JIMMY - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JIMMY WIKO en formato PDF.

📄 236 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WIKO JIMMY - page 81
Título Detalles
Tipo de producto Smartphone
Sistema operativo Android
Pantalla 5,45 pulgadas, resolución HD+ (1440 x 720 píxeles)
Procesador Quad-core 1.3 GHz
Memoria RAM 1 GB
Almacenamiento interno 16 GB, ampliable mediante microSD hasta 128 GB
Cámara trasera 13 MP con autofocus
Cámara frontal 5 MP
Conectividad 4G LTE, Wi-Fi, Bluetooth 4.2, GPS
Tipo de batería Li-Ion 2500 mAh
Dimensiones aproximadas 147 x 71 x 9 mm
Peso 160 g
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y seco para limpiar la pantalla y la carcasa.
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través de servicios autorizados.
Seguridad Bloqueo por código PIN, contraseña o huella digital (según modelo)
Información general Compatible con redes 4G, ideal para uso diario.

Preguntas frecuentes - JIMMY WIKO

¿Cómo reiniciar mi WIKO JIMMY?
Para reiniciar su WIKO JIMMY, vaya a 'Configuración' > 'Sistema' > 'Restablecer' > 'Restablecer ajustes de fábrica'.
Mi WIKO JIMMY no enciende, ¿qué hacer?
Asegúrese de que su teléfono esté cargado. Conéctelo a un cargador y espere unos minutos. Si no funciona, mantenga presionado el botón de encendido durante 10 segundos.
¿Cómo liberar espacio de almacenamiento en mi WIKO JIMMY?
Elimine aplicaciones no utilizadas, mueva sus fotos y videos a un almacenamiento externo o en la nube, y vacíe la caché de las aplicaciones en 'Configuración' > 'Almacenamiento'.
¿Por qué mi WIKO JIMMY es lento?
Un teléfono lento puede ser causado por aplicaciones en segundo plano o falta de espacio de almacenamiento. Intente cerrar aplicaciones no utilizadas y liberar espacio.
¿Cómo actualizar el software de mi WIKO JIMMY?
Vaya a 'Configuración' > 'Acerca del teléfono' > 'Actualización del sistema' para verificar e instalar las actualizaciones disponibles.
¿Qué hacer si mi WIKO JIMMY no se conecta al Wi-Fi?
Verifique que el Wi-Fi esté activado, acérquese al enrutador y reinicie el teléfono. Si el problema persiste, olvide la red Wi-Fi y vuelva a conectarse.
¿Cómo activar el modo avión en mi WIKO JIMMY?
Deslice hacia abajo desde la parte superior de la pantalla para abrir el panel de notificaciones y toque el ícono 'Modo avión' para activarlo.
Mi WIKO JIMMY no carga, ¿qué hacer?
Verifique el cable y el adaptador de carga, pruebe otro puerto USB o un cargador diferente. Si el problema persiste, puede ser un problema de hardware.
¿Cómo tomar una captura de pantalla en mi WIKO JIMMY?
Para tomar una captura de pantalla, presione simultáneamente el botón de encendido y el botón de bajar volumen durante unos segundos.
¿Cómo cambiar el fondo de pantalla de mi WIKO JIMMY?
Vaya a 'Configuración' > 'Pantalla' > 'Fondo de pantalla' para elegir un nuevo fondo de pantalla entre las opciones disponibles.
¿Cómo desinstalar una aplicación en mi WIKO JIMMY?
Vaya a 'Configuración' > 'Aplicaciones', seleccione la aplicación que desea desinstalar y toque 'Desinstalar'.

Preguntas de los usuarios sobre JIMMY WIKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JIMMY - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JIMMY de la marca WIKO.

MANUAL DE USUARIO JIMMY WIKO

El contentido de esta guía podra diferir del de tu téléphone en función de la version del software o de tu operador Telefonico

!ENHORABUENA!

Acabas de adquirir tu téléphone móvil WIKO JIMMY.

En esta guía encontrarás toda la información relativa a la'utilisation de este téléphone móvil para que, según desaquamos, te familiaríres rápidamente con el universo WIKO.

La información que contiene esta guía no podra en ningún caso Transmitirse, reproducirse o difundirse de formaalguna sinla autorizacion por escribe de WKO.

Marcas commerciales

WIKO es unamarca registrada de WIKO.

Nota

WIKO se Reserve el decrecho de modifier en cadaquimemonto la informacion de esta guia, la cuales haelaborado con el mayor cuidado, si bien toda la in-

formación y recomendaciones queaquiconstan no constituyen garantía一经。

Límite de la responsabilidad

La integridad de los servicios y contentidos accesibles a工程技术 de este aparato son propidad exclusiva de terceros, por lo que está protegida para la legislacion [derechos de autor, patente, licencia u other leyes en materia de propidad intelectual]. Estos servicios se reservan al uso personal por parte del comprador y no para una utilizacion commercial. No se autoriza la realizacion de dichos contentsados o servicios sin la autorizacion previa por escrito del proprieterio del contenido. El comprador de;ninguna forma podra copiar, publicar, transferir, vendrni explotar en uno u other soporte los contentidos o servicios editados por medio de este aparato, asi como producir derivados de estos.

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE

SUMINISTRAN "TAL CUAL." WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASI PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMPLICITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASFI COMO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILITY A YADEUCIACION A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA GARANTIA DE EXACTUID, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS PRESTADOS POR ESTE APARATO. WIKO DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE NEGLIGENCIA, TANTO A NIVEL DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O DELICTIVA, DE DANOS DIRECTOS O INDIRECTROS, FORTUITOS O ESPECIALES, DE HONORARIOS DE ABOGADOS, DE GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUCIO RESULTANTE DE LA UTILIZATION DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUOS SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEADES. DETERMINADOS PAISES NO AUTORIZAN LA EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS O LA LIMITATIO

DE LOS DERECHOS LEGALES DEL CONSUMIDOR, EXCLUSIONES Y LIMITACIONES QUE PUEDED NO APLICARSE AL COMPRADOR.

Los servicios de terceros podran interruptirse o rescindirse en todo tiempo. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representation ni garantía que concierna a la disponibili de在哪quer contentido o serviceo. WIKO no ejerce control bajo sobre los contentidos o servicios que son transmitidos por terceros a工程技术 de redes o dispositivos de transmisión.

WIKO declina expressesamente toda responsabilidad en caso de interrupción o suspENSION de un contentido o servicios propieto por este dispositorio periférico, sin restricción de las generalidades de este limite de responsabilidad.

WIKO no podra ser en forma哪一个 responsable del serviceo al cliente asociado a los contentidos y servicios. Toda pregunta o Solicitud acerca de los contentidos o servicios deben ser transmitida directamente al proveedor de los contentos o servicios afectados.

Contenido de la caja:

  1. Móvil WIKO JIMMY
  2. Adaptador de corriente
  3. Cable micro USB
  4. Auriculares
  5. Bateria
  6. Guía de usuario

Introduccion

WIKO JIMMY - Introduccion - 1

TeclasFunción
On / Off / BliqueoAl Maintender presionada esta tecla se enciende o apaga el telófono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.
InicíoAl pulsar está tecla ligeramente se问我stra la pantalla de inizio. Al Maintender esta tecla pulsada se abide Google Now.
MenúAl pulsar está tecla se meustran los manos de.optionsexcitables en la aplicación activa. Al Maintenerla pulsada se abrelistado de aplicaciones recientes.
VolverPulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para desaparezca la teclado.
VOLUMEN +/-Pulsa paraacular o disminuir el volumen de la llamada, el tono, la música, juegos y de othersesiones de audio. Al sonar el telófono, permitear pasarlo a modo silencio. Paraactivar el modo"reúnión",mantén pulsada la tecla Volumen-

Antes de empezar

-Instalacion de la tarjeta SIM

La carcaza traserá del movil está fjada con clips, desencajalos con laguided de la muesca de la carcasa y sugiendo el contorno del téléphone. Inserta las tarjetas SIM sugidiendo los esquemas sugimientos.

WIKO JIMMY - -Instalacion de la tarjeta SIM - 1

WIKO JIMMY - -Instalacion de la tarjeta SIM - 2

- Instalación de la tarjeta de memoria

TuTELófono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas. Para instalar una tarjeta de memoria, apaga elTELófono, retira la carcasa trazera delTELófono, extralea bateria y a continuación inserta la tarjeta de memoria en su correspondiente alojamento.

WIKO JIMMY - - Instalación de la tarjeta de memoria - 1

WIKO JIMMY - - Instalación de la tarjeta de memoria - 2

- Recarga de la bateria

Este telfono está alimentado por una bateria recargable.

Elindicadorparpadearareanjoisésmuybajn el nivelde la bateria,procede先进技术a rescarga,ya que un niveldemasiado bajo podruidecrucus vida defunccionamento.

Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del telófon.

Elindicadorparaalaruminarseenrojo,loqueindicacayeltelefonostearcargandido.

Una vez terminada la energia, elindicador se iluminar en verde: desconecta先进技术 del teléfonó.

Para más información, consulta la sección "Seguidad".

WIKO JIMMY - - Recarga de la bateria - 1

Puesta en marcha y desconexión

Para encender el téléphone, mantén pulsada la tecla ON/OFF.

Si tu tarjete SIM está Bloqueada, introduce el已久的 PIN correspondiente para dibloquearla al poner en configuracion y el número. El已久的 PIN es suministrado por tu operador Telefonico, si no dispones del misismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.

Tras tres intentions fallidos de inclutir el SHORT PIN, el movil se bloquearay y trabraque que desbloquearto hacer un uso de su SHORT PUK (suminamido con la tarja SIM, de no ser asi的一面 en contacto con tu operador Telefonico).

Para/aggar eltelefonostenegs.pulsado botonON-OFF
hasta que se muestre el menu.A continuacion,pulsa Apag. Despues, pulsa OK para confirmar.

Antes de apagarse completeness, el Telefono vibrará.

Funciones bássicas

- Administración de las tarjetas SIM

Al poder en marcha el Telefono por primera vez, se做不到ar differentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM,los cuales te invitaran a modificar o no los ajustes propios del aparato, asi como los mensajes y la connexion a internet.

Si los ajutes predeterminados estan correctos, pulsa Cerrar. Si no, pulsa Cambiar y se mostrar a menu Administracion de SIM y entones podras:

  1. Personalizar la informacion en las tarjetas SIM en ADMINISTRACION DE SIM. El color de fondo sirve para diferenciar las dos SIM en los nombres que las utilizean.
  2. Ajustar la SIM predeterminadaa para Llamada de voz, Llamada de video, Mensajes y Conexión de datos. Puedes también elegir oa SIM al realizar una ac

ción, por exemple, antes de efectuar una lllamada o de enviar un SIM/SMS,DSLiza el panel de Notificationa a la parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si optas por "Preguntar siempre",[junto indicador de cobertura aparecerá el icono correspondiente, al acceder el menu de lllamada y SMS/MMS.

\~ Conexion de datos

Al encender e tl法宝 por primera vez, ou quando cambies de tarjeta SIM y vuelas a encender el tl法宝, apareceré a menú Configurar APN [punto a internet]. Después pulsa Modificar.

Aparece la lista de los+puntos de acceso. Eligie el correspondiente a un operador Telefonico pulsando el boton de la referencia ysoonpuas pulsa VOLVER para pagar al menu anterior.

  • APN [Nombre del Punto de Acceso] no disponible

Si tu operador Telefonico no figura en la lista si la lista está vacia, ponta en contacto con tu operador para configurar los APN bajo el nombre. Para lo que el botón y completela la informacion proportionada por tu operador. Vuelae a pulsar el botón MENU y selección Guardar. Al partir al menu anterior, elige el APN que abacas de guardar.

  • Activar la connexion de datos

Para comprobar tu configuración de connexion de datos:

  1. Accede a Ajustes CONEXIONES INALAMBRICAS
    YREDES Más... Redes movíres APN y activa el punto de accesoSEO su operador/contrato.
  2. Vuelta al menu anterior Ajustes de la red movil, a continuación, pulse Conexión de datos y asegúrese de que la tarjeta SIM está activada.

*Puedes también desizlar hacer ahora el panel de notifications paraactivar una connexion de datos.

Servizio 36

Si tiienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una de las cuales se podiractivada para el service 3G, consejamos activar la SIM1 para Obtener un rendimiento optimo. Si estasaochangiarde SIM, acceda a Ajustes CONEXIONES INALAMBRICAS Y REDES MAs... Redes moviles Servicio 3G Activar 3G.

Itinerancia de datos

Ten en conta que para las tarjetas SIM en itinerancia debevas activar su Itinerancia de datos en el menú Ajutes Administración de SIM CONFIGURACION GENERAL Itinerancia. De lo contrario laexion internet se desactivara predeterminamente. Si usa servicios de datos de una operadora virtual, puede que necessites activar estaisión.

- Barra de estado

Iconos de notifications en la barra de estado

Potencia de la seals
H+ HSPA+ [3G + + ] conectada
H HSPA (3G+) conectada
3G Red 3G conectada
E Red EDGE conectada
G Red GPRS conectada
Sin senal
R En itinerancia
? Red Wi-Fi dispensable

Red Wi-fi conectada
Bluetooth activado
GPS en service
Llamada en bajo
llamada en espera
K Llamada perdida
Sincronizacion
Nuevo e-mail
Alarma activada
Modo silencio activado
Nueo mensaje de voz

WIKO JIMMY - Iconos de notifications en la barra de estado - 1

Descarga en bajo el encyclopedie.

Conectado al ordinador

WIKO JIMMY - Iconos de notifications en la barra de estado - 2

Nivel de energia de la batería

WIKO JIMMY - Iconos de notifications en la barra de estado - 3

Nuevo SMS o MMS

WIKO JIMMY - Iconos de notifications en la barra de estado - 4

Modo avion activado

Dependiendo de las aplicaciones, las notifications你可以veniracompanadasdeunasenalsonora,de una vibracion o del parpadeo deindicadores.

Panel de notificationsiones

Para poderoclos detallesde大多数sus Notificationes,desplacehaciaaboja la barra de estado.La informacionrelativaa lagada de newos mensajes,de futuros acontecimientos de la agenda,el estado de lasdescargas...seistrariande estaforma.El

nombre del operador se muestra en la parte de abajo del panel.

Pulsa para borrar todas las notificationsesiones puntales. Las aplicaciones en bajo se mantendran en la lista. Para borrar una Notification, deslizala hacia la izquiera o la的那一cha. Para cerrar el panel, desliza hacía irrabi o pulse VOLVER

Para acceder al panel de ajustes, pulsa

WIKO JIMMY - Panel de notificationsiones - 1

Para encontrar lo con mayor rapidez,DSLa.Hacia abajo con dos dedos la barra de Notification.

- Utilización de los馊es

Los nombres de tu téléphone se presentan en forma de Menu contextual o de Menu de OPCiones.

Para做不到 un dato contextual, mantén pulsado el elemento de la pantalla y el dato contextual propondráreactionasociadasaestelemento.

Por exemple, si mantiennent pulsado un elemento SMS, apacerear las options propias de cetteMESSAGE.

Atencion: Todos los elementos no disponen de menu contextual. Si mantienes pulsado un elemento que no está vinculado a ningún menu, no sucedera nada.

Para que aparezca un menu de OPCIONes, pulsa la tecla MENU 1. El menu de OPCIONes propone OPCIONes o ajustes vinculados a la aplicacion o a la pantalla actual, pero no a un elemento precise como el menu contextual.

Atencion:algunas pantallas no disponen de menus de OPCIONES.

Seguridad

Para usar este téléphone en planas conditiones de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas :

  1. Niños: Presta especial atencion a los niños.

Lostelefonos moviles contienen numerousas piezas sueltas, por lo que deben prestar especial attention cuando un nio este en contacto con untelefono movil. Este producto contiene fewas piezas que poderen ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestion accidental.

Si tu Telefonoonga con camera fotografica o un dispositivo de iluminacion, no los usicios demasiodo cercado de los ojos de niños o de animales.

  1. Audicion: La escucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de cascos o auriculares pode provocar daños en la auditoria. Trata de regular el volumen al minimum necessario cuando estés eschucando música o durante una lllamada. Evita la escucha prolongada

a volumen evelado.

  1. Al volante: Se cauto cuando conducts. La conduccion exigue una atencion extrema e ininterrupnda, reduciendose asi y risco de accidentes. Utilizar un Telefono movable可以使 distrar la atencion del usuario y conducirle a un accidente. Es esencial respetar escrepulosamente la legislacion y las normativas locales en vigor en materia de utilizacion de Telefonos moviles al volante. PorARRY,, estprohibitido hacer use del Telefono conductory lautilizacionde unos auriculas no可以选择arsearuna solution.

No olvides apagar tu téléphone cuando te encuentres en un avion (GSM + Bluetooth), ya que podrian producirse interferencias.

  1. En hospitables: Apaga tu Telefono cuando haya caura equivalier disposativo medico.

Es muy peligiosoponer enecha untelefon e enlas proximidades a un dispositivo medico.Esta peut

provocar interferencias con dichos dispositivos. Por consigiente, han de respetarse todas las advertencias y avisos en hospitalas o centroids de salute.

No olvides apagar tu téléphone en las estaciones de servicios. No Utilities me mover en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles.

Es peligioso usar tu téléphone en el interior de un taller de reparacion.

  1. Implantes electrónicos y marcapacos: Las personnes que tengan un implante electrónico o un marcapacos deben adoptar la precaución de colocar el telófono en el costado opuesto al implante durante una llamada. Si percibes que tu telófono provoca interfecencias con un marcapacos, apaga instantamente el telófono y ponte en contacto con el fabricante del marcapacos o con tu medico con el fin de informarme sobre quéconductaadoptar.
  2. Ríagos de incidio: No dejes tu teléfono práxiào a fuentes de calor como un radiador o casa de gas. No recargues tu teléfono cerca de materiais inflamables (el ríegos de incidio es inccustable).
  3. Contacto con liquidos: Evita todocontactodel tele

fono con liquidos o con manosojadas. El agua puebe provocac daños irreparables.

  1. Utiliza exclusivamente accesos homologados por WIKO. La utilizacion de accesos no homologados可以使 deteriorar tu Telefono o provocar risgos.
  2. No manipules las baterías ni los cargadores.

Nunca utiles una bateria o cargador dañados.

No pongas en contacto con las baterias objetivos magnetizados, que ya existiera riesgo de cortocircuito entre los bornes + y - de las baterias asi como de干嘛ar la bateria e o el Telefono de forma immediable.

En terminos generales, no expongas las baterias a temperativas muy bajas o muy elevadas [inferiores a 0^ o superiores a 45^ ]. Esas diferencias de temperatura peuvent reducir la autonomia y vida de funciona en de las baterias.

  1. Caidas o impactos Utilizar y maneja tu téléphone con el mayor cuidado.

Protege tuTELófono de caidas o impactos que puidén daránlar. Algunos elementos de tuTELófono son de vidrio, por lo que podrian romperse en caso de caida o de fuertes impactos. Evita que sueja caer tuTELó

no. Nunca toques la pantalla con objetos punitiagudos.

  1. Descarga electricia: No intents desmostar tu telephone, podria darte una descarga electricia.
  2. Mantenimiento: Si deaseas limpiar tu Telefono, utilize un trapo seco [nunca disolventes, como el ben-ceno, ni alcohol].
  3. Recarga tu Telefono en una zona bien ventilada. No lo recargues si esayado sobre unaTELa.
  4. Alteración de las bandas magnéticas: No coloques tu Telefonó al lado de tarjetas de credito, ya que las bandas magnéticas de estas podrian resultar dañahidas y por tanto, sus datos.
  5. Temperatura del telófono: No hagas uso de tu movíl en conditiones atmosóricas de temperatas demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedada elevada. La temperatura optima para tu terminal oscila entre los -10^ y +45^ , la temperatura maxima que indica el fabricante durante la carga es de +40^ .
  6. Debido a materialialutilizzato para la fabricacion de la carcasa del Telefono movil, esnecessaryutilizaruna

conexión a una interfaz USB de version 2.0 o superior. Una conexión a una alimentación como la denominada USB está prohibida.

  1. El adaptor de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente deearstcercaledequipo yserfacilmente accesible.
  2. Este cargador ha sido设计理念 para una utilidad al interioranicamente. El cargador es de tipo:
ÁREAYAPAISSESTIPO DE CARGADOR
Área 1Francia, Alemania, Italia, Portugal, España, Bélgica, Paises Baños, Suizà, Luxemburgo, Polonia, ArgeliaH.J.-TL-0590700; la tension de salida/ corrente es de 5.0V/0.7A
Área 2EAU, Arabia Saudita, Nigeria, KenyaUID6AS0100; la tension de salida/ corrente es de 5.0V/1.0A
  1. Con dato de会上ar la vida de configuraciono de tubaeria, utilize una significada cargadoraes y bacterias WIKO. Sustainir la bateria original por una bateria no conviene poder provocar que esta explote.
  2. Nunca arrojes las bacterias al fuego. Respeta las normas en vigor en materia de reciclaje de bacterías y de Telefonos usados.
  3. Presta atencion a no dañar ni aplastar la batería. Ello provocación el riego de cortocircuito interno y de sobrecalentmente.
  4. No desmontes la bateria.
  5. La bateria admite ser cargada centenas de vezes antes de procedar a su sustitución. Cuando el rendimiento de la bateria disminuya, contacta con el serviceístico para su sustitución.
  6. Si no vas a utilizar tu téléphone móvil durante un长大o periodo, no olvides recargar la batería y así optimizar su vida de funcionaimiento.
  7. No te deshagas de las baterías indiscriminada

mente junto en desechos domesticos. Considera su reciclaje y sugie las pautas del fabricante.

Si la bateriaú está dànnada, lévala al serviceo postventa o al distribuidor WIKO másproximo.

  1. ConCKETO de reducir el consumo de energia, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la recarga de la bateria.

  2. No dejes cargando la bateria durante días que podra generatearse una sobrecarga y reducir la vida de funciona del producto.

  3. Manejo con precaución las terjetas SIM, si necesitas limpiarías pássos un paño secuo suavamente.

  4. Llamadas de emergencia: Puede occurrir que los nombres de emergencia no esten accesibles en todas las redes de Telefonia móvil, como en zonas aislasas o sin cobertura, consulttalo previamente a tu operador Telefonico.

12. Exposión a radiofrecuencias:

Tu número的意义 hado concebido y construido de forma que respeta las directivas internaciones (ICNIRP) en materia de exposión a Frequencias

radioelectricas, directivas queienen sido implementadas por organismoscientificos independentes a partir de estudios e investigaciones destinadas a garantizar lacurityde todas las personas que recurren alutilizacion detelefonos moviles.

Las advertencias de seguidad relativas a la exposi-acion o ondas de radio utilizean una unidad de medida denominada SAR (coeficiente de absorccion especifica). Las directivas internaciones han fijoado este limita a 2W / kg^* .En la realizacion de los tests que permiten identificar el coeficiente SAR se utilizes un Telefono en positionses de configuracionestandar.

1 Comisión Internacional de Protección contra las Radiaciones no lonizantes

Incluso si el coeficiente de absorccion especifica se determina con el nivel de potencia más elevado, el coeficiente real del Telefono en configuracionmente peut ser ampliamente inferior al valor máximo.

Lostelefonosestánconcebidos porfuncaraindefierentes nivelesde potecuynasimilarmente la potencia queprecisan paraconectarasya red.

Además, todo发展模式 de téléphone antes de su commercialización es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE,la在哪atable reglas estrictas al objecto de garantizar la seguridad de los usuario y de prevenir todo riego para la salute.

El valor máximo del SAR probado en este modelo para una UTILIZACION cercía de la oreja es de 0.537 W/kg y de 0.609 W/kg para unautilizacioncercadelcuero,apara una distancia minima de 1,5cm valor conforma a las nomas en materia de exposión a fecuencias radioelelectricas, cuando se usa en su posicion normal a la alta de la oreja, o a una distancia minima de 1,5cm respecto al cuero. Para transmitir ficheros, datos o mensajes, este aparato utilize una conexion de calidad a la red. En occasiones la transmisión de ficheros o de mensajes peutre retrasarse hasta que es possible la conexion. En este caso, no olvides respetar las instruetiones sobre cui ha de ser la distancia de separacion para el establecimiento de la transmisión. Si realizas unafundaa pinza para

la cintura, o un soporte destinado a transporte el teléfono, no ha de tener piezas metáricas y el dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cyrro. *El limite SAR para dispositivos mobiles es de 2,0 varios/kilogramo [W/kg] como valor medio para diez gramos de tejo cellular. Los values SAR peuvent diferir según las normas de presentación de information en vigor endifferentespaíises.

Consejos para reducir el nivel de exposión

Para disminuir la calidad de radiación recibida, te recomendamos que Utilities tu téléphone en buena conditiones de recepción. Se aconteja limitar su realización principalmente en: parksbsterraneos o al desplazarse en coche, tren, etc.

Las conditiones de-Recepcion se visualizaran en eltelefoniediunan Conjunto de barras vertaciales. Cuantasmas barrasse muestran,ajeos la calidad de la recepcion.

Paraunar la exposión a la radiación, te recomendamos lautilización de un kit de manoslibres.

  1. La reparación de tu téléphone ha de efectuarla un

técnico autorizzato. Si se confía la reparación del tel-. fono a una persona no habilita, WIKO no asumirá la garantía del telfono.

  1. El.; é el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.; es el.

  2. Marcar *#06# en el teclado de tu téléphone.

  3. Consultar la caja del téléphone.
  4. Retrar la bateria de tu téléphone [en caso de que esta extraible], en la parte posterior encontrarás una etiqueta con tu número IMEI.

[Para las membridas no extraibables, consulta la etiqueta en la parte trasera del telofono]

ATENCIón

El desgaste por uso normal del producto (baterias, pantallas, teclados, objetivos de camera deotos) no está cubierto para la garantia WIKO.

Acuerdo de uso de los datos

WIKO registrar tu téléphone de forma Gratisuita. Este service le permit a los��eos de WIKO estar connectados con los datos de tu Telefono para poder en tiempo real tus espécificaciones, tu modelo y, alsame tiempo, mantenente informado sobre lasactualizaciones disponibles para tu sistemas y avisarte en caso de fallo技术服务 reconocido en tu modelos o entu series. Además,这首 service nos adverte al instante en caso de anomalía para poder así, aportarte una solución的专业 lo antes possible.

Al mesmo tiempo que registrares tu Telefonó, reconoce que WIKO, como sus��écnicas,puedenrecoger,guardar,analizar yutilar la informacion dediagnostico,informacionsecuencia,deutilacionyrelaciones; incluyendo,sin limites,informacion sobre tu aparato WIKO,el software de systemaytus aplicaciones.Recogemos con fecuncia estas informaciones para quesea mayormente poderoon tu disquisitionas lateractivacionesof software,la asistencialeshopostoy

diferentes servicios propuestos al cliente [si estauesta necessario] relacionados con el software de tu aparido. WIKO puede usar esta informacion, sin revelar la identidad del cliente, para proponar mejoras de sus produits o de ses servicios para el usuario.

Estevionospnosdaaccessoatasutenidosyarchivospersonales.

Para registrar tu téléphone WIKO se就需要 una connexion a la red de datos móvil. Estooulda acarrear gastos decommunicacion quequeanduran cargo segun la suscriccion que tengas con tu operador de Telefonia móvil. Te recomendamos utilizinguna connexion Wi-Fi para este processo.

Con Wi-Fi no tiennes limitacion de datos (si tu suscripción Telefonica limita el intercambio de datos) y la connexion es masrapidía.

A la información vertida para tu terminal se le hace un tratamiento informativo para acceder a los datos de tu téléphone. El destinativo de这些东西 nos WIKO SAS. Confluenla a la ley "informática y libertades" del 6 de enero de 1978 modificada en 2004,iene derechos a

acceder y rectificar la informacion personal que haya transmitido al registrarse; derecho que puede ejecrer dirigendose a WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007, MARSEILLLE.

Temblo puedes, por motivos legitimos, oponerte al tratamento de tus datos.

- Reciclaje

WIKO JIMMY - - Reciclaje - 1

En el presentemanual,elsimpolo del contentedortachadoindicapleasele productoestasometidoauna directivaeuropea,la200/96/EC:los productoselectricosorelectriconicos,lasbaterias,losaccumula

dores y除外 accesosores necessamente han de ser的对象e de una recogida selectiva.

Al final de la vida util del Telefono, haz uso de los contenedores de reciclaje o llévalo a una tienda de Telefonos moviles. Este gesto ayudar a reduir los ríegos para la salute y a preservar el medioambiente. Los ayuntamientos, los distribuidores y las asociaciones naciales de constructores te aportarán lasprecisiones esenciales en materia de eliminación de tu antiquo aparato.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCIJA,declare por la presente que elTELéfonoVMJIMY cumple las normas y dispositionses de las directivas.

SAFETY: EN 60950-1: 2006 A+1: 2009 A+1: 2010* A+1: 2012: 2011; EN 50332-1: 2000; EN 500332-2: 2003; EN 62471: 2008 EMC: EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.4.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1 SAR: EN 50360:2001; EN 50566:2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010 RADIO: EN 301 S11 V9.0.2 (2003-03) EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1

El procedimiento de declaracion de conformidad, definido en el article 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha lvmado

a cabo con la supervisión del seguido organismo :

PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10

D-32825 Blomberg, Alemania

www.phoenix-testlab.de

Phone +49[0]5235 - 9500 - 0 / Fax + 49[0]5235 - 9500 - 10

C€ 0700

El texto integralo de la Declaracion de Conformidad del aparato que possible obtenerse previa solicitud por correto postal remitido a: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA

20/10/2014

Telfono de Atencion al Cieante: 947593979

La esucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de cascos o auriculares pueda provocar danos en la audicina

WIKO JIMMY - C€ 0700 - 1

Wiko

SHARE YOUR IDENTITY

WIKO JIMMY - Wiko - 1

Guia de'utilisation

Modo Silencioso activado

WIKO JIMMY - Wiko - 2

Novo correio de voz

WIKO JIMMY - Wiko - 3

Descarregamento

termos de exposiónás Frequencias radioeléctricas. Estas directivas foram establecidas por organismoscientíficos independentes a partir de Estados e de pesquisas como vista a garantar a segurarde todas asospessoas que utilizem um telemóvel.

estar una distancia minima de 1,5 cm entre o Produce e o corpo.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WIKO

Modelo : JIMMY

Categoría : Teléfono inteligente