JU 587G - Extractor de jugo MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JU 587G MOULINEX en formato PDF.

Notice MOULINEX JU 587G - page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : JU 587G

Categoría : Extractor de jugo

Type de produit Extracteur de jus
Caractéristiques techniques principales Technologie de pressage à froid, moteur silencieux
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 30 x 20 x 40 cm
Poids 4,5 kg
Capacité du réservoir à pulpe 1,5 L
Capacité du réservoir à jus 1 L
Fonctions principales Extraction de jus, préparation de smoothies
Entretien et nettoyage Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle, nettoyage facile
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, facilité de réparation
Sécurité Système de verrouillage, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie 2 ans, notice d'utilisation incluse

Preguntas frecuentes - JU 587G MOULINEX

Comment nettoyer le Moulinex JU 587G?
Pour nettoyer le Moulinex JU 587G, débranchez l'appareil et démontez les pièces amovibles. Lavez les pièces au lave-vaisselle ou à la main avec de l'eau chaude savonneuse. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide.
Pourquoi le jus ne coule-t-il pas?
Si le jus ne coule pas, cela peut être dû à un blocage dans le filtre ou à un excès de pulpe. Vérifiez et nettoyez le filtre, et assurez-vous de ne pas surcharger l'appareil avec trop de fruits ou légumes en même temps.
L'appareil fait un bruit étrange, que faire?
Un bruit étrange peut indiquer que quelque chose est coincé dans les lames ou le moteur. Débranchez immédiatement l'appareil, vérifiez les lames et retirez tout obstacle. Si le problème persiste, contactez le service client.
Peut-on utiliser des fruits avec des noyaux?
Il est déconseillé d'utiliser des fruits avec des noyaux durs, tels que les pêches ou les cerises, car cela peut endommager les lames de l'appareil. Enlevez toujours les noyaux avant de les mettre dans le juicer.
Comment stocker le Moulinex JU 587G?
Pour stocker le Moulinex JU 587G, assurez-vous qu'il soit propre et sec. Rangez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. Veillez à ne pas écraser les cordons électriques.
Quelle est la puissance de l'appareil?
Le Moulinex JU 587G a une puissance de 700 watts, ce qui permet d'extraire efficacement le jus des fruits et légumes.
Quels types de fruits et légumes puis-je utiliser?
Vous pouvez utiliser une variété de fruits et légumes, y compris les pommes, les carottes, les oranges, les concombres, et bien plus. Évitez les fruits avec des noyaux durs et les légumes à feuilles très fibroses.
L'appareil est-il garanti?
Oui, le Moulinex JU 587G est généralement garanti pendant 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.

Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JU 587G - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JU 587G de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO JU 587G MOULINEX

Empujador Tubo de llenado Tapa Filtro Recipiente recogedor de zumo Vertedor con sistema antigoteo Recipiente recogedor de pulpa Brida de cierre Mando (2 velocidades) Eje de arrastre Bloque motor Tapa de la jarra de zumo Separador de espuma Jarra de zumo Cepillo Cable retráctil

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Compruebe siempre el filtro (D) antes de cualquier uso.
  • Nunca utilice la licuadora si el filtro está roto, si está defectuoso, si presenta grietas o fisuras o si está rajado. Si el filtro presenta deterioros visibles, póngase en contacto con un centro de servicio oficial. Los bordes del filtro son cortantes: tenga cuidado al manipularlos.
  • Por su propia seguridad, este aparato es compatible con las normas y reglamentos siguientes: - Directiva relativa a bajo voltaje; - Directiva sobre compatibilidad electromagnética; - Reglamento relativo a los materiales en contacto con alimentos.
  • Compruebe que la tensión de alimentación que figura en la placa indicadora del aparato coincide con la tensión de su red eléctrica. Cualquier conexión incorrecta anula la garantía.
  • Nunca coloque ni utilice este aparato sobre una placa caliente o cerca de una llama (cocina de gas).
  • Nunca sumerja el bloque motor en agua ni lo ponga bajo el agua corriente.
  • Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio de posventa o personal cualificado deberán sustituirlo para evitar cualquier peligro.
  • Utilice el aparato sobre una superficie sólida, estable y alejada de salpicaduras de agua. No ponga el aparato boca abajo.
  • Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservación de rutina realizadas por el cliente, debe llevarse a cabo en un centro oficial.
  • El aparato deberá desenchufarse: - En caso de problema o avería durante su funcionamiento; - Antes de proceder a su montaje, desmontaje o limpieza.
  • Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
  • Si utiliza un alargador, compruebe previamente que esté en perfecto estado.
  • Un electrodoméstico no deberá utilizarse: - Si ha sufrido una caída; - Si está dañado o si falta alguna pieza.
  • En dichos casos, como procede para cualquier reparación, debe ponerse en contacto con un centro de servicio oficial.
  • Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. El fabricante se exime de cualquier responsabilidad y se reserva el derecho a anular la garantía en caso de un uso comercial o inapropiado, o en caso de no haberse respetado las instrucciones de uso.
  • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que la persona responsable de su seguridad las supervise o les haya proporcionado instrucciones sobre el funcionamiento del aparato.
  • No permita que los niños jueguen con el aparato.
  • Utilice únicamente accesorios y componentes originales. De lo contrario, nos eximimos de cualquier responsabilidad.
  • Nunca coloque los dedos ni ningún otro objeto en el tubo de llenado (B) cuando el aparato esté en funcionamiento. Utilice únicamente el empujador (A) suministrado a tal efecto.
  • Nunca abra la tapa (C) hasta que el filtro (D) se haya detenido por completo.
  • No retire el recipiente recogedor de pulpa (G) mientras el aparato esté en funcionamiento.
  • Desenchufe siempre el aparato después de su uso.

SISTEMA DE SEGURIDAD

El aparato está equipado con un sistema de seguridad. Para poder utilizar la licuadora, la tapa (C) deberá estar correctamente bloqueada con la brida de cierre (H). Al soltar la brida de cierre (H) la licuadora se detendrá. Al finalizar un ciclo de uso, sitúe el mando (I) en la posición 0 y espere a que el filtro (D) se detenga por completo antes de quitar la tapa.

ANTES DEL PRIMER USO

  • Le recomendamos que lave todas las piezas extraíbles (A, B, C, D, E, G, L, M, N) con agua caliente y jabón (consulte el apartado “Limpieza”). Enjuáguelas y séquelas con cuidado.
  • Saque el aparato de su embalaje y colóquelo sobre una superficie sólida y estable.
  • Antes de comenzar a utilizar el aparato, compruebe que ha retirado correctamente todos los elementos del embalaje.
  • Coloque el recipiente recogedor de zumo (E) en el cuerpo del aparato, haciendo pasar el vertedor a través del orificio del cuerpo (consulte Fig. 1).
  • Coloque el filtro (D) en el recipiente recogedor de zumo (E). Compruebe que el filtro esté fijado correctamente sobre el eje de arrastre (J). Deberá oír un clic cuando el filtro quede correctamente situado (consulte Fig. 2).
  • Coloque la tapa (C) sobre el aparato, con el orificio de evacuación hacia la parte posterior (consulte Fig. 3).
  • Empuje la brida de cierre (H) hacia la parte posterior hasta que quede cerrada, lo cual se confirmará al oír un “Clac” (consulte Fig. 4).
  • Coloque el recipiente recogedor de pulpa (G) en la parte posterior del aparato (consulte Fig. 5).
  • Introduzca el empujador (A) en el tubo (B) alineando la ranura del empujador con el pequeño carril guía del tubo.
  • Si desea separar el zumo de la espuma, introduzca el separador de espuma (M) en la jarra de zumo (N) y coloque la tapa sobre la jarra (consulte Fig. 6). El separador de espuma permite que la espuma se quede en la jarra de zumo cuando vierta el mismo en un vaso.
  • Este aparato está equipado con sistema antigoteo (F): sitúe el vertedor hacia abajo para accionar el sistema y deje que salga el zumo (consulte Fig. 7).
  • Coloque la jarra de zumo (N) bajo el vertedor en la parte delantera del aparato, (consulte Fig. 8).
  • Para poner el aparato en marcha, utilice el mando (I).
  • Introduzca las frutas o las verduras en el tubo (B).
  • Las frutas y las verduras deberán introducirse únicamente cuando el motor esté en movimiento.
  • No presione con el empujador (A) en exceso. Nunca utilice ningún otro utensilio en su lugar. NUNCA empuje los alimentos con los dedos.
  • Cuando haya terminado, detenga el aparato situando el mando de velocidad (I) en la posición 0 y espere a que el filtro (D) se haya detenido por completo.
  • Cuando el recipiente recogedor de pulpa (G) esté lleno o el zumo salga más despacio de lo habitual, vacíe el recipiente recogedor de pulpa y limpie el filtro, así como la tapa.
  • Una vez elaborado el zumo, accione el sistema antigoteo situando el vertedor hacia arriba y retire después el vaso para que se detenga la salida de zumo (consulte Fig. 9).

¿QUÉ VELOCIDAD DEBO UTILIZAR? Ingredientes Velocidad Peso aproximado (en Kg) Cantidad de zumo obtenida en cl (*) Manzanas

1 (aproximadamente 2 pepinos)

Una elección inadecuada de la velocidad puede hacer que el aparato vibre de forma anormal. Es recomendable que no use el aparato durante más de dos minutos seguidos.

  • La cantidad y calidad de los zumos obtenidos varían considerablemente en función de la fecha de recolección y de la variedad de frutas o verduras utilizadas. Las cantidades de zumo indicadas en la tabla anterior tienen carácter indicativo.

CONSEJOS PRÁCTICOS

  • Lave las frutas con cuidado y, después, quíteles el hueso.
  • En general, no es necesario que quite la piel o la cáscara. Deberá pelar solamente las frutas que tengan una piel gruesa y amarga como los limones, las naranjas, los pomelos o las piñas (de estas últimas, retire también la parte central).
  • El “Direct Fruit System” permite procesar, directamente y sin cortar, determinados tipos de fruta – manzanas, peras, tomates etc. – con un diámetro inferior a 74,5 mm. Así pues, elija el tipo de fruta o verdura en función de ello.
  • Es difícil extraer zumo de los plátanos, los aguacates, las grosellas negras, los higos, las berenjenas y las fresas.
  • No utilice el aparato para extraer zumo de la caña de azúcar o de cualquier otra fruta o verdura que sea demasiado dura o fibrosa.
  • Elija frutas y verduras frescas y maduras que proporcionen más zumo. El aparato está diseñado para frutas como las manzanas, las peras, las naranjas, los pomelos y las piñas, y para verduras como las zanahorias, los pepinos, los tomates, las remolachas y el apio.
  • Si utiliza frutas demasiado maduras, el filtro se obstruirá con mayor rapidez.
  • Importante: el zumo extraído deberá consumirse de forma inmediata. Al contacto con el aire, el zumo se oxida con mayor rapidez y su sabor, su color y sus propiedades nutritivas pueden verse alterados. El zumo de manzanas y de peras se oscurece muy rápido. Añada unas gotas de zumo de limón para que dicho proceso de coloración sea más lento.
  • Todas las piezas extraíbles (A, B, C, D, G, L, M y N) pueden lavarse en el lavavajillas, exceptuando el recipiente recogedor de zumo (E). El recipiente recogedor de zumo (E) deberá lavarse con agua y jabón inmediatamente después de su uso.
  • La limpieza del aparato resultará más fácil si se realiza inmediatamente después de su uso.
  • No utilice estropajos, acetona ni alcohol (símil de aguarrás) etc. para limpiar el aparato.
  • El filtro deberá manipularse con cuidado. Evite cualquier manipulación incorrecta, ya que podría disminuir las prestaciones del aparato. El filtro puede limpiarse con el cepillo (O). Sustituya el filtro en cuanto presente signos de desgaste o deterioro.
  • Limpie el bloque motor con ayuda de un paño húmedo. Séquelo con cuidado.
  • Nunca ponga el bloque motor bajo el agua corriente. ¿EL APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMAS El aparato no funciona El aparato desprende olor o mucho calor al tocarlo, hace un ruido anormal o despide humo. El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente, el mando (I) no está ni en la posición “1” ni en la posición “2”. Enchufe el aparato a una toma de corriente con la tensión correcta. Gire el mando para colocarlo en la velocidad “1” o “2” La tapa (C) no está correctamente cerrada. Compruebe que la tapa (C) esté correctamente bloqueada con la brida de cierre (H). El filtro (D) no está correctamente colocado. Compruebe que el filtro (D) esté fijado correctamente sobre el eje de arrastre (J). Deje que el aparato se enfríe y reLa cantidad de frutas o verduras duzca la cantidad de frutas o verprocesada es demasiado grande. duras que procesar. El filtro (D) está obstruido. Apague el aparato y limpie el tubo (B) y el filtro (D). Para cualquier otro problema o anomalía, póngase en contacto con su centro de servicio oficial ¡CONTRIBUYAMOS A PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE! Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables. Lleve el aparato a un centro de recogida de residuos o, en su defecto, a un centro de servicio oficial para su procesamiento.

QUE VELOCIDADE UTILIZAR? Ingredientes Velocidade 1 (cerca de 2 pepinos)