WIKO KAR 2 - Teléfono inteligente

KAR 2 - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KAR 2 WIKO en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WIKO KAR 2 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Smartphone (teléfono móvil)
Marca WIKO
Modelo KAR 2
Pantalla LCD
Red GSM, doble SIM (SIM1 y SIM2)
Cámara Lente con flash LED
Radio FM Integrada (requiere auriculares)
Reproductor de música Sí, compatible con archivos de audio
Bluetooth
Conectores USB, conector jack de 3,5 mm
Batería Recargable extraíble
Perfiles General, Reunión, Exterior
Seguridad Bloqueo del teléfono por código (por defecto 1234)
DAS 1,706 W/kg (valor máximo)
Teclas dedicadas 4 teclas de navegación personalizables

Preguntas frecuentes - KAR 2 WIKO

¿Cómo bloquear/desbloquear el teclado?
En la pantalla de inicio, presione la tecla central y luego la tecla *.
¿Cómo activar el perfil Reunión?
En la pantalla de inicio, mantenga presionada la tecla #. Presione de nuevo para desactivar.
¿Cómo activar el bloqueo del teléfono?
Vaya a Configuración > Configuración de seguridad > Seguridad del teléfono > Bloqueo del teléfono > On. El código por defecto es 1234.
¿Cómo modificar las teclas dedicadas?
Vaya a Configuración > Ajustes del teléfono > Tecla dedicada. Asigne accesos directos a las cuatro teclas de navegación.
¿Cómo configurar mi teléfono para Internet y MMS?
En el primer inicio, seleccione su operador. De lo contrario, vaya a Configuración > Conectividad > Cuentas de datos > Añadir cuenta e ingrese la información WAP/MMS. Para Internet: Servicios > WAP > Configuración. Para MMS: Mensajes > Ajustar > MMS.
¿Cómo restaurar los ajustes de fábrica?
Vaya a Configuración > Restaurar ajustes de fábrica. La contraseña por defecto es 1234.
¿Cómo encender o apagar el teléfono?
Presione la tecla de Encendido/Apagado durante dos segundos para encender o apagar.
¿Cómo hacer una llamada?
Marque el número y presione la tecla de llamada SIM1 o SIM2. También puede buscar un contacto en Nombres y presionar la tecla de llamada.
¿Cómo ajustar el volumen durante una llamada?
Use las teclas izquierda/derecha para ajustar el volumen durante la conversación.
¿Cómo usar la radio FM?
Conecte los auriculares. Presione la tecla central para detener/reproducir. Use las teclas * y # para el sonido, y las teclas izquierda/derecha para la frecuencia.

Preguntas de los usuarios sobre KAR 2 WIKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KAR 2 - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KAR 2 de la marca WIKO.

MANUAL DE USUARIO KAR 2 WIKO

Profilo esterno acceso

Usted acaba de adquirir su téléphone móvil WIKO KAR 2.

En estaapia encontraría toda la información relativa à la realización de este téléphone móvil para que, según es nuestro deo-ese, usted se familiaricerapidamente con el universo WIKO.

La información contenteda en el presente manual no podra en ningún caso transmitirse, reproducir o difundirse para una另一边 sin la autorización por Eyes de WIKO.

Marcas commerciales

WIKO se Reserve el decrecho de modifier en什么样o momenta la informacion contenteda en esta guia, la cuales se haelaborado con el mayor cuidado, si bien toda la informacion

y recomendaciones queaquiconstan no constituyen garantiaalguna.

Límite de la responsabilidad

La integridad de los servicios y contentidos accesibles a través de este aparato son propidad exclusiva de cerceros, por lo que está protegida por la leyación [dicho de autor, patente, licencesa, uoras leyes en materia de propidad inlectual]. Estos servicios se reservan al uso personal por parte del comprador y no para unautilizacióncomercial.No se autoriza lautilizaciónde dichoscontentados o servicios sin la autorizacion previa por escritto del propietario del contenido. El comprador en formaalguna podra copiar,publicar, transferir, venderr ni explotar en uno u otherso sorderto los contentsoidos o servicios editados por medio de este aparato, asi como producir derivados de esteos.

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE SUMINISTRAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS

NI SERVICIOS ASI PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMPLICITA, CALCUIERIA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASI COMO LAS GARANTIAS DE COMERCIBALIDAD Y ADECUACION A UN USO PARTICULARAR. WIKO NO GARANTIZA LA GARANTIA DE EXACTITUD, VALIDEZ, LEGALD O EXHAUSTIVADA DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS PRESTADOS POR ESTE APARATO. WIKO DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE NEGLIGENCIA, TANJO A NIVEL DE RESPONSESABILIDAD CONTRACTUAL O DELICITVA, DE DANOS DIRECTOS O INDIRECTOS, FORTUITOS O ESPECIALES, DE HONORARIOS DE ABOGADOS, DE GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUCIO RESULTANTE L A UTILIZATION DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUISO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEADDES. DETERMINADOS PAISSES NO AUTORIZAN LA EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS O LA LIMITACION DE LOS DRECHOS LEGALES DEL CONSUMIDOR, EXCLUSIONES Y LIMITATIONS QUE

PUEDEN NO APLICARSE AL COMPRADOR.

Los servicios de terceros podran interruptarse o rescindirse en todo tiempo. Con el peso del tiempo, WIKO no asegura;ninguna representation ni garantía que comoera a la disponibiliidad deequalmentecontentoido serviceo.WIKO no ejerce controlalgounobesoro contentidososerVICES que son transmitidos porterceros atravelede redeosdispositivos de transmisión.

WIKO declina expressesamente toda responsabilité en caso de interrupción o suspENSION de un contenido o service propuesto por este disposativo periférico, sin restricción de las generalesidades de este limite de responsabilité.

WIKO no pode ser en forma alguna responsable del service al cliente asociado a los contendos y servicios. Todo pregunta o Solicuid acerca de los contentsos o servicios devera ser transmitida directamente al proveedor de los contentsos o servicios afectados.

1. Descubrir el téléphone

1 Auricular
2 Pantalla LCD
3 Tecla central y tecla de
de navigation
4 Llamada SIM1
5 Llamada SIM2
6 Toma jack de 3,5mm
7 Tecla de retroceso
8 Terminar llama / Apagar - Encender
9 Objetivo de la CAMERA deotos
10 Flash LED
11 Altavoz
12 Conector USB

WIKO KAR 2 - Descubrir el téléphone - 1

2. Puesta en marcha

Introduccion de la tarjeta SIM

Pulse empujando hacía abrilla para retirar la tapa de la bateria. Introduzca las tarjetas SIM de acuerdo con el作為 diagrama.

WIKO KAR 2 - Introduccion de la tarjeta SIM - 1

Cambio de la batería

Su téléphone es alimentado por una bateria recargable.
Losolestimos rendimientos de una bateria nuevo solo se obtienen
tras tres ciezos complectos de cargay descarga de la bateria. Una vez que la bateria está Completely cargada,解脱ce el carrgador.

Cuando el cargador está connectado, un icono cilindrico parpa- deante indica el nivel de carga. Cuando el icono deja de parpádear, la carga está completa. La bateria se pueda calentar durante la carga.

Note: Utilice unicamente las baterias, cargadores y accesorios para Telefonos aprobados por el fabricante,[jel uso de otheros accesores poder dañar su Telefono y causar daños!

3. Primera puesta en marcha

Iconos y sus significados

WIKO KAR 2 - Iconos y sus significados - 1

Potencia de la postal SIM1

WIKO KAR 2 - Iconos y sus significados - 2

Potencia de la sealsIM2

WIKO KAR 2 - Iconos y sus significados - 3

Nuevo mensaje

WIKO KAR 2 - Iconos y sus significados - 4

Llamada perdida

WIKO KAR 2 - Iconos y sus significados - 5

Bluetooth aktivado

WIKO KAR 2 - Iconos y sus significados - 6

Nivel de carga de la batería

WIKO KAR 2 - Iconos y sus significados - 7

Alarma activada

WIKO KAR 2 - Iconos y sus significados - 8

Perfil general activado

WIKO KAR 2 - Iconos y sus significados - 9

Perfil reunion activado

WIKO KAR 2 - Iconos y sus significados - 10

Perfil exteriorativo

Utilizar lasmericanas de Kar2

1. Encendido/Apagado

Introduzca la[s] tarjetas[s] SIM en el sentido que se问我sta en el dibajo, instale la bateria y pulse la tecla Encendido -Apagado durante dos segudios.

Para agarapar eltelefono, pulse la tecla de Encendido-Apagado durante dos segundos.

2. Realizar una llama

Introduzca el numero de su interlocutor, pulse la tecla de llamada SIM1 o SIM2 para realizar la llama.

O Acceda a los Nombres con la tecla de Retroceso, busque el contacto al queSEA llamar, pulsa the tecla de llamada SIM1 o SIM2 para realizar la llamada.

3. Volumen dellamada

Durante la conversación, utilise los botones izquierda/derecha paraajsutel el volumen.

4. Marcación rápida

Accada a los Nombres. A continuación, pulse la tecla Q_opera → Configuración → Marcación rápida → Estado → On. Pulse Retroceno y, una continuación, Configurar número y vincude sus contactos con las teclas numéricas [2 a 9]. Desía la pantalla de espera, ahora Could pulsar durante dos segundos la tecla número para Lamar a su interlocutor.

5. Registro de llamadas

En la panta de inico, pulse la tecla de llamada SIM1 o SIM2 para acceder al registrar de llamadas, seleccione un registrar de llamada deseado y accade a las OPCiones con la tecla central.

6. Opciones durante una llamada

Si ha Activado la llamada en esperea con su proveedor de servicios de llamadas, pulse Opciones durante la conversacion, poderon la llamada en esperea y recuperarla posterior

mente, también tieneorasfunconedisponiblesenla lista.

7. Música

Para carregar música desde la tarjete de memoria, pulse la tecla central, haya a Música Listado Opciiones Agregar. Aparecen sus ARCHivos y carpetas. Puede:

Pulse Océpiones Abrir: abrir la carpeta de música selección para elegir los archivos música.

Pulse OPCiones SeLECTIONAR: todos los ARCHivos de musica de la carpeta selección que se caragán en el reproduactor.

8. FM Radio

Para hacer la radio FM, conecte los auriculares al Telefono. Pulse el botón central para detener oContinuar. Utilice la teclas * y # paraajsalar el sonido, la teclas izquierda/derecha para Cambiar la Frequencia. Pulse la tecla de llamada SIM1 para más options.

  1. ¿Cómo bloquear/desbloquear el teclado?

En la Pantalla de esper, pulse la tecla central y bajo la tecla".

  1. ¿Có como activar el perfil Reunion?

En la噎a de espera, pulse y mantenga pulsada la tecla .Pulse de nuevo para desactivarla.

  1. 如何activar elbloqueo deltelefon?

Vaya a Ajustes Seguridad Seguridad del teléfono Bloqueo de teléfono On. Elcedebloqueo por defecto es 1234.

  1. ¿ Como能把 miar teclas dedicadas?

Vaya a Configuración Configuración del téléphone Tecla dedicada. Asigne accesos directos a las quatre teclas de navigacion.

  1. ¿ Comoould configurar mi Telefon para Internet y MMS?

Durante la primera puesta en marcha del téléphone, se主要集中 el menú Su operador SIM1/SIM2, se le pedirá que elija su operador.

Si su operador no aparece en la lista o si no可以选择 conectarse, consulte su su operador para Obtener los datos de configuracion WAP y MMS, y bajo accada a Configuracion Connectividad Cuentas de datos Opciones Agregar una cuenta. Introduzca la informacion WAP proportionscidad por su operador, pulse OPCiones Registrar. A continuallyagregue una cuenta MMS de la mesmaforma.

Para conectarse a Internet, en la SECONDA págin de Menú, vaya a Servicios WAP Configuración Cuenta de datos SIM1 o SIM2, activate la nuevo cuenta WAP queakra derear.

Para utiliser el service MMS, vaya al Menú Mensajes →

Configurations MMS Cuentas de datos SIM1 o SIM2, activate la nuevo@cuentas de MMS que abaca de hacer.

  1. 如何建造或建造一座城市?

Vaya a Configuración → Restaurar configuración de fibrilla. La contraseña por defecto es 1234.

S防盗.

Declaración de conformidad

Nosotros, WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella, Francia

declaramos por la presente que el Telefono movil KAR2 está en conformidad con las normas y disponeciones de las Directivas.

El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el articulo 10.5 de la Directiva 1999/5/CE se ha realizado bajo control de lasumaque组织ación:

PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10

D-32825 Blomberg, Alemania

www.phoenix-testlab.de

Tel.: +49(0)5235-9500-0/Fax+49(0)5235-9500-10

C€ 0700

El valor máximo del SAR的概率 en este dispositivo es de 1.706W / Kg

El texto completo de la declaracion de conformidad del equipo está disponible bajo peticion por correao a

la?siguiente direc tion: WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella

20/05/2013

WIKO KAR 2 - Declaración de conformidad - 1

Laurent DAHAN / Presidente

[Date]

[Nombre yfirmade la persona autorizada]

GUI RAPIDO

PARABÉNS!

Icones e significados

5. Registo de chamadas

x y c x y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

A

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WIKO

Modelo : KAR 2

Categoría : Teléfono inteligente