BALAY

3HB5131B2 - Horno BALAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3HB5131B2 BALAY en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BALAY 3HB5131B2 - page 1
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno empotrable
Marca Balay
Modelo 3HB5131B2
Dimensiones (alto x ancho x fondo) 59.5 cm x 59.5 cm x 57.5 cm
Peso neto Aprox. 30 kg
Tensión de alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia total 3.3 kW
Clase energética A+
Capacidad del horno 71 litros
Número de funciones 8 funciones
Funciones principales Calor superior e inferior, Grill, Turbo, Descongelar, Calor inferior con ventilador, etc.
Tipo de limpieza Pirolítico
Seguridad Bloqueo de puerta infantil, apagado automático, sistema de refrigeración
Material del interior Esmalte EasyClean
Puerta Puerta fría con doble cristal desmontable
Iluminación interior Sí, halógena
Tipo de mando Mando giratorio mecánico
Accesorios incluidos Bandeja esmaltada, rejilla telescópica
Piezas de repuesto disponibles Sí, según disponibilidad del fabricante
Reparabilidad Índice de reparabilidad: 7.5/10

Preguntas frecuentes - 3HB5131B2 BALAY

¿Cómo instalar el horno Balay 3HB5131B2?
La instalación debe ser realizada por un profesional. Asegúrese de que el horno esté nivelado y conectado a una toma de corriente con toma de tierra. Siga las instrucciones del manual de instalación.
¿Qué funciones de cocción tiene este horno?
Ofrece 8 funciones, incluyendo calor superior e inferior, grill, turbo (ventilador+calor), descongelar y calor inferior con ventilador.
¿Cómo limpiar el horno pirolítico?
Active el ciclo de pirolisis seleccionando la función correspondiente. Retire los accesorios antes de iniciar. La alta temperatura quema los residuos. Después, limpie las cenizas con un paño húmedo.
¿Qué hacer si el horno no calienta?
Verifique la conexión eléctrica, el fusible y que el termostato esté configurado. Si el problema persiste, contacte al servicio técnico.
¿Se puede usar papel de aluminio en el horno?
No se recomienda cubrir la bandeja o el fondo con papel de aluminio, ya que puede afectar la circulación de aire y dañar el esmalte. Úselo solo para envolver alimentos.
¿Cómo desbloquear la puerta después de la pirolisis?
La puerta permanece bloqueada hasta que el horno se enfríe. Espere a que la temperatura baje de forma segura; el bloqueo se desactivará automáticamente.
¿Cuál es la clase energética del horno?
Tiene clase A+, lo que indica un consumo eficiente de energía.
¿Cómo cambiar la bombilla interior?
Desconecte el horno, retire la cubierta de vidrio de la lámpara y reemplace la bombilla halógena (tipo G9, 25W). Vuelva a colocar la cubierta y conecte.
¿Qué hacer si la pantalla muestra un código de error?
Consulte el manual de usuario para la descripción del código. Si no se resuelve, apague el horno durante 5 minutos y vuelva a encender. Si persiste, contacte al servicio técnico.
¿Se pueden comprar piezas de repuesto para este modelo?
Sí, a través del servicio oficial de Balay o tiendas especializadas. Disponibilidad según modelo y pieza.

Preguntas de los usuarios sobre 3HB5131B2 BALAY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3HB5131B2 - BALAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3HB5131B2 de la marca BALAY.

MANUAL DE USUARIO 3HB5131B2 BALAY

Manual de instrucciones

BALAY 3HB5131B2 - Manual de instrucciones - 1

BALAY 3HB5131B2 - Manual de instrucciones - 2

BALAY 3HB5131B2 - Manual de instrucciones - 3

Horno empotrado

[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje

3HB.13...

Para más información, consulte la Guía del usuario digital.

BALAY 3HB5131B2 - Para más información, consulte la Guía del usuario digital. - 1

Tabla de contenidos

MANUAL DE USUARIO

1 Seguridad 2
2 Evitar daños materiales.... 4
3 Protección del medio ambiente y ahorro ..... 5
4 Familiarizándose con el aparato.... 6
5 Accesorios 8
6 Antes de usar el aparato por primera vez ..... 10
7 Manejo básico 10
8 Calentamiento rápido 10
9 Funciones de programación del tiempo...... 11
10 Seguro para niños.... 12
11 Cuidados y limpieza.... 13
12 Asistente de limpieza con agua 15
13 Rejillas 15
14 Puerta del aparato.... 16
15 Solucionar pequeñas averías.... 19
16 Eliminación.... 20
17 Servicio de Asistencia Técnica.... 20
18 Así se consigue.... 21
19 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 24
19.1 Indicaciones de montaje generales ..... 24

BALAY 3HB5131B2 - MANUAL DE USUARIO - 1

1 Seguridad

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.

1.1 Advertencias de carácter general

■ Lea atentamente estas instrucciones.
- Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.

■ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.

1.2 Uso conforme a lo prescrito

Este electrodoméstico ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado.

Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales.

La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializado y autorizado. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.

Utilizar el aparato únicamente:

■ para preparar bebidas y comidas.
■ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico.
- hasta a una altura de 4000 m sobre el nivel del mar.

No utilizar el aparato:

■ con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.

1.3 Limitación del grupo de usuarios

Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán ser realizados por niños a no ser que tengan al menos 15 años de edad y que cuenten con la supervisión de una persona adulta.

Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.

1.4 Uso seguro

Introducir los accesorios correctamente en el compartimento de cocción.

→ "Accesorios", Página 8

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de incendio!

Los objetos inflamables almacenados en el compartimento de cocción pueden prenderse fuego.

  • No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción.
  • En caso de que salga humo del interior del aparato, apagar el aparato o tirar del enchufe y mantener la puerta cerrada para apagar cualquier llama que pudiera haber.

Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden arder.

- Antes de poner en funcionamiento, eliminar la suciedad gruesa del compartimento de cocción, de la resistencia y de los accesorios.

Cuando se abre la puerta del aparato se producirá una corriente de aire. El papel para hornear puede entrar en contacto con los elementos calefactores e incendiarse.

  • Fijar bien el papel de hornear a los accesorios al precalentar el aparato y al cocinar a fuego lento.
  • Cortar siempre el papel de hornear a un tamaño adecuado y colocar encima una vajilla o un molde para hornear para sujetarlo.

⚠ ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras!

El aparato y las piezas con las que el usuario entra en contacto se calentarán durante el uso.

  • Proceder con precaución para evitar entrar en contacto con las resistencias.
  • Los niños pequeños (menores de 8 años) deben mantenerse alejados.

Los accesorios y la vajilla se calientan mucho.

- Utilizar siempre agarradores para sacar los accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.

Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el interior del horno está caliente.

  • Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta graduación para cocinar, debe hacerse en pequeñas cantidades.
  • Abrir la puerta del aparato con precaución.

⚠ ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes!

Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento.

  • No tocar nunca las partes calientes.
  • Mantener fuera del alcance de los niños.
    Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Tenga presente que, según la temperatura, no puede verse el vapor.
  • Abrir la puerta del aparato con precaución.
  • Mantener fuera del alcance de los niños.
    Si se introduce agua al compartimento de cocción puede generarse vapor de agua caliente.
  • Nunca verter agua en el compartimento de cocción caliente.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!

Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede fracturarse.

- No utilizar productos de limpieza abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie.

El aparato y las partes susceptibles de tocarse pueden tener bordes afilados.

▶ Tener cuidado con el manejo y la limpieza.
- Usar guantes de protección siempre que sea posible.

Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.

▶ No tocar la zona de las bisagras.

Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes afilados.

▶ Llevar guantes de protección.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga eléctrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

  • Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
  • Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
  • Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por personal especializado.

Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peligroso.

  • Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
  • Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes afilados.
  • No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red.

La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica.

- No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato. Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.

- No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado.

- No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.

- Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.

▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 20

BALAY 3HB5131B2 - ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga eléctrica! - 1

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de asfixia!

Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.

- Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.

  • No permita que los niños jueguen con el embalaje.
    Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfixiarse.
  • Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
  • No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.

1.5 Lámpara halógena

BALAY 3HB5131B2 - Lámpara halógena - 1

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de emaduras!

Las lámparas del compartimento de cocción se calientan mucho. Todavía existe riesgo de sufrir quemaduras un tiempo después del apagado.

▶ No tocar el cristal protector.
- Evitar el contacto con la piel durante la limpieza.

BALAY 3HB5131B2 - ADVERTENCIA – ¡Riesgo de emaduras! - 1

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga ctrica!

Al sustituir la bombilla, los contactos del portalámparas tienen tensión eléctrica.

  • Antes de cambiar la lámpara, asegurarse de que el aparato esté apagado para evitar posibles descargas eléctricas.
  • Además, desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.

2 Evitar daños materiales

2.1 En general

¡ATENCIÓN!

Los objetos que se encuentran en la base del compartimento de cocción a temperaturas superiores a 50 °C provocan que se acumule el calor. Los tiempos de cocción y asado dejan de coincidir y el esmalte se estropea.

  • No colocar accesorios, papel de hornear o film en la base del compartimento de cocción.
  • No colocar recipientes en la base del compartimento de cocción si la temperatura está ajustada a más de 50 °C.

Si se hay agua en el compartimento de cocción, puede generarse vapor de agua. El cambio de temperatura puede provocar daños.

  • Nunca verter agua en el compartimento de cocción caliente.
  • No colocar nunca recipientes con agua en la base del interior del horno.

La humedad acumulada en el compartimento de cocción durante un tiempo prolongado puede provocar corrosión.

  • Secar el compartimiento de cocción tras su uso.
  • No conservar alimentos húmedos durante un período prolongado en el compartimento de cocción cerrado.
  • No conservar ningún alimento dentro del compartimiento de cocción.

Con el tiempo, los muebles situados frente al aparato pueden resultar dañados si se tiene la puerta abierta y la refrigeración encendida.

  • Tras el funcionamiento con temperaturas altas, dejar enfriar el compartimiento de cocción únicamente con la puerta cerrada.
    ▶ No fijar nada en la puerta del aparato.
    ▶ Dejar secar el aparato con la puerta abierta solo tras haber estado en funcionamiento con mucha humedad.

El jugo que gotea de la bandeja de horno produce manchas difíciles de eliminar.

  • No sobrecargar la bandeja con un pastel de frutas demasiado jugoso.
  • Utilizar la bandeja universal más profunda cuando sea posible.

Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el compartimento de cocción mientras este esté caliente, el esmalte puede resultar dañado.

- Nunca se deben utilizar productos de limpieza para el horno en el compartimento de cocción mientras este esté caliente.

- Eliminar completamente cualquier residuo del compartimento de cocción y de la puerta del aparato antes de volver a encenderlo.

Si la junta presenta mucha suciedad, la puerta del aparato no cerrará correctamente. Los frontales de los muebles contiguos pueden deteriorarse.

  • Mantener la junta siempre limpia.
  • No poner nunca en marcha el aparato con la junta dañada o sin ella.

La puerta del aparato puede resultar dañada si se utiliza la puerta del aparato como asiento o superficie de almacenamiento.

  • No apoyarse, sentarse ni colgarse de la puerta del aparato.
  • No colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del aparato.

Según el tipo de aparato, los accesorios pueden rayar el cristal de la puerta al cerrarla.

- Introducir los accesorios en el compartimiento de cocción hasta el tope.

3 Protección del medio ambiente y ahorro

3.1 Eliminación del embalaje

Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables.

- Desechar las diferentes piezas separadas según su naturaleza.

BALAY 3HB5131B2 - Eliminación del embalaje - 1

Eliminar el embalaje de forma ecológica.

3.2 Ahorro de energía

Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato consumirá menos corriente.

Precalentar el aparato solo si así lo indican la receta o los ajustes recomendados.

■ Si no se precalienta el aparato, se ahorra hasta un 20 % de energía.

Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o es-maltados en negro.

■ Estos moldes para hornear absorben especialmente bien el calor.

Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante el funcionamiento.

- La temperatura del compartimento de cocción se mantiene; no es necesario recalentar el aparato.

Hornear varios platos directamente uno detrás de otro o en paralelo.

- El compartimento de cocción se calienta tras el primer uso. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del siguiente pastel.

Cuando se utilicen tiempos de cocción prolongados, apagar el aparato 10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción.

- El calor residual es suficiente para cocinar el plato a fuego lento.

Retirar los accesorios no utilizados del compartimento de cocción.

■ Los accesorios innecesarios no deben calentarse.

Dejar que los alimentos ultracongelados se descon- gelen antes de cocinarlos.

■ Se ahorra la energía destinada a descongelar los alimentos.

Nota:

El aparato requiere:

■ en funcionamiento con la pantalla conectada, máx. 1 W
■ en funcionamiento con la pantalla desconectada, máx. 0,5 W

4 Familiarizándose con el aparato

4.1 Mandos

Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.

Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.

BALAY 3HB5131B2 - Mandos - 1

text_image 2 10:45 3 1

1 Pulsadores y panel indicador
Los pulsadores son superficies sensibles al tacto. Para seleccionar una función, pulsar ligeramente en el campo correspondiente.
En la pantalla se muestran los símbolos de las funciones activas y las funciones de tiempo.
2 Mando de funciones
Con el mando de funciones se pueden seleccionar los tipos de calentamiento y funciones adicionales.
El mando de funciones puede girarse desde la posición cero ohacia la derecha y hacia la izquierda.
En función del aparato, el mando de funciones es retráctil. Pulsar el mando de funciones para encajar o desencajar en la posición cero o
3 Mando de temperatura
Con el mando de temperatura se puede ajustar la temperatura del tipo de calentamiento y seleccionar los ajustes para funciones adicionales.
El selector de temperatura puede girarse desde la posición cero •solo hacia la derecha hasta el tope y no al contrario.
En función del aparato, el mando de temperatura es retráctil. Pulsar la posición cero ●del mando de temperatura para encajar o desencajar.

4.2 Pulsadores y panel indicador

Pueden ajustarse diversas funciones del aparato usando los pulsadores. Los ajustes aparecen en el panel indicador.

Si hay una función activada, el símbolo correspondiente se ilumina en el panel indicador. El símbolo de la hora se ilumina solo cuando esta se modifica.

Símbolo Función Aplicación

Funciones de programación del tiempoSeleccionar hora, duración y tiempo de finalización .→Para seleccionar las distintas funciones de tiempo, debe presionarse varias veces el pulsador
Reloj avisador Seleccionar el tiempo del reloj avisador .
-MenosReducir los valores configurados.
+MásAumentar los valores configurados.
Seguro para niños Activación/desactivación del seguro para niños.

4.3 Tipos de calentamiento y funciones

A continuación, se explican las diferencias y la aplicación de cada tipo de calentamiento para que siempre sea posible encontrar el que corresponda a cada alimento.

Símbolo Uso y funcionamiento

Aire caliente 3D Hornear o asar en uno o varios niveles.El ventilador reparte de manera uniforme por todo el compartimento de cocciónel calor de la resistencia circular situada en el panel posterior.

Símbolo Uso y funcionamiento

Aire caliente suave Preparar los alimentos seleccionados con cuidado en un mismo nivel sin preca-lentarlos previamente.El ventilador reparte de manera uniforme por todo el compartimento de cocciónel calor de la resistencia circular situada en el panel posterior. Los alimentos sepreparan por intervalos con el calor residual.Elegir una temperatura entre 120 °C y 230 °C.Mantener la puerta cerrada durante la cocción.Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía enmodo de circulación de aire y para determinar la clase de eficiencia energética.
Horno leña Preparar pizzas o alimentos que necesitan mucho calor por la parte inferior.El calor proviene de la resistencia inferior y de la resistencia circular situada enla placa posterior.
Calor inferior Volver a hornear alimentos o cocer al baño María.El calor proviene de la resistencia inferior.
Grill, amplia superficieAsar al grill piezas de carne planas, como filetes, salchichas o tostadas. Grati-nar alimentos.Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del grill.
Grill con aire caliente Asar carne de ave, pescado entero o piezas de carne grandes.La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternadamente. El ventilador remueve el aire caliente alrededor de los alimentos.
Calor superior e inferior Hornear al estilo tradicional o asar en un solo nivel. El tipo de calentamiento está especialmente indicado para pasteles con recubrimiento jugoso.El calor proviene de forma homogénea de arriba y abajo.Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en el modo convencional.

Funciones adicionales

Aquí encontrará una vista general de funciones adicionales del aparato.

Símbolo Función Uso

Calentamiento rápidoPrecalentar rápidamente el compartimento de cocción sin accesorios.→ "Calentamiento rápido", Página 10
Lámpara del horno lluminar el compartimento de cocción con el horno apagado.→ "Illuminación", Página 8
Asistente de limpieza con aguaEl Asistente de limpieza con agua facilita la limpieza del interior del horno.→ "Asistente de limpieza con agua", Página 15

4.4 Temperatura y niveles de ajuste

Existen diversos ajustes para los tipos de calentamiento y funciones.

Nota: Si los ajustes de temperatura superan los 250 °C, el aparato baja la temperatura tras unos 10 minutos a 240 °C. Si el tipo de calentamiento del aparato es el de calor superior/inferior o calor inferior, este descenso de la temperatura no tendrá lugar.

Símbolo Función Uso

Posición cero El aparato no calienta.
50 - 275 Rango de temperatu-raAjustar la temperatura del interior del horno en °C.
1, 2, 3o bienI, II, IIINiveles de grillAjustar los niveles de grill para Grill, amplia superficie y Grill, pequeña superfi-cie (según el tipo de aparato).1 = mínimo2 = medio3 = máximo

Indicador de calentamiento

El aparato solo le indica cuando se calienta.

Cuando el aparato se calienta, se muestra el símbolo en el panel indicador. En las pausas de calentamiento, el símbolo se apaga.

Al precalentar el horno, el punto óptimo para introducir los alimentos se alcanzará tan pronto como el símbolo se apague por primera vez.

Nota: La temperatura indicada puede variar ligeramente con respecto a la temperatura real del interior del horno por el efecto de la inercia térmica.

4.5 Compartimento de cocción

Las funciones del interior del horno facilitan el funcionamiento del aparato.

Rejillas

En las rejillas del compartimento de cocción pueden introducirse accesorios en diferentes alturas.

→ "Accesorios", Página 8

El aparato tiene 5 alturas de inserción. Dichas alturas de inserción se numeran de abajo arriba.

Dependiendo del aparato, las rejillas están equipadas con guías o con clips de guía. Los rieles de extracción están fijos y no se pueden retirar. Los clips de guía pueden colocarse a cualquier altura de inserción según convenga.

Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- piarlas.

→ "Rejillas", Página 15

BALAY 3HB5131B2 - Rejillas - 1

text_image 1 2 3 4 5

Iluminación

La lámpara de iluminación del horno ilumina el compartimento de cocción.

En la mayoría de tipos de calentamiento y funciones, la iluminación está activa durante el funcionamiento. Al finalizar el funcionamiento con el selector de funciones, la iluminación se apaga.

Con la posición Lámpara del horno del mando de funciones puede encenderse la iluminación con el horno apagado.

Nota: El ventilador también está en funcionamiento con la posición Lámpara del horno.

Ventilador

El ventilador se desconecta automáticamente durante el funcionamiento. El aire escapa por la puerta.

¡ATENCIÓN!

No obstruir la abertura de ventilación de encima de la puerta del aparato. El aparato se sobrecalienta.

- Mantener libre las rendijas de ventilación.

El ventilador continúa funcionando durante un tiempo determinado después de apagar el horno para que el aparato se enfríe más rápidamente.

Puerta del aparato

Si se abre la puerta del aparato durante el funcionamiento, este continúa funcionando.

5 Accesorios

Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato.

Nota: Cuando se calienta el accesorio, éste se puede deformar. La deformación no influye para nada en la función. Cuando el accesorio se enfría, desaparece la deformación.

En función del tipo de aparato, los accesorios suministrados pueden ser diferentes.

Accesorios Aplicación

Parrilla ■ Moldes para pasteles

BALAY 3HB5131B2 - Accesorios Aplicación - 1

■ Repostería
Pan
■ Asados de gran tamaño
■ Platos congelados
■ Recoger los líquidos que gotean, como la grasa, al asar al grill.

5.1 Función de encaje

La función de encaje evita que los accesorios se cai- gan al extraerlos.

Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta que queden encajados. La protección frente a las caídas funciona solo si los accesorios están correctamente introducidos en el compartimento de cocción.

5.2 Introducir los accesorios en el compartimento de cocción

Introducir los accesorios correctamente en el compartimento de cocción. Los accesorios solo pueden extraerse así a mitad de camino sin inclinarse.

  1. Girar el accesorio de modo que la muesca a se encuentra en la parte posterior y señala hacia abajo.
  2. Introducir los accesorios siempre entre las dos guías de la altura de inserción.

Parrilla Introducir la parrilla con el lado abier- to hacia la puerta del aparato y la curvatura —hacia abajo.

BALAY 3HB5131B2 - Introducir los accesorios en el compartimento de cocción - 1

Introducir la lámina con el bisel bhacia la puerta del aparato.

BALAY 3HB5131B2 - Introducir los accesorios en el compartimento de cocción - 2

text_image b a a
  1. Para colocar el accesorio en las alturas de inserción con los rieles de extracción, estos deben extraerse.

Parrilla o bandeja

Colocar el accesorio de manera que el borde quede situado detrás de la lengüeta adel riel de extracción.

BALAY 3HB5131B2 - Introducir los accesorios en el compartimento de cocción - 3

text_image a

Nota: Cuando se saca completamente, los rieles de extracción se encajan en su lugar. Volver a introducir los rieles de extracción en el compartimento de cocción ejerciendo un poco de presión.

  1. Introducir completamente el accesorio de manera que no toque la puerta del aparato.

Nota: Sacar del compartimento de cocción los accesorios que no se vayan a utilizar durante el funcionamiento.

Combinar accesorios

Para recoger un líquido que gotea, es posible combinar la parrilla con la bandeja universal.

  1. Colocar la parrilla sobre la bandeja universal de manera que ambos topes de deslizamiento equeden situados detrás del borde de la bandeja universal.
  2. Introducir las bandejas universales siempre entre las dos guías de la altura de inserción. La parrilla debe ubicarse encima de la guía superior.

Parrilla sobre bande- ja universal

BALAY 3HB5131B2 - Combinar accesorios - 1

5.3 Accesorios especiales

Otros accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica, en establecimientos especializados o en Internet.

En nuestros folletos y en Internet se presenta una amplia oferta de accesorios para el aparato: www.balay.es

Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E-Nr.) del aparato.

La información relativa a los accesorios para su aparato está disponible, a través del Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda en línea.

6 Antes de usar el aparato por primera vez

Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. Limpiar el aparato y los accesorios.

6.1 Primera puesta en marcha

Antes de utilizar el aparato, se deben realizar los ajustes para la primera puesta en marcha.

Ajustar la hora

La hora parpadea en el panel indicador tras conectar el aparato o tras un corte en el suministro eléctrico. El valor inicial de la hora son las 12:00. Ajustar la hora actual.

Requisito: El mando de funciones debe encontrarse en la posición cero o

  1. Ajustar la hora con las teclas -o .+
  2. Pulsar la tecla Ⓤ
    En el panel indicador se mostrará la hora ajustada.

6.2 Limpiar el aparato antes de usarlo por vez primera

Limpiar el compartimento de cocción y los accesorios antes de preparar por primera vez cualquier plato.

  1. Retirar los accesorios y los restos del embalaje del compartimento de cocción, como p. ej., bolas de poliestireno.
  2. Antes de calentar el horno, limpiar las superficies lisas del interior con un paño suave y húmedo.
  3. Mantenga la cocina ventilada mientras el aparato se calienta.
  4. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura. → "Manejo básico", Página 10

Tipo de calen- Aire caliente 3D @tamiento

Temperatura máxima

Duración 1 hora

  1. Apagar el aparato después de la duración indicada.
  2. Esperar hasta que el compartimento de cocción se enfríe.
  3. Limpiar las superficies lisas con una bayeta con agua y jabón.
  4. Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con agua y jabón o un cepillo blando.

7 Manejo básico

7.1 Encender el aparato

  • Situar el mando de funciones en alguna posición salvo la posición cero o
    √ El aparato está encendido.

7.2 Apagar el aparato

  • Situar el mando de funciones en la posición cero o
    √ El aparato está desconectado.

7.3 Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura

  1. Ajustar el tipo de calentamiento con el mando de funciones.
  2. Ajustar la temperatura o el nivel del grill con el mando de temperatura.
    √ Transcurridos unos segundos, el aparato comienza a calentarse.

  3. Cuando el alimento esté listo, desconectar el aparato con.

Consejo: El tipo de calentamiento adecuado para el alimento en cuestión puede encontrarse en la descripción de los tipos de calentamiento.

Modificar el tipo de calentamiento

El tipo de calentamiento puede modificar en cualquier momento.

- Programar el tipo de calentamiento deseado con el mando de funciones.

Modificar la temperatura

La temperatura se puede modificar en cualquier momento.

- Ajustar la temperatura deseada con el mando de temperatura.

8 Calentamiento rápido

Con el calentamiento rápido, es posible reducir el tiempo de precalentamiento del aparato para ahorrar tiempo.

Utilizar el calentamiento rápido únicamente con temperaturas por encima de 100 °C.

Tras el calentamiento rápido, utilizar preferiblemente los siguientes tipos de calentamiento:

■ Aire caliente 3D

8.1 Ajustar el calentamiento rápido

Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el alimento no debe introducirse en el compartimento de cocción hasta que haya finalizado el calentamiento rápido.

  1. Ajustar el calentamiento rápido con el mando de funciones.
  2. Ajustar la temperatura deseada con el mando de temperatura.

  3. El calentamiento rápido empieza al cabo de unos segundos.
    √ Al finalizar el calentamiento rápido, suena una señal y se apaga el indicador de calentamiento.

  4. Ajustar un tipo de calentamiento adecuado con el mando de funciones.
  5. Introducir el alimento en el compartimento de cocción.

9 Funciones de programación del tiempo

El aparato dispone de distintas funciones de tiempo, con las que puede controlarse el funcionamiento.

9.1 Resumen de las funciones de tiempo

Seleccionar las distintas funciones de programación del tiempo con la tecla

Función de programación de tiempoUso
Reloj avisador △El reloj avisador puede ajustarse ajustarse independientemente del funcionamiento. No influye en el aparato.
Duración ▶Si seestablece una duración para el funcionamiento, el aparato deja de calentar automáticamente una vez transcurrido este tiempo.
Finalización ▶ahora puede ajustarse a una duración determinada a la que el funcionamiento deberá finalizar. El horno se inicia automáticamente para que el funcionamiento finalice a la hora deseada.

Hora Se puede ajustar la hora.

9.2 Ajustar el reloj avisador

El reloj avisador funciona independientemente del funcionamiento. El reloj avisador puede ajustarse con el aparato encendido y apagado hasta 23 horas y 59 minutos. El reloj avisador cuenta con señal acústica propia, por lo que se escuchará cuando el reloj avisador o la duración finalicen.

Nota: El tiempo del reloj avisador y la duración no pueden transcurrir simultáneamente. Si ya se ha programado una duración, no es posible ajustar el reloj avisador.

  1. Pulsar el sensor △aparece marcado en el panel indicador.
  2. Programar el tiempo del reloj avisador con los pulsadores -o +
Pulsador Valor recomendado
-5 minutos
+10 minutos

El tiempo del reloj avisador puede ajustarse en incrementos de 30 segundos hasta 10 minutos. Después, los intervalos de tiempo serán más grandes cuanto mayor sea el valor.

  • El reloj avisador empieza a contar al cabo de unos segundos y el tiempo del reloj avisador empieza a contar.
    √ Una vez transcurrido el tiempo del reloj avisador, suena una señal y en el panel indicador se muestra el tiempo del reloj avisador a cero.
  • Cuando el tiempo del reloj avisador finalice:
  • Pulsar cualquier sensor para apagar el reloj avisador.

Modificar el reloj avisador

Podrá volver a modificarse en cualquier momento el tiempo del reloj avisador.

Requisito: Aparece marcado en el panel indicador.

  • Modificar el tiempo del reloj avisador con las teclas -o .+
  • Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el cambio.

Cancelar el reloj avisador

Puede cancelarse el tiempo del reloj avisador en cualquier momento.

Requisito: Aparece marcado en el panel indicador.

  • Restablecer el tiempo del reloj avisador pulsando 0 con la tecla —
  • Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el cambio y 4se apaga.

9.3 Ajustar la duración

La duración del funcionamiento puede ajustarse hasta 23 horas y 59 minutos.

Requisito: Debe haberse programado un tipo de calentamiento y una temperatura o nivel.

  1. Pulsar repetidamente el sensor hasta que aparezca marcado en el panel indicador.
  2. Ajustar la duración con las teclas -o .+
Tecla Valor recomendado
-10 minutos
+30 minutos

La duración se puede ajustar en intervalos de minutos hasta una hora; después, en intervalos de 5 minutos.

  • Tras unos pocos segundos, el aparato comienza a calentarse y el tiempo de duración empieza a co-rrer.
    √ Una vez transcurrida la duración, suena una señal y en el panel indicador se muestra la duración a cero.
  • Si la duración ha transcurrido:
  • Pulsar cualquier tecla para desactivar la señal antes de tiempo.
  • Para volver a ajustar la duración, pulsar la tecla +
  • Cuando el alimento esté cocinado, desconectar el aparato.

Modificar la duración

La duración del ciclo de cocción se puede modificar en cualquier momento.

Requisito: — aparece marcado en el panel indicador.

  • Modificar la duración con las teclas - +
  • Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el cambio.

Cancelar la duración

Puede cancelarse la duración en cualquier momento.

Requisito: → aparece marcado en el panel indicador.

▶ Restablecer la duración pulsando 0 con la tecla —
- Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el cambio y sigue calentándose sin duración.

9.4 Ajustar el tiempo de finalización

Se puede atrasar el tiempo de finalización del tiempo de cocción hasta 23 horas y 59 minutos.

Notas

■ No es posible ajustar el tiempo de finalización en tipos de calentamiento con función de grill.
Para obtener un buen resultado de cocción, no retrasar el tiempo de finalización cuando el funcionamiento ya se haya iniciado.
- Para que el alimento no se estropee, no debe permanecer demasiado tiempo en el compartimento de cocción.

Requisitos

■ Debe haberse programado un tipo de calentamiento y una temperatura o nivel.

■ Debe haber programada una duración.

  1. Pulsar repetidamente el sensor hasta que aparezca marcado en el panel indicador.

  2. Pulsar la tecla -o .+

En el panel indicador aparece el tiempo de finalización calculado.

  1. Retrasar el tiempo de finalización con las teclas — o +

- Tras unos segundos, el aparato aplica el ajuste y en el panel indicador se muestra el tiempo de finalización programado.

√ Cuando se alcanza el tiempo de inicio calculado, el aparato empieza a calentar y se inicia la cuenta atrás de la duración.
√ Una vez transcurrida la duración, suena una señal y en el panel indicador se muestra la duración a cero.
4. Si la duración ha transcurrido:
- Pulsar cualquier sensor para desactivar la señal antes de tiempo.
- Para volver a ajustar la duración, pulsar la tecla +
- Cuando el alimento esté cocinado, desconectar el aparato.

Modificar el tiempo de finalización

Para obtener un buen resultado de cocción, solo es posible modificar el final ajustado hasta que se inicie el funcionamiento y expire el tiempo de duración.

Requisito: -aparece marcado en el panel indicador.

▶ Retrasar el tiempo de finalización con las teclas — o +
- Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el cambio.

Cancelar el tiempo de finalización

El tiempo de finalización puede cancelarse en cualquier momento.

Requisito: - aparece marcado en el panel indicador.

  • Restablecer el tiempo de finalización pulsando la hora actual más el tiempo de duración ajustado con la tecla —
    √ Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el cambio y empieza a calentarse. Se inicia el transcurso de la duración programada.

9.5 Ajustar la hora

La hora parpadea en el panel indicador tras conectar el aparato o tras un corte en el suministro eléctrico. El valor inicial de la hora son las 12:00. Ajustar la hora actual.

Requisito: El mando de funciones debe encontrarse en la posición cero ♀

  1. Ajustar la hora con las teclas -o .+
  2. Pulsar la tecla
    En el panel indicador se mostrará la hora ajustada.

Modificar la hora

La hora puede modificar en cualquier momento.

Requisito: El mando de funciones debe encontrarse en la posición cero

  1. Pulsar la tecla

√ La hora parpadea en el panel indicador

  1. Modificar la hora con las teclas -o .+

- Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el cambio.

10 Seguro para niños

Asegurar el aparato para que los niños no lo enciendan o cambien los ajustes.

Nota: Después de un corte en el suministro eléctrico, el seguro para niños se desactiva.

10.1 Activar y desactivar el seguro para niños

Requisito: El mando de funciones se encuentra en la posición cero o

Para activar el seguro para niños, mantener pulsado el sensor hasta que en el panel indicador se muestre SRF.E

- Para desactivar el seguro para niños, mantener pulsada la tecla hasta que se apague el panel indicador SRF.E

11 Cuidados y limpieza

Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.

11.1 Productos de limpieza

Para no dañar las distintas superficies del aparato, utilizar solo productos de limpieza adecuados.

BALAY 3HB5131B2 - Productos de limpieza - 1

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga eléctrica!

La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica.

- No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.

¡ATENCIÓN!

Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la superficie del aparato.

- No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos.

  • No utilizar productos de limpieza con un alto contenido alcohólico.
  • No utilizar estropajos o esponjas duros.
  • No utilizar limpiadores especiales para limpieza en caliente.

Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el compartimento de cocción mientras este esté caliente, el esmalte puede resultar dañado.

  • Nunca se deben utilizar productos de limpieza para el horno en el compartimento de cocción mientras este esté caliente.
  • Eliminar completamente cualquier residuo del compartimento de cocción y de la puerta del aparato antes de volver a encenderlo.

Las bayetas nuevas contienen residuos de la producción.

▶ Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.

Productos de limpieza apropiados

Utilizar exclusivamente productos de limpieza adecuados para las diferentes superficies del aparato.

Seguir las indicaciones para limpiar el aparato.

→ "Limpiar el aparato", Página 14

Parte frontal del aparato

Superficie Productos de limpieza adecuadosNotas
Acero inoxidable ■Agua caliente con un poco de jabón■ Productos de limpieza especiales para acero inoxidable para superficies calientesPara evitar la corrosión, limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa, almidón y clara de huevo de las superficies de acero inoxidable.Aplicar una capa muy fina de producto de limpieza para acero inoxidable.
Plásticos o superficies lacadas como el panel de mandoAgua caliente con un poco de jabónNo utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio.

Puerta del aparato

Zona Productos de limpieza adecuadosNotas
Cristales de la puerta■ Agua caliente con un poco de jabónNo utilizar rasquetas de vidrio o estropajos de acero inoxidable.Consejo: Desmontar los cristales de la puerta para una limpieza a fondo.→ "Puerta del aparato", Página 16
Cubierta de la puerta■ De acero inoxidable:Limpiador para acero inoxidable■ De plástico:Agua caliente con un poco de jabónNo utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio.Consejo: Retirar la cubierta de la puerta para una limpieza a fondo.→ "Puerta del aparato", Página 16
Tirador de la puerta■ Agua caliente con un poco de jabónPara evitar manchas difíciles de eliminar, retirar inmediatamente el producto descalcificador de la maneta de la puerta.
Junta de la puerta■ Agua caliente con un poco de jabónNo retirar ni frotar.

Compartimento de cocción

Zona Productos de limpieza adecuadosNotas
Superficies esmal-tadas■ Agua caliente con un poco de jabón■ Solución de vinagre■ Limpiador para hor-nosSi la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo de acero inoxidable.Tras la limpieza, la puerta del aparato debe dejarse abierta para que se seque el compartimento de cocción.Notas■ El esmalte se quema a temperaturas muy altas, lo que provoca la aparición de diferentes tonalidades. Esto no influye en el func- cionamiento del aparato.■ Los bordes de las bandejas finas pueden ser rugosos y no estar completamente esmaltados. Esto no afecta a la protección anti-corrosiva.■ Aparece una capa blanca sobre las superficies esmaltadas a causa de los restos de alimentos. Esta capa es inocua para la salud. Esto no influye en el funcionamiento del aparato. Es posi- ble eliminar los depósitos con zumo de limón.
Vidrio protector de la lámpara de iluminación del horno■ Agua caliente con un poco de jabónSi la suciedad es intensa, utilizar un producto de limpieza específico para hornos.
Rejillas ■ Agua caliente con un poco de jabónSi la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo de acero inoxidable.Consejo: Desenganchar las rejillas para limpiarlas.→ "Rejillas", Página 15
Sistema extraíble ■ Agua caliente con un poco de jabónSi la suciedad es intensa, utilizar un cepillo.No sacar los rieles de extracción para eliminar la grasa.No lavar en el lavavajillas.Consejo: Desenganchar el sistema extraíble para limpiarlo.→ "Rejillas", Página 15
Accesorios ■ Agua caliente con un poco de jabón■ Limpiador para hor-nosSi la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo de acero inoxidable.Los accesorios esmaltados son aptos para el lavavajillas.

11.2 Limpiar el aparato

Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo según lo especificado y con los productos de limpieza adecuados.

BALAY 3HB5131B2 - Limpiar el aparato - 1

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras!

El aparato y las piezas con las que el usuario entra en contacto se calentarán durante el uso.

  • Proceder con precaución para evitar entrar en contacto con las resistencias.
  • Los niños pequeños (menores de 8 años) deben mantenerse alejados.

BALAY 3HB5131B2 - ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras! - 1

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de incendio!

Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden arder.

- Antes de poner en funcionamiento, eliminar la suciedad gruesa del compartimento de cocción, de la resistencia y de los accesorios.

Requisito: Tener en cuenta las notas sobre los productos de limpieza.

→ "Productos de limpieza", Página 13

  1. Limpiar el aparato con agua caliente con jabón y una bayeta.
  2. En algunas superficies pueden utilizarse otros productos de limpieza.
    → "Productos de limpieza apropiados",
    Página 13

  3. Secar con un paño suave.

12 Asistente de limpieza con agua

El asistente de limpieza es una alternativa rápida a la limpieza del compartimento de cocción durante el funcionamiento. El asistente de limpieza ablanda la suciedad mediante la evaporación del agua con jabón. De este modo la suciedad se puede eliminar más fácilmente.

12.1 Ajustar asistente de limpieza auxiliar

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes!

Si se introduce agua al compartimento de cocción puede generarse vapor de agua caliente.

- Nunca verter agua en el compartimento de cocción caliente.

Requisito: El interior del horno se ha enfriado por completo.

  1. Sacar los accesorios del compartimento de cocción.
  2. Mezclar 0,4 litros de agua con una gota de lavavajillas y verter la mezcla en el centro de la base del compartimento de cocción. No utilizar agua destilada.

  3. Cerrar la puerta del aparato.

  4. Seleccionar con el mando de funciones y de temperatura la función

En el panel indicador se muestra la Duración.
- Tras unos pocos segundos, el aparato comienza a calentarse y el tiempo de duración empieza a correr.
√ Una vez finalizado el Asistente de limpieza, suena una señal. En el panel indicador se muestra 00.00 Apagar el aparato girando el mando de funciones a la posición cero.

Nota: Si el interior del horno no está totalmente frío, en el panel indicador parpadeará Apagar el horno. Esperar hasta que el interior del horno se enfríe y ajustar de nuevo la función.

12.2 Limpieza posterior del compartimento de cocción

¡ATENCIÓN!

La humedad acumulada en el compartimento de cocción durante un tiempo prolongado puede provocar corrosión.

- Tras el asistente de limpieza, limpiar el compartimento de cocción y dejar secar por completo.

Requisito: El compartimento de cocción se ha enfriado.

  1. Abrir la puerta del horno y recoger los restos de agua con una bayeta absorbente.
  2. Limpiar con una bayeta o un cepillo blando las superficies lisas del compartimento de cocción. Eliminar la suciedad persistente con un estropajo metálico de acero inoxidable.
  3. Eliminar los restos de cal con un paño empapado en vinagre. Aclarar con agua limpia y secar con un paño suave (también por debajo de la junta de la puerta).

  4. Si el compartimento de cocción se ha limpiado lo suficiente:

  5. Para dejar secar el compartimento de cocción, abrir la puerta del aparato durante aprox. 1 hora en la posición de encaje (aprox. 30°).

  6. Para secar rápidamente el compartimento de cocción, calentar el aparato con la puerta abierta durante aprox. 5 minutos con Aire caliente 3D y 50 °C.

12.3 Eliminación de la suciedad persistente

Existen diferentes opciones para eliminar la suciedad especialmente persistente.

■ Dejar actuar el agua con jabón durante un tiempo antes de iniciar.
■ Frotar los puntos de suciedad sobre las superficies lisas con agua y jabón antes de iniciar.
■ Volver a iniciar la función después de que el interior del aparato se haya enfriado.

13 Rejillas

Para limpiar las rejillas y el compartimento de cocción o para sustituir las rejillas, estas pueden desengan- charse.

13.1 Desenganchar las rejillas

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras!

Las rejillas alcanzan temperaturas muy elevadas
- No tocar nunca las rejillas calientes.
▶ Dejar siempre que el aparato se enfríe.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
1. Levantar ligeramente la rejilla por la parte delantera ① y desengancharla ②

  1. Tirar de la rejilla hacia delante ③y extraerla.

BALAY 3HB5131B2 - ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras! - 1

→ "Productos de limpieza", Página 13

13.2 Enganchar las rejillas

Notas

■ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha.
■ Asegurarse de que ambos rieles de extracción puedan extraerse hacia delante.

  1. Insertar la rejilla por el centro en la horquilla de deslizamiento trasera ① hasta que toque con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia atrás ②

  2. Insertar la rejilla en la horquilla de deslizamiento delantera ③ hasta que toque con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia abajo ④

BALAY 3HB5131B2 - Notas - 1

14 Puerta del aparato

Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional, es posible desenganchar y limpiar la puerta del aparato.

14.1 Desenganchar la puerta del aparato

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!

Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes afilados.

▶ Llevar guantes de protección.
Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
▶ No tocar la zona de las bisagras.

  1. Volver a abrir la puerta del aparato por completo.

2. ADVERTENCIA – Riesgo de lesiones!

Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse de golpe.

- Observar que las palancas de bloqueo estén siempre cerradas, excepto para descolgar la puerta del aparato: en tal caso, deben estar abiertas.

Abrir la palanca de bloqueo de las bisagras izquierda y derecha.

Palancas de bloqueo abiertas

BALAY 3HB5131B2 - ADVERTENCIA – Riesgo de lesiones! - 1

La bisagra está asegurada y no puede cerrarse de golpe.

Palancas de bloqueo cerradas

BALAY 3HB5131B2 - ADVERTENCIA – Riesgo de lesiones! - 2

La puerta del aparato está asegurada y no puede desengancharse.

Las palancas de bloqueo están abiertas. Las bisagras están aseguradas y no pueden cerrarse de golpe.

  1. Cerrar la puerta del aparato hasta que haga tope ① Agarrar la puerta del aparato con ambas manos a derecha e izquierda y extraerla tirando de ella hacia arriba ②

BALAY 3HB5131B2 - ADVERTENCIA – Riesgo de lesiones! - 3

  1. Colocar la puerta del aparato con cuidado sobre una superficie plana.

14.2 Enganchar la puerta del aparato

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!

Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.

▶ No tocar la zona de las bisagras.
Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse de golpe.
- Observar que las palancas de bloqueo estén siempre cerradas, excepto para descolgar la puerta del aparato: en tal caso, deben estar abiertas.

  1. Introducir la puerta del aparato por las dos bisagras ①Introducir la puerta del aparato hasta que haga tope.

  2. Volver a abrir la puerta del aparato por completo.

  3. Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras izquierda y derecha ②

BALAY 3HB5131B2 - ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones! - 1

Las palancas de bloqueo están cerradas. La puerta del aparato está asegurada y no puede desengan- charse.

  1. Cerrar la puerta del aparato.

14.3 Extraer los cristales de la puerta

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!

Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.

▶ No tocar la zona de las bisagras.
Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes afilados.
▶ Llevar guantes de protección.

  1. Volver a abrir la puerta del aparato por completo.
  2. Abrir la palanca de bloqueo de las bisagras izquierda y derecha ①
    Las palancas de bloqueo están abiertas. Las bisagras están aseguradas y no pueden cerrarse de golpe.
  3. Cerrar la puerta del aparato hasta que haga tope ②

BALAY 3HB5131B2 - ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones! - 1

  1. Presionar la cubierta de la puerta a izquierda y de-recha desde fuera ①hasta que se desencaje.
  2. Retirar la cubierta de la puerta ②

BALAY 3HB5131B2 - ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones! - 2

  1. Extraer el cristal interior y depositarlo con cuidado sobre una superficie plana.

BALAY 3HB5131B2 - ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones! - 3

  1. En caso necesario, se puede extraer el borde de condensación para limpiarlo.

  2. Abrir la puerta del aparato.

  3. Levantar el borde de condensación y extraerlo.

BALAY 3HB5131B2 - ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones! - 4

  1. ADVERTENCIA – Riesgo de lesiones!

Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede fracturarse.

- No utilizar productos de limpieza abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden ra-yar la superficie.

Limpiar los cristales de la puerta desmontados por ambos lados con limpiacristales y un paño suave.

  1. Limpiar el borde de condensación usando un trapo con agua caliente con un poco de jabón.

  2. Limpiar la puerta del aparato.
    → "Productos de limpieza apropiados", Página 13

  3. Secar los cristales de la puerta y volver a montarlos.
    → "Montar los cristales de la puerta", Página 18

14.4 Montar los cristales de la puerta

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!

Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.

▶ No tocar la zona de las bisagras.
Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes afilados.
▶ Llevar guantes de protección.

  1. Volver a abrir la puerta del aparato por completo.
  2. Colocar el borde de condensación en posición vertical en la sujeción ay girarlo hacia abajo.

BALAY 3HB5131B2 - Montar los cristales de la puerta - 1

  1. Desplazar el cristal interior en la sujeción izquierda y derecha a

BALAY 3HB5131B2 - Montar los cristales de la puerta - 2

text_image a
  1. Presionar el cristal interior por arriba hasta que quede en la sujeción izquierda y derecha a

BALAY 3HB5131B2 - Montar los cristales de la puerta - 3

  1. Colocar la cubierta de la puerta ①y presionar hasta que se oiga que ha encajado.
  2. Volver a abrir la puerta del aparato por completo.
  3. Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras izquierda y derecha ②

BALAY 3HB5131B2 - Montar los cristales de la puerta - 4

Las palancas de bloqueo están cerradas. La puerta del aparato está asegurada y no puede desengan- charse.
8. Cerrar la puerta del aparato.

Nota: Utilizar el compartimento de cocción si los cristales de la puerta se han montado correctamente.

15 Solucionar pequeñas averías

El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

  • Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
  • Si el aparato está defectuoso, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga eléctrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

  • Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
  • Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
  • Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por personal especializado.

15.1 Averías de funcionamiento

Fallo Causa y resolución de problemas

El aparato no funciona.El fusible de la caja de fusibles ha saltado.► Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido.► Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habitación.
El aparato no se apaga del todo después de llevar a cabo una duración.Después de llevar a cabo una duración, el aparato deja de calentar. La bombilla del horno y el ventilador no se apagan. En los tipos de calentamiento con recirculación de aire, el ventilador sigue funcionando en el panel posterior del aparato.► Situar el selector de funciones en la posición cero.✓ El aparato está desconectado.✓ La bombilla del horno y el ventilador del panel posterior están apagados.✓ El ventilador se apaga automáticamente en cuanto el aparato se haya enfriado.
En el panel indicador parpadea la hora.El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido.► Volver a ajustar la hora.→ "Ajustar la hora", Página 12
Se ilumina SRFEnel panel indicador y el aparato no se puede programar.El seguro para niños está activado.► Desactive el seguro para niños con el sensor → "Seguro para niños", Página 12
Aparece un mensaje en el panel indicador con E p. ej. . EOS 32Fallo eléctrico1. Pulsar el sensor - Volver a ajustar la hora si fuera necesario.✓ Si la avería solo se presentó una vez, desaparece el mensaje de error.2. Si se muestra de nuevo el mensaje de error, avisar al Servicio de Atención al Cliente. Proporcionar el mensaje de error exacto y el número de producto del aparato.→ "Servicio de Asistencia Técnica", Página 20

15.2 Cambiar la bombilla del horno

Si la iluminación del compartimento de cocción está deteriorada, hay que cambiar la bombilla del horno.

Nota: Pueden adquirirse lámparas halógenas de 230 V y 25 W resistentes al calor a través del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Utilizar solo estas lámparas. Tocar la lámpara halógena nueva solo con un paño seco y limpio. De este modo se prolonga su vida útil.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras!

El aparato y las piezas con las que el usuario entra en contacto se calentarán durante el uso.

  • Proceder con precaución para evitar entrar en contacto con las resistencias.
  • Los niños pequeños (menores de 8 años) deben mantenerse alejados.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga eléctrica!

Al sustituir la bombilla, los contactos del portalámparas tienen tensión eléctrica.

- Antes de cambiar la lámpara, asegurarse de que el aparato esté apagado para evitar posibles descargas eléctricas.

- Además, desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.

Requisitos

■ El aparato está desconectado de la red eléctrica.
■ El compartimento de cocción se ha enfriado.
- Hay disponible una nueva lámpara halógena de repuesto.

  1. Para evitar daños, poner un paño de cocina en el compartimento de cocción.

  2. Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la izquierda ①

  3. Extraer la lámpara halógena sin girar ②

BALAY 3HB5131B2 - Requisitos - 1

  1. Colocar y presionar firmemente en el enchufe la lámpara halógena.
    Atención a la posición de los pines.
  2. En función del tipo de aparato, el cristal protector estará equipado con un anillo junta. Colocar el anillo junta.
  3. Atornillar el cristal protector.
  4. Sacar el paño de cocina del compartimento de cocción.
  5. Conectar el aparato a la red eléctrica.

16 Eliminación

Aquí se explica cómo desechar correctamente los aparatos usados.

16.1 Eliminación del aparato usado

Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reutilizarse materiales valiosos.

  1. Desenchufar el cable de conexión de red de la to-ma de corriente.
  2. Cortar el cable de conexión de red.
  3. Desechar el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.

Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.

BALAY 3HB5131B2 - Eliminación del aparato usado - 1

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

17 Servicio de Asistencia Técnica

Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no se puede subsanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técnica.

Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía en su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra página web.

Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web.

El presente producto contiene fuentes de luz de la clase de eficiencia energética G.

17.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD)

El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato.

La placa de características con los correspondientes números se encuentra al abrir la puerta del aparato.

BALAY 3HB5131B2 - Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) - 1

Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.

18 Así se consigue

Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los mejores accesorios y recipientes para diferentes alimentos. Hemos optimizado las recomendaciones adaptándolas al aparato.

18.1 Indicaciones de preparación

Tener en cuenta esta información a la hora de preparar la comida.

  • La temperatura y la duración dependen de la cantidad de comida y de la receta. Por este motivo, se indican los rangos de ajuste. Hay que empezar siempre probando con los valores más bajos.
  • Los valores de ajuste son válidos para la introducción de los alimentos con el compartimento sin precalentar. Introducir los accesorios en el interior del aparato cuando haya finalizado el precalentamiento.
    ■ Retirar los accesorios no utilizados del compartimento de cocción.

18.2 Consejos para hornear

Utilizar las alturas de inserción especificadas para hornear.

Hornear en un solo nivel Altura

Pastas de alta cocción o molde sobre la parrilla2
Pastas planas o en la bandeja de horno 3

Hornear en dos niveles Altura

Bandeja universal3
Bandeja de horno1
Moldes sobre la parrilla:Altura
Primera parrilla3
Segunda parrilla1

Hornear en tres niveles Altura

Bandeja de horno5
Bandeja universal3
Bandeja de horno1

Notas

  • Para hornear en varios niveles, usar siempre la opción de aire caliente. Las pastas que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo momento.
  • Colocar los moldes en el compartimento de cocción uno al lado de otro o uno en cada nivel sin que coincidan uno encima de otro.
  • Para obtener los mejores resultados de cocción, se recomienda usar moldes de metal oscuro.

18.3 Consejos para asar y asar al grill

Los valores de ajuste son válidos para la introducción de carnes, aves o pescados sin rellenar, listos para asar y a temperatura de frigorífico con el compartimento de cocción sin precalentar.

- Cuanto más grande es el ave, el pescado o la porción de carne, menor debe ser la temperatura y mayor el tiempo de cocción.

  • Dar la vuelta al ave, carne o pescado cuando transcurra entre aprox. 1/2 y 2/3 del tiempo indicado.
  • Al cocinar aves, echar un poco de líquido en el recipiente. Cubrir la base del recipiente con aprox. 1-2 cm de líquido.
  • Al dar la vuelta al ave, asegurarse de que la parte de la pechuga o de la piel se coloquen primero hacia abajo.

Asar y asar al grill sobre la parrilla

El asado sobre la parrilla es particularmente adecuado para grandes aves o varias piezas simultáneamente

  • Dependiendo del tipo y tamaño del alimento para asar, añadir hasta medio litro de agua en la bandeja universal.
    El sedimento del asado obtenido se puede recoger para para preparar una salsa. Además, de este modo se genera menos humo y el compartimento de cocción se ensucia menos.
    ■ Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. Nunca asar al grill con la puerta del electrodoméstico abierta.
  • Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmente, insertar la bandeja universal al menos una altura de inserción más abajo y con el borde inclinado dirigido hacia la puerta del aparato. Esto permite recoger la grasa.

Asar en el recipiente

Si se preparan en recipientes cerrados, el compartimento de cocción se mantiene más limpio.

Observar las instrucciones del fabricante del recipiente seleccionado. Los recipientes de cristal son los más adecuados.

Recipiente sin tapa

■ Utilizar un molde para hornear alto.
■ Colocar el recipiente sobre la parrilla.
■ A falta de un recipiente adecuado, utilizar la bandeja universal.

Recipiente con tapa

■ Colocar el recipiente sobre la parrilla.
- La carne, las aves y el pescado también pueden quedar muy crujientes en una fuente de asados tapada. Para ello, utilizar un recipiente para asados con tapa de cristal. Utilizar una temperatura más alta.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!

Si se coloca un recipiente de cristal sobre una superficie húmeda o fría, el cristal puede estallar.

- Colocar el recipiente de cristal caliente sobre un salvamanteles seco.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes!

Al abrir la tapa después de la cocción, puede salir vapor muy caliente. Según la temperatura, puede ocurrir que no se vea el vapor.

  • Abrir la tapa de tal modo que el vapor caliente salga lejos del cuerpo.
    ▶ No dejar que los niños se acerquen.

18.4 Selección de alimentos

Alimento Accesorio/recipiente Altura deinserciónTipo de calenta- mientoTemperatura en °C/nivel del grillDuración en minutos
Pastel de masa de bizcocho, fino Molde rectangular 2 150-170 60-80
Pastel de masa de bizcocho, 2 niveles Molde rectangular 3+1 140-150 70-85
Tarta de fruta o de requesón con base de masa quebradaMolde desarmable 26 cm2 170-19055-80
Tarta de bizcocho, 6 huevos Molde desarmable 28 cm2 150-160130-40
Brazo de gitano Bandeja de horno 3 180-200110-15
Tarta de masa quebrada con cobertura jugosaBandeja universal 2 160-180 55-95
Pastel de levadura con cobertura jugosaBandeja universal 3 180-200 30-55
Magdalenas Molde de tartaletas en la parrilla2 170-19020-40
Pastas pequeñas de levadura Bandeja de horno 3 150-170 20-30
Galletas Bandeja de horno 3 140-160 15-25
Galletas, 2 o 3 niveles Bandeja universal3+1140-16015-25
Bandeja de horno5+3+1
Pan, 1000 g (en molde y sin molde) Bandeja universal2 200-22038-50
Molde rectangular
Pizza, frescaBandeja de horno 3 190-210 20-30
Pizza, fresca, base finaBandeja redonda para pizza2 250-27018-13
QuicheMolde para tartas2 190-21028-35
Gratinado, picante, con ingredientes cocidosMolde para gratinar2 200-22030-60
Pollo, 1,3 kg, sin rellenarRecipiente sin tapa 2 200-220 60-70
Pollo troceado, 250 g cada trozoRecipiente sin tapa 3 220-230 30-35
Ganso sin rellenar, 3 kgRecipiente sin tapa 2 1. 1401. 130-140
2. 1602. 50-60
Asado de cerdo, sin corteza de tocino, p. ej., cuello, 1,5 kgRecipiente sin tapa 2 160-170 150-160
Filete de buey, medio hecho, 1 kgParrillaBandeja universal3 210-22040-502
Estofado de vacuno, 1,5 kgRecipiente con tapa2 200-22040-1603
Rosbif, medio hecha, 1,5 kgParrillaBandeja universal3 200-22060-702
Hamburguesa, 3-4 cm de grosorParrilla4325-304
Pierna de cordero sin hueso, medio hecha, 1,0 kgRecipiente sin tapa 2 170-190 70-805
Pescado, a la parrilla, entero, 300 g, p. ej., truchaParrilla2 160-18020-306
1Precalentar el aparato.2Dar la vuelta al alimento después de entre la mitad y dos tercios del tiempo total.3Para comenzar, añadir líquido al recipiente: la carne para asar deberá estar cubierta de agua al menos en 2/34Dar la vuelta al alimento después de 2/3 del tiempo total.5No dar la vuelta a los alimentos. Cubrir el fondo con agua.6Introducir la bandeja universal debajo de la parrilla.

18.5 Yogur

Este aparato permite elaborar yogur casero.

Preparar yogur

  1. Retirar las rejillas y los accesorios del compartimento de cocción.
  2. Verter la masa de yogur ya preparada en recipientes pequeños, como tazas o recipientes pequeños.

  3. Tapar los recipientes con un film, p. ej., con film transparente.

  4. Colocar los recipientes en el suelo del compartimento de cocción.
  5. Ajustar el aparato según el ajuste recomendado.
  6. Finalmente, dejar que el yogur repose en el frigorífico.

Ajustes recomendados para yogures

Alimento Accesorio/recipiente Altura de inserción Tipo decalenta- mientoTemperatura en °CDuración en minu- tos
Yogur Moldes para porciones Base del comparti- mento de cocción1. ☐ 2. ☒1. 100 2. -1. -1 2. 8-9 h

^1 Precalentar el aparato.

18.6 Comidas normalizadas

Esta vista general ha sido elaborada para facilitar a los institutos de pruebas la comprobación del aparato según la norma EN 60350 - 1.

Horneado

Tener en cuenta esta información a la hora de hornear comidas normalizadas.

Indicaciones generales

  • Los valores de ajuste son válidos para la introducción de los alimentos con el compartimento sin precalentar.
    ■ Tener en cuenta las indicaciones de las tablas referidas al precalentamiento. Los valores de ajuste son válidos sin calentamiento rápido.
  • Para hornear, emplear al comienzo la temperatura más baja de las indicadas.

Alturas de inserción

Alturas de inserción para hornear en dos niveles:

Nota: Las piezas de repostería sobre bandejas de horno o moldes que se hayan introducido en el horno a la vez no tienen por qué estar listas en el mismo momento.

■ Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1

■ Moldes sobre la parrilla primera parrilla: altura 3 segunda parrilla: altura 1

Alturas de inserción para hornear en tres niveles:

■ Bandeja de horno: altura 5 Bandeja universal: altura 3 Bandeja de horno: altura 1

Horneado con dos moldes desarmables:

Colocar los moldes en el compartimento de cocción uno al lado de otro o uno en cada nivel sin que coincidan uno encima de otro.

BALAY 3HB5131B2 - Alturas de inserción - 1

Alimento Accesorio/recipiente Altura deinserciónTipo de calenta- mientoTemperatura en °CDura- ción en minu- tos
Pastas de té Bandeja de horno 3 140-150125-35
Pastas de té Bandeja de horno 3 140-150120-30
Pastas de té, 2 niveles Bandeja universal + Bandeja de horno3 + 1 140-150125-35

^1 Precalentar el aparato 5 minutos. No utilizar la función de calentamiento rápido.

^2 Precalentar el aparato. No utilizar la función de calentamiento rápido.

Alimento Accesorio/recipiente Altura deinserciónTipo de calenta- mientoTemperatura en °CDura- ción en minu- tos
Pastas de té, 3 niveles Bandeja universal + Bandeja de horno5 + 3 + 1130-140135-55
Pastelitos Bandeja de horno 3 150-160125-35
Pastelitos Bandeja de horno 3 140-150120-30
Pastelitos, 2 niveles Bandeja universal + Bandeja de horno3 + 1140-150125-40
Pastelitos, 3 niveles Bandeja universal + Bandeja de horno5 + 3 + 1140130-40
Base para tarta Molde desarmable ∅ 26 cm2 160-170225-35
Base para tarta Molde desarmable ∅ 26 cm2 160-17030-35
Base para tarta, 2 niveles Molde desarmable ∅ 26 cm3 + 1150-160235-50

^1 Precalentar el aparato 5 minutos. No utilizar la función de calentamiento rápido.

^2 Precalentar el aparato. No utilizar la función de calentamiento rápido.

Ajustes recomendados para asar al grill

Alimento Accesorio/recipiente Altura deinserciónTipo de calenta- mientoTemperatura en °C/nivel del grillDura- ción en minu- tos
Dorar tostadas Parrilla 5 310,5-1,5

^1 Precalentar el aparato 5 minutos. No utilizar la función de calentamiento rápido.

19 Instrucciones de montaje

Tener en cuenta esta información para el montaje del aparato.

BALAY 3HB5131B2 - Instrucciones de montaje - 1

BALAY 3HB5131B2 - Instrucciones de montaje - 2

19.1 Indicaciones de montaje generales

Tener en cuenta las presentes indicaciones antes de comenzar con la instalación del aparato.

- Solo una instalación profesional de conformidad con estas instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro. En caso de daños debido a un montaje erróneo, la responsabilidad será del instalador.

■ Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
■ Antes de poner en marcha el aparato, retirar el material de embalaje y las láminas adherentes de la puerta y del interior del aparato.
■ Tener en cuenta las hojas de instrucciones para la instalación de los accesorios.
- Los muebles donde se aloje el aparato deben poder resistir una temperatura de hasta 95 °C, y los frontales de los muebles adyacentes, hasta 70 °C.
- No instalar el aparato detrás de una puerta decorativa o de mueble. Existe riesgo de sobrecalentamiento.

■ Llevar a cabo los trabajos de recorte en el mueble antes de colocar el aparato. Retirar las virutas. Podrían afectar al funcionamiento de los componentes eléctricos.
- La toma de corriente del aparato debe quedar dentro de la zona de la superficie sombreada ao fuera del espacio de montaje. Los muebles que no estén fijados deben fijarse a la pared con una escuadra estándar b

BALAY 3HB5131B2 - Indicaciones de montaje generales - 1

text_image b 320 60 180 115 50 a

■ Llevar guantes protectores para evitar cortes. Las piezas accesibles durante el montaje pueden tener los bordes afilados.
■ Las medidas de las figuras se indican en mm.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de incendio!

Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.

▶ No utilizar tomas de corriente múltiples.
- Utilizar únicamente cables alargadores certificados con un corte transversal mínimo de 1,5 mm ^2 y que cumplan los requisitos nacionales de seguridad que correspondan.
- Si el cable de conexión de red es demasiado corto, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
- Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.

¡ATENCIÓN!

El tirador de la puerta puede romperse si se utiliza para transportar el aparato. El tirador de la puerta no aguanta el peso del aparato.

- No transportar ni sujetar el aparato por el tirador de la puerta.

19.2 Medidas del aparato

Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato.

BALAY 3HB5131B2 - Medidas del aparato - 1

text_image 570 548 594 595

19.3 Montaje debajo de una encimera

Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de montaje al instalar el aparato bajo una encimera.

BALAY 3HB5131B2 - Montaje debajo de una encimera - 1

text_image min. 550 560+8 600+4 min. 20

■ Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio debe disponer de una ranura de ventilación.
■ Si se instala en combinación con placas de inducción, no obstruir el espacio entre la encimera y el aparato con listones suplementarios.
■ La encimera debe estar fijada sobre el mueble em-potrado.
■ Tener en cuenta las posibles instrucciones de montaje de la placa de cocción.

19.4 Montaje en un armario en alto

Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de montaje al instalar el aparato en un armario en alto.

BALAY 3HB5131B2 - Montaje en un armario en alto - 1

■ Para la ventilación del aparato, el piso separador debe contar con una ranura de ventilación.

  • Si el armario en alto cuenta con una placa posterior adicional además de las placas posteriores, debe retirarse la primera.
  • No montar el aparato a demasiada altura, a fin de poder retirar los accesorios sin problemas.

19.5 Instalar dos aparatos uno encima de otro

El aparato también se puede montar encima o debajo de otros aparatos. Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de montaje al instalar un aparato encima de otro.

BALAY 3HB5131B2 - Instalar dos aparatos uno encima de otro - 1

  • Para la ventilación de los aparatos, los paneles intermedios deben contar con una ranura de ventilación.
  • Para garantizar una ventilación suficiente de ambos aparatos, se requiere un orificio de ventilación de al menos 200 cm ^2 en el área del zócalo. Para ello, recortar la placa protectora del zócalo o colocar una rejilla de ventilación.
  • Es preciso proceder con cuidado para asegurarse de que el intercambio de aire se produzca de conformidad con el esquema.

BALAY 3HB5131B2 - Instalar dos aparatos uno encima de otro - 2

- No montar los aparatos a demasiada altura, a fin de poder retirar los accesorios sin problemas.

19.6 Montaje en esquina

Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de montaje para el montaje en esquina.

BALAY 3HB5131B2 - Montaje en esquina - 1

- Para que sea posible abrir la puerta del aparato, observar las medidas mínimas en el montaje en esquina. La medida a depende del grosor del frontal del mueble y del tirador.

19.7 Conexión eléctrica

Para conectar eléctricamente el aparato de forma segura, consultar estas indicaciones.

  • El aparato pertenece a la clase de protección I y solo puede utilizarse conectado a una conexión con conductor de toma a tierra.
  • La protección por fusible debe configurarse de acuerdo con los datos de potencia indicados en la placa de características y con la normativa local.
  • El aparato debe estar sin tensión para poder realizar los trabajos de montaje.
  • El aparato solo puede conectarse con el cable de conexión suministrado.
  • El cable de conexión debe conectarse en la parte posterior del aparato y debe escucharse un clic al hacerlo. Puede adquirirse un cable de conexión de 3 m de largo a través del Servicio de Asistencia Técnica.
  • El cable de conexión solo puede ser sustituido por un cable original. Está disponible a través del Servicio de Atención al Cliente.
  • La protección contra contacto accidental debe garantizarse durante el montaje.

Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra

Nota: El aparato solo podrá conectarse a una toma de corriente de instalación reglamentaria y provista de toma de tierra.

- Introducir el enchufe en la toma de corriente provista de toma de tierra. Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red tiene que quedar accesible. En caso de que el enchufe no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.

Conectar el aparato a la red eléctrica sin conector con contacto de puesta a tierra

Nota: La conexión del aparato debe realizarse exclusivamente por un técnico especialista autorizado. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.

Debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.

  1. Identificar el conductor de fase y el conductor neutro («cero») de la toma de corriente.

El aparato puede resultar dañado si no se conecta de forma adecuada.

  1. Conectar el aparato según el esquema de conexión.

Tensión, ver placa de características.

  1. Conectar los conductores de la línea de conexión a red de acuerdo con la codificación por colores:

- verde-amarillo = toma a tierra ⊕

- azul = conductor neutro («cero»)

19.8 Montar el aparato

  1. Introducir el aparato por completo y centrarlo.

BALAY 3HB5131B2 - Montar el aparato - 1

text_image min. 5
  1. Atornillar el aparato.

BALAY 3HB5131B2 - Montar el aparato - 2

  1. En cocinas sin tiradores con maneta vertical:

  2. Colocar una pieza de relleno adecuada para cubrir posibles bordes afilados y garantizar un montaje seguro.

  3. Pretaladrar los perfiles de aluminio para crear una conexión roscada ②
  4. Fijar el aparato con los tornillos adecuados ③

BALAY 3HB5131B2 - Montar el aparato - 3

Nota: El espacio entre la encimera y el aparato no debe obstruirse con listones suplementarios. En las paredes laterales del armario desmontable no se pueden montar listones térmicos.

19.9 Desmontar el aparato

  1. Desconectar el aparato de la corriente.
  2. Aflojar los tornillos de ajuste.
  3. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por completo.

Balay, más contigo que nunca

BALAY 3HB5131B2 - Balay, más contigo que nunca - 1

Registra tus electrodomésticos en www.balay.es/balay-contigo y disfruta de un sinfín de beneficios como estos:

Ofertas, descuentos y promociones en exclusiva.
Trucos para sacar partido a tu electrodoméstico.
i Consulta y descarga de manuales de instrucciones.

BALAY 3HB5131B2 - Balay, más contigo que nunca - 2

text_image Tienda Balay

Todo lo que necesites para tu electrodoméstico, a un clic. Entra en www.balay.es/tienda y encuentra:

Repuestos y accesorios originales.

Productos de limpieza y mantenimiento testados por Balay.

Un outlet con increíbles descuentos de hasta el 40%.

BALAY 3HB5131B2 - Balay, más contigo que nunca - 3

text_image Servicio Técnico Oficial

Estamos a tu lado siempre que nos necesites:

5 años Servicio Transquidad Batay. Póuras disfrutar de 5 años adiciones al terminar los 2 años de garantía de tu electrodoméstico.

Atención telefónica las 24 horas, los 7 días de la semana: 976 305 712 y posibilidad de solicitar online la visita de un técnico en balay.es

€ ^* Mejor precio garantizado.

Dos años de garantía en reparaciones.

N.I.F.: A-28893550

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BALAY

Modelo : 3HB5131B2

Categoría : Horno