WIKO LENNY - Teléfono inteligente

LENNY - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LENNY WIKO en formato PDF.

📄 235 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WIKO LENNY - page 81
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Valor / Descripción
Tipo de producto Smartphone
Sistema operativo Android
Tamaño de la pantalla 5 pulgadas
Resolución de la pantalla 480 x 854 píxeles
Procesador Quad-core 1.3 GHz
Memoria RAM 1 GB
Almacenamiento interno 8 GB, ampliable mediante microSD
Cámara trasera 5 MP
Cámara frontal 2 MP
Conectividad 4G LTE, Wi-Fi, Bluetooth
Tipo de batería Li-Ion
Capacidad de la batería 2000 mAh
Dimensiones aproximadas 145 x 72 x 9.5 mm
Peso 145 g
Funciones principales Llamadas, SMS, navegación por Internet, aplicaciones Android
Mantenimiento y limpieza Usar un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad variable, consultar el servicio postventa
Información general Verificar la compatibilidad de redes y accesorios antes de la compra

Preguntas frecuentes - LENNY WIKO

¿Cómo restablecer mi WIKO LENNY a la configuración de fábrica?
Para restablecer su WIKO LENNY, vaya a 'Configuración' > 'Copia de seguridad y restablecimiento' > 'Restablecer datos de fábrica'. Confirme la operación.
¿Qué hacer si mi WIKO LENNY no enciende?
Verifique si la batería está cargada. Intente mantener presionado el botón de encendido durante aproximadamente 10 segundos. Si el problema persiste, considere contactar al servicio de atención al cliente.
¿Cómo liberar espacio de almacenamiento en mi WIKO LENNY?
Elimine las aplicaciones no utilizadas, mueva los archivos multimedia a una tarjeta SD y borre la caché de las aplicaciones en 'Configuración' > 'Almacenamiento'.
¿Cómo actualizar el software de mi WIKO LENNY?
Vaya a 'Configuración' > 'Acerca del teléfono' > 'Actualización del sistema'. Conéctese a Internet para verificar y descargar las actualizaciones disponibles.
¿Mi WIKO LENNY se calienta demasiado durante el uso?
El calentamiento puede ocurrir durante un uso intensivo. Evite usar varias aplicaciones que consumen muchos recursos simultáneamente. Si el calor persiste, apague el teléfono y déjelo enfriar.
¿Cómo resolver problemas de conexión Wi-Fi en mi WIKO LENNY?
Verifique que el Wi-Fi esté activado y que esté conectado a la red correcta. Reinicie su enrutador y su teléfono. Si el problema persiste, olvide la red en la configuración de Wi-Fi y vuelva a conectarse.
¿Qué hacer si la pantalla táctil de mi WIKO LENNY no responde?
Intente reiniciar el teléfono. Si el problema persiste, retire la protección de pantalla y limpie la pantalla. Si la pantalla sigue sin responder, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo transferir archivos a otro dispositivo?
Puede usar Bluetooth, un cable USB o una aplicación de transferencia de archivos. Active Bluetooth en ambos dispositivos y empareje para la transferencia inalámbrica.
Mi WIKO LENNY no reconoce mi tarjeta SIM, ¿qué hacer?
Verifique que la tarjeta SIM esté correctamente insertada. Pruebe la tarjeta SIM en otro teléfono para ver si funciona. Si el problema persiste, contacte a su operador.
¿Por qué mi WIKO LENNY no se conecta a Bluetooth?
Asegúrese de que Bluetooth esté activado y que el dispositivo esté en modo de emparejamiento. Reinicie su teléfono y el dispositivo Bluetooth si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre LENNY WIKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LENNY - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LENNY de la marca WIKO.

MANUAL DE USUARIO LENNY WIKO

El contenido de este Manual podra diferir del de tu Telefono en función de la version del software o de tu operador Telefonico

ENHORABUENA!

Acabas de adquirir tu téléphone móvil WIKO LENNY.

En esta guía encontrarás toda la información relativa a la'utilisation de este téléphone móvil para que, según desaquamos, te familiaríres rápidamente con el universo WIKO.

La información que contiene esta guía no podra en ningún caso Transmitirse, reproducirse o difundirse de formaalguna sinla autorización por escribe de WKO.

Marcas commerciales

WIKO es unamarca registrada de WIKO.

Nota

WIKO se Reserve el derecho de modifier en哪一个uxquier momento la informacion de esta guia, la cuales sa he elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la in-

formación y recomendaciones queaquiconstan no constituyen garantía一经。

Límite de la responsabilidad

La integridad de los servicios y contentidos accesibles a工程技术 de este aparato son propidad exclusiva de terceros, por lo que está protegada por la legislacion [derechos de autor, patente, licencia u other leyes en materia de propidad intelectual]. Estos servicios se reservan al uso personal para parte del comprador y no para una utilizacion commercial. No se autoriza la realizacion de dichos contentsados o servicios sin la autorizacion previa por escrito del proprieterio del contentido. El comprador deINGERa forma podra copiar, publicar, transferir, vendrni explotar en uno u other soporte los contentidos o servicios editados por medio de este aparato, asi como producir derivados de estos.

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE SUMINISTRAN "TAL CUAL". WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASI PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA N IMPLICITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASI COMO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD A ADECUACION A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LAGARVIADA DE EXACTITUD, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS PRESTADOS POR Este APARATO. WIKO DECLINA TODA RESPONSABIADA EN CASE DE NELEGIGENCA, TANTO A NIVEL DE RESPONSABIIDAD CONTRACTUAL O DELICITIVA, DE DANOS DIRECTOS O INDIRECTROS, FORTUIitos O ESPECIALES, DE HONORARIOS DE ABOGADOS, DE GASTOS O DE CUALquierO OTRO PERJUCIO RESULTANTE DE LA UTILIZATION DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLULO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAISES NO AUTORIZANZA AL EXCLU

SION DE GARANTIAS IMPLICITAS O LA LIMITACION DE LOS DERECHOS LEGALES DEL CONSUMIDOR, EXCLUSIONES Y LIMITACIONES QUE PUEED NO APLICARSE AL COMPRADOR.

Los servicios de terceros podran interruptirse o rescindirse en todo tiempo. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representation ni garantía que concierna a la disponibili de在哪quer contentido o serviceo. WIKO no ejerce control uno sobre los contentidos o servicios que son transmitidos por terceros a工程技术 de redes o dispositivos de transmisión.

WIKO declina expressesamente toda responsabilidad en caso de interrupción o suspENSION de un contentido o servicios propieto por este dispositorio periférico, sin restricción de las generalidades de este limite de responsabilidad.

WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del serviceo al cliente asociado a los contentidos y servicios. Toda pregunta o Solicuid acerca de los contentidos o servicios deben ser transmitida directamente al proveedor delos contentos o servicios afectados.

Contidente de la caja:

  1. Movil WIKO LENNY
  2. Adaptador de corriente
  3. Cable micro USB
  4. Auriculares
  5. Bateria
  6. Guía de usuario

Introduccion

WIKO LENNY - Introduccion - 1

TeclasFunción
On / Off / BliqueoAlmanter presionada esta tecla se enciende o apaga el telófono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.
InicioAl pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inizio.
MenúAl pulsar esta tecla se muestran los menús de.optiones disponibles en la aplicación activa. Al mantenerla pulsada se abre el lista de aplicaciones recientes.
VolverPulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que desaparezca el teclado.
VOLUMEN +/-Pulsa paraacular o disminuir el volumen de la llamada, el tono, la música, juegos y de otheras sistemas de audio. Al sonar el telófono, permitear pasarlo a modo silencio. Paraactivar el modo "reúnión",mantén pulsada la tecla Volumen-

Antes de empezar

-Instalacion de la tarjeta SIM

La carcaza trasera del movil está fjada con clips, desencájalos con la和个人a de la muesca de la carcaja yootinge el contorno del Telefono. Inserta las tarjetas SIMootingo los esquemasSIGUEYEN.

WIKO LENNY - -Instalacion de la tarjeta SIM - 1

- Instalación de la bateria

Atencion:utilizaunicamente baterias,cargadores y accesos aprobados por WIKO.

Coloca la bateria en su compartmento, alineando los contactos del teléfon y de la bateria. A continuación, empuja ligeramente la bateria y encaraja en su situ.

WIKO LENNY - - Instalación de la bateria - 1

- Recarga de la bateria

Este Telefono está alimentado por una bateria recargable.
El indicator parpadearía en rojo si es muy bajo el nivel de la bateria, hace迭代s a su recarga, ya que un nivel dermisado bajo podra reducir su vida de funciona;. Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del Telefono.
El indicator pasado a illuminarse en rojo, lo que indica que el Telefono está recargando.

Una vez terminada la energia, el indicator se iluminara en verde: desconecta anteñas el cargador delTELófo.

Para más información, consulta la sección "Seguidad".

WIKO LENNY - - Recarga de la bateria - 1

Instalación de la tarjeta de memoria

Tu téléphone admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas.

Para instalar una tarjeta de memoria, apaga el Telefono, retina la carcasa trasera del Telefono, extrae la batería y a continuación inserta la tarjeta de memoria en su lugar correspondiente

WIKO LENNY - Instalación de la tarjeta de memoria - 1

Puesta en marcha y desconexión

Para encender el téléphone, mantén pulsado la tecla ON/OFF.

Si tu tarjeta SIM estábloqueada, introduce el已久的 PIN correspondiente para desbloquearla alponer en configuracionmente eltelefon.El已久的 PIN es suministrado por tu operadortelefico,si no dispones del本身就是o lo has extraviado,ponte encontactocon tu operador.

Tras tresintentosfallidosdeintroducirelcsgidoPIN,el movil sebloquearayhabraderesbloqueartohvacdendouso de su csgido PUK [suministrado con la tarjeta SIM,y de no serasi ponte encontactocontruoperadortelefondo].

Para apagar el Telefono, mantenén pulsado el botón ON-OFF hasta que se me立志e el menu. A continuación, pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar.

Antes de apagarse completeness, el Telefono vibrará.

Funciones bássicas

- Administración de las tarjetas SIM

Al poder en marcha eltelefon porprimera vez,se mostraran differentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM,los cuales te invitaran a modificar o no los ajustes propios del aparato,asi como los mensajes y la connexion a internet.

Si los ajutes predeterminados estan correctos, pulsa Cerrar. Si no, pulsa Cambiar y se mostra el menu Administracion de SIM yonianas podras:

  1. Personalizar la informacion en las tarjetas SIM en ADMINISTRACION DE SIM. El color de fondo surve para diferenciar las dos SIM en los nombres que las utilizen.
  2. Ajustar la SIM predeterminada* para Llamada de voz, Llamada de video, Mensajes y Conexión de datos.
  3. Puedes también elegir other SIM al realizar unaccion, por exemple, antes de efectuar una lllamada o de

enviar un SMS /MMS,DSLiza el panel de notifications a la parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. La SIM predeterminada aparecerse subrayada. Si optas por "Preguntar sempre",justo al indicator de cobertura apareceré el icono correspondiente, al acceder el menu de lllamada y SMS/MMS.

\~ Conexion de datos

Al encender el telóphone por primera vez, o cuando cambíes de tarjeta[s] SIM y yuvelas a encender el telóphone, apareceré al menú Configurar APN [punto a internet]. Después pulsa Modificar.

Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se meuda el lista de+puntos de acces. Elige el correspondiente to op operador Telefonico pulsando el boton de laaina y despues pulsa VOLVER para pagar al menu anterior.

  • APN [Nombre del Punto de Acceso] no disponible

Si tu operador Telefonico no figura en la lista o si la lista está所提供, ponte en contacto con tu operador para configurar los APNmanualmente. Paraarlo, pulsa el boton Menú =1, despues Nuevo APN y completela la informacion proporcionada por tu operador. Vuele a pulsar el boton MENU y selección Guardar. Al作為 almenuránterior, eligse el APN que acosas de guardar.

  • Activar la connexion de datos

Para comprobar tu configuración de connexion de datos:

  1. Accede a Ajustes CONEXIONES INALAMBERCAS YREDES Mås... Redesmövi xrightarrow APN y acte la punto de accesseo según tu operador/contrato.
  2. Vuelle al menu anterior Ajuste de la red movil y pulsar despues Conexión de datos, pulsa entones el nombre de tu tarjeta SIM paraactivaria.
    *Puedes también desizar hacería bajo el panel de notifications paraactivar una conexión de datos.

Servizio 3G

Si tienes dos tarjetes SIM insertadas, solamente una de ellas peut ser activada para el service 3G, consejamosactivar la SIM1 para Obtener un rendimiento optimo. Si estaschangesimilarasREDES MAs... Redes moviles Servicio 3G Habiliter 3G.

  • Itinerancia de datos

Ten enIELD que para las tarjetas SIM en itinerancia debes activar ultinerancia de datos en el menu Ajustes Administracion de SIM CONFIGURACION GENERAL Itinerancia. De lo contrario la connexion a internet se desactivara deforma predeterminada. Si usa condeon de datos de una operadora virtual, peut que necessites activar esta opacion.

- Barra de estado

Iconos de notifications en la barra de estado

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 1

Potencia de la seals

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 2

Red GPRS conectada

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 3

Red EDGE conectada

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 4

Red 3G conectada

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 5

HSPA (3G + ) conectada

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 6

HSPA+ (3G + + ) conectada

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 7

Sin senal

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 8

En itinerancia

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 9

Red Wi-Fi disposable

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 10

Red Wi-fi conectada

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 11

Bluetooth aktivado

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 12

GPS en service

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 13

Llamada en bajo

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 14

Llamada en espera

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 15

Llamada perdida

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 16

Sincronizacion

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 17

Nuevo e-mail

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 18

Alarma activada

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 19

Modo silencio activado

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 20

Nuevo mensaje de voz

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 21

Descarga en bajo el encyclopedia.

Conectado al ordinador

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 22

Nivel de energia de la batería

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 23

Nuevo SMS o MMS

WIKO LENNY - Iconos de notifications en la barra de estado - 24

Modo avion activado

Dependiendo de las aplicaciones, las notifications你可以veniracompañadasde una senal sonora, de una vibracion o del parpadeo deindicadores.

Panel de notificationsiones

Para poder las notificationsales. La informacion relata a la llegada de nouveaux mensajes, deuturesoonctecimientos de la agenda, el estado del descargas... se做不到an de estaforma. El nombre del operador se muestra en la parte de abajo del panel.

Pulsa para borrar todas las notificationsesiones punitales. Las aplicaciones en bajo se mantendran en la lista. Para borrar una Notification, deslizala hacia la izquierda o la的那一. Para cerrar el panel, desliza hacía irrabi o pulse VOLVER

Para acceder al panel de ajustes, pulsa

WIKO LENNY - Panel de notificationsiones - 1

Para encontrar lo con mayor rapidez, desliza hacía abajo con dos dedos la barra de Notification.

- Utilización de los馊es

Los nombres de tu téléphone se presentan en forma de Menu contextual o de Menu deideas.

Para做不到 un menu contextual, mantén pulsado el elemento de la pantalla y el menu contextual propondráreactionasociadas a esteelemento.

Por exemple, si mantiennentes pulado un elemento SMS, apacerecer las options propias de cetteASFme.

Atencion: Todos los elementos no disponen de dato contextual. Si mantienes pulsado un dato que no está vinculado a ningún dato, no sucedera nada.

Para que aparezca un menu de OPCIONes, pulsa la tecla MENU El menu de OPCIONes propone actions o ajustes vinculados a la aplicacion o a la pantalla actual, pero no a un elemento precise como el menu contextual.

Atencion:algunas pantallas no disponen de menus de OPCiones.

Seguridad

Para usar este téléphone en planas conditiones de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas :

  1. Niños: Presta especial atencion a los niños.

Lostelefonos moviles contienen numerousas piezas sueltas, por lo que deben prestar especial attention cuando un nio este en contacto con untelefono movil. Este producto contiene fewas piezas que poder ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestion accidental.

Si tu Telefonoonga con camera fotografica o un dispositivo de iluminacion, no los usicios demasiodo cercado de los ojos de niños o de animales.

  1. Audicion: La escucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de cascos o auriculars pode provocar daños en la audicina. Trata de regular el volumen al minimum necessario cuando estés eschucando música o durante una lllamada. Evita la escucha prolongada

a volumen elevado.

  1. Al volante: Se cauto cuando conducts. La conduccion exigue una意識 extrema e ininterrupnda, reduciendose asi y rísgo de accidentes. Utilizar un Telefonó movil能把 distrair la意識 del usuario y conducirle a un accidente. Es esencial respetar escrepulosamente la legislación y las normativas locales en vigor en materia de utilización de Telefonos moviles al volante. PorARRY悬挂, está prohibido hacer uso del Telefonó conductory y lautilisiónde unos auriculas no可以选择arseun’solución.

No olvides apagar tu téléphone cuando te encuentres en un avion [GSM + Bluetooth], ya que podraneanocruirse interferencias.

  1. En hospitales: Apaga tu Telefono cuando haya caura equivalier disposativo medico.

Es muy peligioso poner en marcha un téléphone en las proximidades a un dispositivo medico. Este=Puedo

provocar interferencias con dichos dispositivos. Por consigiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitalas o centros de salute.

No olvides apagar tu téléphone en las estaciones de servicios. No Utilities muovil en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles.

Es peligioso usar tu téléphone en el interior de un taller de reparacion.

  1. Implantes electrónicos y marcapacos: Las personnes que tengan un implante electrónico o un marcapacos deben adoptar la precaución de colocar el telófono en el costado opuesto al implantante下一 llamada. Si percibes que tu telófono provoca interfecencias con un marcapacos, apaga instantamente el telófono y ponte en contacto con el fabricante del marcapacos o con tu medico con el fin de informarme sobre quéconductaadoptar.
  2. Ríegos de incidéo: No dejes tu teléfono práxiào a fuentes de calor como un radiador o cucía de gas. No recargues tu teléfono cerca de materías inflamables (el ríegos de incidéo es inccustable).
  3. Contacto con liquidos: Evita todocontactodel tele

fono con liquidos o con manosojadas. El agua puebe provocar daños irreparables.

  1. Utiliza exclusivamente accesos homologados por WIKO. La'utilisation de accesos no homologados可能导致teriorly to provoc ríosgos.
  2. No manipules las baterías ni los cargadores.

Nunca utiles una bateria o cargador dañados.

No pongas en contacto con las baterias objetivos magnetizados, que ya existiera riesgo de cortocircuito entre los bornes + y - de las baterias asi como denardar la bateria e o el Telefono de forma immediable.

En terminos generales, no expongas las baterias a temperativas muy bajos o muy elevadas [inferiores a 0^ o superiores a 45^ ]. Esas diferencias de temperatura peuvent reducir la autonomia y vida de funciona en de las baterias.

  1. Caidas o impactos Utilizar y maneja tu téléphone con el mayor cuidado.

Protege tuTELófono de caidas o impactos que puidén daránlarão. Algunos elementos de tuTELófono son de vidrio, por lo que podrian romperse en casa de caida o de fuertes impactos. Evita que sueja caer tuTELó

no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.

  1. Descarga electricia: No intents desmostar tu telephone, podria darte una descarga electricia.
  2. Mantenimiento: Si deaseas limpiar tu Telefono, utilize un trapo seco (nunca disolventes, como el ben-ceno, ni alcohol).
  3. Recarga tu Telefono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyoado sobre这一uela.
  4. Alteración de las bandas magnéticas: No coloques tu Telefonó al lado de tarjetas de credito, ya que las bandas magnéticas de estas podrian resultar dañahidas y por tanto, sus datos.
  5. Temperatura del telófono: No hagas uso de tu móvil en conditiones atmosóricas de temperativas demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedada elevada. La Temperatura optima para tu terminal oscila entre los -10^ y +45^ , la temperatura maxima que indica el fabricante durante la carga es de +40^ .
  6. Debido a materialialutilizzato para la fabricacion de la carcasa del Telefono movil, es necessario utilizing una

conexión a una interfaz USB de version 2.0 o superior. Una conexión a una alimentación como la denominada USB está prohibida.

  1. El adaptor de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente deearstcercaledequipo yser fácilmente accesible.
  2. Este cargador ha sido设计理念 para una utilidad al interioranicamente. El cargador es de tipo:
ÁREAYAPAISSESTIPO DE CARGADOR
Área 1Francia, Alemania, Italia, Portugal, España, Bélgica, Paises Baños, Suizú, Luxemburgo, Polonia, ArgeliaUC35A50070, la tensión de salida/ corrente es de 5.0V/0.7A.
Área 2EAU, Arabia Saudita, Nigeria, KenyaUD56A50100, la tensión de salida/ corrente es de 5.0V/1.0A.
  1. Con dato de aumento la vida de funciona de tubaeria, utilize una combinada cargadoraes y baterias WIKO. Sustainir la bateria original por una bateria no conviene poder provocar que esta explode.
  2. Nunca arrojes las bacterias al fuego. Respeta las normas en vigor en materia de reciclaje de bacterias y de Telefonos usados.
  3. Presta atencion a no dañar ni aplastar la bateria. Ello provocarle el riego de cortocircuito interno y de sobrecalentamento.
  4. No desmontes la bateria.
  5. La bateria admite ser cargada centenas de vezes antes de procedo a su sustitución. Cuando el rendimiento de la bateria disminuya, contacta con el serviceístico para su sustitución.
  6. Si no vas a utiliser tu téléphone móvil durante un长大o periodo, no olvides recargar la bateria y así optimizar su vida de funcionaimiento.
  7. No te deshagas de las baterías indiscriminada

mente jintu de desechos domesticos. Considera su reciclaje y signe las pautas del fabricante.

Si la bateriaú está dànnada, lévala al serviceo postventa o al distribuidor WIKO másproximo.

12. Exposión a radiofrecuencias:

  1. ConCKETO de reducir el consumo de energia, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la recarga de la bateria.
  2. No dejes en cargando la bateria durante días que podra generatese una sobrecarga y reducir la vida de funciona del producto.
  3. Manejo con precaucía las terjetas SIM, si necesitas limpiarías pássos un paño secuo suavamente.
  4. Llamadas de emergencia: Puede occurrir que los nombres de emergencia no esten accesibles en todas las redes de Telefonia móvil, como en zonas asladas o sin cobertura, consulttalo previamente a tu operador Telefonico.

Tu número的意义 hado concebido y construido de forma que respeta las directivas internasiones [ICNIRP] en materia de exposión a Frequencias

radioeléctricas, directivas queienen sido implementadas por organismos@cientificos independentes a partir de estudios e investigaciones destinadas a garantizar la seguridad de todas las personas que recurren al'utilisation detelefonos@móveis.

Las asignas de seguidad relativas a la exposacion o ondas de radio utilizean una unidad de media denominada SAR (coeficiente de absorccion española). Las directivas internaciones han fjido este limite a 2W / kg^* .En la realizacion de los tests que permiten identificar el coeficiente SAR se utilizes un Telefono en posiciones de configuracion estandar.

1Comisión Internacional de Protección contra las Radiaciones no lonizantes

Incluso si el coeficiente de absorccion especa se determina con el nivel de potencia más elevado, el coeficiente real del Telefono en configuracionmente peut ser ampliamente inferior al valor máximo.

Lostelefonosestánconcebidos porfuncarieradiferentes nivelesde potecuynasimilaramente la potencia queprecisan paraconectarasya red.

Además, todo发展模式 de téléphone antes de su commercialización es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE,la在哪atable reglas estrictas al objecto de garantizar la seguridad de los usuario y de prevenir todo riego para la salute.

El valor máximo del SAR probado en este modelo para una UTILIZATION circa de la oreja es de 4.882 W/kg y de 0.799 W/kg para una Utilizacion circa del cuero, a una distancia minima de 1,5 cm valor conforme a las normas en materia de exposacion a fecuencias radioelactricas, cuando se usa en su posicion normal a la alterta de la oreja, o a una distancia minima de 1,5 cm respecto al cuero. Para transmitir ficheros, datos o mensajes, esta aparato utilize una connexion de calidad a la red. En occasiones la transmisión de ficheros o de mensajes peutre retrarsarse hasta que es possible la conexion. En este caso, no olvides respetar las instruetiones sobre cui ha de ser la distancia de separacion para el estabilacionde la transmission. Si realizas unaunda, una pinza para

la cintura, o un soporte destinado a transporte eltelefono, no ha de contener piezas metálicas y eldispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del Cuero.

*El limite SAR para dispositivos mobiles es de 2,0 varios/kilogramo [W/kg] como valor medio para diez gramos de tejido cellular. Los values SAR��ducir seguin las normas de presentacion de informacion en vigor endifferentespaikes.

Consejos para reducir el nivel de exposión

Para disminuir la calidad de radiación recibida, te recomendamos que Utilities tu téléphone en buena conditiones de recepción. Se aconteja limitar su realización principalmente en: parksstubberras o al desplazarse en coche, tren, etc.

Las conditiones de-Recepcion se visualizaran en eltelefoniedejarunconduoarbarrasverticasa. Cuantasmas barrasse muestran,ajeosalacidad de la recepcion.

Paraunar la exposión a la radiación, te recomendamos lautilisión de un kit de manoslibres.

  1. La reparación de tu téléphone ha de efectuarla un

técnico autorizzato. Si se confía la reparación del tel-. fono a una persona no habilita, WIKO no asumirá la garantía del telfono.

  1. El.; é el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.
    El.; é el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.
    El.; é el.; is el.; is el.; is el.; is el.
    El.; is el.; is el.; is el.; is el.
    El.; is el.; is el.; is el.
    El.; is el.; is el.; is el.
    El.; is el.; is el.; is el.

  2. Marcar *#06# en el teclado de tu téléphone.

  3. Consultar la caja del téléphone.
  4. Retrar la bateria de tu téléphone [en caso de que esta extraible], en la parte posterior encontrarás una etiqueta con tu número IMEI.

[Para las betarias no extraibables, consulta la etiqueta en la parte trasera del telofono]

ATENCIón

El desgaste por uso normal del producto (baterias, pantallas, teclados, objetivos de camera deotos) no está cubierto para la garantia WIKO.

Acuerdo de uso de los datos

WIKO registrar tu téléphone de forma Gratisuita. Este service le permit a los��eos de WIKO estar connectados con los datos de tu Telefono para poder en tiempo real tus espécificaciones, tu modelo y, alsame tiempo, mantenente informado sobre lasactualizaciones disponibles para tu sistemas yvisaraten caso de fallo技术服务 reconocido en tu modelo o entu series. Además, este service nos adverte al instante en caso de anomalía para poder así, aportarte una solution技术水平a antes possible.

Al mesmo tiempo que registras把你 Telefono, reconconosque WIKO, asi como sus技术和es,你能 recoger,guardar,analizar y usar la informacion de diagnóstico, informacion técnicas, de uso/izacion y relacionadas; incluyendo, sin limites, informacion sobre tu aparato WIKO, el software de sistemas y tus aplicaciones. Recogemos con fecuncia estas informaciones para que sea mayor fácil poder a tu disposicion lasactualizaciones de software,la asistencia de los productos y

diferentes servicios propuestos al cliente (si esstouya necessario) relacionados con el software de tu aparido. WIKO pueda usar esta informacion, sin revelar la identidad del cliente, para proponar mejoras de sus produits o de seservicesponsables para el usuario.

Estevionospnosdaaccessoatasutenidosyarchivospersonales.

Para registrar tu téléphone WIKO se就需要 una connexion a la red de datos móvil. Estooulda acarrear gastos de communicator que quaida a tu cargo segun la的操作tion que tengas con tu operador de Telefonia móvil. Te recomendamos utilizinguna connexion Wi-Fi para este processo.

Con Wi-Fi no tiennes limitacion de datos [si tu suscripción Telefonica limita el intercambio de datos] y la connexion es más=rápida.

A la información vertida para tu terminal se le hace un tratamiento informativo para acceder a los datos de tu téléphone. El destinativo de这些东西 nos WIKO SAS. Confluenla a la ley "informática y libertades" del 6 de enero de 1978 modificada en 2004,iene derechos a

acceder y rectificar la informacion personal que haya transmitido al registrarse; derecho que pueda ejecrer dirigendose a WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007, MARSEILLLE.

Temblo podres, por motivos legitimos, oponerte al tratamento de tus datos.

- Reciclaje

WIKO LENNY - - Reciclaje - 1

En el presentemanual,elsimpolo del contentedortachadoindiquaqueleproduceto está sometidouna directivaeuropea, la 2002/96/EC:los productos electrólicos o electrónicos,lasbaterias,losaccumula

dores y除外 accesosores necessamente han de ser的对象e de una recogida selectiva.

Al final de la vida util del téléphone, haz uso de los contenedores de reciclaje o llévalo a una tienda de Telefonos móvil. Este gesto ayudará a reducir los ríegos para la salute y a preservar el medioambiente. Los ayuntamientos, los distribuidores y las asociaciones naciales de constructores te aportaran lasprecisiones esenciales en materia de eliminación de su antiguo aparato.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declarera por la presente que el Telephone monóvil LENNY cumple las normas y dispositionses de las directivas.

EN 60950-1: 2001+A11:2009+A1: 2010+A12:2011 EN 50332-2: 2000 EN 50389-1 V1.9.2 EN 301489-3 V1.4.1 EN 301489-7 V1.3.1 EN 301489-17 V2.1.1 EN 301489-34 V3.1.1 EN 310600-3-2:2006 A/2:2009 EN 61000-3-3:2:38 EN 300440-1 V1.6 EN 300440-2 V1.4.1 / EN 50360: 2001 EN 62209-2: 1006 EN 62229-2: 2010 EN 62311: 2008 / RADI : EN 30151 V9.0.2 [2003-03] EN 300 328 V1.7[2006-10] EN 30198-1 V5.2.1 EN 30198-2 V5.2.1

El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el article 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llrado

a cabo con la supervisión del suiviente organismo:

PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10

D-32825 Blomberg, Alemania

www.phoenix-testlab.de

Phone +49(0)5235 - 9500 - 0 / Fax + 49(0)5235 - 9500 - 10

C€ 0700

El texto integralo de la Declaracion de Conformidad del aparato que possible obtenerse previa solicitud por correto postal remitido a: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA

30/06/2014

WIKO LENNY - C€ 0700 - 1

Telefono de Atencion al Cliente: 902 103 827

La esucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de cascos o auriculares puede provocar danos en la audicina

WIKO LENNY - C€ 0700 - 2

Wiko

SHARE YOUR IDENTITY

LENNY

Gui de usoação

- Itineración dos+dados

Repare que, en relacion ao cartoes SIM itinerantes,deferaractivarusita literanciaresdo nootopuDefinicao Gestao SIM CONFIGURAÇÉS DEBASE itinerânia.Caso contrário,a ligationa ainternet sera desactivada por defeito.

- Notificacao

Símbolos de notifications na barra de estado

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 1

Potência do sinal

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 2

Rede GPRS ligada

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 3

Rede EDGE ligada

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 4

Rede 3G ligada

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 5

HSPA (3G+) ligado

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 6

HSPA+ [3G++] ligado

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 7

Sem sinal

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 8

Em itinerância

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 9

Wi-Fi disponível

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 10

Wi-Fi ligado

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 11

Bluetooth aktivado

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 12

GPS em service

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 13

Chamada verbal emneyo

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 14

Chamada em espera

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 15

Modo Silencioso activado

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 16

Novo correio de voz

WIKO LENNY - Símbolos de notifications na barra de estado - 17

Descarregamento

termos de exposiónas freqüencias radioeléctricas. Estas directivas foram estabelecidas por organismoscientíficos independentes a partir de problemas e de pesquisas como vista a garantar a segurarde todas asospessoas queutilizuem umteleóvel.

Um联系电话是concebido para constructor emdifferentes niveis de potencia de modo autilizar apenas a potencia de que necessita para estar ligado a rede.

Paraunar la exposación a radiaciones, recomendamos-ha una不锈ución do kit de maslos livres.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WIKO

Modelo : LENNY

Categoría : Teléfono inteligente