CMPE-61B - Campanilla Infiniton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMPE-61B Infiniton en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMPE-61B Infiniton
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campanilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMPE-61B - Infiniton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMPE-61B de la marca Infiniton.
MANUAL DE USUARIO CMPE-61B Infiniton
Las instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de artefactos. En consecuencia, es posible
encontrar descripciones de las características individuales que no se aplican específicamente a su aparato.
INSTALACIÓN
El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de una instalación incorrecta o inadecuada.
La distancia mínima de seguridad entre el tope y la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura más baja, favor consulte en los párrafos sobre las dimensiones de trabajo e instalación).
- Compruebe que la tensión de la red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana.
Para la Clase Alianzas I, asegurarse de que el suministro de energía doméstico garantice una puesta de tierra adecuada.
- Conecte la campana a la salida de escape a través de una tubería de 120 mm de diámetro mínimo. El recorrido de la combustión debe ser lo más corto posible.
- No conectar la campana a tubos de descarga de los conductos de combustión (Calderas, chimeneas, etc.).
- Si la campana es utilizada conjuntamente con aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos quemadores de gas), un sistema suficiente de ventilación debe garantizarse en la sala con el fin de prevenir el reflujo de los gases de escape. El tope debe tener una abertura que comunique directamente con el exterior, con el fin de garantizar la entrada de aire limpio. Cuando la campana es usada en conjunto con artefactos que se le suministre distintas energías eléctricas, la presión negativa en la habitación no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los gases que se extraen regresen de nuevo a la habitación junto a la campana extractora de humos.
En el caso de daños en el cable de alimentación, debe ser reemplazado por el fabricante o por el Departamento de Asistencia Técnica, con el fin de prevenir cualquier riesgo.
- Si las instrucciones de instalación para cocinar con gas especifican una distancia mayor especificado anteriormente, esto debe tenerse en cuenta. Las Normas relativas a la descarga de aire tienen que ser cumplidas
USO
- La campana ha sido diseñada exclusivamente para uso doméstico, para eliminar olores de la cocina.
Nunca utilizar la campana para fines distintos para los que ha sido diseñada.
Nunca deje las llamas abiertas bajo la campana cuando se encuentre en funcionamiento.
Ajustar la intensidad de la llama para dirigirla únicamente hacia la parte inferior de la sartén, asegurándose de que no sobresalga lateralmente.
Las freidoras deberán ser controladas continuamente durante su uso: el aceite sobre-calentado puede arder en llamas.
No dejar la llama abierta bajo la campana de la cocina; hay riesgo de incendio.
Esta campana puede ser utilizada por niños de 8 años o mayores y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso del artefacto de una manera segura y comprenda los peligros involucrado.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el artefacto.
La limpieza y mantenimiento de la campana no será efectuado por niños sin supervisión.
- "PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos de cocción".
MANTENIMIENTO
- Apague o desconecte la campana de la fuente de suministro antes de hacer cualquier tipo de mantenimiento.
- Limpie y/o reemplace los filtros después de un cierto periodo específico. (Peligro de incendio).
- Limpie la campana, con un paño húmedo y un detergente líquido neutro.
- El aparato utiliza 4 elementos de la placa como máximo.

El símbolo
Domestico. En su lugar, este producto se debe entregar en el punto de recolección para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que es desechado correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, de lo contrario podría ocurrir la incorrecta manipulación de este artefacto. Para obtener información más detallada sobre el desecho de este artefacto, póngase en contacto con las autoridades municipales, su servicio de desechos más cercano o el establecimiento donde adquirió el producto

| Ref. | Cant. | Componentes del Producto |
| 1 | 1 | Cuerpo Campana, dotado con: Controles, Luz, Ventilador, Filtro. |
| 2 | 2 | El filtro de carbón activado ( opcional ) |
| 3 | 4 | Tomillos 5 x 50 |
| 4 4 | Ramplug de pared |

- Asegure la posición de la campana en el hueco o mueble deben alinearse con los de la parte el la campana conforme a la posición relativa del longitud del tornillo debe ser suficiente para instalación.
- Cuelgue la campana con los tornillos introducidos en la parte estreacha de los orficios, Debe apretar los tornillos con firmeza, asegurando que la union entre la campana y su alojamiento sea suficiente.
- Inserte tornillos en los orificios de seguridad, para que el movimiento de la bandeja extensible hacia el frente o hacia atrás sea másseguro.

Información
Cuando corte o taladre en la pared o el mueble, asegúrese de no dañar el cableado eléctrico u otras instalaciones ocultas.
METHOD 2

z □ Si la superficie de instalación no se adapta a la instalación de la campana, enctonces conforme a la figura, fije la posición de la campana en la pared.
z Instale dos de los tornillos suministrados a la pared, de acuerdo a la posición relativa de los 2 orificios de sujeción, de la parte trasera de la campana.
Z La longitud de los tronillos ha de ser la adecuada para el siguiente punto de la instalación.
z Instale también tornillos en los orificios de seguridad de la parte trasera de la campana, para que el movimiento de la bandeja extensible hacia el frente o hacia atrás sea mas seguro.
La instalación de campanas integradas en armarios combinados es la misma que en el método anterior.

información
Felicitaciones por la compra de nuestra campana extractora, que está diseñada para incluir muchas características superiores que le permiten la máxima expresión de su estilo de vida. Antes de instalar y / o utilizar la campana extractora, lea atentamente todas las instrucciones.

La campana no debe instalarse y conectarse a los conductos de tiro donde se instalan otros aparatos y que funcionan con otra energía diferente a la electricidad (calentadores de agua cocidos al horno (cocinas / estufas), etc.).
CONEXIONES
DISPOSITIVO DE ESCAPE VERSION LA SALIDA DEL AIRE.
Cuando instale la versión aspirante, conecte la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible φ 150 o φ 120 mm, cuya elección se le deja al instalador.
- Para instalar una conexión de descarga de aire de 120 mm, introduzca la abrazadera de reducción en la salida del aire.
- Fije el tubo en posición usando abrazaderas adecuadas para tubería (no suministrado).
- Quite los filtros de carbón vegetal.

text_image
Ø150 Ø120 9Operación
Comprobar de antemano
Compruebe el estado seguro del aparato:
Comprobar si hay defectos visibles.
Compruebe que todas las piezas del aparato estén bien instaladas.
- En la parte derecha de la campana extractora.
- Hay 2 velocidades para el motor y para apagar la lámpara.
- Interruptor de bloqueo para la operación.
Operación del motor
• [○]=Off
• [ ]F Ajuste de baja potencia
• [ II ] = Configuración de alta potencia
Operación de la luz
• [ ]=Off
- [☀] = On

- El filtro debe ser limpiado cada dos meses de uso, o menos dependiendo de su uso, y pueden ser lavados en el lavaplatos.
- Tire de los paneles de operación para abrirlos.
- Quite los filtros uno por uno empujándolos hacia atrás de la campana y al mismo tiempo tirando hacia abajo.
- Cualquier tipo de doblado de los filtros tiene que ser evitado al lavarlos. Antes de colocarse de nuevo en la campana asegúrese que estén completamente secos. (El color de la superficie del filtro puede variar con el tiempo, pero esto no tiene ninguna influencia en la eficiencia del filtro).
- Al montar los filtros dentro de la campana preste atención que sean montados en la posición correcta del mango hacia el exterior.
• Cierre el panel de operación.

FILTRO DE CARBÓN ACTIVO (OPCIONALES - NO INCLUIDOS)
Estos filtros no son lavables y no pueden ser regenerados, y deben ser renovados cada 4 meses, o antes dependiendo de su uso.
CAMBIO DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO
- Elimine los filtros antigrasa metálicos
- Retire el filtro de carbón activo saturado.
- Coloque los nuevos filtros.
- Reemplace los filtros antigrasa metálicos.

SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
Cambiar la luz
Los rayos dentro del aparato son provistos por una luz LED de 1.5W.
Para reemplazar la luz LED, proceda de la siguiente manera:
- Desconecte el aparato de la red eléctrica o apague el disyuntor.
- Retire los filtros metálicos (consulte Limpieza y reemplazo de los filtros).
- Retire la luz sacando su accesorio del cuerpo de la cubierta (esto puede requerir presión o fuerza para ser aplicada) y desconecte el conector de la luz.
- Reemplace la luz por una nueva del mismo tipo, asegurándose de conectar la luz con el cable de la luz correctamente.
- Instale el filtro de metal en su lugar.

ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS VIEJOS


La Directiva Europea 2012/19 / UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales normales. Los aparatos viejos deben ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo impreso fuera "contenedor con ruedas" en el producto le recuerda su obligación, que cuando se deshaga del aparato, debe ser recogido por separado.
Los Consumidores deben comunicarse con la autoridad local o el detallista para obtener información relativa a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
| Falla Causa | Solución | |
| Luz encendida, pero el motor no funciona | Las aspas están bloqueadas. | |
| El condensador está dañado. Reemplace el motor. | ace el condensador. | |
| El motor está dañado. Reemplace el motor. | ||
| El cableado interno del motor está cortado / desconectado. Un olor desagradable se puede producir. | Reemplace el motor. | |
| Ambos, luz y motor no funcionan | Independientemente de lo anterior mencionado, compruebe lo siguiente: | |
| Luz dañada. Reemplace las luces. | ||
| Cable de alimentación suelto. | Conecte los cables según el diagrama eléctrico. | |
| Fuga de aceite | Salida y entrada de aire de ventilación no están bien selladas. | Retire la salida y selle con pegamento. |
| Fugas de la conexión de la sección en forma de U y la cubierta. | Tome la sección en forma de U y séllela con jabón o pintura | |
| Vibración | La cuchilla, si está dañada, puede causar vibraciones. | Reemplace la cuchilla. |
| El motor no está bien apretados. Fije | el motor con fuerza. | |
| La campana no está bien fijada. | Fije la campana con fuerza. | |
| Insuficiente succión | La distancia entre la campana y el tope es demasiado grande. | Reajuste la distancia. |
| Exceso de ventilación de puertas o ve abiertas. | Elianas nuevo lugar para instalar la campana o cerrar algunas puertas / ventanas. | |
| La campana se ladea | Los tornillos de fijación no están apretados suficiente. | Apriete el tornillo de fijación y que sea horizontal. |
| Los tornillos colgantes no están lo suficientemente apretado | Apriete el tornillo colgante y que sea horizontal. | |
INFINITON

| Ref. | Cant. | Componentes del Producto |
| 1 | 1 | Cuerpo Campana, dotado con: Controles, Luz, Ventilador, Filtro. |
| 2 | 2 | El filtro de carbón activado ( opcional ) |
| 3 | 4 | Tomillos 5 x 50 |
| 4 4 | Ramplug de pared |

MUDANÇA DE FILTRO DE CARBONO ATIVO
Elimine os filtros de graxa de metal Remova o filtro de carvão ativado saturado.
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).

text_image
CEPara más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo: info@infiniton.es
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relcaionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
e-mail: info@infiniton.es
web: www.infiniton.es
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo info@infiniton.es

text_image
C€
Síguenos en nuestras redes sociales y accede a contenido exclusivo

INFINITON
Copyright © 2019. Todos los derechos reservados
INFINITON
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
Cliente
Dirección
Localidad
Teléfono de contacto
Firma y sello del comercio
Condiciones de garantía al dorso
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
INFINTON WORLD ELECTRONIC S.L.
C/Baza 349, naves 4-6
Polígono Juncar
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail:info@infiniton.es
INFINITON
INFINITON
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
Cliente
Dirección
Localidad
Teléfono de contacto
Firma y sello del comercio
Condiciones de garantía al dorso
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
C/Baza 349, naves 4-6
Poligone Juncar
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail:info@infiniton.es
INFINITION
El aparato objeto de este certificado está garantizado contra cualquier defecto de fabricación que se aprecia en el plazo de dos años a partir de la fechad e compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución de las piezas que aparezcan como defectuosas en el citado plazo.
Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del misma en el momento de la compra. La parte superior debería permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.
No ofrecemos garantía a aparatos que hayan sufrido uso incorrecto por la parte de usuario (errores de manejo, transporte, suciedad, conexión inadecuada, etc.) y en general para que aquellas averías que no provengan directamente de un defecto de fabricación. Tampoco ofrecemos garantía a aquellos aparatos que hayan sido manipulados por personas ajenas a nuestro Servicio Técnico.
La garantía no cubre las piezas agotadas por el desgaste natural en consecuencia del uso.
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
C/Baza 349, naves 4-6
Polígono Juncaril
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail: info@infiniton.es
INFINITON
INFINITON
WORLD ELECTRONIC