AF-S DX NIKKOR 18-55MM F-3.5-5.6G VR ED - Lente fotográfica NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AF-S DX NIKKOR 18-55MM F-3.5-5.6G VR ED NIKON en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NIKON AF-S DX NIKKOR 18-55MM F-3.5-5.6G VR ED - page 36
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NIKON

Modelo : AF-S DX NIKKOR 18-55MM F-3.5-5.6G VR ED

Categoría : Lente fotográfica

Tipo de dispositivoObjetivo fotográfico
Rango focal18-55 mm
Apertura máximaf/3.5-5.6
Estabilización de imagenSí (VR)
MonturaNo especificado
Tipo de enfoqueAutomático (AF-S)
CompatibilidadCámaras réflex digitales DX
Construcción ópticaNo especificado
Distancia mínima de enfoqueNo especificado
Diámetro del filtroNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
Tipo de lentesNo especificado
Uso recomendadoFotografía general
Manual de usuarioDisponible en varios idiomas

Preguntas frecuentes - AF-S DX NIKKOR 18-55MM F-3.5-5.6G VR ED NIKON

¿Cómo activar la estabilización de imagen en el objetivo NIKON AF-S DX NIKKOR 18-55MM F-3.5-5.6G VR ED?
Para activar la estabilización de imagen (VR), asegúrese de que el interruptor VR en el objetivo esté en posición 'ON'.
¿Por qué mis fotos están borrosas cuando uso este objetivo?
Las fotos borrosas pueden ser causadas por un desenfoque de movimiento, un enfoque incorrecto o condiciones de iluminación insuficientes. Intente usar una velocidad de obturación más rápida o aumentar la sensibilidad ISO.
El objetivo no se fija correctamente a mi cámara, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la alineación de las marcas rojas en el objetivo y el cuerpo sea correcta. Si el objetivo aún no encaja, verifique que no haya polvo u obstrucciones en los contactos de montaje.
¿Cómo cambiar la distancia de enfoque del objetivo?
Para cambiar la distancia de enfoque, use el anillo de enfoque manual en el objetivo o cambie al modo de enfoque automático si su cámara lo permite.
¿Este objetivo es compatible con todas las cámaras Nikon?
El objetivo NIKON AF-S DX NIKKOR 18-55MM F-3.5-5.6G VR ED es compatible con cámaras Nikon en formato DX. Verifique la compatibilidad con su modelo específico.
¿Qué hacer si el objetivo no enfoca automáticamente?
Asegúrese de que el modo de enfoque automático esté activado en el objetivo y en su cámara. También verifique que el objetivo no esté en modo 'M' (manual).
¿Cómo limpiar el objetivo de manera segura?
Utilice un soplador para quitar el polvo, luego un paño de microfibra ligeramente humedecido con un producto de limpieza para lentes. Evite aplicar el producto directamente sobre la lente.
¿El objetivo emite un ruido al enfocar, es normal?
Un ligero ruido al enfocar es normal, especialmente en modo de enfoque automático. Si el ruido es excesivo o va acompañado de vibraciones, consulte a un profesional.
¿Cuál es la distancia mínima de enfoque de este objetivo?
La distancia mínima de enfoque del objetivo NIKON AF-S DX NIKKOR 18-55MM F-3.5-5.6G VR ED es de aproximadamente 0,28 m.
¿Por qué hay manchas o reflejos en mis fotos?
Las manchas o reflejos pueden ser causados por fuentes de luz directa u objetos brillantes en el campo de visión. Intente cambiar el ángulo de toma o use un parasol.

Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AF-S DX NIKKOR 18-55MM F-3.5-5.6G VR ED - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AF-S DX NIKKOR 18-55MM F-3.5-5.6G VR ED de la marca NIKON.

MANUAL DE USUARIO AF-S DX NIKKOR 18-55MM F-3.5-5.6G VR ED NIKON

Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓN No desarme el equipo Mantener fuera del alcance de los niños El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca pilas u otras piezas pequeñas. Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo desprenden un olor extraño, retire la batería inmediatamente, con cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo corre el riesgo de sufrir lesiones. Después que haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable La utilización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable podría producir una explosión o un incendio. No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del objetivo o del visor podría producirle daños permanentes en la vista. Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo

  • Mantenga la cámara y el objetivo secos. De no hacer esto podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • No manipule ni toque la cámara ni el objetivo con las manos húmedas. De lo contrario podría recibir una descarga eléctrica.
  • En disparos a contraluz, mantenga el sol alejado del encuadre. La luz solar podría enfocarse en el objetivo y provocar un incendio. Aunque la luz solar no vaya directamente al encuadre, podría producirse un incendio si se encuentra cerca del mismo.
  • Cuando el objetivo no vaya a utilizarse por un período de tiempo prolongado, colóquele las tapas frontal y guárdelo alejado de la luz solar directa. De no hacer esto podría producirse un incendio, ya que el objetivo podría enfocar la luz solar directa sobre un objeto inflamable. Nomenclatura

): página de referencia 1 Visera del objetivo* (P. 38) 2 Botón de instalación de la visera del objetivo (P. 38) 3 Anillo de enfoque 4 Anillo de zoom (P. 39) 5 Escala de distancias focales 6 Indicador de escala de distancias focales 7 Indice de montaje (P. 38) 8 Contactos CPU (P. 41) 9 Interruptor de modo A-M(P. 39) 0 Interruptor ON/OFF de reducción de vibración (P. 40) Gracias por adquirir la 18-55 mm f/3,5-5,6G VR AF-S DX NIKKOR. Los objetivos DX Nikkor están diseñados especialmente para utilizarse con las cámaras Nikon SLR digitales (formatoNikon DX ), como las de la serie D2 y D40. Cuando se instala en cámaras con formato Nikon DX, el ángulo de imagen del objetivo es equivalente a aproximadamente 1,5× de la distancia focal en formato de 35 mm. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte la Manual del Usuario de su cámara. Principales funciones

  • La reducción de la vibración (VR) permite disparar a velocidades de obturación de aproximadamente tres paradas* más lentas (con una distancia focal de 55 mm) que cuando la reducción de vibración está desactivada, ampliando así el abanico de opciones de velocidad de obturación y simplificando el disparo en mano con diversas posiciones del zoom. (*En base a los resultados conseguidos bajo condiciones de medición Nikon. Los efectos de la reducción de vibración pueden variar según el individuo y/o las condiciones de disparo).
  • Este objetivo utiliza un motor Silent Wave para accionar el mecanismo de enfoque, en consecuencia, el enfoque automático es suave, silencioso y prácticamente instantáneo. El interruptor de modo A-M 9 ofrece una selección sencilla del funcionamiento del enfoque automático (A) o el enfoque manual (M).
  • Es posible un control de exposición más preciso porque la información de distancia del sujeto se transfiere del objetivo a la cámara.
  • El uso de una lente asférica garantiza que las imágenes sean nítidas y prácticamente sin mezcla de colores. Además, con el uso de un diafragma de siete hojas que produce una abertura casi circular, los objetos fuera de enfoque delante o detrás del sujeto aparecen más borrosos para crear un hermoso efecto de esfumado. Instalación del objetivo 1 Apague la cámara. 2 Retire la tapa trasera del objetivo (Fig. D). 3 Manteniendo el índice de montaje 7 del objetivo alineado con la marca de montaje en la cámara, gire el objetivo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que quede fijo con un chasquido. Asegúrese de que el índice de montaje 7 está en la parte más alta. Retire la tapa frontal del objetivo. (Fig. C)

Desmontaje del objetivo Asegúrese de apagar la cámara antes de desmontar el objetivo. Presione y mantenga presionado el botón de liberación del objetivo a la vez que hace girar el objetivo en el sentido de las agujas del reloj para desacoplarlo. Utilización de la visera del objetivo HB-45 1* (Fig. B) *Opcional. Instalación de la visera Presione los botones de instalación de la visera del objetivo 2 para instalar la visera del objetivo 1. Para guardar la visera del objetivo 1, instálela en la posición inversa. Desmontaje de la visera Presione los botones de instalación de la visera del objetivo 2 para separar la visera del objetivo 1. Enfoque, zoom y profundidad de campo Antes de enfocar, gire el anillo del zoom 4 para ajustar la distancia focal hasta que la composición deseada quede encuadrada en el visor. Si la cámara dispone de una palanca o un botón de vista previa de profundidad de campo (cierre de iris), la profundidad de campo puede observarse mientras se mira a través del visor de la cámara. Modo de enfoque manual Ajuste el interruptor de modo de enfoque A-M del objetivo 9 a [M]. Gire manualmente el anillo de enfoque 3 para enfocar. El fotografiado es posible cuando el modo de enfoque de la cámara está ajustado en AF o M. Interruptor del modo Modo de enfoque de la cámara A-M del objetivo 9 AF-A/AF-S/AF-C Enfoque

automático Enfoque manual (ayuda de enfoque está disponible) Para más detalles sobre el modo de en enfoque de la cámara, consulte la Manual del Usuario de su cámara. Ajuste el modo de enfoque de la cámara a AF-A, AF-S o AF-C y ajuste el interruptor del modo A-M del objetivo 9 a [A]. La cámara enfoca automáticamente (enfoque automático) cuando se pulsa el disparador a medio recorrido. Cómo obtener buenos resultados con el autofoco Modo de enfoque automático Tenga cuidado de no tocar el anillo de enfoque 3 mientras el mismo esté girando durante la operación de enfoque automático. Consulte “Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular” (P. 43). Modo de reducción de la vibración (VR) La activación de la reducción de la vibración (VR) permite disparar a velocidades de obturación de aproximadamente tres paradas* más lentas (con una distancia focal de 55mm) que cuando la reducción de vibración está desactivada. También es posible realizar barridos. (*En base a los resultados conseguidos bajo condiciones de medición Nikon. Los efectos de la reducción de vibración pueden variar dependiendo del individuo y las condiciones de disparo.) Activar y desactivar la reducción de la vibración Ajuste el interruptor ON/OFF de reducción de vibración 0 en [ON]. Nota: Asegúrese de ajustar el interruptor 0 de forma que el indicador quede alineado con precisión en [ON]. Las sacudidas de la cámara se reducen cuando se pulsa el disparador a medio recorrido. El enfoque automático y manual, así como el encuadre preciso del sujeto se ven simplificados gracias a que también se reducen las sacudidas de la cámara visibles a través del visor. Para desactivar la reducción de la vibración, ajuste el interruptor de reducción de la vibración ON/OFF 0 a [OFF]. Notas sobre el uso de la reducción de vibración

  • Tras pulsar el disparador a medio recorrido, espere a que se estabilice la imagen que aparece en el visor antes de pulsar por completo el disparador.
  • Si la cámara realiza un barrido formando un arco amplio, no se realiza compensación para las sacudidas de la cámara en la dirección del barrido. Por ejemplo, con el barrido horizontal sólo se reducen las sacudidas de la cámara en sentido vertical, facilitando así los barridos suaves.
  • Debido a las características del mecanismo de reducción de la vibración, la imagen del visor puede aparecer borrosa después de soltar el disparador. No se trata de un mal funcionamiento.
  • No apague la cámara ni retire el objetivo de la cámara mientras esté activado el modo de reducción de la vibración. Si no se adopta esta medida, podría producirse un sonido y tacto en el objetivo similar a cuando un componente interno está suelto o roto al moverse. No se trata de un mal funcionamiento. Vuelva a encender la cámara para corregirlo.
  • Con cámaras como las de la D300 y D40 con flash incorporado, la reducción de la vibración no funciona cuando se está cargando el flash incorporado.
  • Cuando la cámara esté montada en un trípode, ajuste el interruptor ON/OFF de reducción de vibración 0 en [OFF]. Sin embargo, ajuste el interruptor en [ON] cuando utilice un trípode sin asegurar el cabezal del mismo, o cuando utilice un monopod.
  • Con cámaras de enfoque automático tales como los modelos de la serie D2 y D300 que cuentan con un botón AF de inicio (AF-ON), la reducción de la vibración no funciona ni cuando se pulsa el botón AF-ON. Ajuste de la abertura Utilice la cámara para ajustar el diafragma. Aberturas variables máximas Al hacer zoom con el objetivo desde 18 mm hasta 55mm se reduce la abertura máxima en 11/3 parada. Sin embargo, no es necesario ajustar la abertura para conseguir exposiciones correctas porque la cámara compensa automáticamente esta variable. Fotografía con flash utilizando cámaras con flash incorporado El viñeteado es el oscurecimiento de las esquinas alrededor de la imagen que ocurre cuando la luz emitida por el flash es obstruida por la visera del objetivo 1, o el cilindro del objetivo, dependiendo de la distancia focal o de la distancia de disparo.
  • Para evitar el viñeteado, no use la visera del objetivo
  • No es posible fotografiar a distancias menores de 0,6 m usando el flash incorporado de la cámara. Distancia focal / distancia Cámaras SLR digitales de disparo admitidas D300, D200, D100, D80, serie No ocurre viñeteado a D70, D60, D50, serie D40 ninguna distancia focal El flash incorporado D100 y D70 admite distancias focales de 20 mm o más. Con una distancia focal de 18 mm produse viñeteado. Forma de cuidar el objetivo
  • Tener cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPU 8.
  • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes del objetivo.
  • No usar en ningún caso disolvente ni benceno para limpiar el objetivo ya que podría provocar daños, un incendio o daños a la salud.
  • Se dispone de filtros NC para proteger la parte frontal del objetivo. También una visera del objetivo 1 contribuirá a proteger la parte frontal del objetivo.
  • Al guardar el objetivo en su bolsa flexible, coloque las tapas delantera y trasera de objetivo. El objetivo también puede guardarse cuando la visera del objetivo 1 está acoplada en la posición inversa.
  • Cuando el objetivo esté montado en una cámara, no sostenga ni levante la cámara y el objetivo por la visera del objetivo 1.
  • Cuando no se vaya a utilizar el objetivo durante largo tiempo, guardarlo en un lugar fresco y seco para evitar la formación de moho. Asegúrese de guardar el objetivo, además, lejos de la luz solar directa o de productos químicos tales como alcanfor o naftalina.
  • No mojar el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que se oxidaría y no funcionaría bien.
  • Algunas partes del objetivo son de plástico reforzado. Para evitar daños, no dejarlo nunca en un lugar excesivamente caliente.
  • Tapa frontal de presión a 52 mm LC-52 Accesorios opcionales

Filtros roscados de 52 mm Tapa trasera de objetivo LF-1 Bolsa de objetivo flexible CL-0815 Visera del objetivo HB-45 Accesorios incompatibles

  • Teleconvertidores (todos los modelos)
  • Anillo auto BR-4 y todos los modelos de anillo de autoextensión PK, anilloK y accesorios de enfoque de fuelle.
  • Anillo de fijación SX-1 Hay otros accesorios que pueden ser inadecuados para utilizar con este objetivo. Para más detalles, consulte el Manual del usuario que acompaña a los accesorios. Especificaciones Tipo de objetivo Objetivo AF-S DX Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorporada y montaje de bayoneta Nikon (Diseñado especialmente para utilizarse con cámaras digitales SLR de NIKON- cámaras con formato Nikon DX) Distancia focal 18 mm–55 mm Abertura máxima f/3,5–5,6 Estructura del 11 lentes en 8 grupos objetivo (1 lente asférica) Angulo de imagen 76º–28º50’ Escala de 18, 24, 35, 45, 55 Smm distancias focales Información de distancia Salida al cuerpo de la cámara Zoom Manual mediante anillo de zoom independiente Enfoque Enfoque automático utilizando un motor Silent Wave; manualmente mediante un anillo de enfoque separado Reducción de Método de desplazamiento del objetivo mediante motores de bobina de voz (VCM) vibraciones Distancia de enfoque 0,28 m en todos los ajustes del zoom más cercana Nº de láminas del 7 piezas (redondeadas) diafragma Diafragma Totalmente automático Gama de f/3,5 hasta f/22 (a 18 mm), f/5,6 hasta f/36 (a 55 mm) aperturas Medición de la Por el método de plena abertura exposición Tamaño de accesorios 52 mm (P = 0,75 mm) Dimensiones Aproximadamente 73 mm (diá.) × 79,5 mm (alargue de la brida de la montura del objetivo de la cámara) Peso Aproximadamente 265 g Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambio sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante. Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular En las siguientes situaciones, el enfoque automático pudiera no funcionar de la forma esperada cuando se tomen fotografías usando objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular. E Una persona se encuentra delante de un fondo distante

1. Cuando el sujeto en los corchetes de

enfoque es relativamente pequeño Cuando se coloca dentro de los corchetes de enfoque a una persona que se encuentra delante de un fondo distante, como se muestra en la Fig. E, puede suceder que el fondo esté enfocado, pero que el sujeto quede fuera de enfoque.

2. Cuando el sujeto principal es una escena o

sujeto muy preciso con patrones repetidos F Un campo lleno de flores Cuando el sujeto tiene patrones muy precisos o tiene poco contraste, como un campo cubierto de flores, como se muestra en la Fig. F, el enfoque automático pudiera ser difícil de obtener. Respuestas a estos tipos de situaciones (1) Enfoque un sujeto diferente situado a la misma distancia respecto a la cámara, aplique el bloqueo del enfoque, recomponga, y haga la toma. (2) Ajuste el selector de modo de enfoque de la cámara en M (manual) y enfoque el sujeto manualmente. Consulte “Cómo obtener buenos resultados con el autofoco” en el Manual del usuario de la cámara.