3CH5656A0 - Horno BALAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3CH5656A0 BALAY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 3CH5656A0 BALAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3CH5656A0 - BALAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3CH5656A0 de la marca BALAY.
MANUAL DE USUARIO 3CH5656A0 BALAY
Manual de instrucciones



Microondas
Microondas
[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje.... 2
2 Evitar daños materiales.... 6
3 Protección del medio ambiente y ahorro ...... 7
4 Familiarizándose con el aparato.... 8
5 Accesorios .... 13
6 Antes de usar el aparato por primera vez ..... 14
7 Manejo básico 14
8 Microondas.... 16
9 MicroCombi 18
10 Grill 18
11 Cocción al vapor 19
12 Programas automáticos 22
13 Funciones de programación del tiempo...... 26
14 Seguro para niños.... 27
15 Ajustes básicos.... 28
16 Cuidados y limpieza.... 29
17 Solucionar pequeñas averías.... 33
18 Eliminación.... 35
19 Servicio de Asistencia Técnica.... 35
20 Así se consigue.... 36
21 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 55
21.1 Montaje seguro 55

1 Seguridad
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.
1.1 Advertencias de carácter general
■ Lea atentamente estas instrucciones.
■ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.
■ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
1.2 Uso conforme a lo prescrito
Este electrodoméstico ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado.
Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales.
La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializado y autorizado. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.
Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación.
Utilizar el aparato únicamente:
■ para preparar bebidas y comidas.
- bajo la supervisión de una persona. Supervisar continuamente procesos de cocción breves.
- para uso doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo: en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otras áreas comerciales; en propiedades rurales; por parte de clientes en hoteles y otros alojamientos; en pensiones solo con desayuno.
■ hasta a una altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
No utilizar el aparato:
■ con un reloj temporizador externo o un mando a distancia independiente.
Este aparato cumple con la normas EN 55011 y CISPR 11. Se trata de un producto del grupo 2, clase B. El grupo 2 indica que los microondas se fabrican con el fin de calentar alimentos. La clase B indica que el aparato es apropiado para su uso privado en el ámbito doméstico.
1.3 Limitación del grupo de usuarios
Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán ser realizados por niños a no ser que tengan al menos 15 años de edad y que cuenten con la supervisión de una persona adulta.
Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
1.4 Uso seguro
Introducir los accesorios correctamente en el compartimento de cocción.
→ "Accesorios", Página 13
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de incendio!
Los objetos inflamables almacenados en el compartimento de cocción pueden prenderse fuego.
- No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción.
- En caso de que salga humo del interior del aparato, apagar el aparato o tirar del enchufe y mantener la puerta cerrada para apagar cualquier llama que pudiera haber.
Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden arder.
- Antes de poner en funcionamiento, eliminar la suciedad gruesa del compartimento de cocción, de la resistencia y de los accesorios.
Cuando se abre la puerta del aparato se producirá una corriente de aire. El papel para hornear puede entrar en contacto con los elementos calefactores e incendiarse.
- Fijar bien el papel de hornear a los accesorios al precalentar el aparato y al cocinar a fuego lento.
- Cortar siempre el papel de hornear a un tamaño adecuado y colocar encima una vajilla o un molde para hornear para sujetarlo.
⚠️ ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras!
El aparato y las piezas con las que el usuario entra en contacto se calentarán durante el uso.
- Proceder con precaución para evitar entrar en contacto con las resistencias.
- Los niños pequeños (menores de 8 años) deben mantenerse alejados.
Los accesorios y la vajilla se calientan mucho.
- Utilizar siempre agarradores para sacar los accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el interior del horno está caliente.
- Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta graduación para cocinar, debe hacerse en pequeñas cantidades.
- Abrir la puerta del aparato con precaución.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes!
Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento.
▶ No tocar nunca las partes calientes.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Tenga presente que, según la temperatura, no puede verse el vapor.
- Abrir la puerta del aparato con precaución.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
Si se introduce agua al compartimento de cocción puede generarse vapor de agua caliente. - Nunca verter agua en el compartimento de cocción caliente.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede fracturarse.
- No utilizar productos de limpieza abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del aparato, ya que pueden rayar la superficie.
Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
▶ No tocar la zona de las bisagras.
Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes afilados.
▶ Llevar guantes de protección.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
- Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
- Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peligroso.
- Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
- Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes afilados.
- No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red.
La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica.
- No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato. Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.
- No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado.
- No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrietada o rota.
▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 35
ADVERTENCIA – ¡Peligro: magnetismo!
En el panel de mando o en los propios mandos hay instalados imanes permanentes. Estos pueden repercutir en el correcto funcionamiento de implantes electrónicos como marcapasos o bombas de insulina.
- Los portadores de implantes electrónicos deben mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al panel de mando.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
- Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
- No permita que los niños jueguen con el embalaje.
Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfixiarse.
- Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
- No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
1.5 Microondas
LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y CONSER-VARLAS PARA SU USO FUTURO
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de incendio!
Un uso del aparato diferente al especificado puede ser peligroso y provocar daños. Por ejemplo, en caso de calentar zapatillas o almohadillas rellenas de semillas o granos, estas pueden incendiarse incluso al cabo de unas horas.
- No utilizar nunca el aparato para secar alimentos o ropa.
- No utilizar nunca el aparato para calentar zapatillas, cojines de semillas o granos, esponjas, bayetas húmedas o cosas similares.
- Utilizar el aparato únicamente para preparar alimentos y bebidas.
Los alimentos y sus envoltorios y envases pueden incendiarse.
- No calentar alimentos en envases de conservación del calor.
- No calentar sin vigilancia alimentos en recipientes de plástico, papel u otros materiales inflamables.
- No programar el microondas a una potencia o duración demasiado elevadas. Atenerse a las indicaciones de estas instrucciones de uso.
- No secar alimentos con el microondas.
- Los alimentos con poco contenido de agua, como, p. ej., el pan, no se deben descongelar o calentar a demasiada potencia de microondas o durante demasiado tiempo.
El aceite de mesa puede inflamarse.
- No calentar aceite de mesa con el microondas.
⚠️ ADVERTENCIA – ¡Riesgo de explosión!
Los recipientes herméticamente cerrados con líquidos u otros alimentos pueden explotar fácilmente.
- No calentar nunca líquidos u otros alimentos en recipientes herméticamente cerrados.
⚠️ ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras!
Los alimentos con cáscara o piel dura pueden reventar durante el calentamiento o incluso una vez finalizado.
- No cocer los huevos con la cáscara ni calentar huevos duros con cáscara.
- No cocer crustáceos ni animales con cáscara.
▶ A los huevos fritos y los huevos al plato primero se les debe pinchar la yema. - En los alimentos con la piel dura, como, p. ej., manzanas, tomates, patatas o salchichas, la piel puede reventar. Antes de calentarlos se debe pinchar la cáscara o la piel.
El calor no se distribuye uniformemente en los alimentos para bebés.
- No calentar alimentos para bebés en recipientes tapados.
▶ Retirar siempre la tapa o la tetina. - Remover o agitar bien tras el calentamiento.
- Comprobar la temperatura antes de dar el alimento al bebé.
Las comidas calentadas emiten calor. Los recipientes que las contienen pueden estar muy calientes.
- Utilizar siempre un agarrador para sacar la vajilla o los accesorios.
Los envoltorios sellados de algunos alimentos pueden estallar.
- Observar siempre las indicaciones del embalaje.
- Utilizar siempre un agarrador para sacar los alimentos del compartimento de cocción.
Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento.
▶ No tocar nunca las partes calientes.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
Un uso del aparato diferente al especificado puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapatillas, cojines de semillas o granos, esponjas, bayetas húmedas o cosas similares sobrecalentadas pueden ocasionar quemaduras
- No utilizar nunca el aparato para secar alimentos o ropa.
- No utilizar nunca el aparato para calentar zapatillas, cojines de semillas o granos, esponjas, bayetas húmedas o cosas similares.
- Utilizar el aparato únicamente para preparar alimentos y bebidas.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes!
Al calentar líquidos puede producirse un retardo en la ebullición. Esto quiere decir que se puede alcanzar la temperatura de ebullición sin que aparezcan las burbujas de vapor habituales. Proceder con precaución cuando el recipiente se agita ligeramente. El líquido caliente puede empezar a hervir de repente y a salpicar.
- Colocar siempre una cuchara en el recipiente al calentar. De esta manera se evita un retardo en la ebullición.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!
La vajilla no adecuada para el microondas puede reventar. Los recipientes de porcelana o cerámica pueden presentar finos orificios en asas y tapas. Estos orificios ocultan huecos. La posible humedad que haya penetrado en estos huecos puede hacer estallar el recipiente.
- Utilizar exclusivamente una vajilla adecuada para el microondas.
La vajilla y los recipientes de metal o con adornos metálicos pueden provocar la formación de chispas al usarlos solo con la función microondas. A consecuencia de esto, el aparato se estropea.
- No utilizar nunca recipientes de metal con la función microondas.
- Utilizar únicamente recipientes aptos para el microondas; alternativamente, utilizar el microondas en combinación con un modo de calentamiento.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga ctrica!
El aparato funciona con alta tensión.
▶ No retirar la carcasa del aparato.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de daños ves para la salud!
En un aparato sin carcasa la energía de microondas sale al exterior.
▶ Nunca se debe retirar la carcasa.
- Llamar al Servicio de Asistencia Técnica cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento o reparación.
1.6 Cocción al vapor
Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar una función de cocción al vapor.
⚠️ ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes!
Durante el funcionamiento continuado del aparato, el agua del depósito puede calentarse mucho.
- Vaciar el depósito de agua cada vez que el aparato funciona con vapor.
En el compartimento de cocción se genera vapor caliente.
- Mientras el aparato está en funcionamiento con vapor, no tocar dentro del compartimento de cocción.
Al extraer el accesorio puede derramarse líquido caliente.
- Extraer el accesorio caliente con cuidado y utilizando guantes de cocina.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de incendio!
Los vapores de estos líquidos inflamables pueden incendiarse en el compartimiento de cocción cuando las superficies están calientes (explosión). La puerta del aparato puede abrirse de golpe. Pueden escaparse vapores calientes y llamas.
- No llenar el depósito con líquidos inflamables (p. ej., bebidas alcohólicas).
▶ Llenar el depósito exclusivamente con agua o con la solución descalcificadora recomendada.
2 Evitar daños materiales
2.1 En general
¡ATENCIÓN!
Si se hay agua en el compartimento de cocción, puede generarse vapor de agua. El cambio de temperatura puede provocar daños.
- Nunca verter agua en el compartimento de cocción caliente.
La humedad acumulada en el compartimento de cocción durante un tiempo prolongado puede provocar corrosión.
- Limpiar el agua de condensación después de cocinar a fuego lento.
- No conservar alimentos húmedos durante un período prolongado en el compartimento de cocción cerrado.
- No conservar ningún alimento dentro del compartimiento de cocción.
Con el tiempo, los muebles situados frente al aparato pueden resultar dañados si se tiene la puerta abierta y la refrigeración encendida.
- Tras el funcionamiento con temperaturas altas, dejar enfriar el compartimiento de cocción únicamente con la puerta cerrada.
- No fijar nada en la puerta del aparato.
▶ Dejar secar el aparato con la puerta abierta solo tras haber estado en funcionamiento con mucha humedad.
Si la junta presenta mucha suciedad, la puerta del aparato no cerrará correctamente. Los frontales de los muebles contiguos pueden deteriorarse.
- Mantener la junta siempre limpia.
- No poner nunca en marcha el aparato con la junta dañada o sin ella.
La puerta del aparato puede resultar dañada si se utiliza la puerta del aparato como asiento o superficie de almacenamiento.
- No apoyarse, sentarse ni colgarse de la puerta del aparato.
- No colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del aparato.
Según el tipo de aparato, los accesorios pueden rayar el cristal de la puerta al cerrarla.
- Introducir los accesorios en el compartimiento de cocción hasta el tope.
2.2 Microondas
Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar el microondas.
¡ATENCIÓN!
Si el metal toca la pared del compartimento de cocción, se generan chispas que pueden dañar el aparato o destrozar el cristal interior de la puerta.
- Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la parte interior de la puerta del horno.
Las bandejas de aluminio pueden generar chispas en el aparato. El aparado se daña debido a las chispas que se forman.
- No utilizar bandejas de aluminio en el aparato. El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca una sobrecarga del mismo.
- Nunca poner en marcha el microondas sin alimentos dentro. Solo se permite para probar brevemente un recipiente.

Preparar palomitas de maíz varias veces consecutivas en el horno microondas a una potencia del microondas demasiado alta puede provocar daños en el compartimento de cocción.
- Dejar que transcurran varios minutos entre cada preparación para que se enfríe el aparato.
- No ajustar nunca la potencia del microondas a un nivel demasiado alto.
▶ Utilizar una potencia máxima de 600 W. - Colocar siempre la bolsa de palomitas sobre un plato de cristal.
2.3 Cocción al vapor
Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar la función de cocción al vapor.
¡ATENCIÓN!
Los moldes de silicona no son apropiados para el funcionamiento combinado de aire caliente y vapor.
- Los recipientes deben ser resistentes al calor y al vapor.
Los recipientes oxidados pueden provocar corrosión en el compartimento de cocción. Incluso las manchas más pequeñas de óxido pueden provocar corrosión.
Los líquidos que gotean pueden ensuciar la base del compartimento de cocción.
- Al cocer al vapor en una bandeja con agujeros, colocar siempre debajo la bandeja de horno, la bandeja universal o la bandeja sin agujeros. Esto permite recoger el líquido que se desprende.
El agua caliente del depósito de agua puede dañar el sistema de vapor.
▶ Llenar el depósito únicamente con agua fría.
La presencia de agua en la base del compartimento de cocción mientras el aparato está funcionando a temperaturas superiores a 120 °C provoca daños en el esmalte.
- No poner el aparato en funcionamiento cuando haya agua en la base del compartimento de cocción.
- Limpiar el agua de la base del compartimento de cocción del aparato antes de ponerlo en funcionamiento.
Si la solución descalcificadora penetra en el panel de mando o en otras superficies delicadas, se podrían ocasionar daños.
- Eliminar la solución descalcificadora inmediatamente con agua.
Limpiar el depósito de agua en el lavavajillas puede comportar daños.
- No lavar el depósito de agua en el lavaplatos.
- Limpiar el depósito de agua con un paño suave y un detergente convencional.
3 Protección del medio ambiente y ahorro
3.1 Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables.
Desechar las diferentes piezas separadas según su naturaleza.

Eliminar el embalaje de forma ecológica.
3.2 Ahorro de energía
Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato consumirá menos corriente.
Precalentar el aparato solo si así lo indican la receta o los ajustes recomendados.
■ Si no se precalienta el aparato, se ahorra hasta un 20 % de energía.
Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o es-maltados en negro.
- Estos moldes para hornear absorben especialmente bien el calor.
Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante el funcionamiento.
■ La temperatura del compartimento de cocción se mantiene; no es necesario recalentar el aparato.
Hornear varios platos directamente uno detrás de otro o en paralelo.
- El compartimento de cocción se calienta tras el primer uso. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del siguiente pastel.
Cuando se utilicen tiempos de cocción prolongados, apagar el aparato 10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción.
- El calor residual es suficiente para cocinar el plato a fuego lento.
Retirar los accesorios no utilizados del compartimento de cocción.
■ Los accesorios innecesarios no deben calentarse.
Dejar que los alimentos ultracongelados se descon- gelen antes de cocinarlos.
■ Se ahorra la energía destinada a descongelar los alimentos.
Nota:
El aparato requiere:
■ en funcionamiento con la pantalla conectada, máx. 1 W
■ en funcionamiento con la pantalla desconectada, máx. 0,5 W
4 Familiarizándose con el aparato
4.1 Panel de mando
Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
Mando de funciones
Con el mando de funciones se pueden seleccionar los tipos de calentamiento y funciones adicionales. En algunos modelos, el mando de funciones es retráctil. Si se gira el mando de funciones de la posición cero a otra función, la función correspondiente tarda unos segundos en estar disponible.
Símbolo Ajuste Aplicación
| Posición cero El aparato está apagado y se en- | cuentra en modo de ahorro de energía. |
| Microondas Seleccionar el modo de microondas. | |
| Cocción al vapor Se introduce vapor caliente en el | compartimento de cocción. |
| Aire caliente El ventilador reparte el calor uniform- | memente por todo el compartimento de cocción desde la resistencia circular situada en el panel posterior. |
| Grill Se calienta toda la superficie de de- | bajo de las resistencias del grill. |
| Turbogrill El ventilador remueve el aire caliente | de las resistencias del grill alrededor de los alimentos. |
| Descalcificar Esta función descalcifica el evapora- | dor y lo mantiene en condiciones de funcionamiento. |
| Aclarado Los tubos de la unidad de vapor se | enjuagan con agua. Se recomienda usar la función de aclarado después de cada uso con vapor. |
| Programas Hay ajustes ya programados disponi- | bles para muchos platos. |
Campos táctiles
Los campos táctiles son superficies sensibles al tacto. Para seleccionar una función, pulsar el campo correspondiente.
Símbolo Panel táctil Aplicación
| Microondas Seleccionar los niveles de potencia | |
| del microondas o conectar la función de microondas de forma adicional a la función de grill o de vapor. | |
| Cocción al vapor Elegir un nivel de vapor o activar adi- | cionalmente la función de vapor jun-to con un tipo de calentamiento. |
| Programas Acceder a la selección de progra- | mas y ajustar el número del progra-ma con el mando giratorio. |
| Funciones de programación del tiem-po | Seleccionar las funciones de tiempo y ajustarlas con el mando giratorio. |
| Calentamiento rápido/seguro para ni-ños | Pulsación corta: activar o desactivar el calentamiento rápido.Pulsación larga: activar o desactivar el seguro para niños. |
| Temperatura/peso Seleccionar la temperatura o el peso | y ajustarlos con el mando giratorio. |
| Inicio/parada Inicio o interrupción del funciona- | miento. |
Pantalla
En el panel indicador se muestran los valores ajustados en ese momento o las posibilidades de selección. El valor que se pueda ajustar en cada momento aparece resaltado.
Se resalta el valor que se puede ajustar con un parén- tesis que lo encierra.
Se puede modificar el valor resaltado directamente con el mando giratorio.
Elementos del panel indicador
A continuación figura una breve explicación de los diferentes elementos del panel indicador.
Símbolo Nombre Interpretación
| ⚠️ Reloj avisador Si el símbolo está marcado, en el pa- | nel indicador se muestra el tiempo del reloj avisador. | |
| →|Duración Si el símbolo está marcado, en el pa- | nel indicador se muestra la duración. | |
| ➊ Hora | Si el símbolo está marcado, en el pa- | nel indicador se muestra la hora. |
| h:min | Horas/minutos | La duración del tiempo se muestra en horas y minutos. |
| min:s | Minutos/segundos | La duración del tiempo se muestra en minutos y segundos. |
| ∞ Seguro para niños Si el símbolo está iluminado, el segu- | ro para niños está activado. | |
Símbolo Nombre Interpretación
| Recipient collector El símbolo muestra el estado del recipiente colector.El símbolo se ilumina y la flecha par-padea:El recipiente colector está en su cámara.El recipiente colector está lleno.Vaciar el recipiente colector.El símbolo parpadea pero la flecha no:El recipiente colector no está en su cámara.Introducir el recipiente colector en su cámara.El símbolo se enciende y la flecha no se ilumina:El recipiente colector está en su cámara.No se requiere ninguna otra ac-ción. | |
| Depósito de agua El símbolo muestra el estado del depósito de agua.El símbolo se ilumina y la flecha par-padea:El depósito de agua está en su cámara.El depósito de agua está vacío.Llenar el depósito de agua.El símbolo parpadea pero la flecha no:El depósito de agua no está en su cámara.Insertar el depósito de agua en su cámara.El símbolo se enciende y la flecha no se ilumina:El depósito de agua está en su cámara.No se requiere ninguna otra ac-ción. | |
| Calentamiento rápido Si el símbolo está iluminado, el calentamiento rápido está activado. | |
| Descalcificar Si se enciende el símbolo, la máqui-na se debe descalcificar. |
Indicación de temperatura
La indicación de temperatura muestra el progreso de calentamiento.

text_image
(180)°CEl termómetro amarillo, situado en la parte inferior derecha de la pantalla, indica que el aparato se está calentando. Si hay un tipo de calentamiento ajustado, se van llenando de color amarillo las barras, de abajo hacia arriba, a medida que se va calentando el interior del aparato. Con las funciones grill y vapor, todas las barras se iluminan por completo al instante. Con la función de microondas, las barras no se iluminan. Al precalentar, el punto óptimo para introducir los alimentos se alcanza cuando las cuatro líneas se han iluminado de color amarillo.
La temperatura indicada puede variar ligeramente con respecto a la temperatura real del interior del horno por el efecto de la inercia térmica.
Modo noche
Para ahorrar energía, el indicador de brillo se reduce automáticamente a un valor más bajo desde las 22:00 hasta las 5:59.
Mando giratorio
Con el mando giratorio se modifican los valores de los ajustes que aparecen en pantalla.
En la mayoría de las listas de selección, p. ej. programas, una vez finalizado el último punto, comienza el primero de nuevo. En algunas de listas de selección, p. ej. en la duración, se debe volver a girar el mando giratorio hacia atrás cuando se haya alcanzado el valor mínimo o máximo.
4.2 Modos de funcionamiento
El menú está dividido en distintos modos de funcionamiento.
| Modo de funcionamiento | Aplicación |
| Modos de calentamiento | Para conseguir una preparación óptima de los platos, existen diferentes tipos de calentamiento adaptados de forma precisa. |
| Modo de funcionamiento | Aplicación |
| Microondas Con | el microondas, los platos se pueden cocer al vapor, calentar o descongelar más rápido. |
| Cocción al vapor | Preparación de alimentos al vapor. Para conseguir una preparación óptima de los platos, existen diferentes niveles de vapor adaptados de forma precisa. |
| Funcionamiento combinado del microondas | Con este funcionamiento, se puede activar adicionalmente el microondas además de la función de vapor o de grill. |
| Funcionamiento combinado con vapor | Con este funcionamiento, se puede activar adicionalmente la función de vapor además de la función de microondas o de grill. |
| Limpiar Existen | distintas funciones para la limpieza: descalcificación y aclarado. |
| Ajustes básicos | Adaptar los ajustes básicos. → "Ajustes básicos", Página 28 |
4.3 Tipos de calentamiento
Aquí encontrará una vista general de los tipos de calentamiento. Recibirá recomendaciones acerca de cómo utilizar los tipos de calentamiento.
| Símbolo Nombre Temperatura/nivel | Aplicación | |
| Grill Niveles de grill: | ■ 1 = mínimo■ 2 = medio■ 3 = máximo | Asar al grill piezas de carne planas, como filetes, salchichas o tosta-das. Gratinar alimentos. |
| Aire caliente 40 °C | 100-230 °C | Hacer levar masa de levadura, descongelar pasteles de crema.Hornear o asar en un solo nivel. |
| Turbogrill 100-190 °C Para asar aves, pescados en una sola pieza y piezas muy grandes de carne. | ||
Nota: Para cada tipo de calentamiento, el aparato recomienda una temperatura. La temperatura recomendada se puede aceptar o modificar en la zona correspondiente.
4.4 Compartimento de cocción
Las funciones del compartimento de cocción facilitan el funcionamiento del aparato.
Ventilador
El ventilador se enciende y se apaga según sea necesario. El aire caliente escapa por la abertura de ventilación de la puerta del aparato.
¡ATENCIÓN!
Si se cubren las rendijas de ventilación, el aparato se sobrecalienta.
- No obstruir la abertura de ventilación.
Para que el interior del horno se enfríe con mayor rapidez tras utilizarlo, el ventilador sigue funcionando durante un tiempo determinado. Si el aparato está utilizando la función microondas, el aparato se queda frío
y el ventilador se enciende. El ventilador puede seguir funcionando incluso si la función microondas ya ha finalizado.
Agua de condensación
Cuando se cocina a fuego lento, puede formarse agua de condensación en el compartimento de cocción y en la puerta del aparato. El agua de condensación es algo normal y no afecta al funcionamiento del aparato. Limpiar el agua de condensación después de cocinar a fuego lento.
4.5 Moldura del depósito
La moldura se encuentra debajo de la puerta del aparato y permite acceder al recipiente colector y al depósito de agua.

4.6 Depósito de agua
El depósito de agua se encuentra a la derecha, detrás de la moldura.

Para el funcionamiento con vapor, llenar el depósito con agua.
→ "Llenar el depósito de agua", Página 20

text_image
1 2 31 Asa para extraer e insertar
2 Apertura de llenado y vaciado
3 Tapa del depósito
El recipiente colector se encuentra a la izquierda, detrás de la moldura.

Vaciar el recipiente colector antes y después de ejecutar las funciones de limpieza → Página 31.

text_image
1 2 31 Asa para extraer e insertar
2 Aberturas de recogida
3 Tapa del depósito
5 Accesorios
Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato.
Accesorios Aplicación
| Parrilla ■ Parrilla para hornear yasar en el modo defuncionamiento delhorno.Parrilla para asar algrill bistecs, salchichaso tostadas.Parrilla como superficie de colocación,p. ej., para moldes orefractarios poco profundos. | |
| Bandeja de cristal ■ Para cocer alimentos afuego lento.Protección contra salpicaduras al asar algrill directamente sobre la parrilla.Apta para microondas. | |
| Recipiente de cocción alvapor | Para cocer arroz, pata-tas y verduras.Se introduce el recipiente para cocción alvapor en la bandeja de cristal para cocer con los modos de funcionamiento de vaporo vapor con microondas.Los alimentos pueden colocarse directamente en el recipiente para cocción al vapor. |
5.1 Accesorios adicionales
En función del modelo del aparato, pueden añadirse accesorios adicionales.
Accesorios Aplicación
| Parrilla interior ■ Parrilla para asar. |
| Colocar con las patas hacia abajo en la bandeja de cristal. |
| Permite escurrir la gra-sa y los jugos de la carne en la bandeja de cristal. |
| No adecuada para el modo de microondas o el modo de vapor. |
5.2 Accesorios especiales
Otros accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica, en establecimientos especializados o en Internet.
En nuestros folletos y en Internet se presenta una amplia oferta de accesorios para el aparato: www.balay.es
Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E-Nr.) del aparato.
La información relativa a los accesorios para su aparato está disponible, a través del Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda en línea.
Fuente de asados de cristal
Aplicación
■ Guisos
Gratinados
5.3 Alturas de inserción
El compartimiento de cocción tiene 4 alturas de inserción.
Dichas alturas de inserción se numeran de abajo arriba. Poner el accesorio en la guía e insertarlo hasta el fondo.
La base del compartimiento de cocción (altura 0) es especialmente adecuada para el modo microondas. En la base del compartimento de cocción, la potencia del microondas es óptima. Utilizar exclusivamente vajilla adecuada para el microondas.

text_image
4 3 2 1 06 Antes de usar el aparato por primera vez
Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. Limpiar el aparato y los accesorios.
6.1 Ajustar la hora
Al ponerse en marcha, el indicador de tiempo aparece resaltado. El valor 12.08arpadea en el panel indicador y ① se enciende.
- Ajustar la hora con el mando giratorio.
- Pulsar
6.2 Ajustar dureza del agua
Requisitos
■ Antes de ajustar el grado de dureza del agua, consultar el grado de dureza del agua corriente con la empresa de suministro de agua correspondiente.
■ El aparato está desconectado.
1. Mantener pulsado Ⓤ durante unos segundos.
√ En la pantalla se muestra el primer ajuste básico.
2. Pulsar repetidamente la tecla Ⓤ hasta que se muestre c05
3. Seleccionar el grado de dureza del agua con el mando giratorio.
Consejo: Si el agua destilada tiene un alto contenido de cal, se recomienda emplear agua ablandada. Si se utiliza exclusivamente agua ablandada, ajustar la dureza del agua «ablandada».
Consejo: Si se utiliza agua mineral, debe programarse la dureza del agua como «muy dura». Si se utiliza agua mineral, deberá ser en todo caso agua mineral sin gas.
Dureza del agua Ajuste
0 0 ablandada
Dureza del agua Ajuste
| 1 (hasta 1,3 mmol/l) 1 blanda |
| 2 (1,3-2,5 mmol/l) 2 media |
| 3 (2,5-3,8 mmol/l) 3 dura |
| 4 (más de 3,8 mmol/l) 4 muy c |
- Para guardar los cambios, mantener pulsado Ⓤ durante unos segundos.
6.3 Limpiar el aparato antes de usarlo por primera vez
Limpiar el compartimento de cocción y los accesorios antes de preparar por primera vez cualquier plato.
Requisito: No debe haber restos de embalaje, accesorios u otros objetos en el compartimento de cocción.
- Antes de calentar el horno, limpiar las superficies lisas del compartimento de cocción con un paño suave y húmedo.
- Cerrar la puerta del aparato.
- Mientras el aparato se calienta, el ventilar el recinto.
- Programar ✿ con el mando de funciones.
- Programar 180 °C con el mando giratorio.
- Pulsar ▶.II
√ El aparato empieza a calentarse. - Desconectar el aparato con ▶II al cabo de una hora.
- Situar el mando de funciones en la posición cero.
- Esperar hasta que el compartimento de cocción se enfríe.
6.4 Limpieza de los accesorios
- Limpiar los accesorios a fondo con agua con un poco de jabón y una bayeta suave.
7 Manejo básico
7.1 Encender el aparato
- Girar el mando de funciones para encender el aparato.
√ El aparato está listo para el funcionamiento.
√ En el panel indicador se muestra el valor recomendado.
Nota: El seguro para niños solo puede ajustarse con el aparato apagado. Algunas indicaciones permanecen visibles en pantalla incluso con el aparato apagado. Apagar el aparato si no está en uso. El aparato se apaga automáticamente si ha transcurrido mucho tiempo sin que se realice ningún ajuste.
7.2 Desconectar el aparato
Cuando no se utilice el aparato, desconectar el aparato. El aparato se apaga automáticamente si ha transcurrido mucho tiempo sin que se realice ningún ajuste.
- Situar el selector de funciones en la posición cero.
√ El aparato interrumpe las funciones en curso.
En la pantalla se muestra la hora ajustada.
√ Algunas indicaciones permanecen visibles en el panel indicador incluso con el aparato apagado.
Nota: En
→ "Ajustes básicos", Página 28, se puede configurar que la hora se muestre o no cuando el aparato esté apagado.
7.3 Ajustar el modo de funcionamiento
Requisito: El aparato tiene que estar conectado.
- Seleccionar el modo de funcionamiento con el mando de funciones.
Realizar otros ajustes si fuera necesario. Para ello, pulsar el campo correspondiente y modificar el valor con el mando giratorio.
2. Pulsar ▶ II.
√ El aparato inicia el funcionamiento.
7.4 Ajustar el modo de calentamiento y la temperatura
- Ajustar el tipo de calentamiento con el mando de funciones.
En la pantalla se muestra una temperatura recomendada. - Ajustar la temperatura con el mando giratorio.
- Pulsar ▶ II.
√ El aparato empieza a calentarse.
√ El LED▶II se enciende.
√ La indicación de temperatura se llena.
Nota: La temperatura se puede modificar durante el funcionamiento en cualquier momento con el mando giratorio.
Tras el precalentamiento, es normal que se produzcan pequeñas oscilaciones de temperatura según el tipo de calentamiento.
No es posible ajustar la temperatura a 40 °C.
7.5 Ajustar la duración
- Ajustar el modo de funcionamiento
- Pulsar Ⓧ hasta que I→aparezca destacado.
- Ajustar la duración deseada con el mando giratorio.
- Pulsar ▶.II
√ El aparato empieza a calentarse.
Se enciende▶II.
Se muestra el transcurso del tiempo programado.
7.6 Interrumpir el funcionamiento
- Pulsar ▶II o abrir la puerta del aparato.
√ El aparato interrumpe el funcionamiento.
▼ ▶ II parpadea. - Cerrar la puerta del aparato.
- Pulsar ▶ II.
√ El aparato reanuda el funcionamiento.
Se enciende▶II.
7.7 Cancelar el funcionamiento
Puede cancelarse el funcionamiento en cualquier momento.
- Situar el selector de funciones en la posición cero.
Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el ventilador puede seguir funcionando.
√ El aparato interrumpe las funciones en curso.
7.8 Calentamiento rápido
Con el calentamiento rápido, el aparato alcanza la temperatura ajustada con gran rapidez. El calentamiento rápido debe utilizarse para temperaturas por encima de los 100°C.
El calentamiento rápido es compatible con los siguientes modos de calentamiento:
■ Aire caliente
■ Turbogrill
Nota: La función de calentamiento rápido no está disponible para el modo de aire caliente a 40 °C.
Activar el calentamiento rápido
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el alimento no debe introducirse en el interior del aparato hasta que no haya finalizado el calentamiento rápido.
- Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura.
- Pulsar
Se enciende en el display.
- Pulsar ▶ II.
√ El aparato empieza a calentarse.
Se enciende
√ Una vez finaliza el calentamiento rápido, suena una señal. 🌐 se apaga. - Introducir el alimento en el interior del horno. El aparato sigue funcionando con el tipo de calentamiento y la temperatura ajustados.
Cancelar el calentamiento rápido
▶ Pulsar
Se apaga el símbolo... en la pantalla.
√ El aparato sigue funcionando con el tipo de calentamiento y la temperatura ajustados.
Nota: El calentamiento rápido se desactiva de forma automática tras 15 minutos, como máximo.
7.9 Desconexión automática de seguridad
La desconexión automática de seguridad se activa cuando el aparato lleva mucho tiempo funcionando sin duración programada.
Transcurridas 9 horas, el aparato se desconecta automáticamente.
8 Microondas
Con el microondas, los platos se pueden cocer al vapor, calentar, hornear o descongelar particularmente rápido. El microondas se puede utilizar solo o combinado con el tipo de calentamiento.
8.1 Recipientes y accesorios aptos para microondas
Para calentar los alimentos uniformemente y no dañar el aparato, utilizar siempre recipientes y accesorios adecuados.
Nota: Antes de utilizar un recipiente para el microondas, tener en cuenta las indicaciones del fabricante. En caso de duda, poner el recipiente a prueba.
Apto para microondas
| Recipientes y accesorios Motivos | |
| Recipientes resistentes al calor y material adecuado para el microondas:■ Cristal■ Vitrocerámica■ Porcelana■ Plástico termorresistente■ Cerámica totalmente esmaltada sin fisuras | Estos materiales dejan pasar las microondas.Las microondas no dañan los recipientes termorresistentes. |
| Cubiertos de metal Nota: | Para evitar un retardo en la ebullición se pueden utilizar cubiertos metálicos como, p. ej., una cuchara en un vaso. |
¡ATENCIÓN!
Si el metal toca la pared del compartimento de cocción, se generan chispas que pueden dañar el aparato o destrozar el cristal interior de la puerta.
- Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la parte interior de la puerta del horno.
No apto para microondas
| Recipientes y accesorios Motivos | |
| Recipientes de metal El metal no deja pasar las microondas. Los alimentos se calientan muy débilmente. | |
| Recipientes con elementos decorativos en oro o plata | Las microondas pueden dañar los elementos decorativos en oro o plata.Consejo: Un recipiente puede utilizarse si su fabricante garantiza que es apto para microondas. |
8.2 Probar el recipiente para microondas
Someter los recipientes para microondas a una prueba de recipientes. El aparato solo debe utilizarse en la función microondas sin alimentos en caso de tratarse de una prueba de recipientes.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes!
Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento.
- No tocar nunca las partes calientes.
-
Mantener fuera del alcance de los niños.
-
Colocar el recipiente vacío en el compartimento de cocción.
-
Encender el aparato a máxima potencia durante 12 -1 minuto.
-
Iniciar el funcionamiento con ▶.II
-
Comprobar el recipiente varias veces:
- Si el recipiente está frío o templado, es apto para el microondas.
- Si el recipiente está caliente o se generan chispas, cancelar la prueba; el recipiente no es apto para microondas.
8.3 Potencia de microondas
Aquí encontrará una vista general de los niveles de potencia del microondas y de sus aplicaciones.
| Potencia del micro-ondas en vatios | Aplicación |
| 90 Descongelar platos delicados. | |
| 180 Descongelar alimentos y conti-nuar con la cocción. | |
| 360 Cocinar a fuego lento carne y pescado o calentar alimentos delicados. | |
| 600 Calentar y cocinar alimentos a fuego lento. | |
| 1000 Calentar líquidos. | |
Notas
- El aparato recomienda una duración para cada nivel de microondas. Estos valores pueden aceptarse o modificarse en la zona correspondiente.
- La potencia máxima del microondas no está concebida para calentar líquidos. Para proteger el aparato, la potencia del microondas se reduce de forma gradual a 600 W en los primeros minutos. La potencia máxima vuelve a estar disponible tras un tiempo de enfriamiento.
Valores recomendados
El aparato recomienda una duración para cada potencia del microondas. Los valores recomendados pueden aceptarse o modificarse en la zona correspondiente.
8.4 Intervalos de los ajustes de tiempo
El intervalo a la hora de ajustar una duración en la función microondas se modifica con el tiempo de una duración.
| Duración de funciona- | Intervalo |
| miento | |
| 0-1 minutos 5 segundos | |
| 1-3 minutos 10 segundos | |
| 3-15 minutos 30 segundos | |
| 15 minutos - 1 hora 1 minuto | |
| 1 hora - 1 hora y 30 mi- | 5 minutos |
| nutos | |
8.5 Ajustar el microondas
¡ATENCIÓN!
El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca una sobrecarga del mismo.
- Nunca poner en marcha el microondas sin alimentos dentro. Solo se permite para probar brevemente un recipiente.

- Tener en cuenta las Indicaciones de seguridad → Página 4 y las Advertencias para evitar daños materiales → Página 7.
- Colocar el mando de funciones en la posición
√ El aparato está listo para el funcionamiento. La pantalla muestra un valor recomendado de potencia máxima del microondas - Para ajustar la potencia deseada, pulsar
En la pantalla se marca el nivel del microondas y se muestra una duración recomendada. - Ajustar la duración deseada con el mando giratorio.
- Iniciar el funcionamiento con ▶II
La duración puede modificarse durante el funcionamiento en cualquier momento con el mando giratorio.
√ La duración se inicia y el microondas se enciende.
√ EI LED▶II se enciende.
Nota: Una vez transcurrida la duración, finaliza el funcionamiento de las microondas y suena una señal.
8.6 Ajustar la duración
- Ajustar el modo de funcionamiento
- Pulsar Ⓤ hasta que I→aparezca destacado.
- Ajustar la duración deseada con el mando giratorio.
- Pulsar ▶.II
√ El aparato empieza a calentarse.
Se enciende▶II.
Se muestra el transcurso del tiempo programado.
8.7 Modificar la potencia del microondas
- Pulsar hasta seleccionar el nivel de potencia deseado en el panel indicador.
Nota: Al pulsar varias veces, se pasan los niveles de potencia de la más alta a la más baja. Si se agrega la función microondas después del inicio, se pausa el aparato. Iniciar el funcionamiento con ▶II
8.8 Interrumpir el funcionamiento
- Pulsar ▶II o abrir la puerta del aparato.
√ El aparato interrumpe el funcionamiento.
▼ ▶ II parpadea. - Cerrar la puerta del aparato.
- Pulsar ▶ II.
√ El aparato reanuda el funcionamiento.
Se enciende
8.9 Cancelar el funcionamiento
Puede cancelarse el funcionamiento en cualquier momento.
- Situar el selector de funciones en la posición cero. Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el ventilador puede seguir funcionando.
√ El aparato interrumpe las funciones en curso.
8.10 Calentar el compartimento de cocción y secar
Secar el interior del horno tras cada funcionamiento para que no quede humedad.
- Dejar que el aparato se enfríe.
- Eliminar de inmediato la suciedad gruesa del compartimento de cocción.
- Secar la humedad de la base del compartimento de cocción.
- Seleccionar 📋 con el mando de funciones.
- Pulsar ①dos veces.
√ I→ aparece marcado en el panel indicador. - Ajustar una duración de 15 minutos con el mando giratorio.
- Iniciar el funcionamiento con ▶II.
Se inicia el secado y finaliza tras 15 minutos. - Abrir la puerta del aparato durante 1-2 minutos para que salga el vapor de agua.
8.11 Secar a mano el interior del aparato
Secar el interior del horno tras cada funcionamiento para que no quede humedad.
- Dejar que el aparato se enfríe.
- Eliminar la suciedad gruesa del compartimento de cocción.
- Secar el interior del aparato con una esponja.
- Dejar la puerta del aparato abierta durante una hora para que el interior del aparato se seque completamente.
9 MicroCombi
La función de microondas se puede combinar con todos los tipos de calentamiento y con la función de vapor.
El modo MicroCombi se puede utilizar con las siguientes funciones:
Vapor
Aire caliente
Grill
■ Turbogrill
Excepciones:
■ Nivel de microondas de 1000 vatios
■ Aire caliente a 40 °C
9.1 Ajustar MicroCombi
Activar un tipo de calentamiento en le microondas.
- Situar el mando de funciones en un tipo de calentamiento combinable.
En la pantalla aparece un valor recomendado para la temperatura. - Ajustar la temperatura con el mando giratorio.
- Para ajustar la potencia deseada, pulsar 📋.
En la pantalla aparece un valor recomendado para la duración.
- Ajustar la duración con el mando giratorio.
- Iniciar el funcionamiento con ▶.II
√ La duración se inicia y comienza el funcionamiento.
Se muestra el transcurso del tiempo programado.
Se enciende II.
√ Una vez transcurrida la duración, finaliza el funcionamiento del aparato y suena una señal.
9.2 Modificar la potencia del microondas
- Pulsar hasta seleccionar el nivel de potencia deseado en el panel indicador.
Nota: Al pulsar varias veces, se pasan los niveles de potencia de la más alta a la más baja.
Si se agrega la función microondas después del inicio, se pausa el aparato. Iniciar el funcionamiento con ▶.Ⅱ
9.3 Interrumpir el funcionamiento
- Pulsar ▶II o abrir la puerta del aparato.
√ El aparato interrumpe el funcionamiento.
▼ ▶ II parpadea. - Cerrar la puerta del aparato.
- Pulsar ▶ II.
√ El aparato reanuda el funcionamiento.
Se enciende▶II.
9.4 Cancelar el funcionamiento
Puede cancelarse el funcionamiento en cualquier momento.
- Situar el selector de funciones en la posición cero. Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el ventilador puede seguir funcionando.
√ El aparato interrumpe las funciones en curso.
10 Grill
El grill permite dorar o gratinar los alimentos. El grill se puede utilizar solo o combinado con microondas.
10.1 Ajustar el grill
- Colocar el mando de funciones en la posición ☐
- Programar un nivel de grill con el mando giratorio.
En la pantalla se muestra el nivel de grill.
-
Ajustar la duración deseada con el mando giratorio.
-
Iniciar el funcionamiento con ▶II.
√ El aparato empieza a calentarse. Tras el calentamiento, es normal que se produzcan pequeñas oscilaciones de temperatura.
√ El indicador de temperatura se ilumina completamente.
Nota: Una vez transcurrida la duración, suena una señal.
10.2 Ajustar la duración
- Ajustar el modo de funcionamiento
- Pulsar Ⓧ hasta que I→aparezca destacado.
- Ajustar la duración deseada con el mando giratorio.
- Pulsar ▶II
√ El aparato empieza a calentarse.
Se enciende
Se muestra el transcurso del tiempo programado.
10.3 Modificar el nivel de grill
Si está seleccionada la función de grill, o si el funcionamiento ya está en marcha, se puede modificar el nivel de grill en cualquier momento.
▶ Modificar el nivel de grill con el mando giratorio.
√ La duración no se modifica.
10.4 Interrumpir el funcionamiento
- Pulsar ▶II o abrir la puerta del aparato.
√ El aparato interrumpe el funcionamiento.
√ ▶ II parpadea. - Cerrar la puerta del aparato.
- Pulsar ▶ II.
√ El aparato reanuda el funcionamiento.
Se enciende▶II.
10.5 Cancelar el funcionamiento
Puede cancelarse el funcionamiento en cualquier momento.
- Situar el selector de funciones en la posición cero. Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el ventilador puede seguir funcionando.
√ El aparato interrumpe las funciones en curso.
11 Cocción al vapor
La función de vapor se puede utilizar sola o combinada con la función de grill o de microondas. Para una óptima utilización de la función de vapor, retirar la parrilla. Introducir la bandeja de cristal en la altura de inserción 3 y colocar en ella el recipiente para cocción al vapor.

text_image
3Nota: Se oye un zumbido durante el funcionamiento. El ruido se debe al funcionamiento de la bomba. Es un ruido normal del funcionamiento del aparato.
Nota: Si el aparato ha estado sin utilizarse mucho tiempo, ejecutar primero un ciclo de aclarado.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes!
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Tenga presente que, según la temperatura, no puede verse el vapor.
- Abrir la puerta del aparato con precaución.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras!
Durante el funcionamiento del aparato se puede calentar el depósito de agua.
- Después de un funcionamiento del aparato previo, esperar hasta que el depósito de agua se haya enfriado.
-
Extraer el depósito de agua de la cámara del depósito.
-
Seleccionar con el mando de funciones.
√ El aparato está listo para el funcionamiento.
√ Los valores estándar ajustados son el nivel de vapor máximo y una duración de 20 minutos.
√ La flecha parpadea en.
2. Sacar el depósito de agua, llenarlo hasta la marca «MAX» con agua fría e introducirlo completamente en su cámara.
→ "Llenar el depósito de agua", Página 20
- Pulsar hasta alcanzar el nivel de potencia deseado.
En la pantalla se muestra el nivel de vapor seleccionado. -
Ajustar la duración deseada con el mando giratorio. También se puede ajustar primero la duración y posteriormente el nivel de vapor.
-
Iniciar el funcionamiento con ▶II
√ La flecha en se apaga y se ilumina el símbolo sin la flecha.
Se enciende
√ El indicador de temperatura se ilumina completamente.
En la pantalla se muestra el transcurso de la duración. En función del nivel de vapor, el agua del depósito de agua puede durar más o menos.
Notas
■ Una vez transcurrida la duración, suena una señal.
- Si el depósito de agua se vacía durante el funcionamiento, el programa se detiene y la flecha del símbolo del depósito de agua parpadea. Llenar el depósito de agua con agua limpia hasta la marca «MAX» y reanudar el funcionamiento con ▶.II
■ El nivel de vapor se puede modificar en cualquier momento con 📋
■ Después de la cocción al vapor, limpiar el canal de goteo y el compartimento de cocción.
→ "Después de cada funcionamiento con vapor", Página 21
11.2 Funcionamiento combinado con vapor
En algunos tipos de calentamiento se puede activar la función de vapor. Cuando se cocina con aporte de vapor auxiliar, se genera vapor en el compartimento de cocción a intensidades e intervalos de tiempo variables. Con ello, se mejora el resultado de la cocción.
El alimento:
■ adquiere una corteza crujiente;
■ adquiere brillo en la superficie;
■ queda jugoso y tierno por dentro;
■ reduce su volumen solo de forma mínima.
El funcionamiento combinado de vapor es posible con las siguientes funciones:
Microondas
Aire caliente
Grill
■ Turbogrill
Excepciones:
■ Nivel de potencia del microondas de 1000 vatios
■ Aire caliente a 40 °C
Ajustar el funcionamiento combinado con vapor
Activar un tipo de calentamiento en le microondas.
- Situar el mando de funciones en un tipo de calentamiento combinable.
√ En la pantalla aparece un valor recomendado para la temperatura. - Ajustar el nivel deseado con el mando giratorio.
- Pulsar hasta seleccionar el nivel de potencia deseado en la pantalla.
En el panel indicador se muestra el símbolo del depósito de agua
- Llenar el depósito de agua.
- Iniciar el funcionamiento con ▶II.
√ La duración se inicia y comienza el funcionamiento.
Se muestra el transcurso del tiempo programado.
Se enciende
√ Una vez transcurrida la duración, finaliza el funcionamiento del aparato y suena una señal.
Notas
- Cuando el depósito de agua se queda vacío, el funcionamiento prosigue sin aporte de vapor auxiliar. No aparece ninguna imagen en la pantalla.
- Abrir la puerta del aparato influye en el resultado de la cocción. Mantener la puerta cerrada durante la cocción.
Modificar el nivel de vapor
- Pulsar hasta que aparezca en la pantalla el nivel deseado.
Nota: Si se pulsa repetidamente, se activan los niveles del más alto al más bajo. Tras el nivel más bajo, se desactiva la función de vapor. Al volver a pulsar la tecla, se activa la función de vapor empezando por el nivel más alto.
11.3 Interrumpir el funcionamiento
- Pulsar ▶II o abrir la puerta del aparato.
√ El aparato interrumpe el funcionamiento.
▼ ▶ II parpadea. - Cerrar la puerta del aparato.
- Pulsar ▶ II.
√ El aparato reanuda el funcionamiento.
Se enciende▶II.
11.4 Cancelar el funcionamiento
Puede cancelarse el funcionamiento en cualquier momento.
- Situar el selector de funciones en la posición cero. Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el ventilador puede seguir funcionando.
√ El aparato interrumpe las funciones en curso.
11.5 Llenar el depósito de agua
El depósito de agua se encuentra a la derecha, detrás de la moldura bajo la puerta del aparato. Abrir la moldura del depósito y llenar el depósito de agua antes de iniciar el funcionamiento con vapor.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de incendio!
Los vapores de estos líquidos inflamables pueden incendiarse en el compartimiento de cocción cuando las superficies están calientes (explosión). La puerta del aparato puede abrirse de golpe. Pueden escaparse vapores calientes y llamas.
- No llenar el depósito con líquidos inflamables (p. ej., bebidas alcohólicas).
- Llenar el depósito exclusivamente con agua o con la solución descalcificadora recomendada.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras!
Durante el funcionamiento del aparato se puede calentar el depósito de agua.
- Después de un funcionamiento del aparato previo, esperar hasta que el depósito de agua se haya enfriado.
- Extraer el depósito de agua de la cámara del depósito.
Requisito: El grado de dureza del agua debe estar correctamente ajustado.
→ "Ajustar dureza del agua", Página 14
- Presionar brevemente la parte central de la moldura del depósito.

√ La moldura del depósito se abre.
2. Extraer el depósito de agua de la cámara del depósito.

- Llenar el depósito de agua con agua fría hasta la marca «MAX».

- Volver a insertar el depósito de agua en su cámara e introducirlo completamente.

5. Cerrar la moldura del depósito.

11.6 Rellenar el depósito de agua
Notas
- Si el depósito de agua está vacío durante el funcionamiento, el aparato se comporta de manera diferente según el modo de funcionamiento:
- Modo de vapor: el aparato interrumpe el funcionamiento. Aparece un mensaje en la pantalla. En el nivel de vapor más alto, un depósito lleno es suficiente para aprox. 30-40 minutos; en los niveles de vapor más bajos, la duración es considerablemente mayor.
- Vapor con microondas: el aparato interrumpe el funcionamiento. Un depósito lleno es suficiente para aprox. 50 minutos.
- Grill con vapor: el aparato reanuda el funcionamiento con grill; en la pantalla no aparece ningún mensaje. Un depósito lleno es suficiente para aprox. 3 horas de funcionamiento en el nivel de vapor más alto; en los niveles de vapor más bajos, la duración es considerablemente mayor.
■ Los tiempos indicados pueden variar.
-
Abrir el cuadro de mandos.
-
Retirar el depósito de agua.
-
Llenar el depósito de agua hasta la marca de «MAX».
-
Introducir el depósito de agua lleno y cerrar el cuadro de mandos.
11.7 Después de cada funcionamiento con vapor
Queda humedad en el compartimento de cocción. Limpiar con cuidado el canal de goteo y el compartimento de cocción.
Después de cada uso con vapor, se recomienda realizar la función de aclarado. A continuación, vaciar y secar el depósito de agua y el recipiente colector.
Nota: Eliminar las manchas de cal con un paño humedecido con vinagre, pasarle otro paño con agua limpia y secar con un paño suave.
Limpiar el aparato
Para que el aparato se mantenga limpio, se puede bombear agua a través del sistema de tuberías. A continuación, el aparato deja el agua en el recipiente co-lector.
Nota: Tras el aclarado, pueden acumularse partículas de cal disueltas en el recipiente colector. Se trata de un fenómeno normal que no afecta al funcionamiento del aparato.
- Seleccionar 📄 con el mando de funciones.
√ El panel indicador muestra la duración del programa. La duración no se puede modificar. - Abrir la moldura del depósito.
- Extraer el recipiente colector y vaciarlo.
- Insertar el recipiente colector vacío hasta el fondo.
- Retirar el depósito de agua y vaciar los posibles restos de agua.
- Enjuagar bien el depósito y llenarlo con agua lim-pia.
- Insertar el depósito de agua completamente.
- Cerrar la moldura del depósito.
- Pulsar ▶ II
√ El aparato bombea agua a través de los tubos.
√ En la pantalla se muestra el transcurso de la duración.
En cuanto haya terminado el tiempo programado, sonará una señal. - Vaciar el recipiente colector.
Vaciar el depósito de agua
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras!
Durante el funcionamiento del aparato se puede calentar el depósito de agua.
▶ Después de un funcionamiento del aparato previo, esperar hasta que el depósito de agua se haya enfriado.
- Extraer el depósito de agua de la cámara del depósito.
¡ATENCIÓN!
Limpiar el depósito de agua en el lavavajillas puede comportar daños.
- No lavar el depósito de agua en el lavaplatos.
- Limpiar el depósito de agua con un paño suave y un detergente convencional.
- Presionar brevemente la parte central de la moldura.
√ La moldura del depósito se abre hacia arriba.
2. Extraer el depósito de agua.
3. Retirar con cuidado la tapa del depósito de agua.
4. Vaciar el depósito de agua, limpiarlo con detergente y aclararlo bien con agua limpia.
5. Secar todas las piezas con un paño suave.
6. Secar bien la junta de la tapa.
7. Dejar secar el depósito de agua con la tapa abierta.
8. Colocar la tapa en el depósito de agua y apretarla.
9. Insertar el depósito de agua completamente.
10. Cerrar la moldura del depósito y presionar brevemente su parte central.
√ La moldura del depósito está bloqueada.
Secar el canal de goteo
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento.
- Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a su limpieza.
Requisito: El compartimento de cocción se ha enfriado.
- Abrir la puerta del aparato.
- Abrir la moldura del depósito.
- Extraer el depósito de agua y el recipiente colector.
- Nota: La bandeja de goteo a se encuentra debajo del compartimento de cocción.

text_image
aUtilizar una bayeta para secar la bandeja de goteo ay limpiarla con cuidado.
Calentar el compartimento de cocción y secar
Secar el interior del horno tras cada funcionamiento para que no quede humedad.
- Dejar que el aparato se enfríe.
- Eliminar de inmediato la suciedad gruesa del compartimento de cocción.
- Secar la humedad de la base del compartimento de cocción.
- Seleccionar 📋 con el mando de funciones.
- Pulsar ①dos veces.
√ aparece marcado en el panel indicador. - Ajustar una duración de 15 minutos con el mando giratorio.
- Iniciar el funcionamiento con ▶II.
Se inicia el secado y finaliza tras 15 minutos. - Abrir la puerta del aparato durante 1-2 minutos para que salga el vapor de agua.
Secar a mano el interior del aparato
Secar el interior del horno tras cada funcionamiento para que no quede humedad.
- Dejar que el aparato se enfríe.
- Eliminar la suciedad gruesa del compartimento de cocción.
- Secar el interior del aparato con una esponja.
- Dejar la puerta del aparato abierta durante una hora para que el interior del aparato se seque completamente.
12 Programas automáticos
Los programas automáticos ayudan en la preparación de varios platos y seleccionan automáticamente los mejores ajustes.
12.1 Indicaciones sobre los ajustes para diferentes platos
Para obtener un resultado de cocción óptimo, deben tenerse en cuenta estas indicaciones.
- Utilizar únicamente alimentos en perfectas condiciones.
12.2 Vista general de los platos
El aparato pide que se introduzca un peso. Solo puede ajustarse un peso dentro del rango de pesos especificado.
Descongelar
Consejo: Pegar el adhesivo de programas en el aparato. De este modo, se puede acceder a los programas de forma más fácil y rápida.
- Utilizar únicamente carne a temperatura del frigorífico.
- Utilizar únicamente platos ultracongelados recién extraídos del congelador.
■ Sacar los alimentos de su envase y pesarlos. Si no puede ajustarse el peso exacto en la unidad, redondear el peso hacia arriba o hacia abajo.
■ Colocar los alimentos dentro del aparato en el interior del aparato frío. - Utilizar solo recipientes adecuados para el microondas y resistentes al calor, p. ej., recipientes de vidrio o cerámica.
| N.° Alimentos Accesorios Altura de inser- | Rango de peso en kg | Notas | ||
| ción | ||||
| PO:Carne picada de vacuno, cordero, cerdo1,2 | Recipiente plano sin tapa | 0 0,10 - 1,20 Retirar la carne | picada desconge-lada tras darle la vuelta. | |
| 1 Prestar atención a la señal para dar la vuelta. | ||||
| 2 Utilizar un recipiente adecuada para el microondas. | ||||
| N.° Alimentos Accesorios Altura de inser- | ción | Rango de peso en kg | Notas | ||
| PO2Filete de | pescado^1,2 | Recipiente plano sin tapa | 0 0,10 - 1,00 Filete de esturión, | bacalao, gallineta nórdica, abadejo, lucio | |
| PO3Piezas de pollo | con hueso ^1,2 | Recipiente plano sin tapa | 0 0,15 - 1,20 Colocar las pie- | zas de pollo con el lado de la piel hacia arriba. | |
| PO4Rebanadas de | pan^1,2 | Recipiente plano sin tapa | 0 0,10 - 0,50 Pan de trigo, pan | mixto de trigo, pan integral; solo debe desconge-larse la cantidad necesaria de pan. De lo contrario, se pondrá duro rápidamente. Se-parar las rebana-das de pan siem-pre que sea posi-ble. | |
^1 Prestar atención a la señal para dar la vuelta.
^2 Utilizar un recipiente adecuada para el microondas.
Aves, carne, pescado
| N.° Alimentos Accesorios Altura de inser- | ción | Rango de peso en kg | Notas | |
| POSPiezas de pollo, fresco ^1,2 | Parrilla+bandeja de cristal | 3 + 2 0,15 - 1,00 | Muslo de pollo, | medio polloColocar las pie-zas de pollo con el lado de la piel hacia arriba. |
| POSRosbif, poco hecho | Bandeja de cris-tal | 1 0,50 - 2,00 | ||
| POSRosbif, al punto Bandeja de cris-tal | Bandeja de cris-tal | 1 0,50 - 2,00 | ||
| POSRosbif, bien hecho | Bandeja de cris-tal | 1 0,50 - 2,00 | ||
| POSPata de cordero con hueso, término medio | Bandeja de cris-tal | 1 1,00 - 2,00 | ||
| P10Pata de cordero con hueso, bien hecha | Bandeja de cris-tal | 1 1,00 - 2,00 | ||
| P11 Pescado, entero, fresco ^3 | Recipiente para cocción al vapor + bandeja de cris-tal | 3 0,20 - 1,20 | Rociar la parte in- | terior con zumo de limón. |
| P12Filete de pesca-do, fresco ^3 | Recipiente para cocción al vapor + bandeja de cris-tal | 3 0,20 - 0,50 | ||
| 1 Prestar atención a la señal para dar la vuelta.2 Utilizar un recipiente adecuada para el microondas.3 Llenar el depósito de agua.4 Prestar atención a la señal para remover. | ||||
| P13Filete de pesca-do, congelado ^3 | Recipiente para cocción al vapor + bandeja de cris-tal | 3 0,20 - 0,50 | Utilizar filetes de | pescado de ta-maño similar. |
| P14Cocido de ingre-dientes frescos ^4,2 | Recipiente con tapa | 0 0,20 - 2,00 | Utilizar carne, ver- | dura y caldo a partes iguales y determinar el pe-so total. |
| ^1 Prestar atención a la señal para dar la vuelta. ^2 Utilizar un recipiente adecuada para el microondas. ^3 Llenar el depósito de agua. ^4 Prestar atención a la señal para remover. | ||||
Verdura y guarniciones
| N.° Alimentos Accesorios Altura de inser- | ción | Rango de peso en kg | Notas | ||
| P15Brócoli, fresco | ^1 | Recipiente para cocción al vapor + bandeja de cris-tal | 3 0,10 - 1,00 | ||
| P16Guisantes,congelados ^1 | Recipiente para cocción al vapor + bandeja de cris-tal | 3 0,10 - 1,00 | |||
| P17Rodajas de zana-horia, frescas ^1 | Recipiente para cocción al vapor + bandeja de cris-tal | 3 0,10 - 0,75 Cuanto más grue- | sas sean las ro-dajas, más cru-jientes estarán. Si se desea cocinar los alimentos por completo, indicar un peso mayor; de este modo, se prolonga la duraci ón del progra-ma. | ||
| P18Espárragos ver-des, frescos ^1 | Recipiente para cocción al vapor + bandeja de cris-tal | 3 0,10 - 0,70 No amontonar. | |||
| P19Huevos, pasadospor agua ^1 | Recipiente para cocción al vapor + bandeja de cris-tal | 3 2-10 piezas Huevos de gallina | refrigerados | ||
| P20Arroz | ^2,3 | Recipiente alto con tapa | 0 0,10 - 0,50 Utilizar únicamen- | te arroz de grano largo. No utilizar arroz en bolsas de cocción. Aña-dir el doble o el triple de agua al arroz. Al finalizar el programa, de-jar reposar el arroz 5-10 min. | |
| ^1 Llenar el depósito de agua. ^2 Prestar atención a la señal para remover. ^3 Utilizar un recipiente adecuada para el microondas. | |||||
| N.° Alimentos Accesorios Altura de inser- | ción | Rango de peso en kg | Notas | |
| P21Patatas al horno Parrilla 2 0,20 - 1,50 Patatas media- | nas, aprox. 250 g. Lavar y secar las patatas. Pinchar la piel varias veces con un tenedor. | |||
| P22Patatas peladas con sal^3,1 | Recipiente para cocción al vapor + bandeja de cristal | 3 0,20 - 0,50 Pelar las patatas | y cortarlas en da-dos. Cuanto más grandes sean los trozos, más cru-jientes estarán. | |
| P23Compota de frutas^3,1,2 | Recipiente para cocción al vapor + bandeja de cristal | 3 0,30 - 0,80 Añadir a la fruta | un poco de azú-car y canela. Al preparar compota de bayas, añadir las frambuesas y las fresas cuando suene la señal para remover. | |
^1 Llenar el depósito de agua.
^2 Prestar atención a la señal para remover.
^3 Utilizar un recipiente adecuada para el microondas.
Precocinados
| N.° Alimentos Accesorios Altura de inser- | ción | Rango de peso en kg | Notas | ||
| P24Patatas fritas,congeladas1 | Bandeja de cris-tal | 2 0,20 - 0,80 No amontonar. | |||
| P25Croquetas,congeladas1 | Bandeja de cris-tal | 2 0,25 - 0,80 No amontonar. | |||
| P28Pizza, precocina-da, refrigerada | Parrilla 2 0,10 - 0,60 Pizza con base fi- | na | |||
| P27Pizza, precocina-da, congelada | Parrilla 1 0,10 - 0,50 Pizza con base fi- | na, pizza-baguet-te | |||
| P28Gratinado de pas-ta, precocinado yrefrigerado | Recipiente sobre la bandeja de cristal | 2 0,30 - 1,00 Lasaña, canelo- | nes o gratinados de pasta con pasta precocina-da | ||
| P29Calentar un plato combinado, refri-gerado | Recipiente plano sobre la bandeja de cristal | 3 0,20 - 0,50 | |||
| P30Calentar un plato combinado, con-gelado | Recipiente plano sobre la bandeja de cristal | 3 0,20 - 0,50 | |||
^1 Prestar atención a la señal para dar la vuelta.
12.3 Ajustar el plato
- Situar el mando de funciones en la posición 101.
En el panel indicador aparecen el primer número de plato y un peso recomendado. - Ajustar el plato deseado con el mando giratorio.
-
Pulsar °C/
En la pantalla aparece resaltado el ajuste de peso. -
Seleccionar el peso con el mando giratorio. Antes del inicio, se puede alternar entre el plato y el peso con 101 y 96.
√ El aparato ajusta automáticamente la duración adecuada.
5. Pulsar ▶ II.
Una vez que el programa esté en marcha, no se pueden modificar ni el plato ni el peso. Con %, se puede mostrar el peso ajustado.
√ El aparato inicia el funcionamiento.
Se enciende II.
Se muestra el tiempo transcurrido.
√ Una vez transcurrida la duración, suena una señal.
6. Situar el mando de funciones en la posición cero.
Nota: Antes del inicio, se puede alternar entre los programas y el peso con 101 y 3/8
Una vez que el programa esté en marcha, no se pueden modificar ni el número de programa ni el peso. Se puede consultar el peso configurado con el campo "Ó
12.4 Modificar el plato
- Pulsar ▶II durante 4 segundos o abrir la puerta del aparato.
Se restablecerá el plato. - Seleccionar un nuevo plato.
12.5 Interrumpir el funcionamiento
Puede detenerse el funcionamiento en cualquier momento.
- Pulsar ▶II o abrir la puerta del aparato.
√ El funcionamiento se interrumpe.
▼ ▶ II parpadea. - Para reanudar el funcionamiento, cerrar la puerta del aparato y pulsar ▶II.
√ Continúa el funcionamiento.
Se enciende▶II.
12.6 Cancelar el funcionamiento
Puede cancelarse el funcionamiento en cualquier momento.
- Situar el selector de funciones en la posición cero. Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el ventilador puede seguir funcionando.
√ El aparato interrumpe las funciones en curso.
13 Funciones de programación del tiempo
El aparato dispone de funciones de tiempo con las que pueden ajustarse tanto la duración del funcionamiento como el reloj avisador.
13.1 Resumen de las funciones de tiempo
El aparato dispone de distintas funciones de tiempo. Con la tecla se abre el menú y se cambia de una función a otra. En la pantalla se iluminan los símbolos de las funciones disponibles; la función seleccionada en ese momento aparece resaltada.
| Función de tiempo | Aplicación |
| Reloj avisador | El reloj avisador puede ajustarse in dependientemente del funcionamiento. No influye en el aparato. Una vez transcurrido el tiempo del reloj avisador, suena una señal. |
| Duración I Na | vez transcurrido un tiempo de cocción programado, el aparato finaliza el funcionamiento automática. Solo se puede acceder a la duración con el campo Gras ajustar un tipo de calentamiento. Una vez transcurrido el tiempo, suena una señal. |
| Hora G Mientras | no haya ninguna otra función en primer plano, el aparato muestra la hora en el panel indicador. |
Nota: La señal se puede apagar antes de tiempo pulsando la tecla ☑. En los ajustes básicos → Página 28 se puede modificar la duración del sonido de la señal.
13.2 Consultar las funciones de tiempo
Requisito: En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en la pantalla se iluminan los símbolos correspondientes. Se muestra el transcurso del tiempo programado. Durante el funcionamiento del aparato están disponibles el reloj avisador y la duración. En el modo preparado están disponibles el reloj avisador y la hora.
- Pulsar Ⓧ hasta que Ⓧ o laparezcan destacados.
En el panel indicador se muestra el valor correspondiente.
13.3 Ajustar el reloj avisador
- Pulsar ⏰.
En la pantalla aparece y se iluminan los símbolos de tiempo. - Ajustar el tiempo del reloj avisador con el mando giratorio.
√ El tiempo programado se aplica transcurridos unos segundos.
√ El reloj avisador se pone en marcha.
En la pantalla se ilumina el símbolo y se muestra visiblemente el transcurso del tiempo del temporizador. Los demás símbolos de tiempo se apagan.
√ Una vez transcurrido el tiempo del reloj avisador, suena una señal. En la pantalla aparece -- -- - Se puede apagar el reloj avisador pulsando cualquier campo.
13.4 Modificación del reloj avisador
- Modificar el tiempo del reloj avisador con el mando giratorio.
√ Transcurridos unos segundos, el aparato muestra el tiempo ajustado en el reloj avisador.
13.5 Cancelar el reloj avisador
Ajustar el tiempo del reloj avisador a -- - con el mando giratorio.
√ El reloj avisador se apaga.
13.6 Ajustar la duración
- Pulsar dos veces Ⓤ.
En la pantalla aparece--:--y se iluminan los símbolos de tiempo. - Ajustar una duración con el mando giratorio.
- Pulsar ▶.II
√ El aparato inicia el funcionamiento.
En la pantalla comienza a transcurrir la duración de forma visible y ▶II se ilumina. Los demás símbolos de tiempo se apagan.
√ Una vez transcurrida la duración, suena una señal. El aparato deja de calentar. En la pantalla aparece - Apagar la señal con Ⓤ
- Para desconectar el aparato, girar el mando de funciones hasta la posición cero.
13.7 Modificar la duración
- Modificar la duración con el mando giratorio.
√ Transcurridos unos segundos, en el panel indicador se muestra la duración modificada.
Se muestra el tiempo transcurrido.
13.8 Cancelar la duración del tiempo
Nota: Cuando se ajusta la función del reloj avisador, se debe pulsar primero ⏻ para modificar la duración.
- Ajustar la duración a -- con el mando giratorio.
√ Transcurridos unos segundos, el aparato aplica el cambio.
13.9 Ajustar la hora
Al ponerse en marcha, el indicador de tiempo aparece resaltado. El valor 12.08 parpadea en el panel indicador y se enciende.
- Ajustar la hora con el mando giratorio.
- Pulsar
√ La hora se ha ajustado.
13.10 Modificar la hora
Requisito: El aparato está desconectado.
- Pulsar dos veces Ⓛ.
En la pantalla aparece ^① y la hora. - Ajustar la hora con el mando giratorio.
- Pulsar Ⓤ.
√ La hora se ha ajustado.
Nota: Si después de ajustar la hora no se pulsa Ⓗ, el aparato aplica automáticamente el valor ajustado transcurridos unos segundos.
Si se ha modificado la posición del mando de funciones durante la configuración, el aparato solo se puede utilizar cuando se gira el mando de funciones a la posición cero.
Para reducir el consumo cuando el aparato está en reposo, se puede ocultar la indicación de la hora.
14 Seguro para niños
Asegurar el aparato para que los niños no lo enciendan o cambien los ajustes.
14.1 Activar el seguro para niños
Requisito: El aparato está desconectado.
- Mantener pulsado durante aprox. 4 segundos.
√ El panel de mando se bloquea.
En el panel indicador aparece=0.
Nota: Si está ajustado un tiempo en el reloj avisador este continúa. Mientras esté activo el seguro para niños, no es posible cambiar el tiempo del reloj avisador. Los tonos de aviso se pueden finalizar pulsando cualquier campo.
14.2 Desactivar el seguro para niños
- Mantener pulsado durante aprox. 4 segundos.
√ El panel de mando está desbloqueado.
15 Ajustes básicos
Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individuales.
15.1 Vista general de los ajustes básicos
Aquí encontrará una vista general de los ajustes básicos y los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato.
| Indicador Ajuste básico Selección Descripción | |||
| c01Duración de la señal = breve = 10 segundos | 2 = medio = 30 segundos ^1 3 = largo = 2 minutos | Ajustar la duración de la señal después de que haya finalizado una duración o un reloj avisador. | |
| c02Sonido de las teclas = desconectado | 1 = activado ^1 | Activar o desactivar los to-nos de tecla táctil. | |
| c03Brillo de la pantalla = bajo | 2 = medio ^1 3 = alto | Ajustar el brillo de la panta-lla. | |
| c04Indicación horaria = desconectado | 01 = activado ^1 | Mostrar la hora en el panel indicador. | |
| c05Illuminación interior = desconectado | 01 = activado ^1 | Activar o apagar la ilumina-ción interior. | |
| c06Dureza del agua = ablandada | 01 = blanda2 = medio3 = dura4 = muy dura ^1 | Ajustar la dureza del agua → Página 14. | |
| c07Ajuste de fábrica = desactivado | 01 = activado ^1 | Restablecer los ajustes mo-dificados y volver a los ajustes de fábrica. | |
| c08Modo Demo = desactivado | 01 = activado ^1 | Activar o desactivar el mo-do Demo.Nota: El modo Demo solo es visible durante los pri-meros 5 minutos tras la co-nexión del aparato. | |
1 Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)
15.2 Modificar los ajustes básicos
Requisito: El aparato está desconectado.
- Mantener pulsado ⏻ durante unos segundos.
√ En el panel indicador se muestra el primer ajuste básico. - Modificar el ajuste básico con el mando giratorio.
- Pulsar ⏰.
En el panel indicador se muestra el siguiente ajuste básico. -
Seleccionar los ajustes básicos deseados con Ⓤ y modificar los valores.
-
Para guardar los cambios, mantener pulsado Ⓤ durante unos segundos.
Nota: Tras un corte en el suministro eléctrico, los ajustes básicos modificados se mantienen.
15.3 Cancelar el cambio en los ajustes básicos
▶ Girar el selector de funciones.
Todos los cambios se desestiman y no se guardan.
16 Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.
16.1 Consejos para el mantenimiento del aparato
Ténganse en cuenta los consejos para el mantenimiento del aparato para que su funcionamiento sea correcto de forma duradera.
Solución Ventaja
| Mantener siempre limpio el aparato y eliminar la suciedad lo antes posible. Limpiar el compartimento de cocción después de cada uso. | Así, la suciedad no se quedará incrustada y no se quemará. |
| Eliminar inmediatamente las manchas de cal, gra-sa, almidón y clara de huevo. | Evitar la corrosión. |
| Para hornear pasteles muy jugosos, utilizar la bandeja de cristal. | El compartimento de coc-ción no se ensucia mu-cho. |
| Para asar, utilizar un reci-piente apropiado, p. ej., una fuente de asados. | El compartimento de coc-ción no se ensucia mu-cho. |
| Utilizar aire caliente en la medida de lo posible. | La suciedad es menor. |
16.2 Productos de limpieza
Utilizar exclusivamente productos de limpieza adecuados.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga eléctrica!
La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica.
- No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
¡ATENCIÓN!
Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la superficie del aparato.
- No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos.
- No utilizar productos de limpieza con un alto contenido alcohólico.
- No utilizar estropajos o esponjas duros.
- No utilizar limpiadores especiales para limpieza en caliente.
- Utilizar la rasqueta de vidrio, limpiacristales o productos de limpieza de acero inoxidable solo si en las instrucciones de limpieza se recomienda su uso para la pieza en cuestión.
Las bayetas nuevas contienen residuos de la producción.
▶ Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Las instrucciones de limpieza individuales indican qué productos de limpieza son adecuados para las distintas superficies y piezas.
16.3 Limpiar el aparato
Seguir las indicaciones de limpieza del aparato para no dañar las piezas y superficies por limpiarlas de forma inapropiada o por utilizar productos de limpieza no adecuados.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras!
El aparato y las piezas con las que el usuario entra en contacto se calentarán durante el uso.
- Proceder con precaución para evitar entrar en contacto con las resistencias.
- Los niños pequeños (menores de 8 años) deben mantenerse alejados.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden arder.
- Antes de poner en funcionamiento, eliminar la suciedad gruesa del compartimento de cocción, de la resistencia y de los accesorios.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede fracturarse.
- No utilizar productos de limpieza abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del aparato, ya que pueden rayar la superficie.
-
Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 29
-
Respetar las indicaciones relativas a la limpieza de los componentes y las superficies del aparato.
-
Salvo que se indique lo contrario:
-
Limpiar los componentes del aparato con agua caliente enjabonada y una bayeta.
- Secar con un paño suave.
16.4 Limpiar el frontal del aparato
¡ATENCIÓN!
Una limpieza inadecuada podría dañar la parte frontal del aparato.
- No utilizar limpiacristales, rascadores metálicos ni rasquetas de vidrio para limpiar.
Para evitar la corrosión en los frontales de acero inoxidable, limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa, almidón y clara de huevo. -
Deben utilizarse productos de limpieza especiales para limpiar superficies calientes de acero inoxidable.
-
Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 29
-
Limpiar el frontal del aparato con agua caliente en- jabonada y una bayeta.
Nota: Es posible que aparezcan diferentes tonalidades de color en el frontal del aparato debido a los diversos materiales, como el vidrio, plástico o metal.
- Para limpiar frontales de acero inoxidable, aplicar con un paño suave una capa muy fina de producto de limpieza adecuado para acero inoxidable.
Se pueden adquirir productos de limpieza de acero inoxidable a través del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados.
- Secar con un paño suave.
16.5 Limpiar el panel de mando
¡ATENCIÓN!
Una limpieza inadecuada puede dañar el panel de mando.
- No limpiar nunca el panel de mando en húmedo.
- Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 29
- Limpiar el panel de control con un paño de microfibra o un paño suave y ligeramente humedecido.
- Secar con un paño suave.
16.6 Limpiar los cristales de la puerta
¡ATENCIÓN!
Una limpieza inadecuada podría dañar los cristales de la puerta.
▶ No utilizar rasquetas de vidrio.
1. Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 29
2. Limpiar los cristales de la puerta con limpiacristales y una bayeta húmeda.
Nota: Las sombras apreciables en el cristal de la puerta que parecen suciedad son reflejos de luz de la lámpara de iluminación interior.
3. Secar con un paño suave.
16.7 Limpieza del tirador de la puerta
- Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 29
- Limpiar el tirador de la puerta con agua caliente con jabón y una bayeta suave.
Nota: Si el tirador de la puerta entra en contacto con el producto descalcificador, limpiarlo inmediatamente. De lo contrario, estas manchas resultan imposibles de eliminar. - Secar con un paño suave.
16.8 Limpiar la junta de la puerta
¡ATENCIÓN!
Una limpieza inadecuada podría dañar la junta de la puerta.
- No utilizar rascadores metálicos ni rasquetas de vidrio para limpiar.
-
No emplear agentes agresivos o abrasivos.
-
Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 29
-
Limpiar la junta de la puerta con agua caliente con un poco de jabón y una bayeta suave.
-
Secar con un paño suave.
16.9 Limpieza de las superficies de acero inoxidable
- Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 29
-
Limpiar con agua caliente con jabón y una bayeta.
-
Secar con un paño suave.
- Después de la limpieza, comprobar la posición de la junta de la puerta.
16.10 Limpiar el interior del horno
¡ATENCIÓN!
Una limpieza inadecuada podría dañar el compartimento de cocción.
- No utilizar sprays para hornos, limpiadores abrasivos ni otros productos agresivos de limpieza para hornos.
-
Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 29
-
Limpiar con agua caliente enjabonada o con vina-gre.
-
Si la suciedad es intensa, utilizar un producto de limpieza específico para hornos. Utilizar productos de limpieza para el horno solo cuando el compartimento de cocción esté frío.
Consejo: Para eliminar los olores desagradables, calentar una taza de agua con unas gotas de zumo de limón durante 1 o 2 minutos a la máxima potencia del microondas. Para evitar un retardo en la ebullición, colocar siempre una cuchara en el recipiente.
-
Limpiar el compartimento de cocción con un trapo suave.
-
Dejar secar el compartimento de cocción con la puerta abierta.
16.11 Limpieza de los accesorios
- Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 29
- Limpiar los restos de comida quemados con agua caliente enjabonada y una bayeta húmeda.
- Limpiar los accesorios con agua caliente enjabonada y una bayeta o un cepillo suave.
- Lavar la parrilla con un producto específico para acero inoxidable o en el lavavajillas.
Si la suciedad es intensa, utilizar un estropajo de acero inoxidable o un producto de limpieza específico para hornos. - Secar con un paño suave.
16.12 Limpiar las superficies autolimpiables
La parte posterior del compartimento de cocción tiene un revestimiento catalítico autolimpiable. Este revestimiento absorbe las salpicaduras que se producen al hornear y asar, y las disuelve mientras el aparato está en funcionamiento. Por tanto, no es necesario limpiar esta zona.
¡ATENCIÓN!
Los productos de limpieza para hornos pueden dañar parte de las superficies autolimpiables.
- No utilizar productos de limpieza para hornos en las superficies autolimpiables. Si los productos de limpieza para hornos entran en contacto con estas superficies, limpiarlas inmediatamente con agua y una bayeta. No frotar ni usar productos de limpieza abrasivos.
Requisito: El compartimento de cocción se ha enfriado.
- Eliminar los residuos de color marrón o blancuzco con agua y una esponja suave.
Nota: Durante el funcionamiento, podrían formarse manchas rojizas sobre las superficies. No se trata de óxido, sino de restos de alimentos. Estas manchas no son perjudiciales para la salud ni reducen la capacidad de limpieza de las superficies autolimpiables.
16.13 Limpieza del recipiente colector
¡ATENCIÓN!
El calor puede dañar el recipiente colector.
- No secar el recipiente colector con el interior del aparato caliente.
-
No lavar el recipiente colector en el lavavajillas.
-
Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 29
- Limpiar el recipiente colector con agua caliente con jabón y una bayeta.
- Aclarar bien con agua limpia.
- Secar con un paño suave.
- Dejar secar el recipiente colector con la tapa abierta.
- Secar bien la junta de la tapa.
16.14 Limpieza del depósito de agua
- Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 29
- Limpiar el depósito de agua con una bayeta y agua caliente con jabón.
- Aclarar bien con agua limpia.
- Secar con un paño suave.
- Dejar secar el depósito de agua con la tapa abierta.
- Secar bien la junta de la tapa.
16.15 Limpieza de la cámara del depósito
- Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 29
- Secar la cámara del depósito después de cada uso.
16.16 Limpieza de la salida de vapor en el compartimento de cocción
- Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 29
- Limpiar la salida de vapor en el compartimento de cocción con agua caliente con un poco de jabón y una esponja o un cepillo suave.
16.17 Función de limpieza
Utilizar la función de limpieza para limpiar el aparato.
Descalcificar
Para que el aparato pueda seguir funcionando correctamente, debe descalcificarse con regularidad.
La frecuencia de la descalcificación depende de cuánto se utilicen los modos de funcionamiento con vapor y del grado de dureza del agua. El aparato avisa, mediante la indicación 📋 en la pantalla, cuando quedan 5 (o menos) ciclos posibles de funcionamiento con vapor. Si no se realiza la descalcificación, no es posible utilizar el aparato con vapor.
La duración total de la descalcificación es de aproximadamente 32 minutos. La descalcificación consta de dos pasos.
■ Descalcificación, duración aprox. de 31 minutos
■ Aclarado tras la descalcificación, duración aprox. de 1 minuto
Por motivos de higiene, la descalcificación debe realizarse por completo.
Si se interrumpe la descalcificación, no es posible utilizar el aparato con vapor. Para que el aparato vuelva a estar operativo, es preciso ejecutar el ciclo de aclara-do.
Iniciar la descalcificación
La descalcificación del aparato dura aprox. 31 minutos.
¡ATENCIÓN!
Los productos descalcificadores no recomendados pueden ocasionar daños en el aparato.
Para descalcificar se debe utilizar exclusivamente el producto descalcificador recomendado. La duración del proceso de descalcificación depende del producto descalcificador.
Si la solución descalcificadora penetra en el panel de mando o en otras superficies delicadas, se podrían ocasionar daños.
- Eliminar la solución descalcificadora inmediatamente con agua.
- Seleccionar 📁 con el mando de funciones.
√ El panel indicador muestra la duración de la descalcificación. La duración no se puede modificar. - Abrir la moldura del depósito.
- Extraer el recipiente colector y vaciarlo.
- Insertar el recipiente colector vacío hasta el fondo.
- Retirar el depósito de agua.
- Mezclar agua con producto descalcificador hasta conseguir una solución descalcificadora.
- Mezclar 250 ml de agua y 50 ml de producto descalcificador líquido hasta conseguir una solución, o disolver una pastilla descalcificadora de 18 g de peso durante 5 minutos en 250 ml de agua.
- Llenar el depósito de agua con solución descalcificadora e introducirlo completamente.
- Cerrar la moldura del depósito.
- Pulsar ▶ II
Se realiza la descalcificación del aparato.
En el panel indicador se muestra el tiempo restante.
√ Cuando haya finalizado la descalcificación, suena una señal. El aparato se detiene.
-
Abrir la moldura del depósito.
-
Extraer el recipiente colector, vaciarlo y volver a introducirlo.
- Retirar el depósito de agua, aclararlo bien, llenarlo de agua limpia y volver a introducirlo.
-
Cerrar la moldura del depósito.
-
Pulsar ▶ II
Se realizan dos aclarados del aparato de forma automática. Una vez finalizado el aclarado, suena una señal.
Nota: Tener en cuenta la proporción de la mezcla del producto descalcificador.
Producto descalcificador, líquido (número de pedido 00311680): mezclar 50 ml de descalcificador con 250 ml de agua (proporción 1:5).
Pastillas descalcificadoras (número de pedido 00311864): disolver una pastilla descalcificadora de 18 g de peso durante 5 minutos en 250 ml de agua.
Aclarado
Si se ha desactivado la función de vapor durante un tiempo prolongado, enjuagar el aparato.
Para que el aparato se mantenga limpio, se puede bombear agua a través del sistema de tuberías. A continuación, el aparato deja el agua en el recipiente co-lector.
Nota: Tras el aclarado, pueden acumularse partículas de cal disueltas en el recipiente colector. Se trata de un fenómeno normal que no afecta al funcionamiento del aparato.
Realizar un ciclo de aclarado
- Seleccionar con el mando de funciones.
√ El panel indicador muestra la duración del programa. La duración de un programa no se puede modificar. - Abrir la moldura del depósito.
- Extraer el recipiente colector y vaciarlo.
- Insertar el recipiente colector vacío hasta el fondo.
- Retirar el depósito de agua y vaciar los posibles restos de agua.
- Enjuagar bien el depósito y llenarlo con agua lim-pia.
- Insertar el depósito de agua completamente.
- Cerrar la moldura del depósito.
- Pulsar ▶II
Se bombea agua por los tubos.
√ En la pantalla se muestra el transcurso de la duración.
En cuanto haya terminado el tiempo programado, sonará una señal.
Limpieza posterior
Tras cada proceso de descalcificación o aclarado, llevar a cabo los pasos indicados a continuación.
- Abrir la moldura del depósito.
- Vaciar, limpiar y secar el recipiente colector y el depósito de agua.
- Situar el mando de funciones en la posición cero.
√ El proceso ha finalizado y el aparato vuelve a estar listo para funcionar.
Vaciar el recipiente colector
Cuando se utilizan las funciones de limpieza, el agua residual se guarda en el recipiente colector. A continuación, vaciar y secar el recipiente colector.
¡ATENCIÓN!
El calor puede dañar el recipiente colector.
- No secar el recipiente colector con el interior del aparato caliente.
- No lavar el recipiente colector en el lavavajillas.
- Presionar brevemente la parte central de la moldura del depósito.

√ La moldura del depósito se abre. El depósito de agua y el recipiente colector quedan accesibles.
2. Retirar el recipiente colector de su cámara.

- Volver a insertar el recipiente colector en su cámara e introducirlo completamente.

- Cerrar la moldura del depósito.

√ El aparato está listo para el funcionamiento.
17 Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
- Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
- Si el aparato está defectuoso, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
- Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
- Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
17.1 Averías de funcionamiento
Fallo Causa y resolución de problemas
| El aparato no funciona. | El enchufe del cable de conexión de red no está conectado.► Conectar el aparato a la red eléctrica. |
| El fusible de la caja de fusibles ha saltado.► Comprobar el fusible de la caja de fusibles. | |
| El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido.► Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habitación. | |
| Avería1. Desconectar el fusible de la caja de fusibles.2. Volver a conectar el fusible tras unos 10 s.✓ Si la avería solo se presentó una vez, desaparece el mensaje.3. Si la indicación vuelve a aparecer, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. Al llamar, proporcione el mensaje de avería exacto.→ "Servicio de Asistencia Técnica", Página 35 | |
| La puerta no está bien cerrada.► Comprobar si se ha atascado algún resto de comida o algún objeto extraño en la puerta. | |
| Se ilumina en el panel indicador y el aparato no se puede programar. | El seguro para niños está activado.► Pulsar hasta que desaparezca . |
| La iluminación interior no funciona. | La lámpara LED es defectuosa.► Si persiste el fallo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. |
| Fallo Causa y resolución de problemas | |
| En el panel indicador parpadea un 12:00 y el símbolo Se ilu-mina. | El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido.► Volver a ajustar la hora.→ "Ajustar la hora", Página 27 |
| El aparato no está en funcionamiento. En el panel indicador se muestra una duración. | No se ha pulsado ▶ II► Pulsar ▶ II |
| El microondas no funciona. | La puerta no está bien cerrada.► Comprobar si se ha atascado algún resto de comida o algún objeto extraño en la puerta. |
| No se ha pulsado ▶ II► Pulsar ▶ II | |
| Los alimentos tardan más en calentarse que antes. | La potencia de microondas es demasiado baja.► Seleccionar una potencia de microondas superior. → Página 17 |
| Se introdujo en el aparato más cantidad que en otras ocasiones.► Ajustar una duración de tiempo más larga.Para una cantidad doble, es necesario el doble de tiempo. | |
| Los alimentos están más fríos de lo que deberían.► Remover o dar la vuelta a los alimentos de vez en cuando. | |
| El funcionamiento del microondas se interrupme. | El aparato presenta una avería.► Si persiste el fallo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. |
| Cuando el aparato no se calienta, parpadean dos puntos en el panel indicador. | El modo Demo está activado en los ajustes básicos.1. Desenchufar el aparato de la red eléctrica desconectando brevemente el fusible de la caja de fusibles.2. Desactivar el modo Demo en los ajustes básicos → Página 28 en un intervalo de 3 minutos. |
| Los símbolos del depósito de agua y del recipiente colector parpadean permanentemente. | Problema técnico1. Asegurarse de que tanto el depósito de agua como el recipiente colector están totalmente insertados en sus respectivas cámaras.2. Si los símbolos siguen parpadéando continuamente, llamar al Servicio de Asistencia Técnica.Nota: Se puede seguir utilizando el aparato, excepto la función de vapor. |
| Se escapa aire o vapor caliente por la puerta. | No se trata de una avería. El ventilador refrigerador del aparato está en marcha.► No se requiere ninguna acción.El ventilador sigue en marcha durante un breve periodo de tiempo después del funcionamiento. El ventilador protege al aparato contra un calentamiento excesivo. |
| El ventilador refrigerador sigue en marcha después del funcionamiento. | El aparato debe enfriarse después del funcionamiento.► No se requiere ninguna acción.El ventilador sigue en marcha durante un breve periodo de tiempo después del funcionamiento. El ventilador protege al aparato contra un calentamiento excesivo. |
| El ventilador refrigerador funciona con la puerta abierta. | El aparato debe enfriarse durante y después del funcionamiento.► No se requiere ninguna acción.Todas las funciones de cocción se interrumpen con la apertura de la puerta. |
| El vapor no es visible en el modo combinado de aire caliente y grill. | El vapor no es visible en cualquier rango de temperatura. Cuanto más caliente está el vapor, menos se ve.► No se requiere ninguna acción. |
| El recipiente colector está vació después del funcionamiento con vapor. | En el modo normal de vapor/vapor combinado, el agua condensada se recoge en la placa de cristal situada en la parte inferior y en la bandeja de goteo gris de la placa inferior. No entra en el recipiente colector.► No se requiere ninguna acción.El recipiente colector solo sirve para el proceso de descalcificación y de aclarado, y no para el modo normal de vapor o vapor combinado. |
Fallo Causa y resolución de problemas
| Hay partículas de cal blancas en el recipiente colector. | Durante el aclarado o la descalcificación, se liberan partículas finas de cal de la caldera.1. Ajuste de la dureza del agua.2. Realizar la descalcificación en los intervalos indicados.▸ Descalcifique el aparato como se describe en el manual de instrucciones. |
| Consumo de agua reducido en modo combinado. En particular, en modo combinado con 3 funciones. | En el modo de vapor combinado, en particular en el modo combinado con 3 funciones, se puede hacer uso de una cantidad de vapor reducida. De este modo, se consume poca cantidad de agua del depósito de agua fresca.▸ No se requiere ninguna acción. |
17.2 Indicaciones en la pantalla de visualización
Fallo Causa y resolución de problemas
| Aparece el mensaje E0532 en el panel indicador. | La suciedad en el panel de mando puede causar que un campo táctil esté permanentemente activo.1. Apagar el aparato.2. Limpiar el panel de mando.3. Volver a encender el aparato.► Si el error vuelve a aparecer inmediatamente después de volver a encender el aparato,llamar al Servicio de Asistencia Técnica. |
| Aparece el mensaje E5005 en el panel indicador. | La función de vapor se ha activado reiteradamente con el depósito de agua vacío.► Antes de volver a utilizarlo, asegurarse de que el depósito de agua esté lleno de agua fría y totalmente introducido en su cámara.► Si persiste el fallo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. |
18 Eliminación
Aquí se explica cómo desechar correctamente los aparatos usados.
18.1 Eliminación del aparato usado
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reutilizarse materiales valiosos.
- Desechar el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.
Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
19 Servicio de Asistencia Técnica
Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no se puede subsanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técnica.
Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía en su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web.
El presente producto contiene fuentes de luz de la clase de eficiencia energética D. Las fuentes de luz se encuentran disponibles como repuesto y su sustitución solo la puede llevar a cabo personal especializado.
19.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato.
La placa de características con los correspondientes números se encuentra al abrir la puerta del aparato.

Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.
20 Así se consigue
Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los mejores accesorios y recipientes para diferentes platos. Hemos optimizado las recomendaciones adaptándolas al aparato.
20.1 Se recomienda proceder de la siguiente manera
Aquí se explica cómo proceder paso a paso para explotar al máximo los ajustes recomendados. Se incluye información sobre múltiples alimentos y consejos sobre, por ejemplo, la mejor manera de utilizar y ajustar el aparato.
Nota: El aparato dispone de ajustes programados para unos platos determinados. Para dejar que el aparato guíe los pasos, utilizar los programas automáticos.
- Antes de proceder a su utilización, retirar del compartimento de cocción todos los recipientes que no sean necesarios.
-
Seleccionar un alimento entre los ajustes recomendados.
-
Colocar el alimento en un recipiente apropiado. Utilizar el recipiente y los accesorios que aparecen en los ajustes recomendados. Utilizar recipientes y accesorios que sean adecuados para el tipo de preparación.
→ "Recipientes y accesorios aptos para microondas", Página 16
Utilizar los accesorios originales del aparato. Son los que mejor se adaptan al compartimento de cocción y a los modos de funcionamiento de este.
- Consejo: Si se desea preparar cantidades distintas de las que figuran en la tabla, adaptar la duración teniendo en cuenta que, p. ej., si se duplica la cantidad, se debe duplicar también el tiempo.
Los valores de ajuste son válidos si se introducen los alimentos en el compartimento sin precalentar; Para preparar determinados alimentos es necesario precalentar, lo cual viene indicado en la tabla. No introducir el plato ni los accesorios en el interior del aparato hasta que no haya finalizado el precalenta-miento.
Con algunos alimentos, se consiguen mejores resultados al hornearlos en varios pasos; estos se indican en la tabla.
Si se desea preparar recetas propias, tomar como referencia los platos similares que figuran en la tabla. En el apartado de consejos prácticos se encuentra más información como anexo de la tabla de ajustes.
En el funcionamiento de microondas, ajustar el tiempo más largo indicado y revisar el plato tras el tiempo mínimo.
Para las aplicaciones con vapor, asegurarse de que al principio el depósito de agua está lleno.
Ajustar el aparato siguiendo los ajustes recomendados.
Las indicaciones de tiempo y temperatura de las tablas son valores orientativos; dependen de la calidad, de la temperatura y del estado de los alimentos. Por este motivo, se indican los rangos de ajuste. Hay que empezar siempre probando con los valores más bajos. En caso necesario, utilizar un valor más elevado en la siguiente ocasión.
- Introducir el alimento en el compartimento de cocción en función de la altura de inserción.
- ADVERTENCIA – Riesgo de quemaduras por líquidos calientes!
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Tenga presente que, según la temperatura, no puede verse el vapor.
- Abrir la puerta del aparato con precaución.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA – Riesgo de quemaduras!
Las comidas calentadas emiten calor. Los recipientes que las contienen pueden estar muy calientes.
- Utilizar siempre un agarrador para sacar la vajilla o los accesorios.
Cuando el plato esté cocinado, desconectar el aparato.
20.2 Indicaciones generales de preparación
Tener en cuenta esta información a la hora de preparar cualquier comida.
Formación de condensación
Si se preparan alimentos en el compartimento de cocción, puede generarse gran cantidad de vapor de agua.
Ya que el aparato utiliza la energía de forma muy eficiente, se escapa muy poco calor durante el funcionamiento. Sin embargo, debido a las grandes diferencias de temperatura entre el compartimento de cocción y la parte exterior, puede aparecer agua de condensación en la puerta del aparato, el panel de mando o en los frontales de los muebles contiguos. La formación de agua de condensación se debe a un fenómeno físico normal.
Si se precalienta el aparato o se abre cuidadosamente la puerta del aparato, se reduce la formación de condensación.
Las preparaciones con la función de vapor o con el tipo de calentamiento con vapor implican la generación de una gran cantidad de vapor de agua en el compartimento de cocción. Limpiar el compartimento de cocción cuando el aparato se haya enfriado.
Moldes para hornear
Para obtener resultados óptimos de cocción, se recomienda usar moldes de metal oscuro.
Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio prolongan el tiempo de cocción y las piezas de repostería no se doran de manera uniforme.
Si se usan moldes de silicona, comprobar las indicaciones del fabricante de los mismos respecto a si son aptos para el uso con vapor o en el microondas, y respetar los datos y recetas de dicho fabricante. Los moldes de silicona generalmente son más pequeños que los normales. Las indicaciones acerca de las cantidades y de la receta pueden variar.
Papel de hornear
Utilizar solo papel de hornear adecuado para la temperatura seleccionada. Recortar el tamaño justo de papel de hornear.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de incendio!
Cuando se abre la puerta del aparato se producirá una corriente de aire. El papel para hornear puede entrar en contacto con los elementos calefactores e incendiarse.
- Fijar bien el papel de hornear a los accesorios al precalentar el aparato y al cocinar a fuego lento.
- Cortar siempre el papel de hornear a un tamaño adecuado y colocar encima una vajilla o un molde para hornear para sujetarlo.
20.3 Consejos para preparación de alimentos con escasa producción de acrilamida
La acrilamida resulta perjudicial para la salud; se produce especialmente en productos de cereales y patatas cuando se preparan a altas temperaturas.
Plato Consejo
| Información general ■ Mantener el tiempo de cocción lo más reducido posible.■ Hornear los alimentos hasta dorarlos, sin que queden demasiado oscuros.■ Utilizar alimentos grandes y voluminosos.Contienen menos acrilamida. |
Plato Consejo
| Repostería y galletas ■ Seleccionar la temperatura a 180 °C máx. con la función de aire caliente.■ Untar repostería y galletas con huevo o yema de huevo. Esto reduce la formación de acrilamida. |
| Patatas fritas al horno ■ Distribuir una capa de patatas fritas de mane-ra uniforme sobre la bandeja.■ Hornear un mínimo de 400 g por bandeja para evitar que las pata-tas fritas se sequen. |
20.4 Consejos para descongelar y calentar
Seguir estos consejos para obtener buenos resultados a la hora de descongelar y calentar alimentos.
Objetivo Consejo
| Una vez transcurrida la duración del tiempo, el alimento debe estar descongelado, caliente o co-cinado. | Ajustar una duración prolongada. Las cantidades más grandes o alimentos más gruesos precisan más tiempo. |
| Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el alimento no debe quedar demasiado caliente por el exterior y debe estar bien hecho en el interior. | Remover los alimentos de vez en cuando.Ajustar una potencia de microondas más baja y una duración más prolongada. |
| Una vez descongeladas, el interior de las carnes o las aves no debe seguir congelado, aunque se ha-ya calentado bien la parte exterior. | Ajustar una potencia de microondas más baja.Si se trata de grandes cantidades, dar la vuelta varias veces al alimento. |
| Los alimentos no deben quedar demasiado secos. | Ajustar una potencia de microondas más baja.Ajustar una duración más breve.Tapar los alimentos.Añadir más líquido. |
20.5 Consejos para descongelar y calentar con microondas
Si algo no funciona al calentar suavemente o al descongelar con el microondas, pueden consultarse los siguientes consejos.
Objetivo Consejo
| No se encuentra ninguna indicación para la cantidad de alimento preparada. | Prolongar o reducir el tiempo de cocción. Regla general: el doble de cantidad supone casi el doble de tiempo; la mitad de cantidad supone la mitad del tiempo. |
| El alimento ha quedado muy seco. | ■ Acortar el tiempo de cocción. O bien: ■ Seleccionar una potencia de microondas más baja. ■ Cubrir los alimentos y añadir más líquido. |
| Una vez transcurrido el tiempo, el alimento aún no está descongelado, no se ha calentado o no está cocido. | Prolongar el tiempo de cocción. |
| Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el plato se ha calentado excesivamente por el exterior, pero aún no está listo en el centro. | ■ Remover los alimentos de vez en cuando. ■ La próxima vez, ajustar una potencia más baja y una duración más prolongada. |
| Tras el proceso de descongelación, el ave o la carne ha empezado a cocerse por el exterior pero aún no se ha descongela-do del todo en el centro. | ■ Seleccionar la próxima vez una potencia de microondas más baja. ■ Si se trata de grandes cantidades, dar la vuelta varias veces al alimento. |
20.6 Descongelar
Este aparato permite descongelar alimentos ultracongelados.
Descongelar alimentos
- Introducir los alimentos congelados en un recipiente descubierto sobre la base del compartimento de cocción.
Las partes delicadas, como p.ej., los muslos inferiores y las alas de pollo o los bordes grasos del asado, se pueden cubrir con pequeños trozos de papel de aluminio. El film no debe tocar las paredes del aparato. - Iniciar el funcionamiento.
Una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelado, se puede retirar el papel de aluminio. - Nota: Al descongelar carne o aves se genera líquido.
Retirar el líquido al darle la vuelta a la carne; no reutilizarlo en ningún caso ni dejar que entre en contacto con otros alimentos. - Remover o dar la vuelta a los alimentos una vez a mitad del proceso.
Dar la vuelta varias veces a las piezas grandes. - Dejar reposar los alimentos descongelados entre 10 y 60 minutos a temperatura ambiente para homogeneizar su temperatura.
En el caso de las aves, se pueden extraer las vísceras. Es posible seguir cocinando las carnes aunque el interior esté ligeramente congelado aún.
Ajustes recomendados para descongelar
| Alimento Accesorio/recipiente Altura de | inserción | Modo de calenta- miento | Nivel de po- tencia del mi- croondas en W | Duración en min | |
| Piezas enteras de carne, con o sin hueso, 800 g | Recipiente sin tapa 0 | 1. 180 | 1. 15^1 | ||
| 2. 90 | 2. 15-25^1 | ||||
| ^1 Dar la vuelta a los alimentos con frecuencia. ^2 Separar las piezas de carne al darles la vuelta. ^3 Congelar los alimentos en plano. ^4 Retirar la carne ya descongeladas. ^5 Al dar la vuelta, separar las partes descongeladas. ^6 Retirar el líquido resultante de la descongelación. ^7 Dar la vuelta al alimento cada 20 minutos. ^8 Separar las partes descongeladas. ^9 Remover con cuidado los alimentos de vez en cuando. ^10 Retirar todo el embalaje. ^11 Solo para bizcochos sin glaseado, nata, gelatina o crema. ^12 Separar las porciones del bizcocho. | |||||
| Piezas enteras de carne, con o sin hueso, 1000 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 15^1 2. 25-35^1 | ||
| Piezas enteras de carne, con o sin hueso, 1500 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 20^1 2. 25-35^1 | ||
| Carne en trozos o filetes, 200 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 5^2 2. 4-6^2 | ||
| Carne en trozos o filetes, 500 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 10^2 2. 5-10^2 | ||
| Carne en trozos o filetes, 800 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 10^2 2. 10-15^2 | ||
| Carne picada, variada, 200g^3 | Recipiente sin tapa 0 90 15 | ^1,4 | |||
| Carne picada, variada, 500g^3 | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 5^1,5 2. 10-15^1,5 | ||
| Carne picada, variada, 800g^3 | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 10^1,5 2. 15-20^1,5 | ||
| Ave o trozos de ave, 600 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 5^6 2. 10-15^6 | ||
| Ave o trozos de ave, 1200 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 10^6 2. 20-25^6 | ||
| Pato, 2000 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 20^1,6 2. 30-40^1,6 | ||
| Ganso, 4500 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 30^7,6 2. 60-80^7,6 | ||
| Filetes, rodajas o ventresca de pescado, 400 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 5^8 2. 10-15^8 | ||
| Pescado entero, 300 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 32. 10-15 | ||
| Pescado entero, 600 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 82. 15-25 | ||
| Verduras, p. ej., guisantes, 300 g | Recipiente sin tapa 0 180 10-15 | ^9 | |||
| Verduras, p. ej., guisantes, 600 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 10^9 2. 9-15^9 | ||
| Fruta, p. ej., frambuesas, 300 g | Recipiente sin tapa 0 180 7-10 | ^9,8 | |||
| Fruta, p. ej., frambuesas, 500 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 8^9,8 2. 5-10^9,8 | ||
| Descongelar mantequilla, 125g^10 | Recipiente sin tapa 0 90 6-8 | ||||
| Descongelar mantequilla, 250g^10 | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 22. 3-5 | ||
| Pan, entero, 500 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 32. 10-15 | ||
| Pan, entero, 1000 g | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 52. 15-25 | ||
^1 Dar la vuelta a los alimentos con frecuencia.
2 Separar las piezas de carne al darles la vuelta.
^3 Congelar los alimentos en plano.
^4 Retirar la carne ya descongeladas.
^5 Al dar la vuelta, separar las partes descongeladas.
^6 Retirar el líquido resultante de la descongelación.
7 Dar la vuelta al alimento cada 20 minutos.
^8 Separar las partes descongeladas.
^9 Remover con cuidado los alimentos de vez en cuando.
^10 Retirar todo el embalaje.
^11 Solo para bizcochos sin glaseado, nata, gelatina o crema.
^12 Separar las porciones del bizcocho.
| Alimento Accesorio/recipiente Altura de | inserción | Modo de calenta- miento | Nivel de po- tencia del mi- croondas en W | Duración en min | |
| Bizcocho seco, p. ej., pasteles de masa de bizcocho, 500 g^11,12 | Recipiente sin tapa 0 90 10-15 | ||||
| Bizcocho seco, p. ej., pasteles de masa de bizcocho, 750 g^11,12 | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 32. 10-15 | ||
| Bizcochos jugosos, p. ej., bizco- chos de fruta o de requesón, 500 g^11 | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 52. 15-25 | ||
| Bizcochos jugosos, p. ej., bizco- chos de fruta o de requesón, 750 g^11 | Recipiente sin tapa 0 1. 180 | 2. 90 | 1. 72. 15-25 | ||
^1 Dar la vuelta a los alimentos con frecuencia.
^2 Separar las piezas de carne al darles la vuelta.
^3 Congelar los alimentos en plano.
^4 Retirar la carne ya descongeladas.
^5 Al dar la vuelta, separar las partes descongeladas.
^6 Retirar el líquido resultante de la descongelación.
^7 Dar la vuelta al alimento cada 20 minutos.
^8 Separar las partes descongeladas.
^9 Remover con cuidado los alimentos de vez en cuando.
^10 Retirar todo el embalaje.
^11 Solo para bizcochos sin glaseado, nata, gelatina o crema.
^12 Separar las porciones del bizcocho.
20.7 Calentar
El aparato permite calentar alimentos.
Calentar alimentos congelados

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras!
Las comidas calentadas emiten calor. Los recipientes que las contienen pueden estar muy calientes.
- Utilizar siempre un agarrador para sacar la vajilla o los accesorios.
- Sacar los alimentos precocinados de su envase y colocarlos en un recipiente apto para microondas.
- Distribuir los alimentos en el recipiente de forma uniforme.
Cuanto menor sea la altura de los alimentos, más rápido se cocinan. No amontonar los alimentos.
- Cubrir los alimentos con una tapadera apropiada, con un plato o con film especial para microondas.
- Colocar el recipiente sobre la base del compartimiento de cocción.
- Iniciar el funcionamiento.
- Entretanto, remover o dar la vuelta los alimentos 2 o 3 veces. Es posible que algunos componentes del plato se calienten a diferente velocidad.
- Dejar reposar los alimentos calentados entre 2-5 minutos a temperatura ambiente para homogeneizar su temperatura.
Ajustes recomendados para calentar alimentos congelados
| Alimento Accesorio/recipiente Altura de inserción | Modo de calenta- miento | Nivel de po- tencia del mi- croondas en W | Duración en min |
| Sopa, congelada, 400 g Recipiente con tapa 0 600 8-15 | |||
| Cocido, congelado, 500 g Recipiente con tapa 0 600 8-13 | |||
| Cocido, congelado, 1000 g Recipiente con tapa 0 600 20-25 | |||
| Menú, plato combinado, plato precocinado (2-3 componentes),congelado, 300-400 g Recipiente con tapa 0 600 11-15 | |||
| ^1 Separar las piezas de carne al remover. ^2 Añadir algo de líquido a los alimentos. ^3 Cubrir el fondo del recipiente con agua. ^4 Cocer los alimentos sin añadir agua. ^5 Remover los alimentos de vez en cuando. |
| Alimento Accesorio/recipiente Altura de | inserción | Modo de calenta- miento | Nivel de po- tencia del mi- croondas en W | Duración en min | |
| Filetes o trozos de carne en sal- sa, p. ej., goulash, congelado, 500 g | Recipiente con tapa 0 | 600 12-17 | 1 | ||
| Filetes o trozos de carne en sal- sa, p. ej., goulash, congelado, 1000 g | Recipiente con tapa 0 | 600 25-30 | 1 | ||
| Gratinados, p. ej., lasaña, canelo- nes, congelados, 450 g | Recipiente con tapa 0 | 600 10-15 | |||
| Guarniciones, p.ej., arroz, pasta, congeladas, 250 g^2 | Recipiente con tapa 0 | 600 2-5 | |||
| Guarniciones, p.ej., arroz, pasta, congeladas, 500 g^2 | Recipiente con tapa 0 | 600 8-10 | |||
| Verduras, p. ej., guisantes, bróco- li, zanahorias, congeladas, 300 g^3 | Recipiente con tapa 0 | 600 8-10 | |||
| Verduras, p. ej., guisantes, bróco- li, zanahorias, congeladas, 600 g^3 | Recipiente con tapa 0 | 600 14-17 | |||
| Espinacas a la crema, congela- das, 500 g^4 | Recipiente con tapa 0 | 600 11-16 | 5 | ||
| 1Separar las piezas de carne al remover.2Añadir algo de líquido a los alimentos.3Cubrir el fondo del recipiente con agua.4Cocer los alimentos sin añadir agua.5Remover los alimentos de vez en cuando. | |||||
Calentar alimentos
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras!
Las comidas calentadas emiten calor. Los recipientes que las contienen pueden estar muy calientes.
- Utilizar siempre un agarrador para sacar la vajilla o los accesorios.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes!
Al calentar líquidos puede producirse un retardo en la ebullición. Esto quiere decir que se puede alcanzar la temperatura de ebullición sin que aparezcan las burbujas de vapor habituales. Proceder con precaución cuando el recipiente se agita ligeramente. El líquido caliente puede empezar a hervir de repente y a salpicar.
- Colocar siempre una cuchara en el recipiente al calentar. De esta manera se evita un retardo en la ebullición.

Si el metal toca la pared del compartimento de cocción, se generan chispas que pueden dañar el aparato o destrozar el cristal interior de la puerta.
- Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la parte interior de la puerta del horno.
- Sacar los alimentos precocinados de su envase y colocarlos en un recipiente apto para microondas.
- Distribuir los alimentos en el recipiente de forma uniforme. Cuanto menor sea la altura de los alimentos, más rápido se cocinan. No amontonar los alimentos.
- Si la tabla así lo indica, cubrir los alimentos con una tapadera apropiada, con un plato o con film especial para microondas.
- Colocar el recipiente sobre la base del compartimiento de cocción. Si se quiere activar de forma adicional la función de vapor, colocar el recipiente sobre la bandeja de cristal en el nivel de inserción 3 y llenar el depósito de agua.
- Iniciar el funcionamiento.
- Remover o dar la vuelta a los alimentos a mitad del proceso. Es posible que algunos componentes del plato se calienten a diferente velocidad.
- Controlar la temperatura.
- Dejar reposar los alimentos calentados entre 2-5 minutos a temperatura ambiente para homogeneizar su temperatura.
Ajustes recomendados para calentar alimentos
| Alimento Accesorio/recipiente Altura de inserción | Modo de calenta- miento | Nivel de po- tencia del mi- croondas en W | Nivel de vapor | Duración en min | |
| Alimentos infantiles, p. ej., biberones, 150 ml ^1 | Recipiente sin tapa 0 360 - 0,5-1,5 | 2,3 | |||
| Bebidas, 200 ml ^4 | Recipiente sin tapa 0 1000 - 1-2 | 5,6 | |||
| Bebidas, 500 ml ^4 | Recipiente sin tapa 0 1000 - 4-5 | 5,6 | |||
| Sopa, 2 tazas de 175 g cada una | Recipiente sin tapa 0 600 - 3-4 | ||||
| Sopa, 4 tazas de 175 g cada una | Recipiente sin tapa 0 600 - 6-8 | ||||
| Pescado o trozos de car- ne en salsa, 500 g ^7 | Recipiente con tapa 0 600 - 7-10 | ||||
| Menú, plato combinado, plato precocinado con 2 o 3 componentes, 400 g | Recipiente sin tapa 0 + 360 3 9-14 | ||||
| Cocido, 400 g Recipiente con tapa 3 600 - 6-8 | |||||
| Cocido, 800 g Recipiente con tapa 0 600 - 8-11 | |||||
| Verduras, 150 g Recipiente sin tapa 3 + 360 3 3-5 | |||||
| Verduras, 300 g Recipiente sin tapa 3 + 360 3 4-7 | |||||
| 1 Calentar los alimentos para bebés sin tetina ni tapa.2 Agitar siempre bien los alimentos después de calentar.3 Controlar siempre la temperatura.4 Introducir una cuchara en el vaso.5 No sobrecalentar las bebidas alcohólicas.6 Controlar los alimentos de vez en cuando.7 Separar las rodajas de carne. | |||||
20.8 Bizcochos, repostería pequeña y pan
Este aparato permite hornear pasteles, repostería pequeña y pan.
Para hacer que leve la masa, cubrir el bol con la masa con film o con un paño, colocarlo en la base del compartimento de cocción y ajustar aire caliente 40 °C.
Indicaciones de preparación para hornear en combinación con microondas
■ Hornear en combinación con microondas acorta significativamente el tiempo de cocción.
- Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para microondas.
■ En el modo de combinación, se pueden utilizar moldes para hornear convencionales de metal.
Indicaciones de preparación para hornear con aporte de vapor
- Algunos alimentos quedan más crujientes con la función de vapor. Su superficie queda más brillante y se resecan menos.
■ Llenar el depósito de agua hasta la marca de «MAX». Si se consume toda el agua, el plato se seguirá cocinando con el tipo de calentamiento ajustado sin aporte adicional de vapor.
Indicaciones de preparación para productos congelados
■ Sacar los alimentos completamente de su embalaje.
■ Retirar el hielo de los alimentos.
No utilizar productos ultracongelados cubiertos de hielo.
- Los productos ultracongelados están precocidos en parte de forma irregular. El dorado irregular persistirá incluso después del horneado.
Indicaciones de preparación para pan y panecillos
¡ATENCIÓN!
Si se hay agua en el compartimento de cocción, puede generarse vapor de agua. El cambio de temperatura puede provocar daños.
- Nunca verter agua en el compartimento de cocción caliente.
■ Activar la función de vapor de forma adicional al aire caliente.
■ Los ajustes para masas de pan son aplicables tanto para masas colocadas tanto sobre la bandeja de horno como en un molde rectangular.
Ajustes recomendados para pasteles en molde
| Alimento Accesorio/recipiente Altura de | inserción | Modo de calenta- miento | Temperatura en °C | Nivel de po- tencia del mi- croondas en W | Duración en min | |
| Pastel de masa de bizcocho, fácil | Molde rectangular, de corona o para rosca | 1 160-170 -60-80 | 1 | |||
| Pastel de masa de bizcocho, delicado, p. ej., bizcocho de desayuno | Molde rectangular, de corona o para rosca | 1 150-160 -60-70 | 1 | |||
| Pastel de nueces Molde desarmable∅ 26 cm | 1 + 170-180-90-30-35 | |||||
| Bases de tarta de masa de bizcocho | Molde para bases de tarta | 1 160-170 -85-45 | ||||
| Bizcocho de cuatro cuartos, 3 huevos | Molde desarmable∅ 26 cm | 1 160-170 -40-50 | ||||
| Tarta de frutas o re- quesón de masa que- brada | Molde desarmable∅ 26 cm | 2 + 150-160-360 40-50 | 1 | |||
| Bizcocho de frutas, delicado, con masa de bizcocho | Molde desarmable o de bizcocho | 1 + 170-190-90-30-45 | ||||
| Pasteles salados, p. ej., quiche o pastel de cebolla | Molde desarmable∅ 26 cm | 2 + 160-180-90-50-70 | ||||
^1 Dejar enfriar los pasteles en el horno durante aprox. 20 minutos.
Ajustes recomendados para pasteles en bandeja de horno
| Alimento Accesorio/recipiente | Altura de inserción | Modo de calenta- miento | Temperatura en °C | Nivel de potencia del mi-croondas en W | Nivel de vapor | Duración en min | |
| Pastel de masa de bizcocho con cobertura seca | Bandeja de cristal | 2 160-170 - - ✗ | 30-40 | ||||
| Bizcochos de levadura con capa jugosa, p. ej., masa de levadura con streusel de manzana | Bandeja de cristal | 1 160-170 - - ✗ | 30-45 | ||||
| Trenza de leva-dura con 500 g de harina | Bandeja de cristal | 1 + | 170+180 - 3 | 35-45 | |||
| Strudel con relleno de fruta, precocinado, congelado | Bandeja de cristal | 1 + | 180+200 - 2 | 40-50 | |||
| Pizza | Bandeja de cristal | 2 210-230 - - ✗ | 25-35 | ||||
| Alimento Accesorio/recipiente | Altura de inserción | Modo de calenta-miento | Temperatura en °C | Nivel de potencia del microondas en W | Nivel de vapor | Duración en min | |
| Pizza, precocinada, congelada | Parrilla 2 + | 180-190 180 - 8-15 | |||||
| Baguette de pizza, precocinada, congelada | Parrilla 2 + | 190-210 180 - 12-15 | |||||
Ajustes recomendados para repostería pequeña y galletas
| Alimento Accesorio/recipiente Altura de | inserción | Modo de calenta- miento | Temperatura en °C | Duración en min | ||
| Galletas Bandeja de cristal 2 | 150-170 | 20-35 | ✕ | |||
| Merengue Bandeja de cristal 2 | 100 | 90-120 | ✕ | |||
| Almendrados | Bandeja de cristal 2 | 110 | 35-45 | ✕ | ||
| Pastas de hojaldre | Bandeja de cristal 2 | 170-180 | 35-45 | ✕ | ||
Ajustes recomendados para pan y panecillos
| Alimento Accesorio/recipiente | Altura de inserción | Modo de calenta- miento | Temperatura en °C | Nivel de grill | Nivel de vapor | Duración en min | |
| Pan, 1 kg | Bandeja de cristal | 1 | 1. 2302. 190-200 | 1. -2. - | 1. 32. - | 1. 10-152. 30-45 | |
| Pan, 1,5 kg | Molde rectangular | 0 | 1. 2302. 200-210 | 1. -2. - | 1. 32. - | 1. 10-152. 40-50 | |
| Panecillos, p. ej., paneci- llos de harina de trigo | Bandeja de cristal | 1 | 200-210 | - | 3 | 25-35 | |
| Pan de molde, 12 rebanadas | Parrilla | 3 | - | 3 | - | 3-6 | |
| Pan de molde, 4 rebanadas | Parrilla | 3 | - | 3 | - | 3-6 | |
| Gratinar tosta- das, 2-4 reba- nadas | Parrilla + Bandeja de cristal | 3+1 | - | 3 | - | 8-10 | |
Consejos prácticos para hornear
Si algo no funciona durante la cocción, pueden consultarse los siguientes consejos.
| Objetivo | Consejo |
| Entre el molde y la parrilla se generan chispas. | ■ Comprobar si el exterior del molde está limpio.■ Modificar la posición del molde en el compartimento de cocción.■ Continuar horneando sin microondas y prolongar la duración del horneado. |
| Objetivo | Consejo |
| Existe un método para determinar si el producto horneado está hecho. | ■ Pinchar con un palillo de madera en el punto más alto del producto; estará en su punto cuando la masa no se adhiera al palillo. |
| Objetivo Consejo | |
| El producto horneado se desmorona. | Tener en cuenta los ingredientes especificados y las instrucciones de preparación de la receta.Utilizar menos líquido.O bien:Reducir la temperatura del horno 10 °C y prolongar el tiempo de cocción. |
| El producto horneado ha subido bien por el centro, pero hacia los bordes tiene menos altura. | Engrasar solo la base del molde desmontable.Después del hornea-do, desprender el producto horneado con cuidado con la ayuda de un cuchillo. |
| Los productos de repos-tería de pequeño tamaño se pegan entre sí durante el horneado. | Dejar unos 2 cm de distancia entre cada pieza.Así tendrán el espacio suficiente para crecer y dorarse por todos los lados. |
| El producto horneado se ha quedado demasiado claro. | Comprobar la altura de inserción y el accesorio.Aumentar la temperatura del horno.O bien:Prolongar el tiempo de cocción. |
| El producto horneado en molde (rectangular o de otra forma) se pone muy oscuro. | Colocar el molde para hornear en el centro. |
| El producto horneado ha quedado demasiado oscuro. | Reducir la temperatura del horno y prolongar el tiempo de cocción. |
| El producto horneado se ha dorado de forma irregular. | Reducir la temperatura del horno.Cortar el papel de hor-near de forma apropiada.Colocar el molde para hornear en el centro.Todas las pastas deben tener el mismo tamaño y grosor. |
| Objetivo Consejo | |
| El producto horneado aún no está bien hecho por dentro. | ■ Reducir la temperatura del horno y prolongar el tiempo de cocción.■ Añadir menos líquido. Pastel con capa jugosa:■ Hornear la base previamente.■ Espolvorear la base con almendras o pan rallado.■ Colocar la cobertura sobre la base. |
| El producto horneado no se desprende al volcar el molde. | ■ Tras el horneado, dejar que se enfríe la elaboración durante 5-10 minutos.■ Pasar con cuidado un cuchillo por el borde del pastel para que se suelte el pastel.■ Volcar nuevamente el pastel y cubrir varias veces el molde para hornear con un paño húmedo y frío.■ En el próximo hornea-do, engrasar el molde y espolvorear con pan rallado. |
20.9 Gratinados
Este aparato permite preparar platos gratinados.
Indicaciones de preparación para gratinados
- El estado de cocción del gratinado dependerá del tamaño del recipiente y de la altura de la elaboración. Para gratinados, se recomienda usar un molde para gratinar de 4 a 5 cm de altura. En recipientes estrechos y altos, los alimentos necesitan más tiempo de cocción y se oscurecen más por la superficie.
- Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para microondas.
■ Respetar las alturas de inserción indicadas.
■ Dejar reposar el gratinado durante 5 minutos en el horno apagado.
Ajustes recomendados para gratinados
| Alimento Accesorio/recipiente Altura de insertión | Inserción | Modo de calenta- miento | Temperatura en °C | Nivel de po- tencia del mi- croondas en W | Duración en min | |
| Gratinados dulces, p. ej., suflé de reque- són con fruta, 1,5 kg | Molde para gratinar 0 + 130-150 | 180 25-35 | ||||
| Alimento Accesorio/recipiente Altura de | inserción | Modo de calenta- miento | Temperatura en °C | Nivel de po- tencia del mi- croondas en W | Duración en min | |
| Gratinados salados con ingredientes co- cidos, p. ej., pasta gratinada, 1 kg | Molde para gratinar 0 + 180-190 600 12-17 | |||||
| Gratinados salados con ingredientes cru- dos, p. ej., gratinado de patatas, 1,1 kg | Molde para gratinar 0 + 170-180 600 20-30 | |||||
20.10 Aves, carne y pescado
Este aparato permite preparar aves, carne y pescado.
Consejos relativos a los recipientes para cocer alimentos

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!
Si se coloca un recipiente de cristal sobre una superficie húmeda o fría, el cristal puede estallar.
- Colocar el recipiente de cristal caliente sobre un salvamanteles seco.
- Utilizar solo recipientes que sean adecuados para su uso. Lo más adecuado es usar recipientes de vidrio. Comprobar si el recipiente entra bien en el compartimento de cocción.
- Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable o aluminio no son adecuadas para usar en el microondas.
En su uso convencional, las fuentes de asado brillantes reflejan el calor como un espejo y solo son adecuadas hasta cierto punto; las aves, las carnes y el pescado tardan más en hacerse y se doran menos. Para cocer a fuego lento de forma convencional, seleccionar una temperatura más alta o un mayor tiempo de cocción.
■ Respetar las indicaciones del fabricante de los recipientes correspondientes.
Recipiente sin tapa
- Para preparar aves, carne y pescado, se recomienda utilizar un molde de asado hondo.
- Colocar el molde en la base del compartimento de cocción.
■ Si se quiere usar el aporte adicional de vapor, utilizar un recipiente sin tapa. - A falta de un recipiente adecuado, utilizar la bandeja de cristal.
Recipiente con tapa
■ Comprobar que la tapa encaja y cierra bien.
■ Colocar el recipiente sobre la parrilla.
Indicaciones de preparación para cocinar a fuego lento en combinación con microondas
- La combinación de cocción con microondas permite reducir significativamente el tiempo de cocción.
- El tiempo de cocción para preparar alimentos con microondas viene determinado por el peso total. Si se desea preparar una cantidad distinta a la indicada, aplicar la siguiente regla básica: si se utiliza el doble de cantidad, se debe aplicar casi el doble de tiempo de cocción.
- Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para microondas.
- Los moldes para asar de metal o las cazuelas de barro ovaladas solo son adecuados para asar sin microondas.
Indicaciones de preparación para cocinar a fuego lento con aporte de vapor
- Algunos alimentos quedan más crujientes con la función de vapor. Su superficie queda más brillante y se resecan menos.
■ Utilizar un recipiente sin tapa. - Utilizar recipientes resistentes al vapor y al calor.
- Conectar la función de vapor como se indica en la tabla de ajustes.
■ Llenar el depósito de agua hasta la marca de «MAX». Si se consume toda el agua, el plato se seguirá cocinando con el tipo de calentamiento ajustado sin aporte adicional de vapor.
Indicaciones de preparación para cocer al vapor en el recipiente para cocción al vapor
- A diferencia de la función de aporte de vapor, con la función de cocción al vapor la carne se cocina más suavemente, pero sin que se forme una costra. De este modo, queda especialmente jugosa.
- Como alternativa, a gusto del usuario, es posible dorar las piezas de carne antes de la cocción al vapor, lo que acorta el tiempo de cocción. Las piezas de gran tamaño necesitan tiempos de cocción más prolongados. No es necesario dar la vuelta a las piezas de carne.
- Para cocer al vapor de aves, carne o pescado, poner el alimento en el recipiente de cocción al vapor, colocarlo a su vez en la bandeja de cristal e insertarlo en la altura 3.
■ Llenar el depósito de agua hasta la marca de «MAX». Si el depósito de agua se vacía durante el funcionamiento, este se detiene; en la pantalla aparecerá una indicación al respecto.
Indicaciones de preparación para asar al grill
■ Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. No asar nunca al grill con la puerta del aparato abierta.
- Colocar el alimento directamente sobre la parrilla. Adicionalmente, colocar la bandeja de cristal debajo de la parrilla; de este modo, se recoge la grasa fácilmente.
- A ser posible, seleccionar piezas de grosor y peso similares; de este modo, se doran de forma homogénea y se mantienen jugosas.
- Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas para grill. Si se pincha la carne con un tenedor, esta pierde jugo y se seca.
■ Sazonar la carne después de asarla al grill. La sal provoca que la carne libere agua.
Nota: Las varillas calefactoras del grill se conectan y desconectan automáticamente; esto es normal. La frecuencia dependerá del nivel de grill programado. Al asar al grill puede producirse humo.
Valores de ajuste recomendados
- Los valores de ajuste son válidos para introducir carnes, aves o pescados sin rellenar, listos para asar y a temperatura de frigorífico con el compartimento de cocción sin precalentar.
- En la tabla figura información para carnes, aves y pescados, con sugerencia de peso. En caso de seleccionar una carne, un ave o un pescado de mayor peso, utilizar siempre la temperatura más baja. Para preparar varias piezas, tomar como referencia la pieza de mayor peso para el cálculo de la duración de la cocción. Todas las piezas deberían ser más o menos del mismo tamaño.
- A ser posible, seleccionar piezas de grosor y peso similares; de este modo, se doran de forma homogénea y se mantienen jugosas.
- Cuanto más grande es el ave, el pescado o la porción de carne, menor debe ser la temperatura y mayor el tiempo de cocción.
- Dar la vuelta las aves, la carne y el pescado según se indica en la tabla de ajustes.
Indicaciones de preparación para aves
■ Al asar pato o ganso, pinchar la piel por debajo de las alas; de este modo, se expulsa la grasa.
■ Cortar la piel de la pechuga de pato.
■ No darle la vuelta a la pechuga.
■ Al dar la vuelta al ave, asegurarse primero de que la parte de la pechuga o de la piel esté colocada hacia abajo.
Indicaciones de preparación para carne
■ Untar la carne magra al gusto con mantequilla o cubrirla con tiras de tocino.
- Añadir algo de líquido para asar las carnes magras. En recipientes de cristal, la base debe estar ligeramente cubierta de líquido.
■ Realizar un corte en forma de cruz en la corteza.
- Cuando el asado esté listo, deberá reposar unos 10 minutos en el horno cerrado y desconectado; esto permite que los jugos de la carne se distribuyan mejor. Envolver la carne en papel de aluminio. En el tiempo de cocción indicado no se incluye el tiempo de reposo recomendado.
- Asar y estofar en un recipiente resulta más cómodo. De este modo, se puede sacar el asado más fácilmente del compartimento de cocción y preparar la salsa directamente en el recipiente.
- La cantidad de líquido dependerá siempre del tipo de carne, del material del recipiente y de si se utiliza con tapa. Cuando se usen fuentes de asados es-maltadas u oscuras, se requerirá más líquido que cuando se usen recipientes de cristal.
- El líquido del recipiente se va evaporando durante el asado. Ir añadiendo líquido con cuidado según sea necesario.
■ Mantener una distancia mínima de 3 cm entre la carne y la tapa. La carne puede abrirse durante la cocción.
- Para estofar, sofreír antes la carne si es necesario. Para el fondo de cocción, agregar agua, vino, vinagre o productos similares. Cubrir la base del recipiente con aprox. 1-2 cm de líquido.
Indicaciones de preparación para pescado
■ No es necesario dar la vuelta a los pescados enteros.
- Si se quiere cocinar a fuego lento el pescado en la parrilla, pincelarla previamente de antemano con aceite para que luego resulte más fácil despegar el pescado.
■ Se reconoce que el pescado está listo cuando la aleta dorsal se puede quitar fácilmente.
Ajustes recomendados para aves
| Alimento Accesorio/recipiente | Altura de inserción | Modo de calentamiento | Temperatura en °C | Nivel de grill | Nivel de potencia del microondas en W | Nivel de vapor | Duración en min | |
| Pollo, entero, cocido, 1,3 kg | Recipiente con tapa | 0 - - 600 - 25-35 | 1 | |||||
| Pollo, entero, asado, 1,3 kg | Recipiente sin tapa | 0 + + 190 -368 340-45 | 2, 3, 4 | |||||
| 1 Dar la vuelta al alimento después de la mitad del tiempo total.2 Colocar con el lado de la pechuga hacia arriba.3 No dar la vuelta a los alimentos.4 Dejar reposar 5 minutos.5 Pinchar la piel.6 Colocar con el lado de la piel hacia arriba.7 Utilizar un recipiente alto sin tapa. | ||||||||
| Piezas de pollo, p. ej., cuartos de pollo, 800 g | Recipiente sin ta-pa | 0 + 190 - 180 | 20-35 | 5, 6, 3 | ||||
| Pechuga de pato, 500 g | Parrilla+Bandeja de cristal | 3+2++ - 3 | 180 | 30-12 | 6, 3 | |||
| Pechuga de ganso, muslos de ganso, 700-900 g | Recipiente sin ta-pa | 0 + - 2 | 180 | 30-40 | 7, 3 | |||
| 1 Dar la vuelta al alimento después de la mitad del tiempo total.2 Colocar con el lado de la pechuga hacia arriba.3 No dar la vuelta a los alimentos.4 Dejar reposar 5 minutos.5 Pinchar la piel.6 Colocar con el lado de la piel hacia arriba.7 Utilizar un recipiente alto sin tapa. | ||||||||
Ajustes recomendados para carne
| Alimento Accesorio/recipiente | Altura de inserción | Modo de calentamiento | Temperatura en °C | Nivel de grill | Nivel de potencia del microondas en W | Nivel de vapor | Duración en min | |
| Estofado de buey, 1 kg | Recipiente con tapa | 0 + 160-170 - 80 - 80-90 | ||||||
| Rosbif poco hecho, 1,5 kg | Recipiente sin tapa | 0 + 180-190 - 80 - 30-40 | 1,2 | |||||
| Bistec de ternera, 2-3 cm de grosor, 2-3 unidades de 200 g cada una | Parrilla + Bandeja de cristal | 3+1 1. - | 1. 32. - | 1. -2. - | 1. -2. - | 1. 10-152. 5-10 | ||
| Carne de cerdo sin corteza, p. ej., cuello, 750 g | Recipiente sin tapa | 0 + + 170-180 - 360 3 25-35 | 2 | |||||
| Carne de cerdo con corteza, p. ej. pale-tilla, 1 kg^3 | Recipiente sin tapa | 0 + + 170-80 - 80 3 60-80 | 4,2 | |||||
| Solomillo de cerdo, 500-600 g | Recipiente sin tapa | 0 + 180-190 - 80 - 35-40 | 2 | |||||
| Filetes de cue-llo de cerdo, 2-3 cm de grosor, 2-3 unidades de 120 g cada una | Parrilla + Bandeja de cristal | 3+1 1. - | 1. 22. - | 1. -2. - | 1. -2. - | 1. 15-202. 10-15 | ||
| Dar la vuelta al alimento después de la mitad del tiempo total.Al final, dejar reposar 10 minutos.Cortar la corteza.No dar la vuelta a los alimentos. | ||||||||
| Salchichas para grill, 4-6 unidades de 150 g cada una | Parrilla+Bandeja de cristal | 3+1 1. - | 1. 32. - | 1. -2. - | 1. -2. - | 1. 10-152. 5-10 | ||
| Asado de carne picada, 750 g | Recipiente sin ta-pa | 0 + + 190 -368 315-20 | ^2 | |||||
| ^1 Dar la vuelta al alimento después de la mitad del tiempo total. ^2 Al final, dejar reposar 10 minutos. ^3 Cortar la corteza. ^4 No dar la vuelta a los alimentos. | ||||||||
Ajustes recomendados para pescado
| Alimento Accesorio/recipiente | Altura de inserción | Modo de calentamiento | Temperatura en °C | Nivel de grill | Nivel de potencia del microondas en W | Nivel de vapor | Duración en min | |
| Filete de pes-cado, fresco, 400 g | Bandeja de cris-tal+ Recipiente para cocción al vapor | 3 --- 3 15-17 | ||||||
| Trozos de file-tes de pesca-do, congelados, 400 g | Recipiente con tapa | 3 --- 3 18-20 | ||||||
| Trozos de file-tes de pesca-do, congelados, 800 g | Bandeja de cris-tal+ Recipiente para cocción al vapor | 3 --- 3 23-25 | ||||||
| Filete de pes-cado, gratinado, 500 g | Recipiente sin ta-pa | 0 + - 3 600-19-15 | ||||||
| Ventresca de pescado, 2-3 unidades, cada una de 150 g | Parrilla+ Bandeja de cris-tal | 3+1 - 3 - - 8-12 | ||||||
| Pescado, entero, p. ej., truchas, 2-3 unidades de 300 g cada una | Bandeja de cris-tal+ Recipiente para cocción al vapor | 3 --- 3 18-22 | ||||||
Consejos prácticos para asar y estofar
Si los asados o estofados no salen como se espera, pueden consultarse los siguientes consejos.
Objetivo Consejo
| El asado está demasiado oscuro y la corteza que-mada por algunas partes. | ■ Comprobar si se ha seleccionado la altura de inserción correcta.■ Seleccionar una temperatura más baja.■ Reducir la duración del tiempo de cocción. |
| Objetivo Consejo | |
| El asado está demasiado seco. | ■ Comprobar si se ha seleccionado la altura de inserción correcta.■ Seleccionar una temperatura más baja.■ Reducir la duración del tiempo de cocción. |
| La corteza del asado es demasiado fina. | ■ Aumentar la temperatura.O bien:■ Encender el grill hacia el final del tiempo de asado. |
| La salsa se ha quemado. | ■ Seleccionar un recipiente más pequeño.■ Añadir más líquido al asar. |
| La salsa ha quedado demasiado ligera y aguada. | ■ Para que se evapore más líquido, seleccionar un recipiente más grande.■ Añadir menos líquido al asar. |
| Si se estofa carne, esta se quema. | ■ Comprobar que el recipiente encaje bien con la tapa y quede bien cerrado.■ Disminuir la temperatura.■ Añadir líquido al esto-far. |
20.11 Verduras y guarniciones
Este aparato permite preparar verduras y guarniciones.
Indicaciones de preparación para microondas
- Utilizar un recipiente con tapa apto para microondas.
- Utilizar un recipiente alto con tapa para cocinar arroz y añadir la cantidad de agua indicada en la tabla.
Indicaciones de preparación para cocinar al vapor
■ Para cocer al vapor, utilizar la bandeja de cristal y el recipiente de cocción al vapor.
■ Tener en cuenta los tamaños de piezas indicados en la tabla de ajustes. El tiempo de cocción debe reducirse en caso de que las piezas sean más pequeñas y prolongarse en caso de que sean más grandes.
■ La calidad y el grado de madurez influyen también en el tiempo de cocción. Por lo tanto, los ajustes especificados deben servir solamente de guía.
- Distribuir siempre los alimentos de manera uniforme en sus recipientes. Si están distribuidos en capas de distinta altura, el resultado de la cocción será irregular.
■ No apilar demasiado los alimentos sensibles a la presión en el recipiente de cocción al vapor.
■ Llenar el depósito de agua hasta la marca de «MAX». Si el depósito de agua se vacía durante el funcionamiento, este se detiene; en la pantalla aparecerá una indicación al respecto.
Indicaciones de preparación para cuscús
- Añadir agua o líquido en la proporción indicada. Por ejemplo, en una proporción de 1:2, por cada 100 g de cuscús añadir 200 ml de líquido.
Ajustes recomendados para verduras y guarniciones
| Alimento Accesorio/recipiente | Altura de inserción | Modo de calentamiento | Temperatura en °C | Nivel de potencia del microondas en W | Nivel de vapor | Duración en min | |
| Alcachofas, enteras, frescas | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al vapor | 3 -- 3 35-40 | |||||
| Hojas de espinacas, frescas, 250 g | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al vapor | 3 -- 3 5-7 | |||||
| Coliflor, entera, fresca | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al vapor | 2 -- 3 28-35 | |||||
| ^1 Remover los alimentos de vez en cuando. | |||||||
| Alimento Accesorio/recipiente | Altura de inserción | Modo de calentamiento | Temperatura en °C | Nivel de potencia del microondas en W | Nivel de vapor | Duración en mín | |
| Brócoli, entero, fresco, 500 g | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al vapor | 2 | -- 3 20-23 | ||||
| Floretes de brócoli, congelados, 500 g | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al vapor | 3 | -- 3 14-16 | ||||
| Verdura, fresca, 250 g | Recipiente con tapa | 0 | - 600 - 6-10 | 1 | |||
| Verdura, fresca, 500 g | Recipiente con tapa | 0 | - 600 - 10-15 | 1 | |||
| Mazorcas de maíz, frescas, 2 unidades | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al vapor | 3 | -- 3 25-35 | ||||
| Verduras variadas, congeladas, 250 g | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al vapor | 3 | -- 3 12-15 | ||||
| Zanahorias en rodajas, al vapor, 500 g | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al vapor | 3 | -- 3 18-20 | ||||
| Aros de puerro, frescos, 500 g | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al vapor | 3 | -- 3 10-12 | ||||
| Judías verdes frescas, 500 g | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al vapor | 3 | -- 3 18-20 | ||||
| Remolacha, entera, 500 g | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al vapor | 3 | -- 3 50-60 | ||||
^1 Remover los alimentos de vez en cuando.
| Alimento Accesorio/recipiente | Altura de inserción | Modo de calenta-miento | Temperatura en °C | Nivel de potencia del mi-croondas en W | Nivel de vapor | Duración en min | |
| Espárragos ver-des, 250 g | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al va-por | 3 -- 3 10-15 | |||||
| Calabacín en rodajas, al va-por, 500 g | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al va-por | 3 -- 3 12-14 | |||||
| Patatas, corta-das en cuartos, 250 g | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al va-por | 3 -- 3 28-30 | |||||
| Patatas, corta-das en cuartos, 500 g | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al va-por | 3 -- 3 30-32 | |||||
| Patatas, corta-das en cuartos, 750 g | Bandeja de cristal+ Recipiente para cocción al va-por | 3 -- 3 32-35 | |||||
| Patatas fritas, congeladas | Bandeja de cristal | 2 190-210 - ✉30-40 | |||||
| Tortitas de pa-tata, congela-das | Bandeja de cristal | 2 190-210 - ✉25-35 | |||||
| Croquetas, con-geladas | Bandeja de cristal | 2 190-210 - ✉25-35 | |||||
| Arroz, 125 g +300 ml agua | Recipiente con tapa | 0 - 1. 600 | 2. 180 | 1. -2. - | 1. 4-62. 12-15 | ||
| Arroz, 250 g +500 ml agua | Recipiente con tapa | 0 - 1. 600 | 2. 180 | 1. -2. - | 1. 6-82. 15-18 | ||
| Cuscús, 1:2 Bandeja de cristal | 3 -- 3 3-10 | ||||||
^1 Remover los alimentos de vez en cuando.
20.12 Postres
Este aparato permite preparar postres.
Indicaciones de preparación de arroz con leche
- Añadir leche en la proporción indicada. Por ejemplo, en una proporción de 1:25, por cada 100 g de arroz, añadir 250 ml de leche.
Ajustes recomendados para postres
| Alimento Accesorio/recipiente Altura de | inserción | Modo de calenta- miento | Nivel de po- tencia del mi- croondas en W | Nivel de vapor | Duración en min |
| Flan de caramelo Bandeja de cristal + Ramequines para suflé | 3 - 3 40-50 | ||||
| Bollos dulces al vapor Bandeja de cristal 3 - 2 20-25 | |||||
| Arroz con leche 1:2,5 ^1 Bandeja de cristal 3 - 3 30-40 | |||||
| Fruta, compota, 500 g Bandeja de cristal 3 - 3 9-12 | |||||
| Palomitas para microon- das, 1 bolsa de 100 g Recipiente con tapa 0 600 - 3-5 | |||||
| Dulces, p. ej., flan instan- táneo, 500 ml Recipiente con tapa 0 600 - 6-8 | ^2 | ||||
| ^1 Añadir leche en la proporción indicada. ^2 Remover los alimentos de vez en cuando. | |||||
20.13 Comidas normalizadas
Esta vista general ha sido elaborada para facilitar a los institutos de pruebas la comprobación del aparato según las normas EN 60350 - 1:2013 o IEC 60350 - 1:2011 y conforme a las normas EN 60705:2012 y IEC 60705:2010.
Horneado
Tener en cuenta esta información a la hora de hornear platos de prueba.
■ Los ajustes recomendados se aplican a la elaboración de platos en el aparato no precalentado.
■ Tener en cuenta las indicaciones sobre precalentamiento en los ajustes recomendados. Los valores de ajuste son válidos sin calentamiento rápido.
- Para hornear, emplear al comienzo la temperatura más baja de las indicadas.
■ Colocar el molde para hornear sobre la parrilla.
Ajustes recomendados para hornear
| Alimento Accesorio/recipiente Altura de | inserción | Modo de calenta- miento | Temperatura en °C | Duración en min | |
| Pastas de té | Bandeja de cristal | 2 | 160-170 | 30-35 | |
| Pastelitos | Bandeja de cristal | 2 | 160-170 | 20-25 | |
| Base para tarta | Molde desarmable ∅ 26 cm | 1 | 160-170 | 40-50 | |
| Pastel de manzana cubierto | Molde desarmable ∅ 20 cm | 2 | 170-190 | 80-100 | |
Preparación con microondas
Tener en cuenta esta información a la hora de preparar platos de prueba con la función de microondas.
Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para microondas.
Ajustes recomendados para descongelar con microondas
| Alimento | Accesorio/recipiente Altura de inserción | Modo de calenta- miento | Nivel de po- tencia del mi- croondas en W | Duración en min | |
| Descongelar carne, 500 g | Recipiente sin tapa | 0 | 1. 1802. 90 | 1. 72. 8-12 | |
Ajustes recomendados para cocinar con microondas
| Alimento Accesorio/recipiente Altura de | inserción | Modo de calenta- miento | Nivel de po- tencia del mi- croondas en W | Duración en min |
| Crema pastelera, 1000 g Recipiente sin tapa 0 1. 360 | 1. 18-20 | |||
| 2. 180 | 2. 18-22 | |||
| Bizcocho, 475 g Recipiente sin tapa 0 600 8-10 | ||||
| Albóndigas de pescado, 900 g Recipiente sin tapa 0 600 20-25 |
Ajustes recomendados para cocinar en combinación con microondas
| Alimento Accesorio/recipiente | Altura de inserción | Modo de calentamiento | Temperatura en °C | Nivel de grill | Nivel de potencia del microondas en W | Duración en min | |
| Gratinado de patatas | Recipiente sin tapa | 0 + - 1 360 25-32 | |||||
| Bizcocho, 700 g | Recipiente sin tapa | 1 + 190-200 80 20-27 | |||||
| Pollo | Recipiente sin tapa | 0 + 190 - 360 3045 | ^1,2,3 | ||||
^1 Colocar con el lado de la pechuga hacia abajo.
^2 Usar un recipiente alto y sin tapa.
^3 Dar la vuelta al alimento después de la mitad del tiempo total.
Cocer al vapor
Tener en cuenta esta información a la hora de cocer al vapor platos de prueba.
Colocar la bandeja de cristal con el recipiente de cocción al vapor en el nivel de inserción 3.
Ajustes recomendados para cocer al vapor
| Alimento | Accesorio/recipiente | Altura de inserción | Modo de calenta- miento | Nivel de vapor | Duración en min |
| Guisantes, congelados, 1000 g | Bandeja de cristal + Recipiente para cocción al va- por | 3 3 - | |||
| Brócoli, fresco, 300 g | Bandeja de cristal + Recipiente para cocción al va- por | 3 3 10-12 | |||
| Brócoli, fresco, un recipiente | Bandeja de cristal + Recipiente para cocción al va- por | 3 3 16-18 |
Asar al grill
Tener en cuenta esta información a la hora de asar al grill platos de prueba.
■ Colocar la bandeja de cristal debajo de la parrilla. De este modo se recoge el líquido, mientras que el compartimento de cocción se mantiene más limpio.
■ Los ajustes recomendados se aplican a la elaboración de platos en el aparato no precalentado.
Ajustes recomendados para asar al grill
| Alimento Accesorio/recipiente Altura de in- | serción | Modo de calenta- miento | Nivel de grill | Duración en min | |
| Tostadas, doradas Parrilla 3 3 4-5 | |||||
| Hamburguesa de ternera,12 unidades | Parrilla+Bandeja de cristal | 3+1 3 35-45 | ^1 | ||
| ^1 Dar la vuelta al alimento después de la mitad del tiempo total. | |||||
21 Instrucciones de montaje
Tener en cuenta esta información para el montaje del aparato.

21.1 Montaje seguro
Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al montar el aparato.
- Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación.
■ Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
■ Antes de poner en marcha el aparato, retirar el material de embalaje y las láminas adherentes de la puerta y del compartimento de cocción.
■ Tener en cuenta las hojas de instrucciones para la instalación de los accesorios. - Los muebles donde se encastre el aparato deben poder resistir una temperatura de hasta 90 °C; los frontales de los muebles adyacentes, hasta 65 °C.
■ No instalar el aparato detrás de una puerta decorativa o de mueble. Existe riesgo de sobrecalentamiento.
■ Llevar a cabo los trabajos de recorte en el mueble antes de colocar el aparato. Retirar las virutas; podrían afectar al funcionamiento de los componentes eléctricos.
- La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializado y autorizado. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!
Las piezas que estén accesibles durante el montaje pueden tener los bordes afilados o causar cortes al tocarlas.
ADVERTENCIA – ¡Riesgo de incendio!
Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.
- No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
21.2 Medidas del aparato
Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato.

text_image
545 595 45521.3 Muebles empotrados
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado. Este aparato no está diseñado para un montaje de sobremesa o para su uso dentro de un armario.
Asegurarse de que el armario de instalación no cubra ninguna placa posterior por detrás del aparato. Entre la pared y el fondo del armario o el panel posterior del armario situado por encima, debe mantenerse una distancia mínima de 35 mm.
Asegurarse de que el armario de instalación de la parte delantera tenga un orificio de ventilación de 50 cm².
Para respetar los orificios de ventilación, recortar la placa protectora del zócalo o colocar una rejilla de ventilación.
En el caso de los muebles modulares sin abertura de ventilación, es preciso que el orificio sea de 200 cm ^2 en la zona trasera de las paredes laterales.
No cubrir las aberturas de ventilación ni los orificios de aspiración.
Asegurarse de que la toma de corriente se encuentre en la zona de la superficie sombreada a o fuera del marco de encastre.
Fijar a la pared los muebles que no estén fijados mediante una escuadra estándar b

text_image
a 50 200 b 50 400 5021.4 Montaje debajo de una encimera
Tener en cuenta las dimensiones y las distancias de seguridad al instalar el aparato bajo una encimera. Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio debe disponer de una ranura de ventilación.

La encimera debe estar fijada sobre el mueble empotrado.
21.5 Instalación debajo de la placa de cocción
Si el aparato se monta debajo de una placa de cocción, deben respetarse las siguientes medidas mínimas, incluida, en caso necesario, la estructura inferior.

text_image
b aEn función de la separación mínima necesaria (D) se determina el grosor mínimo necesario de la encimera (A).
| Tipo de placa encastra-da en mm | a enrasada en mm | b en mm | |
| Placa de induc-ción | 48 49 5 | ||
| Placa con super-ficie de inducción total | 58 59 5 | ||
Tener en cuenta las instrucciones de montaje de la pla- ca de cocción.
Nota: No apto para montaje bajo placa de gas o placa eléctrica.
21.6 Montaje en un armario en alto
Tener en cuenta las distancias de seguridad y las dimensiones de montaje en un armario en alto. Para la ventilación del aparato, los paneles intermedios deben contar con una ranura de ventilación.

Si el armario en alto cuenta con una placa posterior adicional además de las placas posteriores, debe retirarse la primera.
No montar el aparato a demasiada altura, a fin de poder retirar los accesorios sin problemas.
21.7 Combinación con un cajón calientaplatos
Montar primero el cajón calientaplatos. Tener en cuenta las instrucciones de montaje del cajón calientaplatos.
Introducir el electrodoméstico en el cajón calientaplatos del armario de montaje. Al introducir el horno, no dañar la placa del cajón calentador.
21.8 Montaje en esquina
Tener en cuenta las distancias de seguridad y las dimensiones de montaje en el caso de un montaje en esquina.

text_image
min. 90 a
text_image
min. 45Para que sea posible abrir la puerta del aparato, observar las medidas mínimas en el montaje en esquina. La medida a depende del grosor del frontal del mueble y del tirador.
Para conectar eléctricamente el aparato de forma segura, consultar estas indicaciones.
ADVERTENCIA – ¡Peligro: magnetismo!
El aparato contiene imanes permanentes. Estos pueden repercutir en el correcto funcionamiento de implantes electrónicos como marcapasos o bombas de insulina.
Las personas con implantes electrónicos deberán mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al aparato.
- El aparato pertenece a la clase de protección I y solo puede utilizarse conectado a una conexión con conductor de toma a tierra.
■ La protección por fusible debe configurarse de acuerdo con los datos de potencia indicados en la placa de características y con la normativa local.
- El aparato debe estar sin tensión para poder realizar los trabajos de montaje.
- Para evitar riesgos, los cables de conexión dañados deben ser sustituidos por el fabricante, el Servicio de Atención al Cliente u otro profesional con cualificación equivalente.
■ La protección contra contacto accidental debe garantizarse durante el montaje.
Conexión del aparato a la red eléctrica
Nota: El aparato solo podrá conectarse a una toma de corriente de instalación reglamentaria y provista de toma de tierra.
- Conectar el conector de aparato frío del cable de conexión de red al aparato.
Comprobar que el conector frío esté firmemente asentado. - Introducir el enchufe del cable de conexión de red del aparato en una toma de corriente cercana al mismo.
Después de instalar el aparato, asegurarse de que se pueda acceder libremente al enchufe del cable de alimentación; en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.
Conectar el aparato a la red eléctrica sin conector con contacto de puesta a tierra
Nota: La conexión del aparato debe realizarse exclusivamente por un técnico especialista autorizado. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.
Debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.
- Identificar el conductor de fase y el conductor neutro («cero») de la toma de corriente.
El aparato puede resultar dañado si no se conecta de forma adecuada. - Conectar el aparato según el esquema de conexión.
Tensión, ver placa de características. - Conectar los conductores de la línea de conexión a red de acuerdo con la codificación por colores:
- verde-amarillo = toma a tierra
- azul = conductor neutro («cero»)
- marrón = fase (conductor externo)
21.10 Montar el aparato
- Nivelar el aparato en posición exactamente horizontal con un nivelador de agua.
- Introducir completamente el aparato.
- Nivelar el aparato en posición horizontal y centrada.
- Atornillar el aparato al mueble.

- Retirar el material de embalaje y las láminas adherentes de la puerta y del compartimento de cocción.
Nota: No obstruir la separación entre la encimera y el aparato con listones adicionales.
No colocar tiras de protección térmica en las paredes laterales del mueble para horno.
21.11 Desmontar el aparato
- Desconectar el aparato de la corriente.
es Instrucciones de montaje
- Aflojar los tornillos de ajuste.
- Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por completo.
Índice
MANUAL DO UTILIZADOR
1 Segurança 59
2 Evitar danos materiais.... 63
12 Sistema automático de programas.... 78
AVISO – Perigo: magnetismo!
Símbolo Nome Significado
■ Estufados
■ Pratos de forno
7.8 Preaquecimiento rápido
Ativar o preaquecimiento rápido
Cancelar o preaquecimiento rápido
| 0-1 minutos 5 segundos |
| 1-3 minutos 10 segundos |
| 3-15 minutos 30 segundos |
| 15 minutos - 1 hora 1 minuto |
| 1 hora - 1 horas 30 minu- 5 minutos |
8.5 Regular o micro-ondas
ATENÇÃO!
12 Sistema automático de programas
^7 Vire o alimento a cada 20 minutos.
^8 Separe as partes descongeladas.
AVISO – Perigo: magnetismo!
Balay, más contigo que nunca

Registra tus electrodomésticos en www.balay.es/balay-contigo y disfruta de un sinfín de beneficios como estos:
Ofertas, descuentos y promociones en exclusiva.
i Consulta y descarga de manuales de instrucciones.

text_image
Tienda BalayTodo lo que necesites para tu electrodoméstico, a un clic. Entra en www.balay.es/tienda y encuentra:
Repuestos y accesorios originales.
Productos de limpieza y mantenimiento testados por Balay.
Un outlet con increíbles descuentos de hasta el 40%.

text_image
Servicio Técnico OficialEstamos a tu lado siempre que nos necesites:
5 años Transquidad Servicio Transquidad Batay. Póuras disfrutar de 5 años adicionales al terminar los 2 años de garantía de tu electrodoméstico.
24h 7 días Atención telefónica las 24 horas, los 7 días de la semana: 976 305 712 y posibilidad de solicitar online la visita de un técnico en balay.es
€ ^* Mejor precio garantizado.
Dos años de garantía en reparaciones.
N.I.F.: A-28893550