DS-A5 - Estación de acoplamiento ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DS-A5 ONKYO en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Estación de acoplamiento para iPod/iPhone |
| Compatibilidades | iPod, iPhone, iPad (modelos compatibles a verificar) |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente incluido |
| Dimensiones aproximadas | Ancho: 20 cm, Alto: 10 cm, Profundidad: 15 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Potencia de salida | 2 x 10 W |
| Funciones principales | Reproducción de audio, carga del dispositivo, salida de audio a altavoces externos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para reparaciones |
| Seguridad | Utilizar únicamente con el adaptador proporcionado, evitar la exposición al agua |
| Información general | Verificar la compatibilidad con su dispositivo antes de la compra |
Preguntas frecuentes - DS-A5 ONKYO
Preguntas de los usuarios sobre DS-A5 ONKYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS-A5 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS-A5 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO DS-A5 ONKYO
Gracias por adquirir un producto de Onkyo. Por favor, lea este manual con atencion antes de realizar las conexiones o de utiliser este producto. Si sigue estas instrueraciones,促成ir el mejor rendimiento de audio y el melhor sonido del producto Onkyo. Guarde this manual para futuras consultas.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA N A LA HUMEDAD.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUE ITLA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO.





El significó de rayo conckez de flecha, inscrto en un triangulo equilatero, Tiene la finalidad de征求意见 al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no asladas Dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riego de descargas electricas por personas.

El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, Tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operation y mantenimiento (repairacion) en la literatura que accompanies a este producto.
Instrucciones importantes de seguidad
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atencion a todos los avisos.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato cerca del agua.
- Limpielo solo con un paño seco.
- No bloquee纫una abertura de ventilacion. Instale esta unidad conforme a las instruetiones del fabricante.
- No instale este dispositivo cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas uOthers aparatos (inclados los amplificadores) que generen calor.
- No anule el sistemas de seguridad del enchufe polarizzato o con toma de tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos láminas, una más ancha que otra. Uno con toma de tierra Tiene dos láminas y una tercera de conexión a tierra. La lámina ancha o la tercera conexión se incluyen para su seguridad. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, llama a un electricista para que cambie la toma de corriente anticuada.
- Evite que el cable de corriente quede aplastado o que alguien lo pueda pisar, especiallyn en los enchufes, las tomas de corriente y el punto en que salen del aparato.
-
Utilice solo accesorios / piezas especialicas por el fabricante.
-
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo prolongado.
- Consulate cualquier reparación con el serviceístico oficial. Seránecessary reparar el aparato cuando se haya danoi de cualquier forma, por exemple si se rompe el cable de alimentación o el enchufe, si se han cerrado liquidos o se han introducido objetivos Dentro del aparato, si ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caido al sueño.
- Danos que requieren reparacion
Desenchufe el aparato de la toma de corriente ycede que se encargue de la reparacion un technician calidad en las siguientes conditiones:
A. Cuando el cable de de alimentacion o el enchufe STL ahdados,
B. Si se ha derramado algo liquido o han caido objetivos dentro del aparato,
C. Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o al agua,
D. Si el aparato no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de funcionaimiento. Ajuste solo los 控ules que se indicate en las instructaciones de funciona, ya que un ajuste incorrecto de Others controls pueda produir daños y con特殊情况 requireirá más trabajo de un的专业 equivalido para que el aparto vuela a funciona normalmente,
E. Si el aparato se ha caido o ha resultado dañado de una forma, y
F. Cuando el aparato meura un cambio evidente en su rendimiento, es necessario repararlo.
Precauciones
- Copyright de grabaciones—A menos que sea para uso personal exclusivamente, la grabacion de material con copyright es ilegal sin el permiso del titular de los derechos de autor.
- Cuidados—Debe limpiarse occasionalemente el polvo de launities con un paano suave. Si hay manches persistentes, utilise un paano suave humedecido con una solution ligera de agua y detergente suave. Seque launities inmediamente despues con un paano limpio. No utilise paños abrasivos, diluyentes, alcohol nithers disolventes químicos, ya que podrán干嘛ar el acabado o borrar la rotulación de los paneles.
- Nunca toque esta unidad con las manos mojadas—Nunca manipule esta unidad ni su cable de alimentacion con las manos mojadas o huedas. Si entra agua o cualquier othero liquido en la unidad,pongase en contacto con su distribuidor de Onkyo para que la revise.
- No utilise或者其他 adaptations de CA, adaptadores de corriente para coche o portapilas que contenga pilas recargables o normales, ya que podrian darar el producto.
Para modelos europeos

| AT | BE | BG | CY | CZ | DK |
| EE | FI | FR* | DE | GR | HU |
| IE | IT | LV | LT | LU | MT |
| NL | PL | PT | RO | SK | SI |
| ES | SE | GB | IS | LI | NO |
| CH |
- Uso en exterioros limitado a 10 mW PIRE dentro de la banda 2454-2483,5 MHz
| Austria | AT | Páises Bajos | NL |
| Bélgica | BE | Polonia | PL |
| Bulgaria | BG | Portugal | PT |
| Chipre | CY | Romanía | RO |
| República Checa | CZ | Eslovaquia | SK |
| Dinamarca | DK | E斯LOVENIA | SI |
| Estonia | EE | Espana | ES |
| Finlandia | FI | Suecia | SE |
| Francia | FR | Reino Unido | GB |
| Alemania | DE | Islandia | IS |
| Grecia | GR | Liechtenstein | LI |
| Hungária | HU | Noruega | NO |
| Irlanda | IE | Suiza | CH |
| Italia | IT | ||
| Latvia | LV | ||
| Lituania | LT | ||
| Luxemburgo | LU | ||
| Malta | MT |
Consulte la página 6 de la version en ingles del manual de instrucciones para leer la declaración.
Asegürese de que dispone de los siguientes accesos.
- Adaptador de CA

Cable RI

- Cable de AV

- Mando a distancia

- Una pila de botón de litro CR2025 se coloca en el mando a distancia en la fabrica.
- En los catalogos y en el embalaje, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color. Las specifications y las operaciones son las mismas, independientelemente del color.
Para algunos modelos
Antes de使用者, conecte el adaptorado de enchufe de CA apropiado al adaptorado de CA.
El tipo de adaptorado de enchufe depende del lugar de compra.

Nota
- El adaptor de CA suministrado con el DS-A5 está disenado exclusivamente para su uso con el DS-A5. No lo use conequalierOTHERdispositivo.Del"Myso modo, no use ningúnotro adaptordeCAcon el DS-A5.Esto podría provocdanios enel DS-A5.
Acerca del DS-A5
Con Onkyo DS-A5,astedepossiblefajsclemente
reproduir la musica almacenada en su
iPod/iPhone/iPad deApple através del amplificador
deOnkyo o del receptor de AV ydisfrutar de un gran
sonido,yverpresentacionesdediapositivasy videos
deiPod/iPhone/iPad en su teletor. Con el mando a
distancia suministrado,puede controlar su
iPod/iPhone/iPaddesala comodidadesu sofa.
ElDS-A5estadequipado conpuerto ETHERNETyWi-Fi,
paraquepuedisfrutarde la musicadesala biblioteca demusica de losdispositivosiOSotTunes
de maneainalambricaalusuarAirPlaydesarrollado
porApple Inc.Tambienpuedeestablisher
configurationsinalambricasalcompartirinicio de
sesiónaderwi-Fi deliOS5.
Al conectar el DS-A5 y el amplificador Onkyo o receptor de AV equipoquado con coma R1 con un cable R1 y un cable de audio anlogico,可以更好 controlar reproduccion/pausa/avance rápido/retroceso rápido/anterior/siguiente, etc. con el mando a distancia que vino con su amplificador o receptor de AV.
- Modelos de iPod/Phone/IPad compatibles
Fabricado para:
- iPod touch (1a, 2a, 3a y 4a generación)
- iPod nano (2^a, 3^a, 4^a, 5^a y 6^a generación)
- iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
- iPad (3a generación), iPad 2, iPad
Nota
- El DS-A5 no es compatible con la calidad de audio procedente del iPod nano de 5^a generación.
-
Para utiliser AirPlay, necessitará uno de los equipos siguientes.
-
iPod touch, iPhone, iPad con iOS 4.3.3 o superior.
- Un ordinador personal con iTunes 10.2.2 (o superior) instalado.
Consejo
- Para un rendimiento optimo, recommendamos usar siempre la ultima version de iOS y iTunes. Sidea más informacion sobre AirPlay o sobre como Obtener la version másrecente del software, visite el situo web de Apple.
Made for


iPhone

iPad
AirPlay, el logotipo de AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, y iPod touch son marcas commerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y enOthers发展模式.
"Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for iPad" significan que un accesorio electronomic ha sido disnado para connectarse especificamente a un iPod, iPhone o iPad respectivamente, y su conformidad con los estandares de rendimiento de Apple ha sido certificada por el desarrollo.
Apple no se hace responsable del funciona bajo de este dispositivo ni de su conformidad con los estandares de seguridad y normativos. Tenga encke que el uso de este accesorio con el iPod, iPhone o iPaduede afectar al rendimiento inalámbrico.

AirPlay

CERTIFIED
El logo Wi-Fi CERTIFIED es un símbolo de certifications de Wi-Fi Alliance.
Nombres de las piezas



Abajo
① Sensor del mando a distancia
Recibe senales de control desde el mando a distancia.
② LED STATUS
Las luces se encienden o parpadean dependiendo del estado de su DS-A5. Consulte 26 para obtener más información.
③ Conector del dock
Se conecta a su iPod/iPhone/iPad.
④ Antena inalábrica
Esta es la antenna para transmitir y recibirseedales inalambricas.
⑤ Toma DC IN 5V 3A
Esta es la toma para conectar el adaptor de CA suministrado.
⑥ Puerto ETHERNET
Este es el puerto para conectarse a la red. Puede conectar este a un router o a un concentrador.
⑦ Tomas AUDIO OUT L/R
Estas son las tomas de salute de audio analógico.
⑧ TomaVIDEO OUT
Esta es la toma de salute de video analógico.
⑨ Toma RI
Esta es la toma para la operation de enlace con el amplificador de Onkyo o el receptor de AV equipado con toma RI. Conexión solamente por cable RI no pueda realizar una operation de enlace. también se就需要 una conexión por cable de audio analógico.
10 Toma OPTICAL AUDIO OUT
Esta es la toma de salute de audio optico.
Interruptor RI MODE
Ajusta el interruptor RI MODE para empasar la pantalla de entrada de su amplificador o del receptor de AV (ver a continuación).

Pantalla de entrada del amplificador o del receptor de AV



Interruptor RI MODE




Consulte el manual de instrucciones de su amplificador o del receptor de AV para más información sobre comoonian la pantalla de entrada.

Modo del mando a distancia del amplificador o del receptor de AV
Para controlar su iPod/iPhone/iPad con el mando a distancia de su amplificador o del receptor de AV, seleccione el modo del mando a distancia correspondiente.
Mando a distancia
Puede usar los siguientes botones para controlar su iPod/iPhone/iPad.

① Botón
Ajusta el DS-A5 en On (Encendido) o Standby (En espera).
② Botón de MENU
Regresa al menu anterior.
③ Botones / y ENTER
Estos botones permitted navegar por los manos.
④ Botón
Selección el inizio de la canción actual. Al pulsar este botón 2 vezes se selección la canción anterior.
Púlselo y manténgalo presiónado para retroceder rápidamente.
⑤ Botón repetir
Pulse este botón repetidamente para cambiar entre losodos de repetición.
⑥ Boton /II
Inicia o detiene una reproduccion.
⑦ Botón de silencio
Silencia la calidad de audio. Para volver a activar el sonido, pulse este botón o ajuste el volumen.
⑧ Botones VOL +/-
Ajustan el volumen. Los niveles de volumen del DS-A5 e iPod/iPhone/iPad stehen vinculados.
⑨ Botón▶
Selección lasuma canción.
Púlselo y manténgalo presionado para el avance rápido.
10 Botón aleatorio
Ejecuta una reproduccion aleatoria.
Nota
- La operation actual可以选择 variar dependiendo de su modelos de iPod/iPhone/iPad, su generation y version de firmware.
Algunas de las functions del iPod/iPhone/iPad que pueda controlar con este mando a distancia también puede controlarse con el mando a distancia que vino con su amplificador o receptor de AV. Consulte el manual de instructiones que vino con su amplificador o receptor de AV para más información.
Apuntado del mando a distancia

Apunte con el mando a distancia al sensor del mando a distancia del DS-A5, como se muestra.

Nota
- El mando a distancia podra no funciona de forma fiable si el DS-A5 está expuesto a una luz brillante, comouede ser la luz solar directa o lamparas fluorescentes de tipo invorsor. Reubiquelo si fuenecessary.
- Si se utilizes(other mando a distancia del@mismo tipo en la misma sala o si el DS-A5 está instalado circa de other equipo que utilize rayos infrarrojos, el mando a distancia podria no funciona correctamente.
- No Coloque nada sobre el mando a distancia, como un libro o una revista, ya que un botón podrián pulsarse continually y conarlo gastar la pila.
- El mando a distancia podra no funciona de forma fiable si se instala el DS-A5 en un estante detrás de puertas con cristales coloreados.
- El mando a distancia no funciona si existe algunos obstáculo entre el y el sensor del mando a distancia del DS-A5.
Cambiar la pila
El mando a distancia emplea una pila tipo CR2025. Usar siempre el mesmo tipo.
Saque y tire para liberar el cierra que cubre la pila. Puede quitar la tapa de la pila con las uñas al usar los espacios colocados a un lado.

2 Haga que coincida la polaridad en la pila de litio con un signo positivo (+) sobre la bandeja de la pila.

3 Deslice la bandeja con la pila ahora dentro del compartmento de la pila hasta que escuche un sonido de clic.
Nota
- Si el mando a distancia no funciona de forma fiable, pruebe aCambiar la pila.
- Si no piensa usar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, retire la pila para evacitar días por fugas o corrosión.
- Una pila gustada deben retirarse lo antes possible para evacitar daños causados por fugas o corrosión.
- El mal uso de las pilas de litio puede causar fuego o una quemadura química. Mantenga始终保持 en el alcance de los niños. Nunca desmonte, cargue, caliente por encima de 100^ o incinerre.
Precaución
- Peligro de explosión si la pila se cambía Incorrectamente. Cámbiela solamente por un tipo similar o equivalente.
Conexión del DS-A5
Conecte el DS-A5 a su amplificador Onkyo, receptor de AV, etc. como se muestra a continuación.

1 Usando el cable AV suministrado, conecte las tomanas de calidad de audio izquierda y derecha (AUDIO OUT L/R) del DS-A5 a una entrada de audio en su amplificador Onkyo o receptor de AV. Y si su iPod/iPhone/iPad admite calidad de television, conecte la toma de calidad de video (VIDEO OUT) del DS-A5 a una entrada de video por componentes en su amplificador Onkyo, receptor de AV o teletovisor.
2 Empleando el cable RI suministrado, conecte la toma RI del DS-A5 a una toma RI en su amplificador Onkyo o receptor de AV.
3 Conecte el adaptordo de CA suministrado a la toma DC IN 5V 3A del DS-AS, y enchufe el adaptordo de CA en una toma de corriente adecaud en la pared.
Nota
- No coloque el DS-A5 encima de un componente que se caliente o uno que teng a ventilacion aerea en la parte superior, ya queuede interoperir con la refrigeracion de ese componente o hacer que el componente o DS-A5 se recaliente. Colquelto bajo al componente,utilice una rejilla de equipo de audio,etc.
Precaución
- Connecte el cable RI suministrado solamente a tomas RI. No connecte auriculares a la toma RI, ya que dàrará su equipo.
Inserte su iPod/iPhone/iPad en el DS-A5
Inserte su iPod/iPhone/iPad en el DS-A5 como se muestra a continuacion.

iPod/iPhone/iPad
Ahora, puede disfrutar de música/video desde el iPod/iPhone/iPad.
Nota
- Para evitar daños en el conector de dock, no retuerza el iPod/iPhone/iPad al insertarlo o extraerlo yonga cuidado de no golpearlo cuando lo está insertando.
- No utilise su iPod/iPhone/iPad con ningún另外一个 accesorio, por exemple transmisores de FM y microfonos, ya que你可以 hacer un funciona不到位 incorrecto.
Configuración de red
Siga在哪?
Conexión inalábrica
Compartir el inicio de sesión de red Wi-Fi
Nota
-
Para usar esta funciona, se requiere iOS version 5 o superior en los dispositivos siguientes.
-
iPod touch (3a y 4a generación)
- iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS
- iPad (3a generación), iPad2, iPad
1 Confirme que las luces LED estan en verde.
Las luces LED en azul indican que la conexión a la red se ha completado.
Nota
- Si el cable Ethernet se connecta al DS-A5,quite el cable Ethernet despues de apagar el DS-A5,y enciendalo othery y configure.
2 Conecte el dispositivo iOS conectado al router Wi-Fi (punto de acceso inalámbrico) al DS-A5.

3 Pulse el botón ENTER en el mando a distancia durante 5segundos.
4 Pulse el botón ACEPTAR cuando se aparezca una pantalla de confirmación en su disposítivo iOS.
LED parpadea en azul.
La configuracion inalambrica del DS-A5 se ajusta igual que la del dispositivo iOS. Esto permittede conectarse al mesmo punto de acceso.
Las luces LED se encienden en color azul una vez que la connexion se complete.

Conexión con cable (cable Ethernet)
1 Conecte el DS-A5 al router con un cable Ethernet.
2 Encienda el DS-A5.
Uso del modo de punto de acceso
1 Confirme que las luces LED estan en verde.
Las luces LED en azul indican que la conexión a la red se ha completado.
Nota
- Si el cable Ethernet se conecta al DS-A5,quite el cable Ethernet despues de apagar el DS-A5,y enciendalo oa vez y configure.
2 Pulse el botón ENTER en el mando a distancia durante 5seguidos.
El DS-A5enta en modo de punto de acces y la conexión inalámbrica de su ordinador personal se activa恭喜 al SSDID del DS-A5.
LED parpadea en verde.
3 Acceda al menu de ajustes de WEB ( páginé 19) de su ordinador personal y estabela las ajustes inalámbricos.
Las luces LED se encienden en color azul una vez que la connexion se complete.
Consejo
Los ajustes de WEB le permitte confirmar la informacion del DS-A5,Cambiar el nombre, configurar la red yactualizar el firmware.
El menu de ajustes de WEB puede做不到 para el procedimiento singular (ejemplo de Safari 5.1).

1 Inicie el Safari.
2 Seleccione todos los marcadores del menu o marque el menu para estarlos marcadores.
3 Seleectionla listadecopilacion"Bonjour".
4 SeLECTIONE el DS-A5 y visualice el menu de ajustes de WEB.
Nota
- Los ajustes WEB seedium hacer cuando el LED del DS-A5 se ilumina en azul.
- El procedimiento anteriorsolepuede realizarse en un ordinador personal, no en un iPod touch/ iPhone/iPad.
- Sólo puede/utilizarcecaracteres alfanumericos para"DeviceName".
Consejo
- Si Safari no está instalado en su ordinador personal, consigalo en el sitio web de Apple.
Reproducción de contentos a工程技术 de AirPlay
Siga el procedimiento que se describe a continuación para la reproducción.
1 Encienda el DS-A5.
2 En el icono AirPlay de iTunes o en el iPod Touch/Phone/IPad, seleccione el "Onkyo DS-A5*" (nombre por defecto).
3 Selecciona la cancellation que desea reproductir.
Auto Standby
El DS-A5enta en estado de esperamotámicamente, si no reproduce durante más de20 instantos. Cuando se conecta el iPod/iPhone/iPad,enta en modo de carga.
Cuando se ha completado la connexion a la red, el DS-A5enta en estado de Red preparada.
Funciones del sistema
Puede usar los sistemas siguientes al conectar el DS-A5 y el amplificador Onkyo o receptor de AV equipado con una toma RI con un cable RI y un cable de audio analógico.
Dependiendo del modelo y la generación de su iPod/iPhone/iPad, es possible que no estén disponibles的一些 las operaciones vinculadas.
■ Sistema activado
Cuando enciende su amplificador o receptor de AV, el DS-A5 se enciende automatistically.
Apagado del sistema
Cuando apaga su amplificador o receptor de AV, el DS-A5enta automatistically en espera.
Autoencendido activado
Si pulsa el boton del mando a distancia cuando su amplificador o el receptor de AV está en esperas, su amplificador o el receptor de AV seactivará automatamente. Seccione el iPod/iPhone/iPad como fuente de entrada y el iPod/iPhone/iPad inicia la reproduccion.
Direct Change (cambio directo)
Si inicia la reproduccion del iPod/iPhone/iPad特别是在sta eschucando otra fuente de entrada, el amplificador o receptor de AV cambiará automatistically a la entrada a la cuales está conectado el DS-A5.
Nota
- Si usa su iPod/iPhone/iPad conrialquier otto accesorio, la detectione de reproduccion de iPod/iPhone/iPad podra no funcional.
Otras operaciones del mando a distancia
Puede usar el mando a distancia suministrado con su amplificador o receptor de AV para controlar functionsbasicas del iPod/iPhone/iPad.La funcionalidad disponible depende de su amplificador o del receptor de AV.Consulte el manual de instrucciones que vino con su amplificador o receptor de AV para más informacion.
■ Observaciones sobre el funcionaimiento
- Si el volumen es bajo incluso excepte lo controle con el mando a distancia suministrado, el ajuste de volumen también es possible en su amplificador o receptor de AV.
- Si ajusta el control de volumen en su iPod/iPhone/iPad cuando está insertado en el DS-A5, tome la precaución de que no esté ajustado muy alto antes de volver a conectar sus auriculas.
Actualización de firmware
Siga el procedimiento suiviente paraactualizar el firmware de DS-A5.
Nota
- No desconecte los cables ni apague la alimentacion durante el proceso deactualizacion.
- El programa y la documento en linea que lo accompaniesa se le Offercen para que los utilize bajo su propia responsabilidad. Onkyo no se hara responsable y usted noouldar solicitar daños y perjuicios por ningún tipo de reclamación relacionada con su uso del programa o de laoothumentación en linea que lo accompaniesa, independientelemente de la teoria legal, tanto si esde tipo contractual como extracontractual. En ningún caso sera Onkyo responsable ante usted niante terceros de daños especialies, indirectos,circunstanciales o consequentes de ningún tipo, incluidos, entre other, la compensacion, elrecombollo o la indemnizacion por perdida debeneficios presentes o futuros, perdida de datos ni porequalquier other motivo.
Acceda al menu deactualizacion del firmware en los ajustes de WEB ( pagina 19).
2 Selegione o "Firmware Update from Internet" o "Firmware Update from PC".
Actualice el firmware de acuerdo con los contentsidos de pantalla de su ordinador personal.
EIDS-A5enta en modo de espera una vez que lasactualizaciones se completen.
3 Cuando continue using el DS-A5, pulse el botón en el mando a distancia para reinciarlo.
Si眼看 a mas informacion, visite el sitio web de Onkyo.
Encontrará la direccion de la págin de inicio en la contraportada de este manual.
Restauración de los ajustes por defecto
Puede restablecer lo values predeterminados de DS-A5.
Ejecute este cuando surge la necessities de restaurar el nombre del DS-A5, el valor del volumen y los ajustes de red.
1 Encienda el DS-A5.
2 Pulse el botón Repetir en el mando a distancia durante 10segundos.
LED parpadea en azul y verde alternadamente, y el DS-A5enta en mode ajuste por defecto.
3 Pulse el botón Silencio en el mando a distancia durante 2 segundos.
El DS-A5enta en estado de esperay el LED apaga una luz. El ajuste se restaura a los ajustes predeterminedas.
Nota
- A menos que el botón de Silencio se pulse en el plazo de 30 seguidos antes de que el LED parpadee en azul verde alternadamente, el modo de ajusté predeterminadotera.
Resolución de problemas
No hay sonido ni video
- Asegürese de que su iPod/iPhone/iPad está conectado adecadamente.
- Si no hay video, asegürese de que su iPod/iPhone/iPad admite calidad de television.
- Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está reproduciendo.
- Asegürese de que su amplificador o receptor de AV está encendido, la entrada en la que se connecte el DS-A5 está seleccionada como la fuente de entrada y el control de volumen no está en elminimum.
- Asegürese de que todos los conectores están introducidos a fondo.
- Asegürese de que el DS-A5 está conectado a la toma de entrada correcta en su amplificador o receptor de AV. Si no hay video, compruebe las conexiones de video. No connecte el DS-A5 a ninguna toma en su amplificador o receptor de AV etiquetada OUT.
- Asegürese de que el adaptordo de CA está correctamente connectado al DS-A5 y a la toma de corriente adecauda en la pared.
- Intente ajustar de nuevo el iPod/iPhone/iPad.
El mando a distancia no funciona
- Asegürese de que el iPod/iPhone/iPad está insertado correctamente en el conector del dock. Si el iPod/iPhone/iPad está dentro de una funda, es posible que no se conecte correctamente, por lo que se debezarir每一天 lafunda antes de insertar el iPod/iPhone/iPad en el DS-A5.
- No se podrá controlar el iPod/iPhone/iPad cuando se está visualizando el logotipo de Apple.
- Si el mando a distancia de su amplificador o receptor de AV tiene botones de modo a distancia, asegúrese de que selección el modo de mando a distancia apropiado.
- Si está usingo el mando a distancia que vino con su amplificador o receptor de AV, asegürese de apunar hacía el amplificador o receptor de AV cuando quiera controlar su iPod/Phone/iPad.
- Compruebe el ajuste del interruptor RI MODE del DS-A5.
- Intente ajustar de nuevo el iPod/iPhone/iPad.
No es possible conectar a Wi-Fi (LAN inalámbrico)
Asegürese de que su router Wi-Fi es compatible con las siguientes caracterizas:
- IEEE 802,11b o 802,11g estándar.
- (Estados Unidos) Banda de canal de 1-11 canales.
- (Otros) Banda de canal de 1-13 canales.
La reproduccion del sonido se interrupte y la comunicacion no funciona
- Cuando se utilizes other dispositivos inalámbricos LAN cerca del DS-A5, pueda occurir various problemas como una reproducción y communicator que se interrupre.
Puede evacitar这些东西 problemas al Cambiar el canal de su router Wi-Fi.
Para instruciones sobre como cambiar canales, consulte el manual de instruciones proportionsacionado con su router Wi-Fi.
La?siguiente tabla describe el estado del DS-A5.
| LED DE ESTADO | Color del LED | Estado |
| Apagado | — | Standby |
| Illuminación sólica | Naranja | El iPod/iPhone/iPad está cargando o la Red está preparada. |
| Azul (conectar a la red) | Audio y video能把 tener salute desde el componente conectar al conector del Dock o con AirPlay. | |
| Verde (no conectar a la red) | Audio y video能把 tener salute desde el componente conectar al conector del Dock. | |
| Parpadeo | Azul (conectar a la red) | Inicio |
| Verde (no conectar a la red) | DS-A5 empieza afterwards de que el LED se enciende. | |
| Azul | Ejecutar el partir el inicios de sesión de red Wi-Fi | |
| Verde | En modo de punto de acceso | |
| Parpadeo más lentó | Azul (conectar a la red) | Silenciamiento |
| Verde (no conectar a la red) | Al pulsar el botón de Silencio en el mando a distancia oaabrar el volumen hacer que salga el audio. | |
| Parpadeo<rápido | Azul | Actualización de firmware |
| Parpadeoalteno | Azul y verde | En modo de ajuste predeterminado |
| Azul y naranja | La红线ión de red tiene un problema. | |
| Azul, verde y naranja | Ocurrió un problema cuando seactualiza el firmware. |
Especificaciones
Clasificacion: 5 V CC, 3 A
Consumo de energia:
18W
Consumo de energia en espera:
0,5 W (incluyendo el adaptor de
CA suministrado)
(Red preparada) 4 W (incluyendo el
adaptador de CA suministrado)
Red: (Wi-Fi) IEEE 802.11b/gstandar
(Ethernet) 100 Mbps
Dimensiones (An × Al × Fo):
121mm× 136mm× 54mm
Peso: 223g
Tomas: Linea de calidad de audio L/R, Salida
de video compuesta, Salida de audio
digital optico, puerto ETHERNET,
toma RI, toma DC IN 5V 3A
Cambio MODO RI:
TAPE/DOCK
Las espécificaciones y caracteristicas están susujetas a转型发展 de la previa.
Onkyo Corporation
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
http://www.onkyo.com/
Onkyo U.S.A. Corporation