MOULINEX JU320172,  JU350G10 FRUITELIA,  JU585G31 EASY FRUIT - Extractor de jugo

JU320172, JU350G10 FRUITELIA, JU585G31 EASY FRUIT - Extractor de jugo MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JU320172, JU350G10 FRUITELIA, JU585G31 EASY FRUIT MOULINEX en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX JU320172,  JU350G10 FRUITELIA,  JU585G31 EASY FRUIT - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de aparatoExtractor de jugos
PotenciaNo especificado
Capacidad del recipienteNo especificado
Material del cuerpoPlástico y metal
Número de velocidades2
Sistema de bloqueo
Recolector de pulpaSí, desmontable
Tipo de filtroMicrofiltro de acero inoxidable
Tubo de alimentaciónGrande
Apagado automáticoNo especificado
Fácil limpiezaSí, piezas desmontables
Longitud del cableNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
ColorBlanco
Accesorios incluidosEmpujador

Preguntas frecuentes - JU320172, JU350G10 FRUITELIA, JU585G31 EASY FRUIT MOULINEX

¿Cómo limpiar mi extractor de jugo Moulinex JU320172?
Desmonte las piezas removibles y enjuáguelas con agua tibia. Use un cepillo suave para eliminar los residuos. No coloque las piezas en el lavavajillas.
¿Por qué mi extractor de jugo Moulinex JU350G10 Fruitélia no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la tapa esté bien colocada. Si el problema persiste, revise el fusible.
El extractor de jugo Moulinex JU585G31 Easy Fruit hace mucho ruido. ¿Es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal, pero si el aparato emite ruidos inusuales, esto puede indicar un problema. Apáguelo y revise las piezas móviles.
¿Puedo usar frutas y verduras congeladas con mi Moulinex JU320172?
Se recomienda usar frutas y verduras frescas para obtener mejores resultados. Los alimentos congelados pueden dañar el aparato.
¿Cómo obtener un jugo más claro con mi Moulinex JU350G10?
Para un jugo más claro, puede filtrar el jugo con un colador después de la extracción o usar frutas de pulpa más firme.
Mi Moulinex JU585G31 Easy Fruit tiene fugas. ¿Qué hacer?
Verifique que todas las piezas estén correctamente ensambladas. Si la fuga persiste, inspeccione los sellos y los filtros en busca de daños.
¿Cuál es la capacidad máxima de mi Moulinex JU320172?
La capacidad máxima del extractor de jugo Moulinex JU320172 es de 1,5 litros.
¿Cómo almacenar el jugo obtenido en mi Moulinex JU350G10?
Almacene el jugo en una botella hermética en el refrigerador y consúmalo dentro de las 48 horas para preservar los nutrientes.
Mi Moulinex JU585G31 no exprime bien las frutas. ¿Qué hacer?
Asegúrese de que las frutas estén bien cortadas en trozos y que el aparato no esté obstruido. Limpie el filtro si es necesario.
¿Puedo hacer batidos con mi Moulinex JU320172?
No, este aparato está diseñado únicamente para extraer jugo. Para batidos, use una licuadora adecuada.

Preguntas de los usuarios sobre JU320172, JU350G10 FRUITELIA, JU585G31 EASY FRUIT MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JU320172, JU350G10 FRUITELIA, JU585G31 EASY FRUIT - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JU320172, JU350G10 FRUITELIA, JU585G31 EASY FRUIT de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO JU320172, JU350G10 FRUITELIA, JU585G31 EASY FRUIT MOULINEX

A Calcador
B Chaminé de enchimento
C Tampa
D Filtr0
E Colector de sumo
F Bico para verte

Para poder colocar emfuncimiento acentrifugadora, atampa (C) deve estarcorrectamente posiconada(Fig.2)

No final do ciclo, colocque o botao de commando na posicao "0" e aguarde que o Fifro pare por completeness (D) antes de retiring a tampa (C).

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Compruebe siempre el filtro (D) antes de该如何 use.
  • Nunca utilise el extractor de jugos si el filtro está roto, si está defectuoso, si presenta griertas o fisuras o si está rajado. Si el filtro presente deterioros visibles, pángase en contacto con un centro de servicios oficial. Los bordes del filtró son cortantes: tengacuidado al manipularlos.
  • Por su propia seguridad, este aparato es compatible con las normas y reclamentos individentes:
  • Directa relativa a bajo voltaje;
  • Directiva sobre compatibiliad electromagnética;
  • Reglamento relativo a los materiales en contacto con alimentos.
  • Compruebe que la tension de alimentacion que figura en la placac de caracteristicas del aparato coincide con la tension de su red eletrica. Cualquier connexion incorrecta anulara la garantia.
  • Nunca coloque ni utilizes este aparato sobre una placac de calor ooca de una llama (cocina de gas).
  • Nuncasumerja elbloque motor enagua ni lo ponga bajo el

agua corrente.

  • Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicios posventa o una persona con una calidad similarádederbasustituirlo para evitar综合素质.
  • Utilice el aparato solamente sobre una superficie solida, estable y alejada de salpicaduras de agua. Noonga el aparato boca abajo.
  • Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservacion de rutina realizadas por el cliente, debe llevarse a cabo en un centro oficial.
    ·El aparato deberá desenchufarse:
  • En caso de problema o avería durante su funciona;.
  • Antes de proceder a su montaje, desmontaje o limpieza.
  • Nunca desenchufe el aparato tirando del cable.
  • Si utilizes un alargador, compruebe previamente que está en perfecto estado.
  • Un electrodométrico no deben utiliser:
  • Si ha sufrido una caía;
  • Si está dañado o si faltó algo.

pieza.

  • En dichos casos, como proce de para cualquier reparación, DEBERÁponerse en contacto con un centro de servicios oficial.
  • Este produit estáaxydisnado unicamente para uso domestico. El fabricante se exime deequalquierresponsabilitad y sereserva el derechoo a anular lagarantia en caso de un uso commercial o inapropiado, o en caso de no haberse respetado las instrucciones de uso.
  • Este aparato no estáaxydone para serutilidoporpersonas (incluyendo ninos)conalguna incapacidadfisica,sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimientos,a no ser que la persona responsable de su seguidad las supervise o les haya proporcionado instrucciones previas sobre elfuncionamento del aparato.
  • No permitted that los niños juguen

con el aparato.

  • Utilice solamente accesos y componentes originales. De lo contrario, nos eximimos de cualquier responsabilidad.
  • Nunca coloque los dedos ni ningún或其他 objecto en el tubo de llenado (B) cuando el aparato está en funciona bajo. Utilice únicamente el empujador (A) suministrado a tal efecto.
  • Nunca abra la tapa (C) hasta que el filtro (D) se haya detenido por completeo.
  • No retire el recipiente recogedor de pulpa (H)@msteads el aparato esté en funciona.
  • Desenchufe siempre el aparato antes de su uso.
  • Cuando utilizes el aparato para elaborar preparaciones con ingredientes duros (como, por exemple, azúcar de caña) no deben tenerlo en funciona durante más de 20seguidos seguidos.

DESCRIPICION DEL APARATO

A Empujador
B Tubo de llenado
c Tapa
D Filtró
E Recipiente recogedor de jugo
F Vertedor
G Tapon antigoteo

H Recipiente recogedor depulpa
Bridas de cierre
J Mando
K Eje de arrastre
L Bloque motor

SISTEMA DE SEGURIDAD

Para poderponer en marcha la llicuadora,la tapa (C)deberaestarcorrectamente colocada(Fig.2). Al finalizar el ciclo de

funcionamente,coloque el mando en 0 y espeze a que el filtro (D) se detenga por completeo para退市 la tapa (C).

ANTES DEL PRIMER USO

Le recomendamos que lave las piezas desmontables (A, B, C, D, E, F, G, H) antes del primer uso (consulte el apartado "limpieza y mantenimiento").

  • Saque el aparato de su embalaje y colóquelo sobre una superficie estable; quite la tapa (C) y retire el cartón protector del filtro (D).

PUESTA EN MARCHA

  • Coloque el recipiente recogedor de jugo (E) en el cuero del aparato (ver Fig.1).
  • Coloque el filtro (D) en el Recipiente recogedor de jugo (E). Compruebe que el filtro está fijiado correctamente sobre el eje de arrastre (K) (ver Fig. 1).
  • Coloque la tapa (C) sobre el aparato, con el orificio de evacuationacion hacer la parte posterior (ver Fig.2).
  • Coloque el recipiente recogedor de pulpa (H) en la parte posterior del aparato (ver Fig.3).
  • Cierre las 2 bridas (I) sobre la tapa (C). El cierre correcto quedaría confirmado al oír un "Clac" (ver Fig.4).
  • Introduzca el empujador (A) en

el tubo (B) alineando la ranura del empujador con elkleque no carril guia del tubo.

  • Su aparato está equipado con tapón antigoteo (G). Insertelo en el vertedor (con el vertedor hacer abajo, Fig. 5).
  • Coloque un vaso bajo el tapón antigoteo en la parte delantera del aparato (ver Fig.5).
  • Enchufe el aparato.
  • Para poder el aparato en marcha, utiliser el mando (J).
  • Corte las frutas o verduras en trozos en caso你需要, retirando los huesos.
  • Introduzca las frutas o verduras en el tubo (B).
    Las frutas y las verduras deben introducirse únicamente cuando

el motor esté en mouvement.

  • No presione con el empujador (A) en excesso. Nunca正常使用 uno utensilio en su lugar. NUNCA empuje los alimentos con los dedos.
  • Cuando haya terminado, detenga el aparato colocando el mando (J) en 0 y espere a que elentieth (D) se haya detenido porcomplete.

  • Cuando el recipiente recogedor de pulpa (H) está lleno o el zumo salga más despacido de lo habitual, vacie el recipiente recogedor de pulpa (H) y limpie el bajo (D), como la tapa (C).

  • Después de elaborar el zumo, gire el tapón antigoteo (G) 180^ antes de retiring el vaso para detener el flujo de zumo (ver Fig. 6).
IngredientesPeso aproximado (en kg)Cantidad de zumo obtenida en cl (*) - 1 vaso = 20 cl (aproximamente)
Manzanas165
Peras160
Zanahorias160
Pepinos1 (aproximamente 2 pepinos)60
Piña130
Uvas145
Tomates160
Apiio160

No usar el aparato durante más de un minuto de manière continua.

(*) La calidad y la cantidad del zumo varian mucho en función de la Fecha de recolección y la variedad de cada fruta o verdura. Por tanto, las cantidades de zumo indicadas anteiramente sonapproximadas.

CONSEJOS PRACTICOS

  • Lave con cuidado las frutas antes de retirarles el hueso.
  • En general, no seranecessaryquequite la piel o la cascara.Deberapelar solamente las frutas con piel gruesa (acause delamargor):cifricos,pina (quite la parte central).
  • Resulta dificil extraer zumo de plátanos, aguacates, moras, higos, berenjenas, frambuesas, etc.
  • No es recomendable usar la liceudora con caña de azúcar y frutas demasiado duras o fibrosas.
  • Elija frutas y verduras frescas y maduras que proportionen más zumo. Este aparato的结果

adecuado para frutas como manzanas, peras, naranjas, uvas, granadas, pina, etc. y verduras como zanahorias, pepinos, tomates, remolachas, api0, etc.
- Si licea frutas demasiado maduras, elentieth(D)puede obstruirse mas rápido.

IMPORTANT:

Todo los zumos deben consumirse de forma inmediata. Al contacto con el aire, se oxidan rápidamente, lo que pueda alterar su saber, su color y sus calidades nutritivas. El zumo de manzana o de pera adquiere rápidamente un color marrón;añada una gotas de limón para frenar este proceso.

LIMPieZA Y MANTENIMIENTO

  • Todas las piezas desmontables peuvent lavarse en el lavavajillas (A, B, C, D, E, F, G, H). Este aparato的结果mais fácil de limpar si lo hace inmediamente afterwards de uso.

No utilise estropajos abrasivos, acetona, alcohol, etc. para limpiar el aparato.

  • El filtro (D) deben tratarse con cuidado. Evite cualquier manipulación incorrecta que pueda dararlo. Cambie el filtro en cuando muestre los primeros signos de desgaste o deterioriro.
  • Limpie el bloque motor con un trapo humedo.

¿QUE HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?

PROBLEMASCAUSASSOLUTIONES
El producto no funciona.No ha-connectado el enchufe o el interruptor no está en "1".Conecte el aparato a un enchufe del本身就是 voltaje yrectionel interruptor.
La tapa (C) no está correctamente cerrada.Compruebe que la tapa (C) esté colocadacorrectamente.
El productodespende olor.El producto está muy caliente al tacto.El productodespende homo ohace un ruido anormal.El filtro (D) no está correctamente colocado.Compruebe que el filtró (D) esté colocadocorrectamente.
Las cantidades de alimentos procesados son demasiado grandes.Deje que el aparato se enfièy reduzca lascantidadesprocesadas.
El zumo no fluye adecuadamente.El recipienté recogedor de zumo (E) no está colocadocorrectamente.Compruebe que el recipienté recogedorde zumo (E) esté colocadocorrectamente.
El filtró (D) está obstruido.Limpie el filtró (D).
Para cualquier other problemo or anomalía,contacte con el service posventa más cercano.

jContribuyamos a proteger el medio ambiente!

MOULINEX JU320172,  JU350G10 FRUITELIA,  JU585G31 EASY FRUIT - jContribuyamos a proteger el medio ambiente! - 1

Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.
Lleve el aparato a un punto de recogida de residuos o, en su defecto, a un centro de servicios oficial para que pueda ser procesado.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER

  • Sjekk alltid filteret (D) før du bruker saftpressen.
  • Bruk aldri saftpressen hvis filteret er ødelagt, mangelfullt, hvis du ser sprekker, brister erher hvis filteret har revnet. Hvis filteret er synlig ødelagt, ma du kontakte et autorisert serviceverksted. Kantene pa filteret er skarpe. Handter dem forsiktig.
  • Av sikkerhetsgrunner er dette apparatet i samsvar med standardene og forskriftene nedenfor:

  • Lavspenningsdirektiv
    -Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet

  • Forskrifter om materialer som er i kontakt med matvarer
  • Kontroller at nettspenningen som står på merkeskiltet på apparatet, somsvarer med ditt elektriske anlegg. Garantien faller bort ved koblingsfeil.
  • Dette apparatet må aldri settes eller brukes på en cokeplate erler i nærheten av en flamme (gasskomfyr).
  • Motorenheden ma aldri dyppes ned i vann ell er holds under rennende vann.

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : JU320172, JU350G10 FRUITELIA, JU585G31 EASY FRUIT

Categoría : Extractor de jugo