Joycare

Steam Beauty JC-350 - Sauna facial Joycare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Steam Beauty JC-350 Joycare en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Joycare Steam Beauty JC-350 - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sauna facial
Marca Joycare
Modelo Steam Beauty JC-350
Dimensiones (Alto x Ancho x Profundo) Aprox. 28 x 20 x 18 cm
Peso Aprox. 0.9 kg
Alimentación AC 220-240V, 50/60Hz
Consumo de energía Aprox. 500-800 W
Capacidad de agua Aprox. 150 ml
Tiempo de emisión de vapor Aprox. 10-15 minutos
Elemento calefactor Elemento calefactor interno con termostato
Apagado automático Sí, cuando el nivel de agua es bajo
Protección contra sobrecalentamiento
Material Plástico ABS con elemento calefactor de acero inoxidable
Accesorios Vaso medidor, manual de usuario
Limpieza y mantenimiento Descalcificar regularmente con vinagre o ácido cítrico
Almacenamiento Almacenar en un lugar seco después de vaciar el agua
Certificaciones de seguridad CE, RoHS
Disponibilidad de piezas de repuesto Unidad calefactora y vaso medidor disponibles a través del servicio de atención al cliente
Índice de reparabilidad 4/10 (basado en el diseño típico de sauna facial)
Garantía 2 años (consulte las normativas locales)
País de origen China
Uso previsto Uso doméstico para terapia de vapor facial

Preguntas frecuentes - Steam Beauty JC-350 Joycare

¿Cómo uso el Joycare Steam Beauty JC-350?
Llene el tanque de agua con agua limpia hasta la línea MAX, enchufe el dispositivo, enciéndalo y espere a que aparezca vapor. Ajuste la dirección del vapor usando la boquilla. No toque la salida de vapor.
¿Cuánto dura el vapor?
Aproximadamente 10-15 minutos dependiendo del nivel de agua. El dispositivo se apagará automáticamente cuando se acabe el agua.
¿Puedo añadir aceites esenciales al agua?
No, no agregue aceites ni aditivos al agua. Solo se recomienda agua limpia y destilada para evitar daños y obstrucciones.
¿Cómo limpio la sauna facial?
Desenchúfela y deje que se enfríe. Limpie el exterior con un paño húmedo. Descalcifique el elemento calefactor cada 10-15 usos llenándolo con una mezcla de agua y vinagre blanco o ácido cítrico y ejecutando el ciclo.
¿Por qué la emisión de vapor es débil?
Verifique si el tanque de agua está lleno correctamente. Si sigue siendo débil, descalcifique el dispositivo ya que la acumulación de minerales puede reducir la producción de vapor.
¿Es seguro dejar el dispositivo desatendido?
No, siempre permanezca cerca del dispositivo mientras está en funcionamiento. La función de apagado automático lo apagará cuando el agua esté vacía, pero manténgalo alejado de niños y mascotas.
¿Puedo usar agua del grifo?
Se recomienda agua destilada o desmineralizada para reducir la acumulación de minerales. Si usa agua del grifo, descalcifique con más frecuencia.
¿Qué distancia debo mantener mi cara del vapor?
Mantenga una distancia de al menos 20-30 cm (8-12 pulgadas) para evitar quemaduras. Ajuste la boquilla para una temperatura de vapor cómoda.
¿Qué debo hacer si el dispositivo deja de funcionar?
Verifique el cable de alimentación y el enchufe. Si aún no funciona, es posible que el elemento calefactor necesite reemplazo. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Joycare para opciones de reparación.
¿Dónde puedo descargar el manual?
El manual de usuario está disponible para descarga gratuita en notice-facile.com en varios idiomas. Busque 'Joycare Steam Beauty JC-350'.

Preguntas de los usuarios sobre Steam Beauty JC-350 Joycare

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sauna facial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Steam Beauty JC-350 - Joycare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Steam Beauty JC-350 de la marca Joycare.

MANUAL DE USUARIO Steam Beauty JC-350 Joycare

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por comprar la sauna facial de la línea JOYCARE. Para utilizar correctamente el aparato, lea atentamente las siguientes instrucciones.

ADVERTENCIAS

No utilice el aparato para fines distintos de los descritos en este manual. Cualquier otro uso se considera impropio y, por lo tanto, peligroso. Este aparato no ha sido diseñado con fines profesionales y no es adecuado para utilizar en ámbito médico. Utilice el aparato exclusivamente con fines domésticos. No utilice el aparato si padece de cardiopatía, enrojecimiento cutáneo, inflamaciones, hinchazones, zonas sensibles, diabetes, quemaduras, eczemas o psoriasis. En caso de embarazado o si tiene algún problema de salud, consulte con su médico antes de utilizar el aparato. En caso de duda o confusión sobre su estado de salud, consulte siempre con su médico antes de usar el aparato. Antes de conectar el aparato a la corriente, verifique que la tensión de la red local coincide con la tensión indicada en el aparato. Usar agua destilada o agua desmineralizada. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el aparato no presenta daños visibles. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con un centro técnico autorizado. Desconecte siempre el enchufe cuando no utilice el aparato, antes de limpiarlo y cuando detecte anomalías en el funcionamiento. Antes de desconectar el enchufe, apague siempre el interruptor. Tire siempre del enchufe y nunca del cable. No deje el aparato sin vigilancia en presencia de niños. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No utilice nunca el aparato mientras se baña o se ducha. No coloque y/o utilice el aparato en lugares donde podría caer fácilmente en el fregadero o la bañera. Coloque siempre el aparato alejado de las fuentes de calor,

los rayos del sol, la humedad, los objetos afilados y similares. Nunca enrolle el cable alrededor del aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación alejados de superficies calientes. No coloque el aparato en superficies sensibles al agua. En caso de que el aparato se moje, retire inmediatamente el enchufe. NO INTENTE RECOGERLO SI SE CAE ÁL AGUA.

No utilice el aparato mientras duerme o en caso de somnolencia. Nunca cubra el aparato con mantas, cojines o toallas, ya que podría recalentarse y provocar incendios y/o descargas eléctricas. No intente reparar el aparato por sí mismo. Póngase en contacto con un centro técnico autorizado. No utilice el aparato simultáneamente con un aerosol o mientras cualquier otro aparato libera oxígeno en el ambiente. No introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras del aparato. No bloquee las salidas de aire.

Este artículo puede ser utilizado por niños de edad superior a 8 años, por personas con capacidad física, sensorial o mental reducidas o personas inexpertas sólo si previamente son instruídas sobre el uso en forma segura y sólo si están informadas de los peligros relacionados con el aparato.

Este artículo NO es un aparato para ser utilizado en juegos por los niños.

La limpieza y el mantenimento del aparato no pueden ser hechas por niños sin la supervisión de un adulto.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el servicio técnico autorizado o una persona cualificada, a fin de evitar cualquier riesgo. Si se utiliza el aparato en cuartos de baño, se debe desconectar de la red eléctrica después de su uso, ya que la proximidad con el agua puede suponer un peligro incluso cuando el aparato está apagado. Utilice el aparato únicamente con la mascarilla para sauna facial o mascarilla para la zona de la nariz. Desconecte inmediatamente el aparato si se detecta alguna avería y desconecte el enchufe de la red.

No mantenga el rostro demasiado cerca de la mascarilla, ya que el vapor caliente puede provocar quemaduras. Durante el empleo, cierre los ojos y proteja las zonas sensibles al calor. No utilice el aparato más de 20 minutos.

Si le aparecen irritaciones cutáneas u otras manifestaciones inusuales en la piel, inter-rumpa el uso de aceites y hierbas medicinales. Interrumpa el empleo también si siente dolores o malestar y consulte con su médico.

No cambie los accesorios durante su uso, ya que existe riesgo de quemaduras por salida de líquidos calientes. Atención: el aparato no se apaga automáticamente, ni siquiera cuando toda el agua del depósito se evapora. Si el aparato cayese accidentalmente en el agua, desconecte inmediatamente el enchufe. Antes del siguiente uso, haga controlar el aparato por un electrotécnico cualificado. El aparato emite vapor (y tiene una superficie calentadora), por lo tanto, quienes no sean sensibles al calor deberían prestar especial atención.

Desconecte siempre el enchufe antes de llenar el depósito de agua.

No supere el límite máximo indicado.

Verificar que la temperatura del vapor NO esté excesivamente caliente antes de acer-car el rostro.

CONTRAINDICACIONES

NO usar en sujetos que presentan rosácea

NO usar en sujetos con fragilidad capilar o telangiectasia (capilares dilatados).

NO usar el aparato en el caso se presenten enrojecimientos cutáneos, inflamaciones, hinchazón o irritaciones, quemaduras, lesiones o se sufra de diabetes, eczemas o psoriasis.

En caso de embarazo o en presencia de problemas de salud, antes de usar el aparato, consulte a su médico de confianza.

ESPECIFICACIONES DEL APARATO

Joycare Steam Beauty JC-350 - ESPECIFICACIONES DEL APARATO - 1

text_image 8 5 1 6 2 3 4 JOYOKO 7

1 - Mascarilla de vapor para sauna facial para todo el rostro.
2 - Mascarilla de vapor para sauna facial para nariz y boca
3 - Interruptor giratorio
4 - Indicador de control
5 - Accesorio para aromaterapia
6 - Válvula para regular la dirección del vapor (lado posterior)
7 - Vaso dosificador
8 - Depósito en aleación de aluminio y revestido de teflón para altas temperaturas

INSTRUCIONES PARA UN USO CORRECTO

Este aparato está diseñado para el uso exclusivo en el rostro humano. El uso de la sauna facial resulta una base óptima para el tratamiento de belleza del rostro. La piel del rostro se prepara de forma óptima para recibir los tratamientos sucesivos, como por ejemplo, la limpieza en profundidad, la hidratación, la aplicación de mascarillas faciales, etc. Los centros de belleza inician a menudo los tratamientos faciales con un tratamiento de vapor. El vapor, que actúa como estimulante, aumenta la circulación cutánea, dilata los poros y facilita la eliminación de impuridades. De modo que se crea un perfecto punto de partida para cualquier tipo de tratamiento facial. A través de los poros dilatados los productos de belleza penetran en la piel en profundidad y optimizan de este modo su eficacia.

TIEMPO DE USO

La duración del tratamiento se debe establecer y decidir en base a las características de la piel del usuario, de todos modos se aconseja no superar el tiempo indicado a continuación:

Piel sensible: no más de 10 minutos cada vez.

Piel grasa: no más de 10-15 minutos cada vez.

Piel seca: no más de 8-10 minutos cada vez.

De todos modos, no utilice la sauna facial más de 20 minutos al día. Se aconsejan no más de 2-3 sesiones a la semana.

USO DEL APARATO

Coloque el aparato en una superficie plana, estable y no sensible al agua. Vierta 50ml de agua en el depósito del aparato con la ayuda del vaso dosificador. No supere el nivel de llenado máximo. No llene nunca el depósito directamente bajo el grifo, sólo con la ayuda del vaso dosificador proporcionado. No utilice aceites, hierbas u otras sustancias aromáticas como sustitutos del agua, sino sólo como complementos a una cantidad de agua suficiente.

USO MASCARILLA ROSTRO

Desenrolle completamente el cable. Insiera el enchufe en la red eléctrica. A continuación, gire el interruptor en sentido horario hasta que el indicador de control rojo no se ilumine. Inicialmente, ponga el interruptor en posición «2» para que el agua se caliente más deprisa. Tras unos 3 minutos el vapor comenzará a salir. Ponga el interruptor en posición «1» para reducir la potencia de vapor.

Salida de vapor regulable:

La intensidad de la salida de vapor se puede regular girando la válvula situada en la parte posterior de la mascarilla para rostro. Para evitar quemaduras, no toque nunca directamente la salida de vapor.

Posiciónese delante al aparato. Inclínese hacia delante hasta que su rostro quede sobre la mascarilla. Si encuentra el vapor demasiado caliente, aumente la distancia para evitar quemaduras.

Atención:

Durante el tratamiento ponga siempre el interruptor en posición «1». No mantenga el rostro demasiado cerca de la mascarilla, ya que el vapor caliente puede provocar quemaduras.

Si desea poner fin al uso o si el agua se ha evaporado, ponga el interruptor en posición «0». El interruptor de control del aparato se apagará. Tras el uso, aclárese el rostro con agua fría. Aplíquese una crema o una mascarilla facial. Los poros dilatados permiten a las sustancias activas penetrar en profundidad en la piel. De todos modos, no utilice la sauna facial más de 20 minutos al día. Se aconsejan 2-3 sesiones a la semana.

USO DE HIERBAS MEDICINALES, ACEITES Y OTRAS SUSTANCIAS AROMÁTICASS

El accesorio para sustancias aromáticas permite utilizar hierbas medicinales, aceites y otras sustancias aromáticas en un ambiente de tratamiento aromático. De modo que las hierbas medicinales, los aceites y otras sustancias aromáticas, mezcladas con el vapor de agua, alcanzan su mejor eficacia. Sin embargo, no utilice soluciones salinas. Se pueden utilizar tan sólo aceites, hierbas medicinales y esencias cuyo empleo sea diseñado para mascarilla de vapor de agua y que hayan sido aprobadas con este fin por el fabricante. Abra la cubierta del accesorio de sustancias aromáticas. Vierta algunas gotas del aceite en un algodón. Introduzca el algodón y cierre el accesorio de sustancias aromáticas.

USO DE LA MASCARILLA DE VAPOR PARA NARIZ Y BOCA

Puesto que la mucosa nasal es extremamente sensible, durante el uso de la mascarilla en la zona de la nariz nunca ponga el interruptor en el nivel «2». Durante el uso no ponga la nariz demasiado cerca de la mascarilla. El tratamiento no debe durar más de 10 minutos al día y se debe realizar como máximo 2-3 veces a la semana.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO

Desconecte siempre el enchufe antes de vaciar el recipiente. Nunca desconecte el enchufe de la red eléctrica tirando del cable o con las manos húmedas.

Espere a que el aparato se enfríe y después vacíe los líquidos restantes haciéndolos salir lateralmente por el recipiente del evaporador.

Preste siempre atención a que no entren líquidos en el interior del aparato a través del interruptor, el cable o la base del aparato. Después del uso limpiar el aparato con agua y jabón neutro y seque acuradamente después de cada uso tanto el recipiente como la mascarilla para evitar la acumulación de grasas y otros residuos. De este modo se garantiza una eficacia óptima y una larga duración del aparato.

Antes de utilizarlo de nuevo, deje que se enfríe el aparato por completo.

NUNCA SUMERJA LA BASE DEL PRODUCTO EN AGUA, ESTROPEARÍA EL APARATO. Nunca utilice detergentes abrasivos, químicos ni cepillos. Vacíe el recipiente y séquelo con un paño suave. Limpie la base del producto con un paño suave y ligeramente húmedo y séquela siempre con un paño suave. No intente reparar el aparato por sí mismo. En caso de anomalías en el funcionamiento, póngase en contacto con un centro técnico autorizado. El aparato se debe limpiar siempre tras su uso para evitar la acumulación de sustancias grasas y otros residuos.

SÍMBOLOS

Joycare Steam Beauty JC-350 - SÍMBOLOS - 1

Joycare Steam Beauty JC-350 - SÍMBOLOS - 2

Joycare Steam Beauty JC-350 - SÍMBOLOS - 3

Joycare Steam Beauty JC-350 - SÍMBOLOS - 4

No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes de agua.

Aparato de clase II

Atención: vapor de agua caliente

Este dispositivo cumple con todas las directivas europeas aplicables.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potencia 80-100 W

Alimentación: 110-240 V / 50-60 Hz

Resistencia PTC

Condiciones operativas de uso:

Temperatura ambiente: de 10° a 40°C

Humedad relativa: del 30% al 75% sin condensación

Presión: de 700 – 1060 hPa

Condiciones ambientales de transporte y conservación:

Temperatura: de 10° a 40° C

Humedad: de 5 a 95%

Presión: de 700 – 1060 hPa

Joycare Steam Beauty JC-350 - Condiciones ambientales de transporte y conservación: - 1

ELIMINACIÓN DE DESECHOS

El aparato, incluidas las partes extraíbles y accesorios, al final de su funcionamiento, no se debe eliminar junto con la basura urbana, sino de conformidad con la directiva europea. El aparato debe ser tratado separadamente de la basura doméstica, se debe depositar en un centro de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos o entregado

al vendedor en el momento de la adquisición de un aparato nuevo o equivalente. Todo incumplimiento será sancionado.

Todas las indicaciones y diseños se basan en las últimas informaciones disponibles en el momento de la impresión del manual y pueden estar sujetas a variaciones.

JOYCARE®

P

SAUNA PARA O ROSTO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Temperatura ambiente: de 10°C a 40°C

Debit de abur reglabil:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Joycare

Modelo : Steam Beauty JC-350

Categoría : Sauna facial