RT-SS 120 L - Sierra de cinta EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RT-SS 120 L EINHELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierras circulares de banco |
|---|---|
| Características técnicas principales | Mesa de aluminio, hoja de 250 mm, profundidad de corte hasta 85 mm |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 800 mm, Ancho: 600 mm, Altura: 400 mm |
| Peso | 25 kg |
| Compatibilidades | Compatible con hojas de sierra de 250 mm |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 1200 W |
| Funciones principales | Corte preciso de madera, ajuste de la profundidad de corte |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente la hoja y la mesa, verifique los tornillos y las fijaciones |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente EINHELL |
| Seguridad | Utilizar gafas de protección, no usar ropa suelta, desconectar el aparato al cambiar la hoja |
| Información general útil | Ideal para trabajos de carpintería, garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - RT-SS 120 L EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre RT-SS 120 L EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra de cinta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RT-SS 120 L - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RT-SS 120 L de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO RT-SS 120 L EINHELL
Al usar aparatos es preciseo tener en cuenta una série de medías de seguridad para evacitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciseo leer atentamente estemanualde instruciones/advertenciasdeseguidad.Guardar esta informacióncuidadosamente para poder consultarla enequalquiermomento.En caso deentaragelaparatoa terceraspersonas,sera preciseoentergarles,asimismo,elmanual de instruciones/advertenciasde安全保障.No nos hacemos responsables de accidentes odañosprovocados por no tener en@cuentaeste manual y las instruciones de seguidad.
1. Instrucciones de seguidad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Atencion: radiacion laser No mirar directamente el trayecto del rayo! Clase de laser 2
Protejase Ud.ismo y al medio ambiente tomando las medidas adecuadas para prevenirrialquier tipo de accidente.
- No mirar directamente el trayecto del rayo láser sin gafas protectoras.
- No mirar jamás directamente en el canal de salute del rayo.
- No dirigir nunca el rayo láser sobre superficies reflectantes, ni tampoco sobre personas o animales. Incluso un rayo láser de baja potencia pueda provocar lesiones oculares.
- Atencion: si no se siguen estas instrucciones al pie de la letra se podra produir una exposión peligrosa a las radiaciones.
- JamásAbrir el modulo láser.
2. Descripción del aparato (fig. 1-2)
1 Adaptador de aspiración
2 Interruptor ON/OFF
3 Regulador del numero de carreras
4 Interruptor ON/OFF luz de LED
5 Interruptor ON/OFF laser
6 Dispositivo de purga
7 Luz LED
8 Tornillo de fijación
9 Escala graduada
10 Indicador
11 Proteccion para la hoja de la sierra
12 Tornillo de retencion
13 Compartimento para guardar la hoja de la sierra
14 Mesa para sierra
15 Revestimiento de la mesa para sierra
16 Palanca tensora hoja de la sierra
17 Soporte para la hoja de la sierra arriba
18 Compuerta de revisión
19 Soporte para la hoja de la sierra abajo
20 Hoja de la sierra
21 Laser
22 Tornillo de reclaje del láser
23 Orificios para montaje
24Tacos de goma
Volumen de entrega
Sierra de marquetería
- Proteccion para la hoja de la sierra
Herramienta para el montaje
3. UsoADECAUDO
La sierra de marquetería sirve paraURTAR maderas escuadradas o materiales similares a la madera. Las piezas redondas solo debenURTarse emploando dispositivos de sujeción adecuados.
Utilizar laquina solo en los casos que se indicatecn explicitly como de uso adecuado. Qualquier otherwise no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalquier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilizes el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
Sólo está permitido utilizing hojas de sierra adecuadas para este tipo dequina. Se prohíbe el uso de
E
cualquier tipo de muela de tronzar. Otra de las conditiones para un uso adequado es la observancia de las instrucciones de seguridad, asi como de las instrucciones de montaje y de servicios disponibles en el manual de instrucciones.
Las personas encargadas de operar ymantener laquina deben estar familiarizadas con la mesma y haber recibido informacion sobre todos los posiblespeligos.
Además, es imprescindible respetar en todo momento las prescrições vigentes en materia de prevencion de accidentes.
Es preciso observar tambiénrialquierotro reglamento general en el ambito de la medicina laboral y Tecnicas de seguridad.
El fabricante no se hace responsable de los cambios que el operario haya realizado en laquina ni de los daños que se pueda darivar por este motivo. Existen determinados factores de riesgo que no se pueda descartar por complete, inclujo hacer un uso adecuado de laquina. El tipo de Diseño y atributos de laquina puede conllevar los riesgos siguientes:
- Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salute si se usa la sierra en recintos cerrados.
- Riesgo de sufrir accidentes al entrada en contacto la mano con el area de corte desprotegida de la herramienta.
- Riesgo de sufrir accidentes al cambiar la herramienta (peligro de corte).
- Aplastamento de los dedos.
Riesgo de sufrir heridas por contragolpes.
Vuelco de la herramienta por no disponible de suficiente superficie de apoyo. -
Entrar en contacto con la herramIENTA de corte.
Proyeccion de astillas o partes de piezas. -
Característicatsécnicas
| Motor de corriente alterna | 230-240V ~ 50 Hz |
| Potencia | 70/120 varios |
| Régimen de funciona | S1/S2 5 min |
| Velocidad en vacio n0 | 400-1500 r.p.m. |
| Tipo de protección | IP 20 |
| Movimiento de carrera | 15 mm |
| Espacio occupo | 470 x 190 mm |
| Mesa orientable | -45°/0°/45° |
| Tamaño de la mesa | 420 x 270 mm |
| Longitud de hoja de sierra | 127 mm |
| Altura de corte maxi. a 90° | 50 mm |
| Altura de corte maxi. a 45° | 20 mm |
| Peso | 17 kg |
| Longitud de onda láser | 650 nm |
| Potencia láser | < 1 mW |
Duración de funciona:
La duración de functionamento S2 5 min (servicio temporal) indica que el motor únicamente debe ser sintido de forma constante a una potencia nominal (120 W) durante el tiempo indicado en la placá de datos (5 min). De lo contrario, se sobrepasarán los limites de calentimiento admisibles. Durante el descanso, el motor se enfiña volviendo a alcanzar su temperatura de salute.
Nivel de emisión de ruidos
El ruido de esta sierra se he medido según las normas DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN 11201. El ruido en la zona de trabajo能把 sobrepasar los 85 dB (A). En este caso, el usuario deben tener medidas de protección contra el ruido. (iPóngase protectores para los oídos!)
| Régimen | Funcioncimiento sin carga | |
| Nivel de presión acústica LpA | 82,6 dB | 72,2 dB |
| Nivel de potencia acústica LwA | 92,4 dB | 81,8 dB |
"Los valores descriritos son valores de emisión y no tienen por qué ser representativos para cada lugar de trabajo. Avecque existe una corrección entre los niveles de emisión y los niveles de inmision, no se pueda deducir de ello de forma fiable si es preciso o no tomar precauciones adiconiales. Los factores que你能 influer en el nivel de inmision actual existente en un lugar de trabajo son: la duración de las
operoxiones, las caracteristicas particulares del recinto de trabajo,oras fuentes de ruidos etc., por exemple, el numero de macquinas yotiros procesos derivados.Los values en cada lugar de trabajo能把en variar de paises a paises.Esta informacion esta destinada a poder al usuario a realizar una mayor estimacion de los posibles risagos y amenazas."
5. Antes de la puesta en marcha
5.1 Generalidades
- Antes de la puesta en marcha deben instalar debidamente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.
- La hora de la sierraDebeFuncionar con ligereza.
- En caso de madera ya trabajada, asegúrese que la misma no presente cuerpos extraños como, por exemple, clavos y tornillos.
- Antes de presionar el interruptor ON/OFF, asegúrese de que la hoja de la sierra está bien montada y de que las piezasVRTiles se muevan con suavidad.
- Antes de conectar laquina, asegúrese de que los datos de la placá de identificación coincidan con los datos de la red electrónica.
5.2 Montaje de la sierra sobre un banco de trabajo
- Para depositar la sierra, resulta más adecuado un banco de trabajo de madera maciza que un tablero de sujeción más ligero, en el que resulta claramente molesta la vibración y el ruido.
- Las herramientos necessarias para el montaje sobre un banco de trabajo y las piezas pequeñas ya no se suministraron con la sierra. Use, sin embargo, como少吃, un equipimiento de las caracteristicas siguientes:
Descripción Cantidad
Tornillos hexagonales M8 4
Juntas planas 8mm 4
Arangelas 8 mm 4
Tuercas hexagonales M8 8
- Para el montaje utilizar los orificios previstos paraarlo (23). No apretar los tornillos de forma excessiva. Dejar es的空间 sufunciente para que los tacos de goma (24) poderan absorber bien.
5.3 Montaje
Atencion! Desenchufar laquina antes de proceder a la realizacion deequalquierarea demantenimiento y reequipamento en la sierra demarqueteria.
5.3.1 Montaje de la proteccion para la hoja de la sierra (fig. 3/4)
- Montar la proteccion para la hoja de la sierra (11) con referencia del tornillo allen (a) y la tuerca (b) seguin se indica en la fig. 3.
- A continuación, bloquear la protección de la hoja de sierra (11) con el tornillo de retencion (12) según se indica en la fig. 4.
5.3.2 Cambio de la hoja de la sierra (fig. 7/9)
- Desbloquear la proteccion de la hoja de sierra (11) segun se describe en 5.3.1. Plegar la proteccion de la hoja de sierra (11) hacía atrás. Tirar de la palianca tensora de la hoja de la sierra (16) hacía arriba para destensar la hoja de la sierra (20).
- Soltar el tornillo allen (c) en el soporte superior para la hora de la sierra (17). Abrir la compuerta de revision (18). Soltar el tornillo allen (d) en el soporte inferior de la hora de la sierra (19). Extraer la hora de la sierra (20) a工程技术 de la mesa (15).
- Poner lareshaota siguiendo elordencontrario.
- Como el soporte para la hoja de la sierra es universal (17/19) se pueda usar tanto hojas para sierra de marquetería como para sierra de contornear.
Atencion! Ajustar la hora siempre de forma que los dientes miren en direccion a la mesa para sierra (14)!
5.3.3 Inclinar la mesa para sierra (Fig. 2)
- Soltar el tornillo de lijación (8).
- Inclinar la mesa para sierra (14) a la izquierda o a la derecha hasta que el indicator (10)SEO nale la medida angular deseada en la escala graduada (9).
Atencion: Si es preciso realizareworks de precision se deben efectuar un corte de prueba y reajustar, en caso necessario, el ajuste de grados.
6. Manejo
6.1 Observación:
- La sierra no corta madera de forma automatica. El usuario posibilita el corte desplazando la madera por la hoja de sierra en Movement.
- Los dientes cortan la madera solo en carrera descendente.
- La madera debe desplazarse lentamente hacer la hoja de sierra, ya que los dientes de la hoja de sierra son muy≦pequeños.
E
- Tout aquella persona que désee manejar la sierraEARáqueaprenderantesautilizarla. Mienesaseaprende seguroque separtiran的一些人.
- AlURTAR MADERAS de mayor grosor es preciso aseguarse de que no se doble o gire la hoja de la sierra. Ello augmentará la vidautilde la hoja de la sierra.
6.2. Interruption ON/OFF (5; Fig. 2)
- Para conectarla es preciso pulsar el botón verde.
- Para desconectarla deben pulsar el botón rojo.
Atencion: Laquina está equipada con un interruptor de seguridad que impide una nuevo puesta en marcha inesperada afterwards de un corte de corriente.
6.3. Regulador del numero de carreras (3)
- Con este regulator可以选择 ajustarse el número de carreras conforme al material aURT.
6.4 Realización de cortes interiores
- Una característica de esta sierra de marquetería es la posibiliad de realizar desde bajo cortes en un tablero sin que se dañe la parte exterior o el contorno del tablero.
AVISO: PARA EVITAR HERIDAS SI SE ARRANCA LA SIERRA DE FORMA NO INTENSIONADA: ANTES DE RETIRAR O CAMBIAR LA HOJA DE LA SIERRA PONGA SIempre EL INTERRUPTOR EN LA POSICION "O" Y DESENCHUFE EL CABLE.
- Para efectuar cortes interiores en un tablero: Retire la hoja de la sierra tal y como se describe en elApartado 5.3.2.
- Practicar un agujero en la placar correspondiente.
- Coloque el tablero con el orificio sobre el orificio de acceso en la mesa para sierra.
- Introduzca la hoja de sierra a工程技术 del orificio en el tablero y ajuste la tension de la hoja.
- Tras finalizar los cortes interiores, retire la hora de la sierra de los soportes (tal y como se describe en elApartado 5.3.2) y quite el tablero de la mesa.
- Conectar laística como se indica en el apartado 6.2.
- La luz LED (7) se conecta y desconecta con el interruptor (4).
6.6 Funcionamento lásér (fig. 8/21)
- Conectar laística como se indica en el apartado 6.2.
- El láser (21) se conecta y desconecta con el interruptor (5).
- Desbloquear la proteccion de la hoja de sierra (11) segun se describe en 5.3.1. Plegar la proteccion de la hoja de sierra (11) hacía extras.
- La linea (21) que se proyecta en la pieza se pueda ajustar contips de torno de reglaje del laser (22). Paraarlo, soltar el torno de reglaje del laser (22) yajustar el laser (21) convenientemente.A continuacion,volver a apretar el torno (22).
Atencion! Ajustar la linea del láser
exclusivamente en el torno lo de reglaje del láser
(22), no en el láser en si! Peligro de accidente
por hoja de la sierra en movimiento!
6.7 Compartmento para guardar la hoja de la sierra (fig. 6)
En el compartmento (13) seedium guardar las hojas que no seutilizar.Abrir y cerrar el compartmento para guardar la hoja de la sierra (13) segun se muestra en la fig.6.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Desenchufar siempre antes de realizar algo'n trabajo de limpieza.
7.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
- Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. EsPRECIO tener en cuenta que no entreagua en el interior del aparato.
7.2 Escobillas de carbón
En caso de formación excessiva de chispas, ponser en contacto con un electricista especializzato para que compruebe las escobillas de carbón.
Atencion! Las escalillas de carbón solo deben ser转型发展as por un electricista.
7.3 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
7.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicaten los datos tíquentes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessitada.
Encontrará losPRECIOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuas en un contenderdestinado a residuos industriales. Informarse en elorganismo responsable al respecto en su municipio o en establocimientos especializados.
P
Atençao!
3 Regulador do número de temas
4 Interruptor para ligar a luz LED
5 Interruptor para ligar o laser
6 Sistema de SOPRO
7 Luz LED
8 Parafuso de aperto
9 Escala
10 Ponteiro
5.2 Montar a serra sobre una bancada de trabajo
6.3 Regulador do número de temas (3; fig. 5)
Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabajo de limpeza.
7.1 Limpeza
La reimpresión o cualquier othera reproducción de documents e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
P
E Sólo para páíses miembrós de la UE
No tire herramientos electrolycas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por separado y eliminarse de modo eclogico para fácilar su posterior reciclaje.
Alternatively de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devoluzione, está obligado a recicular adequadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentarag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes electricos que acosan a los aparatos usados.
Nuestros productos está sometidos a un estricto control de calidad. No obstarve, lamentaramos que este aparato deja de funcinar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro serviceo de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de serviceo indicado a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:
- Estas condidiones de garantia regulan prestaciones de la garantia adiconiales. Sus derechos legales a prestacion de garantia no se ven afectados por la presente garantia. Nuestra prestacion de garantia esootha para usted.
- La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos occasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilizes el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, comoactively simulares. De这是我们 garantía se excluye cualquier(other tipo de prestación adicional por daños occasionados por el transporte, daños occasionados por la no observancia de las instruciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instruciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones improprias o indefidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de Herramentas o accesorios no homologados), no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguidad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caías), asi como por el desgaste habitual por el uso.
El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato. - El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerseyards,antesde finalizadoelplazoofgarantia,dentrode un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevaranyuna prolongacion del plazo de garantia ni un nuevo plazo of garantia ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estoto también se aplicen en el caso de un service in situ.
- Para hacer efectivo sudeochoa garantia,envie Gratisamente el aparato defectuoso a la direcction indicada a continuacion. Adjunte el original del ticket de comprua u othero tipo de comprobante de comprar con fecha.A tal efecto,guarde en lugar seguro el ticket de comprara como comprobante!Describa con la mayor precision possible el motivo de la reclamacion.Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato,recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también soluciónaremos los defectos del aparato que no se encontrarten comprehendidos o ya no se enquirycen comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de servicios专业技术o.