PN-V600 - Pantalla profesional SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PN-V600 SHARP en formato PDF.

Page 19
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : PN-V600

Categoría : Pantalla profesional

Tipo de producto Pantalla LCD profesional
Resolución 1920 x 1080 píxeles (Full HD)
Tamaño de la pantalla 60 pulgadas
Tecnología de visualización LCD con retroiluminación LED
Brillo 350 cd/m²
Contraste 4000:1
Ángulos de visión 178° horizontal y vertical
Conectividad HDMI, DisplayPort, DVI-D, VGA, USB
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Consumo eléctrico 160 W (máx), 0,5 W (en espera)
Dimensiones (An x Al x Pr) 1 366 x 800 x 90 mm
Peso 40 kg
Funciones principales Visualización en modo retrato y paisaje, gestión avanzada del color
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y un limpiador no abrasivo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente
Seguridad Cumple con las normas de seguridad CE, RoHS
Garantía 3 años en piezas y mano de obra
Información general Ideal para entornos profesionales, salas de reuniones y exhibición pública

Preguntas frecuentes - PN-V600 SHARP

¿Cómo encender el SHARP PN-V600?
Para encender el SHARP PN-V600, presione el botón de encendido ubicado en la parte posterior de la pantalla.
¿Cómo ajustar el brillo de la pantalla?
Acceda al menú de configuración presionando el botón 'Menú' del control remoto, luego seleccione 'Brillo' y ajuste el nivel según sus preferencias.
¿Qué hacer si la pantalla permanece negra?
Verifique que la pantalla esté encendida y que los cables estén correctamente conectados. Asegúrese también de que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada.
¿Cómo conectar un dispositivo externo al SHARP PN-V600?
Utilice un cable HDMI para conectar su dispositivo externo a uno de los puertos HDMI disponibles en la parte posterior de la pantalla.
La pantalla tiene líneas verticales. ¿Qué hacer?
Verifique las conexiones de los cables y reinicie la pantalla. Si el problema persiste, contacte al soporte técnico.
¿Cómo actualizar el firmware del SHARP PN-V600?
Descargue la última versión del firmware desde el sitio oficial de SHARP, luego siga las instrucciones proporcionadas en el manual para actualizar la pantalla.
La imagen está borrosa. ¿Qué debo hacer?
Verifique la resolución de su fuente de entrada y asegúrese de que coincida con la resolución nativa de la pantalla. Ajuste los parámetros de nitidez en el menú.
¿Cómo restablecer la pantalla a los ajustes de fábrica?
Acceda a la configuración del menú, busque la opción 'Restablecer' y confirme para restaurar los ajustes de fábrica.
La pantalla no responde al control remoto. ¿Qué hacer?
Verifique las pilas del control remoto y reemplácelas si es necesario. Asegúrese también de que no haya obstáculos entre el control remoto y el receptor de la pantalla.
¿Cómo limpiar la pantalla correctamente?
Utilice un paño suave y seco para limpiar la pantalla. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar la superficie.

Descarga las instrucciones para tu Pantalla profesional en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PN-V600 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PN-V600 de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO PN-V600 SHARP

Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR estän diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energia.

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Conexiones Encendido/apagado. Especificaciones principales.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE MONTAJE. Componentes suministrados .

Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) ..

CESR EE Lea los manuales que se encuentran en la carpeta “Manual” del CD-ROM provisto. (Se necesita Adobe Reader para ver los manuales.)

INFORMACION IMPORTANTE ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

El simbolo del rayo con cabeza de flecha dentro de un triängulo equilâtero estâ concebido para avisar al usuario de la presencia de “tensién peligrosa” sin aislamiento en el interior del producto que podria ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las personas.

PRECAUCION RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR El simbolo de exclamacién dentro de un triängulo estä concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso

y mantenimiento (servicio) en la documentaciôn que acompaña al producto.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. SOLICITE CUALQUIER REPARACIÔN A UN TÉCNICO DE SERVICIO CALIFICADO.

ADVERTENCIA: La normativa de la FCC establece que cualquier cambio o modificaciôn no autorizados en este equipo y no aprobados expresamente por el fabricante podrian anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.

NOTA: Este equipo ha sido probado y es conforme a los limites para dispositivos digitales de la Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos limites estän diseñados para proporcionar una protecciôn razonable frente a interferencias nocivas cuando se utilice el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones de radio. El empleo de este equipo en zonas residenciales puede provocar interferencias molestas, en cuyo caso el usuario deberä corregir dichas interferencias por su cuenta.

STIMADO CLIENTE DE SHAR Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones ütiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el mâximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podria tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.

1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberän leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.

2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberän guardarse en un lugar

seguro para referencia en el futuro.

3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberän observarse estrictamente. 4. Respete las instrucciones — Deberän respetarse todas las instrucciones operativas.

5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentacién de la toma de alimentacién de corriente antes de limpiar el producto.

Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores liquidos ni aerosoles.

6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podria provocar accidentes.

7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse salpicaduras de agua. Preste especial atenciôn a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.

8. Ventilacién — Los respiraderos y otras ranuras de la caja estän diseñados para ventilacién.

No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilaciôn insuficiente podria provocar sobrecalentamiento y/o

acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofä, una alfombra u otras superficies similares ya que

se podrian bloquear las ranuras de ventilacién. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo, una libreria o

una estanteria, a menos que se proporcione una ventilacién adecuada o se respeten las instrucciones del fabricante.

9. Protecciôn del cable de alimentacién — Los cables de alimentaciôn deberän ubicarse adecuadamente para evitar que las personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.

10. El panel de LCD utilizado en este producto estä hecho de cristal. Consiguientemente, podria romperse si el producto cae al suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD.

11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podria provocar incendios o descargas eléctricas.

12. Introduccién de objetos y liquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de

ventilaciôn. El producto tiene altas tensiones en su interior y la insercién de objetos podria provocar descargas eléctricas y/

o cortocircuitar los componentes internos.

Por la misma razôn, no derrame agua o liquidos sobre el producto.

13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podria exponerle a alto voltaje y otras circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparaciôn a un técnico de servicio calificado.

14. Reparaciôn — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentacién de la toma de corriente y solicite la reparaciôn a un técnico de servicio calificado.

a. Cuando el cable de alimentaciôn o el enchufe esté dañado.

b. Cuando se haya derramado un liquido sobre el producto o hayan caido objetos al interior del producto.

c. Cuando se haya expuesto el producto a la Iluvia o al agua.

d. Cuando el producto no funcione correctamente segün lo descrito en las instrucciones operativas.

No toque ningün control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las instrucciones podria provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico calificado.

e. Cuando el producto haya caido al suelo o se haya dañado.

Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicarä que éste

15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegürese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de sustituciôn especificadas por el fabricante, o unas con las mismas caracteristicas y rendimiento que las piezas originales.

El uso de piezas no autorizadas podria tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.

16. Comprobaciones de seguridad — Tras la finalizaciôn del trabajo de servicio o reparaciôn, solicite al técnico de servicio que Ileve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de funcionamiento.

17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegürese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.

18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).

19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podria causar la explosiôn o ignicién de las mismas. Las fugas de las pilas pueden oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegürese de observar las siguientes precauciones:

+ Utilice Unicamente las pilas especificadas.

+ Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.

+ No mezcle pilas viejas y nuevas.

+ No mezcle pilas de distintos tipos. Las especificaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.

+ Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.

+ Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un periodo de tiempo prolongado.

+ Si el liquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le entrara en los ojos, lâveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de liquido de las pilas con los ojos o la ropa podria causar irritaciôn de la piel o daños oculares.

20. El monitor no deberà utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte, lesiones personales, daños fisicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacciôn nuclear en instalaciones nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentisticos.

21. No permanezca en contacto durante periodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten. Podrian producirse quemaduras de baja temperatura.

ADVERTENCIA: Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberä adoptar las medidas adecuadas para solucionar el problema.

Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables apantallados para la conexiôn a los siguientes terminales: terminal de salida de PC/AV DVI-D, terminal de entrada PC/AV DVI-D, terminal de entrada PC/AV HDMI, terminal de entrada PC D-sub, terminales de entrada PC RGB y terminales de entrada/salida RS-232C.

Si el monitor no se coloca en una ubicacién lo suficientemente estable, podria resultar potencialmente peligroso debido al riesgo

de caida. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como pueden ser:

* Utilizar dispositivos de fijacién como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el fabricante.

+ Emplear ünicamente muebles que puedan soportar de forma segura el monitor.

- Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo.

-+ No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerias) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte adecuado.

-+ No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de apoyo.

- Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus controles.

Especialmente para la seguridad de los niños

- No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste.

- No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cémoda.

- Recuerde que los niños se pueden agjitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se ven “ms grandes que en la vida real”. Deberà tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se pueda empujar, mover o tirar al suelo.

- Deberä procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos ni agarrarlos.

INSTRUCCIONES DE SEGURID

- No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de Cable de alimentacion polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor, ya que esto podria provocar un incendio.

- Asegürese de que el monitor no entre en contacto con agua ni otros liquidos. Asegürese de no introducir en el monitor objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el podria causar incendios o descargas eléctricas. cable se daña, podrian producirse incendios o descargas

- No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en eléctricas. lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes fuertes ni que vibre demasiado. La caida o pérdida de equilibrio del monitor podria dañarlo.

- No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacciôn ni en = No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas. lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que :

: : Le : Podrian producirse descargas eléctricas. esto podria conducir a la generacion de calor excesivo y : LL : nu provocar un incendio. - Desenchufe el cable de alimentacién si no piensa utilizar el

it : equipo durante un periodo de tiempo prolongado. - No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar q IP P l po P n g | , expuesto a la luz solar directa. - No intente reparar el cable de alimentaciôn si éste estä roto

o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparaciôn al representante de servicio técnico autorizado.

- Emplee ünicamente el cable de alimentacién suministrado con el monitor.

- No dañe el cable de alimentacién ni coloque objetos pesados sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente.

- No utilice el cable de alimentaciôn con una regleta. La adicién de un cable alargador o una regleta podria causar un incendio por sobrecalentamiento.

- Si la monitor se instala en un lugar expuesto a la luz solar, como por ejemplo cerca de una ventana, deberän adoptarse medidas para reducir la radiaciôn ultravioleta e infrarroja asi como la temperatura. Para obtener una informaciôn detallada, consulte a su distribuidor.

- La toma de corriente deberä estar instalada cerca del equipo y ser accesible fâcilmente.

ECAUCIONES DE MONTAJE Este producto es para uso en interiores. Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las especificaciones VESA. Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor. El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberà ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberà intentar realizar este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una manipulacién inadecuados. Utilice el monitor perpendicular a una superficie nivelada. Si fuera necesario, el monitor podrä inclinarse un mâximo de 20 grados hacia arriba o hacia abajo. Cuando monte el monitor horizontalmente, serä necesaria la cubierta del ventilador opcional (PN-ZR31). Para obtener una informaciôn detallada asi como las condiciones de montaje horizontal, consulte a su distribuidor. Este monitor deberä utilizarse a una temperatura ambiente de entre 0 y 40°C. Evite altas temperaturas en el ârea circundante. Cuando instale el monitor dentro de una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar fuera del rango de temperatura de 0 a 40°C, instale un ventilador o adopte otras medidas para mantener la temperatura ambiente dentro del rango necesario. Las condiciones de temperatura podrian cambiar al utilizar el monitor conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales. No bloquee ninguna ranura de ventilaciéôn. Si la temperatura del interior del monitor aumentara, podrian producirse malfuncionamientos. No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor. Respete lo siguiente cuando instale el monitor en orientacién vertical. El incumplimiento de las siguientes medidas podria provocar malfuncionamientos. - Para realizar la instalacién en orientaciôn horizontal, gire el monitor 90 grados a la derecha. - Establezca la opcién MONITOR del menû SETUP <INSTALACION> en PORTRAIT <MODO VERTICAL>. (Véase el Manual de instrucciones.)

Componentes suministrados

- Asegürese de fijar el cable de alimentacion (suministrado) al acoplamiento de abrazadera para cable con la abrazadera para cable suministrada. Asegürese de que el cable de alimentacién (suministrado) no proporciona alimentacién al terminal al fijarlo y no curve demasiado el cable de alimentacién (suministrado).

Cable de alimentaciôn (suministrado)

: Abrazadera para cable Acoplamiento de

abrazadera para cable

+ _Tras instalar el monitor, fije las tapas de protecciôn (4 unidades) segün sea necesario.

RE LA Tapa de prôtecciôn

Si falta algün componente, péngase en contacto con su distribuidor.

O Tornillos de las asas (cortos): 4

O Lämina de bisel (larga/corta): 2 de cada

Ü Instrucciones para la instalacién de lâminas de bisel: 1

*_ Sharp Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso.

*_ Para protecciôn medioambiental!

No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.

y Para toma de alimentaciôn

+ Asegürese de apagar el interruptor primario y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar.

Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversiôn accidental de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podria causar malfuncionamientos y otros problemas.

Ajuste el terminal de entrada de audio usado para cada modo de entrada en AUDIO SELECT <SELECCIÔN DE AUDIO> en el menû OPTION <OPCIONES?>. A continuacién se muestran los ajustes de fâbrica.

PC HDMI, AV HDMI Terminal de entrada PC/AV HDMI Cuando se conecta el altavoz externo, instale el nücleo de cable de altavoz (incluido en el accesorio opcional PN-ZBO2). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.

Conexiôn de mültiples monitores Primer monitor Segundo monitor [Ejemplo] Segundo monitor Primer monitor | __ Cajetin del sensor Esdeuo (ua expo) | Maestro (unidad prnopa) fe control remoto NdelD:2 NdelD:1 (suministrado con Terminal de entada Terminal de said terminal de entra el kit PN-ZRO1 PC/AV DVID PCAV DVD POAYDD | Tercer monitor Cuarto monitor (opcional)) Esclavo (unidad de expansiô) | Esclavo(unidad de expansiôn) Nde1D:3 N° de D:4

*_Instale siempre el cajetin del sensor de control remoto en el monitor maestro.

z Conexiôn con cable de video

Podria variar en funciôn del sistema utilizado.

Si se usa el terminal PC/AV DVI-D, podrän conectarse hasta 5

monitores en serie (cuando esté instalada la placa PN-ZBO2)

Cables de señal digital (DVI) (de venta en comercios)

Ÿ A terminal de salida RGB digital para PC

muestra el flujo de la señal

# Conexiôn con cable RS-232

Si conecta el monitor en serie mediante un cable RS-232, usando los botones de control del monitor maestro (unidad principal), podr copiar los ajustes al monitor esclavo (unidad de expansién), y el control de todos los monitores podrà hacerse a través del uso del maestro. Serä necesario configurar cada n° de ID en el monitor.

El primer monitor se establecerä como maestro (unidad principal) y el segundo monitor y siguientes serân esclavos (unidades de expansién).

Conecte los cables RS-232C por orden, comenzando por el primer monitor (monitor maestro). Si los monitores se conectan en un orden distinto, tal vez no puedan utilizarse.

Primer monitor: maestro Segundo monitor: esclavo

Se Terminal de Terminale Terminal de salida (| enrada salida RS-232C Rsogc MU RS-232C

ï el Cable recto RS-232

(de venta en comercios) 4

Tercer monitor: se conecta al terminal de entrada RS-232C del esclavo

Conecte el tercer monitor y otros monitores del mismo modo. Es posible conectar hasta 25 monitores (dependiendo de la longitud del cable utilizado y del entorno circundante).

El Nümero de ID se establece con los botones del monitor principal. Si establece AUTO ASSIGN ID No. <AUTO ASIGNACION NO. ID>, dentro del menû del monitor, en ON <Sf>, el n° de ID se asignar4 automäticamente por orden a partir del maestro.

# Conexiôn con el kit de control (opcional) Si usa el monitor con el control remoto, ser necesario el kit de control PN-ZRO1 (opcional). Acople el cajetin del sensor de control remoto segün se muestra en la siguiente ilustracién. (lado derecho recomendado) Para el monitor en Para el monitor en orientacién horizontal orientacién vertical

+ Cuando acople el cajetin del sensor de control remoto, apague el interruptor de alimentacién principal. + Conecte los monitores en serie con un cable RS-232.

1. Inserte la protuberancia antirrotaciôn del brazo de fijacién en el orificio antirrotacién del monitor.

2. Fije el orificio de angulacién del pedestal del monitor con el tornillo de montaje.

3. Ajuste el ängulo del cajetin del sensor de control remoto y asegürelo con el tornillo de fijacién de modo que pueda recibir señales de forma precisa desde el control remoto.

Tornillo de angulacién

Tomillo de montaje (corto)

4. Inserte el cable de conexién del cajetin del sensor de control remoto en el terminal del kit de control.

Cajetin del sensor de control remoto

Terminal de kit de control Cable de conexiôn

Instalacién de las pilas 1. Presione suavemente la tapa y deslicela en la direccién de la flecha.

2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las pilas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) (suministradas con el kit PN- ZRO1 (opcional)) con la polaridad (+) y (-) correcta.

+ Encienda el monitor antes de encender el PC o el dispositivo de reproduccién.

Encendido de la alimentacién principal

IInterruptor primariol

+ La alimentacién principal deberä encenderse/apagarse con el interruptor primario. No conecte/desconecte el cable de alimentacién ni active/desactive el disyuntor mientras el interruptor primario està encendido.

Cuando apague el interruptor primario o el botén POWER y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como minimo.

Para la desconexién eléctrica completa, desconecte el enchufe principal.

Pulse el botén POWER del control remoto o del propio monitor para encender/apagar.

Cuando el interruptor primario esté apagado, el monitor no podrà encenderse utilizando el botén POWER del control remoto.

LED indicador Botén de encendido de conexiôn

Estado del LED indicador de conexiôn Estado del monitor

Alimentaciôn encendida jAlimentaciôn apagada (modo en espera)| Modo de espera de señal de entradal

Modo operativo Cuando se encienda el monitor por vez primera tras su envio de fâbrica, aparecerà la pantalla de ajuste del modo operativo. Establezca en MODE1 <MODO1> o MODE2 <MODO2>. MODE1 <MODO1>

. .…. OFF IF NO OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA> esté establecido en ON <Sf> y STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> està establecido en LOW POWER <BAJO CONSUMO? (estos ajustes no pueden cambiarse). Si no se realiza ninguna operaciôn durante 4 horas o mâs, el monitor pasarä automäticamente al modo en espera. El consumo de energia también reduce al minimo en el modo en espera. MODE2 <MODO2> . Permitiré la utilizaciôn eständar.

OFF IF NO OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA> està establecido en OFF <NO> y STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> esté establecido en STANDARD <ESTÂNDAR?. Estos ajustes pueden cambiarse.

Incluso después de haberse establecido, podrän realizarse cambios con OPERATION MODE <MODO DE OPERACION?>, dentro del menü del monitor. (Véase el Manual de instrucciones.)

mAjuste de fecha y hora

+ Si aün no se ha ajustado la hora al encender el monitor por vez primera, apareceré la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Ajuste la fecha y la hora.

DATENTIME SETTING CO CO EI © CI OK--[MENU]

1. Pulse À, 5, C0 > para seleccionar la fecha y la hora y pulse &, 0 7; para cambiar los valores numéricos.

2. Pulse (#0 para seleccionar SET <AJUSTAR? y, a continuaciôn, pulse {ES .

Asegürese de ajustar la fecha y la hora.

La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrarä

automäticamente si no se Ileva a cabo ninguna operaciôn

durante aproximadamente 15 segundos. La fecha y la hora

podrän ajustarse utilizando DATE/TIME SETTING <AJUSTE FECHA/HORA> en el menû OPTION <OPCIONES> cuando

desaparezca la pantalla de ajuste de la fecha y la hora.

Ajuste la fecha en el orden “Dia/Mes/Año”.

Ajuste la hora en el formato de 24 horas.

El reloj es alimentado por la pila interna.

Si ya ha ajustado la hora pero aparece la pantalla de ajuste de la fecha y la hora en el encendido, la pila interna podria estar gastada. Péngase en contacto con su distribuidor

o servicio técnico de Sharp para obtener ayuda sobre la sustituciôn de la pila.

Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años (dependiendo del funcionamiento del monitor)

La pila inicial se ha insertado en el momento de la salida de fâbrica del monitor, por lo que podria agotarse antes del tiempo esperado de vida ütil.

ecificaciones principales

Requisitos de alimentacion 100 V - 240 V ca 50/60 Hz

Temperatura de funcionamiento * 0°C a 40°C Humedad de funcionamiento 20% al 80% (sin condensaciôn)

Consumo de energia (mäxima) 305 W [Cuando està instalada la placa PN-ZBO2 (opcional): 310 W] Dimensiones (excluidas las protuberancias) (mm) |Aprox. 1335,9 x 149,3 x 754,2

Peso (kg) | Aprox. 41 [PN-ZBO2 (opcional): Aprox. 0,5]

* Las condiciones de temperatura podrian cambiar al utilizar la pantalla conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales.

Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producciôn. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.

Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegürese de agarrarlo entre 2 personas como minimo.

Asegürese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalacién del monitor.

Este monitor esté diseñado para su instalaciôn sobre un muro o pilar de hormigén. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plâstico finos o madera antes de iniciar la instalacién. Este monitor y el soporte deberän instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor. Realice la instalacién mediante el método mâs adecuado para el material y la estructura.

Para colocar una ménsula de montaje compatible con VESA, use tornillos M6 que sean 8 mm a 10 mm ms largos que la ménsula de montaje.

Cuando traslade el monitor, asegürese de sujetarlo por las asas o bien por las esquinas de la parte inferior de la unidad. No lo agarre por el panel de LCD. Esto podria provocar daños en el producto, fallos o lesiones.

Cuando realice una instalacién en la que se apile el monitor, instälelo de modo que no se coloque carga sobre la estructura del mismo. Una vez efectuado el montaje, asegürese de que el monitor estä instalado de forma segura y que no se puede aflojar de la pared o el soporte.

No utilice orificios de tornillos que no sean orificios VESA para la instalacién.