3EB987LQ - Cocina BALAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3EB987LQ BALAY en formato PDF.
| Tipo de producto | Cocina empotrada |
| Modelo | 3EB987LQ |
| Marca | Balay |
| Dimensiones (alto x ancho x fondo) | 59.5 x 59.5 x 54.8 cm |
| Peso | Aproximadamente 38 kg |
| Alimentación | 230 V / 50 Hz, 16 A |
| Potencia máxima | 3.6 kW |
| Número de funciones de cocción | 8 funciones (calor superior e inferior, grill, ventilador, etc.) |
| Capacidad del horno | 71 litros |
| Rango de temperatura | 50 °C – 275 °C |
| Limpieza | Revestimiento catalítico en paredes trasera y laterales |
| Seguridad | Bloqueo de puerta, apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Eficiencia energética | Clase A (según normativa UE) |
| Iluminación interior | Lámpara halógena, reemplazable |
| Puerta | Puerta fría con vidrio templado |
| Accesorios incluidos | Bandeja esmaltada, rejilla telescópica, bandeja para grill |
| Mantenimiento | Limpieza con paño húmedo; evitar limpiadores abrasivos |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles durante al menos 10 años |
| Instalación | Debe ser instalado por un profesional cualificado |
Preguntas frecuentes - 3EB987LQ BALAY
Preguntas de los usuarios sobre 3EB987LQ BALAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3EB987LQ - BALAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3EB987LQ de la marca BALAY.
MANUAL DE USUARIO 3EB987LQ BALAY
manual de instrucciones
3EB.87.Q
Placa de cocción
Placa de cozinhar
[es] Instrucciones de uso 3
Consejos y advertencias de seguridad......3
Causas de los daños....5
Protección del medio ambiente ....5
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente....5
Consejos para ahorrar energía....5
La Cocción por Inducción ....6
Ventajas de la Cocción por Inducción ....6
Recipientes 6
Presentación del aparato....7
El panel de mando ....7
Las zonas de cocción....7
Indicador de calor residual....7
Programar la placa de cocción ....8
Encender y apagar la placa de cocción ....8
Ajustar la zona de cocción ....8
Tabla de cocción ....8
Función freír....10
Sartenes para la función freír 10
Los niveles de temperatura 10
Así se programa 10
Tabla....11
Seguro para niños....12
Activar y desactivar el seguro para niños.... 12
Seguro automático para niños....12
Función Powerboost....12
Limitaciones de uso 12
Activar 12
Desactivar.... 12
Función programación del tiempo....12
Apagar automáticamente una zona de cocción.... 12
El reloj avisador....13
Función protección para limpieza ....13
Ajustes básicos ....13
Acceder a los ajustes básicos.... 14
Cuidados y limpieza....14
Placa de cocción 14
Marco de la placa de cocción 14
Reparar averías....15
Ruido normal durante el funcionamiento del aparato...... 15
Servicio de Asistencia Técnica....16
Platos testados....16
⚠️ Consejos y advertencias de seguridad
Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje, así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para posibles compradores en un futuro.
Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje. En caso de que haya sufrido daños durante el transporte, no conectar el aparato, ponerse en contacto con el Servicio Técnico y dejar constancia por escrito de los daños ocasionados, de lo contrario se perderá el derecho a cualquier tipo de indemnización.
Este aparato tiene que ser instalado según las instrucciones de montaje incluidas.
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas. Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.
No usar cubiertas. Estas pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
No usar protectores inadecuados de seguridad para niños o guardas. Estos pueden causar accidentes.
Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
En el caso de llevar implantado un marcapasos o dispositivo médico similar deberá tener especial precaución al utilizar o acercarse a las placas de cocción de inducción cuando estén en funcionamiento. Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para asegurarse de que cumpla la normativa vigente e informarse de las posibles incompatibilidades.
¡Peligro de incendio!
- El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar.
Las zonas de cocción se calientan mucho. No colocar objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacenar objetos sobre la placa de cocción. - El aparato se calienta mucho. No guardar objetos inflamables o aerosoles en los cajones directamente debajo de la placa de cocción.
La placa de cocción se desconecta de forma automática y no se puede seguir utilizando. Se puede conectar posteriormente de forma involuntaria. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
Las zonas de cocción y adyacentes, en especial el marco de la placa de cocción (si lo hay), se calientan mucho. No tocar nunca las superficies calientes. No dejar que los niños que acerquen.
La zona de cocción calienta, pero el indicador no funciona. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
- Los objetos de metal se calientan rápidamente al entrar en contacto con la placa de cocción. No depositar nunca sobre la placa de cocción objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas.
■ Después de cada uso, apagar siempre la placa de cocción con el interruptor principal. No esperar a que la placa de cocción se apague automáticamente por falta de recipiente.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
- Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso.
Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Las fisuras o roturas en la vitrocerámica conllevan riesgo de electrocución. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de avería!
Esta placa está dotada de un ventilador situado en la parte inferior. En caso de encontrarse un cajón debajo de la placa de cocción no deberán guardarse objetos pequeños o papeles, al ser absorbidos, podrían estropear el ventilador o perjudicar la refrigeración.
Entre el contenido del cajón y la entrada del ventilador debe dejarse una distancia mínima de 2 cm.
¡Peligro de lesiones!
Al cocer al baño María, la placa de cocción y el recipiente para cocinar podrían fragmentarse debido al sobrecalentamiento. El recipiente para cocer al baño María no debe tocar directamente la base del cazo que contiene agua. Utilizar exclusivamente recipientes para cocinar resistentes al calor.
Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción. Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente.
Causas de los daños
¡Atención!
Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa de cocción.
No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de cocción. Pueden provocar daños.
No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando, las zonas de indicadores o el marco de la placa. Pueden provocar daños.
- La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de cocción puede originar daños.
El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten sobre las zonas de cocción calientes. No se recomienda el uso de láminas protectoras en la placa de cocción.
Vista general
En la siguiente tabla presentamos los daños más frecuentes:
Daños Causa Medida
| Manchas Alimentos derramados Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador para vidrio. | |
| Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción. | |
| Rayaduras Sal, azúcar y arena No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera. | |
| Las bases rugosas de recipientes Comprobar los recipientes rayan la placa de cocción | |
| Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción. | |
| Roce de los recipientes Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar. | |
| Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto conte-nido de azúcar | Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador para vidrio. |
Protección del medio ambiente
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente

Eliminar el embalaje de forma ecológica.

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Consejos para ahorrar energía
- Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada olla. Cuando se cocina sin tapa, se necesita bastante más energía. Utilizar una tapa de cristal para poder tener visibilidad sin necesidad de levantarla.
- Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que no son planas necesitan un consumo mayor de energía.
El diámetro de la base de los recipientes debe corresponderse con el tamaño de la zona de cocción. Atención: los fabricantes de recipientes suelen indicar el diámetro superior del recipiente, que por lo general es mayor que el diámetro de la base del recipiente. - Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía.
- Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía y se conservan las vitaminas y minerales de las verduras.
■ Seleccionar el nivel de potencia más bajo que mantenga la cocción. Con uno demasiado alto, se desperdicia energía.
La Cocción por Inducción
Ventajas de la Cocción por Inducción
La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una serie de ventajas:
- Ahorro de tiempo al cocinar y freír; al calentar directamente el recipiente.
Se ahorra energía.
■ Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan rebosado no se queman con tanta rapidez.
■ Control de calor y seguridad; la placa suministra o corta energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control. La zona de cocción por inducción deja de suministrar potencia si se retira el recipiente sin haberlo desconectado previamente.
Recipientes
Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los recipientes ferromagnéticos, pueden ser de:
■ acero esmaltado
- hierro fundido
■ vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para saber si los recipientes son adecuados comprobar que la base del recipiente es atraída por un imán.
Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya base no es ferromagnética en su totalidad.

Al utilizar recipientes grandes con un área ferromagnética de diámetro más pequeño, se calienta únicamente la zona ferromagnética, de manera que la distribución de calor puede no ser homogénea.

Los recipientes con zonas de aluminio insertadas en la base, reducen el área ferromagnética, por lo tanto, la potencia suministrada puede ser menor, puede haber problemas de detección del recipiente o incluso no ser detectado.

Para obtener buenos resultados de cocción, es recomendable que el diámetro del área ferro-magnética del recipiente se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Si el recipiente no es detectado en una zona de coc-ción, pruébelo en la zona de diá-metro inmediatamente inferior.
Características de la base del recipiente
Las características de la base de los recipientes pueden influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uniformemente, ahorrando tiempo y energía.
Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de cocción, parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se apaga automáticamente.
Recipientes vacíos o con base fina
No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan rápidamente que la función "desactivación automática" no tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Detección de recipiente
Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección de recipiente, que varía en función del material del recipiente que se está utilizando. Por este motivo, se debe utilizar la zona de cocción que más se adecue al diámetro de su recipiente.
Presentación del aparato
En la página 2 encontrará información sobre las medidas y potencias de las zonas de cocción.
El panel de mando

text_image
→ 8. ○ → 8. ○ → 8. ○ control max med low min 0. 0. boost 0. 0.Superficies de mando
| 1 | Interruptor principal |
| ○ | Seleccionar la zona de cocción |
| ■■■■■ | Zona programación |
| boost Función Powerboost | |
| L | Programación del tiempo |
| →○ | Seguro para niños |
| ∅ | Protección para limpieza |
| Función freír | |
Indicadores
| 1-9 | Niveles de potencia |
| 0 | Operatividad |
| 00 | Función programación del tiempo |
| H/h | Calor residual |
| b | Función Powerboost |
| Reloj avisador | |
| I→I | Desconexión automática |
| R | Función Freír |
| ↓ | Temperatura Función Freír |
| min, low, med, max | Niveles de temperatura |
Superficies de mando
Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente.
Nota: Mantener las superficies de mando siempre secas. La humedad puede afectar al funcionamiento.
Las zonas de cocción
Zona de cocción Activar y desactivar
| ○ | Zona de cocción simple Utilizar un recipiente del tamaño adecuado. |
| ○/○ | Zona de asado La zona se enciende de forma automática utilizando un recipiente cuya base sea del mismo tamaño que la zona exterior. |
| Utilizar sólo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver apartado “Recipientes apropiados”. | |
Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual en cada zona de cocción que muestra cuáles están aún calientes. Evitar tocar la zona de cocción que muestre esta indicación.
Aunque la placa esté apagada, el indicador h o H, se mantendrá iluminado mientras la zona de cocción esté caliente.
Al retirar el recipiente antes de haber apagado la zona de cocción, aparecerán alternativamente el indicador h o H y el nivel de potencia seleccionado.
Programar la placa de cocción
En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de cocción para distintos platos.
Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el interruptor principal.
Encender: pulsar el símbolo ①. Suena una señal acústica. El indicador situado junto al interruptor principal y los indicadores de las zonas de cocción se iluminan. La placa de cocción está lista para su funcionamiento.
Apagar: pulsar el símbolo ① hasta que los indicadores se apaguen. Todas las zonas de cocción están apagadas. El indicador de calor residual permanece iluminado hasta que las zonas de cocción se hayan enfriado lo suficiente.
Notas
La placa de cocción se apaga de forma automática cuando todas las zonas de cocción permanecen más de 20 segundos apagadas.
Los ajustes seleccionados permanecen memorizados durante los primeros 4 segundos después de apagar la placa. Si se vuelve a encender la placa de cocción en este periodo de tiempo se aplican los ajustes anteriores.
Ajustar la zona de cocción
En la zona de programación se ajusta el nivel de potencia deseado.
Nivel de potencia 1 = potencia mínima.
Nivel de potencia 9 = potencia máxima.
Cada nivel de potencia dispone de un ajuste intermedio. Está señalado con un punto.
Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia
La placa de cocción debe estar encendida.
-
Seleccionar la zona de cocción con el símbolo ○. En su indicación visual se ilumina el símbolo _.
-
En los siguientes 10 segundos, deslizar el dedo en la zona de programación hasta que se ilumine el nivel de potencia deseado.

text_image
1. 2.
El nivel de potencia se ha ajustado.
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar la zona de cocción y ajustar el nivel de potencia deseado en la zona de programación.
Apagar la zona de cocción
Seleccionar la zona de cocción y ajustar a ☐ en la zona de programación. La zona de cocción se apaga y aparece el indicador de calor residual.
Notas
Si no se ha colocado un recipiente en la zona de cocción, el nivel de potencia seleccionado parpadea. Transcurrido un tiempo la zona de cocción se apaga.
Si se ha colocado un recipiente en la zona de cocción antes de encender la placa, este será detectado en los 20 segundos siguientes tras pulsar el interruptor principal y la zona de cocción se seleccionará automáticamente. Una vez detectado seleccionar el nivel de potencia en los 20 segundos siguientes, de lo contrario la zona de cocción se apaga.
Aunque se coloque más de un recipiente, al encender la placa de cocción, sólo será detectado uno de ellos.
Tabla de cocción
En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos.
Los tiempos de cocción dependen del nivel de potencia, tipo, peso y calidad de los alimentos. Por este motivo, existen variaciones.
Remover de vez en cuando si se calientan purés, cremas y salsas espesas.
Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio de cocción.
Nivel de potencia Duración de cocción
| Derretir |
| Chocolate, cobertura de chocolate 1-1. - |
| Mantequilla, miel, gelatina 1-2 - |
| Calentar y mantener caliente |
| Potaje (p.ej. lentejas) 1.-2 - |
| Leche** 1.-2. - |
| Salchichas calentadas en agua** 3-4 - |
| Descongelar y calentar |
| Espinacas ultracongeladas 3-4 15-25 min. |
| Gulasch ultracongelado 3-4 30-40 min. |
| * Cocción sin tapa |
| ** Sin tapa |
| *** Dar la vuelta con frecuencia |
| Nivel de potencia | Duración de cocción | |
| Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento | ||
| Albóndigas de patata* 4.-5. 20-30 min. | ||
| Pescado* 4-5 10-15 min. | ||
| Salsas blancas, p.ej. bechamel 1-2 3-6 min. | ||
| Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa 3-4 8-12 min. | ||
| Hervir, cocer al vapor, rehogar | ||
| Arroz (con doble cantidad de agua) 2-3 15-30 min. | ||
| Arroz con leche 2-3 30-40 min. | ||
| Patatas sin pelar 4-5 25-30 min. | ||
| Patatas peladas con sal 4-5 15-25 min. | ||
| Pasta* 6-7 6-10 min. | ||
| Cocido, sopas 3.-4. 15-60 min. | ||
| Verduras 2.-3. 10-20 min. | ||
| Verduras, ultracongeladas 3.-4. 7-20 min. | ||
| Cocido con olla exprés | 4.-5. - | |
| Estofar | ||
| Rollo de carne | 4-5 50-60 min. | |
| Estofado | 4-5 60-100 min. | |
| Gulasch | 3-4 50-60 min. | |
| Asar / Freir con poco aceite** | ||
| Filetes, al natural o empanados | 6-7 6-10 min. | |
| Filetes ultracongelados | 6-7 8-12 min. | |
| Chuletas, al natural o empanadas*** | 6-7 8-12 min. | |
| Bistec (3 cm de grosor) | 7-8 8-12 min. | |
| Pechuga (2 cm de grosor)*** | 5-6 10-20 min. | |
| Pechuga, ultracongelada*** | 5-6 10-30 min. | |
| Hamburguesas, albóndigas de carne (3 cm de grosor)*** | 4.-5. 30-40 min. | |
| Pescado y filete de pescado al natural | 5-6 8-20 min. | |
| Pescado y filete de pescado empanado | 6-7 8-20 min. | |
| Pescado empanado ultracongelado, p. ej. varitas de pescado 6-7 8-12 min. | ||
| Gambas y camarones | 7-8 4-10 min. | |
| Platos ultracongelados, p. ej., salteados | 6-7 6-10 min. | |
| Crepes | 6-7 freir una tras otra | |
| Tortilla | 3.-4. freir una tras otra | |
| Huevos fritos | 5-6 3-6 min. | |
| Freir** (150-200 g por porción en 1-2 l de aceite) | ||
| Productos ultracongelados, p. ej., patatas fritas, nuggets de pollo | 8-9 | freir una porción tras otra |
| Croquetas ultracongeladas | 7-8 | |
| Carne, p. ej., piezas de pollo | 6-7 | |
| Pescado empanado o en masa de cerveza | 6-7 | |
| Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza, p. ej., champiñones | 6-7 | |
| Repostería, p. ej., buñuelos, fruta en masa de cerveza | 4-5 | |
* Cocción sin tapa
** Sin tapa
*** Dar la vuelta con frecuencia
Función freír
Esta función permite freír en las zonas de cocción delanteras, regulando la temperatura de la sartén.
Ventajas al freír
La zona de cocción sólo calienta cuando es necesario. De este modo se ahorra energía. El aceite y la grasa no se sobrecalientan.
Notas
No calentar nunca aceite, mantequilla o manteca sin vigilancia.
■ Situar la sartén en el centro de la zona de cocción. Asegurarse de que el diámetro de la base de la sartén sea correcto.
No cubrir la sartén con tapas. De lo contrario, la regulación automática no funciona. Se puede utilizar un tamiz protector, de este modo la regulación automática sí funciona.
- Utilizar únicamente aceite apropiado para freír. Si se emplea mantequilla, margarina, aceite de oliva o manteca de cerdo, seleccionar el nivel de temperatura min.
Sartenes para la función freír
Hay disponibles sartenes óptimas para esta función, pueden adquirirse con posterioridad, como accesorio opcional, en comercios especializados o en nuestro servicio de asistencia técnica. Indicar siempre la referencia correspondiente.
■ HZ390210 recipiente pequeño (15 cm de diámetro).
■ HZ390220 recipiente mediano (19 cm)
■ HZ390230 recipiente grande (21cm)
Las sartenes son antiadherentes. También es posible freir alimentos con poco aceite.
Notas
- La función freír ha sido especialmente ajustada para este tipo de sartenes.
- Con otro tipo de sartenes la temperatura puede ajustarse por encima o por debajo del nivel seleccionado. Pruebe primero con el nivel de temperatura más bajo, modificándolo según sea necesario. Éstas sartenes pueden sobrecalentarse.
Los niveles de temperatura
Nivel de potencia Temperatura Apropiado para
max alta p. ej. delicias de patatas, patatas salteadas y bistecs poco hecho.
med media - alta p. ej. frituras finas como congelados empanados, escalopes, ragú, verduras.
low baja - media p. ej. frituras gruesas como filetes rusos y salchichas, pescado.
min baja p. ej. tortillas, con mantequilla, aceite de oliva o margarina
Así se programa
Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la tabla. Colocar la sartén en la zona de cocción.
La placa de cocción debe estar encendida.
-
Seleccionar la zona de cocción y pulsar el símbolo ▶. En la indicación visual de la zona de cocción se ilumina el indicador R y el símbolo _.
-
En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la zona de programación el nivel de temperatura deseado.

text_image
1. 2. control boost control med boostLa función freír se habrá activado. El símbolo de temperatura permanece encendido hasta que se alcanza la temperatura de fritura. Entonces suena una señal y el símbolo de temperatura se apaga.
Nota: Para visualizar los indicadores de temperatura ♪ y nivel de temperatura, la zona de cocción debe estar seleccionada.
- Una vez alcanzado el nivel de temperatura añadir aceite en la sartén y a continuación, añadir los alimentos. Dar la vuelta a los alimentos para evitar que se quemen.
Apagar la función freir
Seleccionar la zona de cocción y ajustar a con la zona de programación. La zona de cocción se apaga y aparece el indicador de calor residual.
Tabla
La tabla indica qué nivel de temperatura es adecuado para cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos.
El nivel de potencia seleccionado varía en función del tipo de sartén utilizado.
| Nivel de tem- peratura | Tiempo total de cocción a partir de la señal acústica | ||
| Carne Escalope al natural o rebozado | med | 6-10 min. | |
| Solomillo | 6-10 min. | ||
| Chuletas | low 10-17 min. | ||
| Cordon bleu | low 15-20 min. | ||
| Bistec poco hecho (3 cm. de grosor) | max 6-8 min. | ||
| Bistec medio o bien hecho (3 cm. de grosor) | med 8-12 min. | ||
| Pechuga (2 cm. de grosor) | low 10-20 min. | ||
| Salchichas cocidas o frescas | low 8-20 min. | ||
| Hamburguesas / filetes rusos | low 6-30 min. | ||
| Leberkäse | min 6-9 min. | ||
| Ragú, gyros | med 7-12 min. | ||
| Carne picada | med 6-10 min. | ||
| Tocino veteado | min 5-8 min. | ||
| Pescado Pescado frito | low | 10-20 min. | |
| Filete de pescado, al natural o empanado | low / med 10-20 min. | ||
| Camarones, gambas | med 4-8 min. | ||
| Platos elabo-rados con huevo | Crepes | med | freir uno tras otro |
| Tortillas | min | freir una tras otra | |
| Huevos fritos | min / med | 2-6 min. | |
| Huevos revueltos | min | 2-4 min. | |
| Kaiserschmarm | low | 10-15 min. | |
| Torrijas / tostadas francesas | low | freir una tras otra | |
| Patatas Patatas salteadas preparadas con patatas hervidas sin pelar | max | 6-12 min. | |
| Patatas salteadas preparadas con patatas crudas* | low 15-25 min. | ||
| Delicias de patata | max freir una tras otra | ||
| Patatas glaseadas | med 10-15 min. | ||
| Verduras Ajo, cebollas | min | 2-10 min. | |
| Calabacín, berenjena | low 4-12 min. | ||
| Pimiento, espárragos verdes | low 4-15 min. | ||
| Setas | med 10-15 min. | ||
| Verduras glaseadas | med 6-10 min. | ||
| Productos congelados | Escalope | med | 15-20 min. |
| Cordon bleu | low | 10-30 min. | |
| Pechuga | min | 10-30 min. | |
| Nuggets | med | 10-15 min. | |
| "Gyros", "Kebab" | med | 10-15 min. | |
| Filete de pescado, al natural o empanado | low | 10-20 min. | |
| Varitas de pescado | med | 8-12 min. | |
| Patatas fritas | med / max | 4-6 min. | |
| Platos y verduras a la sartén | min | 8-15 min. | |
| Rollitos de primavera | low | 10-30 min. | |
| Camembert / queso | low | 10-15 min. | |
| Otros Camembert / queso | low | 7-10 min. | |
| Platos precocinados elaborados con adición de agua, p. ej. pasta a la sartén | min 4-6 min. | ||
| Picatostes | low 6-10 min. | ||
| Almendras / nueces / piñones* | min 3-7 min. | ||
* En una sartén fría.
Seguro para niños
La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños enciendan las zonas de cocción.
Activar y desactivar el seguro para niños
La placa de cocción debe estar apagada.
Activar: pulsar el símbolo —O durante 4 segundos aproximadamente. El indicador situado junto al símbolo —O se ilumina durante 10 segundos. La placa de cocción queda bloqueada.
Desactivar: pulsar el símbolo —o durante 4 segundos aproximadamente. Se ha desactivado el bloqueo.
Seguro automático para niños
Con esta función, el seguro para niños se activa automáticamente siempre que se apaga la placa de cocción.
Activar y desactivar
En el capítulo Ajustes básicos se presenta la información relativa a la conexión del seguro automático para niños.
Función Powerboost
Con la función Powerboost se pueden calentar grandes cantidades de agua más rápidamente que utilizando el nivel de potencia 9.
Limitaciones de uso
Esta función está disponible en todas las zonas de cocción, siempre que la otra zona del mismo grupo no esté en funcionamiento, (ver imagen). De lo contrario, en la indicación visual de la zona de cocción seleccionada parpadearán b y 9; a continuación se ajustará automáticamente el nivel de potencia 9.

text_image
Grupo 1 2 3 1 4 Grupo 2
text_image
Grupo 1 2 5 3 1 4 Grupo 2Activar
- Seleccionar una zona de cocción.
- Pulsar el símbolo boost.
El indicador b se ilumina.
La función se habrá activado.
Desactivar
- Seleccionar la zona de cocción.
- Pulsar el símbolo boost.
El indicador 6 dejará de visualizarse y la zona de cocción volverá al nivel de potencia 9.
La función Powerboost se habrá desactivado.
Nota: En determinadas circunstancias, la función Powerboost se puede desactivar automáticamente para proteger los componentes electrónicos del interior de la placa.
Función programación del tiempo
Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes:
■ para apagar automáticamente una zona de cocción.
■ como reloj avisador.
Apagar automáticamente una zona de cocción
La zona se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo seleccionado.
Programar el tiempo de cocción.
La placa de cocción debe estar encendida:
- Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia deseado.
-
Pulsar el símbolo ⑨. El indicador I→I de la zona de cocción se ilumina. En la indicación visual de la función programación del tiempo se ilumina 00.
-
En los siguientes 10 segundos deslizar el dedo por la zona de programación hasta alcanzar el tiempo de cocción deseado.

text_image
2. 3. ○ ↑ 3 0 0 min boost
text_image
3 min 3 0 boostAl cabo de unos segundos, el tiempo de cocción comienza a transcurrir.
Modificar o cancelar el tiempo
Seleccionar la zona de cocción y a continuación pulsar el símbolo Ⓜ.
Modificar el tiempo de cocción en la zona de programación o ajustar a 00 para cancelar el tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo
La zona de cocción se apaga. Suena una señal de aviso. En la indicación visual de la función programación del tiempo se ilumina 00 durante 10 segundos.
Al pulsar el símbolo Ⓑ, las indicaciones se apagan y la señal acústica finaliza.
Apagar automáticamente una zona de cocción con la función freir
Al cocinar con la función freír, el tiempo de cocción programado empieza a transcurrir una vez se ha alcanzado la temperatura en la zona seleccionada.
Notas
- Cuanto más deprisa se deslice el dedo por la zona de programación, más deprisa aumentan o disminuyen los minutos en el indicador. El indicador se para tocando con el dedo la zona de programación.
Si se ha programado un tiempo de cocción para varias zonas, en la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra siempre el tiempo de la zona de cocción seleccionada.
■ Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta 99 minutos.
El reloj avisador
El reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. No depende de los otros ajustes. Esta función no apaga automáticamente una zona de cocción.
Así se programa
- Pulsar varias veces el símbolo Ⓧ hasta que el indicador ⚠ se ilumine. En la indicación visual de la función programación del tiempo se ilumina ⚡.
- Seleccionar en la zona de programación el tiempo deseado. Tras unos segundos empieza a transcurrir el tiempo.
Modificar o cancelar el tiempo
Pulsar varias veces el símbolo ⏻ hasta que el indicador ⚠ se ilumine. Modificar el tiempo con la zona de programación, o ajustar a 00.
Una vez transcurrido el tiempo
Suena una señal de aviso. En la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra 🐎 y el indicador 🔒 se ilumina. Tras 10 segundos los indicadores se apagan.
Al pulsar el símbolo Ⓛ, los indicadores se apagan y la señal acústica finaliza.
Función protección para limpieza
Si se limpia el panel de mando mientras la placa de cocción está encendida, los ajustes se pueden modificar.
Para evitarlo, la placa de cocción dispone de la función protección para limpieza. Pulsar el símbolo 📄. Suena una señal. El panel de mando queda bloqueado durante
30 segundos. Ahora se puede limpiar la superficie del panel de mando sin riesgo a modificar los ajustes.
Nota: El bloqueo no afecta al interruptor principal. Se puede apagar la placa de cocción cuando se desee.
Ajustes básicos
El aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
| Indicador Función | |
| c1 | Seguro automático para niños0 Desactivado.*1 Activado. |
| c2 | Señales acústicas0 Señal de confirmación y señal de error desactivadas.1 Sólo señal de error activada.2 Sólo señal de confirmación activada.3 Todas las señales activadas.* |
| c5 | Limitación automática del tiempo.0 Ajuste básico: apagar tras 1-10 horas.*1 El tiempo del ajuste básico queda reducido a la mitad: apagar tras 0,5 - 5 horas.2 El tiempo del ajuste básico queda reducido a un cuarto: apagar tras 0,25 - 2,5 horas. |
| c6 | Duración de la señal de aviso de la función programación del tiempo1 10 segundos*.2 30 segundos.3 1 minuto. |
*Ajuste de fábrica
| Indicador Función | |
| c7 | Función Power-Management 0 = Desactivada.* i = 1000 W. potencia minima. i. = 1500 W. 2 = 2000 W. ... 3 9. = potencia máxima de la placa. |
| c9 | Tiempo de selección de la zona de cocción 0 Ilimitado: permanece seleccionada la última zona de cocción programada.* i Limitado: la zona de cocción permanecerá seleccionada sólo durante 10 segundos. |
| c0 | Volver a los ajustes por defecto 0 Ajustes personales.* i Volver a los ajustes de fábrica. |
*Ajuste de fábrica
Acceder a los ajustes básicos
La placa de cocción debe estar apagada.
- Encender la placa de cocción con el interruptor principal.
- En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el símbolo —o durante 4 segundos.

En las indicaciones visuales se iluminan c y 1 alternadamente y 0 como ajuste predeterminado.
-
Pulsar varias veces el símbolo — hasta que aparezca el indicador de la función deseada.
-
A continuación, seleccionar el ajuste deseado con la zona de programación.

text_image
boost- Volver a pulsar el símbolo → durante más de 4 segundos. Los ajustes se habrán guardado correctamente.
Salir
Para salir de los ajustes básicos, apagar la placa de cocción con el interruptor principal.
Cuidados y limpieza
Los consejos y advertencias que se mencionan en este capítulo sirven de ayuda para la limpieza y el mantenimiento óptimos de la placa de cocción
Placa de cocción
Limpieza
Limpiar la placa después de cada cocción. De este modo, se evita que los restos adheridos se quemen. No limpiar la placa de cocción hasta que esté suficientemente fría.
Utilizar sólo productos de limpieza apropiados para placas de cocción. Observar las indicaciones que figuran en el envoltorio del producto.
No utilizar nunca:
■ Lavavajillas sin diluir
■ Detergente para lavavajillas
■ Productos abrasivos
■ Productos corrosivos como spray para hornos o quitamanchas
■ Esponjas que rayen
■ Limpiadores de alta presión o máquinas de limpieza a vapor
La mejor manera de eliminar la suciedad resistente es utilizando un rascador para vidrio. Observar las indicaciones del fabricante.
Se puede adquirir rascadores adecuados para vidrio a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online.
Marco de la placa de cocción
Para evitar daños en el marco de la placa de cocción, tener en cuenta las siguientes indicaciones:
- Utilizar sólo agua caliente con un poco de jabón
■ No utilizar nunca productos afilados ni abrasivos
■ No utilizar el rascador para vidrio
Reparar averías
Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias.
Indicador Avería Medida
| ninguno Se ha interrumpido el suministro de corriente eléctrica. La conexión del aparato no se ha hecho conforme al esquema de conexiones. Avería en el sistema electrónico. Si las comprobaciones anteriores no solucionan la avería avisar al Servicio de Asistencia Técnica. | Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha producido un corte en el suministro de corriente eléctrica. Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al esquema de conexiones. | |
| Los indicadores parpa-dean | El panel de mando está húmedo o se ha depositado algún objeto encima. | Secar la zona del panel de mando o retirar el objeto. |
| El indicador - parpadea en los indicadores de las zonas de cocción | Se ha producido un fallo en el sistema elec-trónico. | Cubrir brevemente la superficie de mando con la mano para confirmar la avería. |
| Er + número /d + número /2 + número | Avería en el sistema electrónico. Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos 30 segundos y volver a conectarla de nuevo.* | |
| F0 / F9 | Se ha producido un error interno en el func-ionamiento. | Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos 30 segundos y volver a conectarla de nuevo.* |
| F2 | El sistema electrónico se ha sobrecalentado y ha apagado la zona de cocción correspon-diente. | Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente. Pulsar, a continuación, un símbolo cualquiera de la placa de cocción.* |
| F4 | El sistema electrónico se ha sobrecalentado y han apagado todas las zonas de cocción. | |
| FS + nivel de potencia y tono de aviso | Hay un recipiente caliente en la zona del panel de mando. Es muy probable que se sobrecaliente el sistema electrónico. | Retirar dicho recipiente. El indicador de avería se apaga poco después. Se puede seguir cocinando. |
| FS y tono de aviso | Hay un recipiente caliente en la zona del panel de mando. La zona de cocción se ha apagado para proteger el sistema electró-nico. | Retirar dicho recipiente. Esperar unos segundos. Pulsar cualquier superficie de mando. Cuando se apague el indicador de avería, se puede seguir cocinando. |
| F8 | La zona de cocción ha estado funcionando demasiado tiempo, a potencia elevada y de forma ininterrumpida. | Se ha activado la limitación automática del tiempo. Pulsar cualquier símbolo del panel de mando. El indicador se apaga. Ya puede volver a encender la placa de cocción. |
| U1 | Tensión de alimentación incorrecta, fuera de los límites normales de funcionamiento. | Ponerse en contacto con el distribuidor de energía eléctrica. |
| U2 / U3 | La zona de cocción se ha sobrecalentado y se ha apagado para proteger su encimera. | Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente y volver a encenderla de nuevo. |
* Si la indicación persiste avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando.
Ruido normal durante el funcionamiento del aparato
La tecnología de calentamiento por inducción se basa en la creación de campos electromagnéticos que hacen que el calor se genere directamente en la base del recipiente. Éstos, dependiendo de la construcción del recipiente, pueden originar ciertos ruidos o vibraciones como los que se describen a continuación:
Un zumbido profundo como en un transformador
Este ruido se produce al cocinar con un nivel de potencia elevado. La causa de ello es la cantidad de energía que se transmite de la placa de cocción al recipiente. Este ruido desaparece o se debilita, en cuanto disminuye el nivel de potencia.
Un silbido bajo
Dicho ruido se produce cuando el recipiente se encuentra vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente.
Crepitar
Este ruido se presenta en los recipientes que están compuestos de diferentes materiales superpuestos. El ruido es debido a las vibraciones que se producen en las superficies de unión de las diferentes superposiciones de materiales. Este ruido procede del recipiente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos pueden hacer variar la intensidad del ruido.
Unos silbidos elevados
Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes compuestos de diferentes superposiciones de materiales, tan pronto como estos se ponen en marcha a la máxima potencia de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de cocción. Estos silbidos desaparecen o son más escasos tan pronto como se disminuye la potencia.
Ruido del ventilador
Para un uso adecuado del sistema electrónico, la placa de cocción debe funcionar a una temperatura controlada. Para esto, la placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es elevada. El ventilador también puede funcionar por inercia, después de que se haya apagado la placa de cocción, si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada.
Los ruidos que se han descrito son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería.
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de características con los correspondientes números se encuentra en la tarjeta del aparato.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías E 902 145 150
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este modo se garantiza que la reparación sea realizada por personal técnico especializado y debidamente instruido que, además, dispone de los repuestos originales del fabricante para su aparato doméstico.
Platos testados
Esta tabla ha sido elaborada para institutos de evaluación con el fin de facilitar las pruebas en nuestros aparatos.
Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros recipientes accesorios de Schulte-Ufer (batería de cocina de 4 piezas para placa de inducción HZ 390042) con las siguientes dimensiones:
■ Cazo ∅ 16 cm, 1,2 l para zonas de cocción de ∅ 14,5 cm
- Olla ∅ 16 cm, 1,7 l para zonas de cocción de ∅ 14,5 cm
- Olla ∅ 22 cm, 4,2 l para zonas de cocción de ∅ 18 cm
■ Sartén ∅ 24 cm, para zonas de cocción de ∅ 18 cm
| Platos testados Zona de | cocción | Precalentamiento Cocción | ||||
| Nivel de potencia | Duración (Min:Seg) | Tapa Nivel de potencia | Tapa | |||
| Derretir chocolate | ||||||
| Recipiente: cazoCobertura de chocolate (p. ej. marca Dr. Oetker negro 55%, 150 g.) | 14,5 cm --- 1 - 1. No | |||||
| Calentar y conservar caliente potaje de lentejas | ||||||
| Recipiente: OllaTemperatura inicial 20 °C | ||||||
| Potaje de lentejas*Cantidad 450 g. 14,5 cm 9 1:30 sin remover Sí 1. Sí | ||||||
| Cantidad: 800 g. | 18 cm | 9 | 2:30 sin remover | Sí | 1. | Sí |
| Potaje de lentejas en conserva, p. ej. lentejas con chorizo de ErascoCantidad 500 g. | 14,5 cm 9 | 1:30 remover tras aprox. 1:00 | Sí | 1. Sí | ||
| Cantidad 1 kg. | 18 cm | 9 | 2:30 remover tras aprox. 1:00 | Sí | 1. Sí | |
| Preparar salsa bechamel | ||||||
| Recipiente: CazoTemperatura de la leche: 7 °CIngredientes: 40 g de mantequilla, 40 g de harina, 0,5 l de leche (3,5% materia grasa) y una piza de sal | 14,5 cm | |||||
| 1. Derretir la mantequilla, mezclar la harina y la sal y calentar todo | 1 | aprox. 3:00 | No | |||
| 2. Añadir la leche y llevar la salsa a ebullición, sin dejar de remover | 7 | aprox. 5:20 | No | |||
| 3. Cuando la salsa bechamel rompa a hervir, mantenerla otros 2 minutos sin dejar de remover | 1 | No | ||||
*Receta según DIN 44550
**Receta según DIN EN 60350-2
| Platos testados Zona de | cocción | Precalentamiento Cocción | |||
| Nivel de potencia | Duración (Min:Seg) | Tapa Nivel de potencia | Tapa | ||
| Cocer arroz con leche | |||||
| Recipiente: Olla | |||||
| Temperatura de la leche: 7 °C | |||||
| Calentar la leche hasta que empiece a subir. Cambiar el nivel de cocción recomendado y agregar el arroz, el azúcar y la sal a la leche | |||||
| Ingredientes: 190 g. de arroz de grano redondo, 23 g. de azúcar, 750 ml. leche (3,5% materia grasa) y una pizca de sal | ∅ 14,5 cm | 8. aprox. 6:30 No | 2 remover tras aprox. 10:00 | Sí | |
| Ingredientes: 250 g. de arroz de grano redondo, 30 g. de azúcar, 1 l. leche (3,5% materia grasa) y una pizca de sal | ∅ 18 cm | ||||
| Cocer arroz* | |||||
| Recipiente: Olla | |||||
| Temperatura del agua 20 °C | |||||
| Ingredientes: 125 g de arroz de grano redondo, 300 g de agua y una pizca de sal | ∅ 14,5 cm 9 | aprox. 2:30 Sí 2 Sí | |||
| Ingredientes: 250 g de arroz de grano redondo, 600 g de agua y una pizca de sal | ∅ 18 cm 9 | aprox. 2:30 Sí 2. Sí | |||
| Freir solomillo de cerdo | |||||
| Recipiente: Sartén | |||||
| Temperatura inicial del solomillo: 7 °C | ∅ 18 cm 9 | 1:30 No 7 No | |||
| 2 filetes de solomillo (peso total aprox. 200 g, 1 cm de grosor) | |||||
| Freir crepes** | |||||
| Recipiente: Sartén | ∅ 18 cm 9 | 1:30 No 7 No | |||
| 55 ml de masa por crepe | |||||
| Freir patatas ultracongeladas | |||||
| Recipiente: Olla | |||||
| Ingredientes: 1,8 kg de aceite de girasol, por cocción: 200 g de patatas fritas ultracongeladas (p. ej. McCain 123 Frites Original) | ∅ 18 cm 9 | Hasta que la temperatura del aceite sea de 180 °C | No 9 No | ||
| *Receta según DIN 44550**Receta según DIN EN 60350-2 | |||||
pt Índice
Cuidados e limpeza 29
Placa de cozedura....29
Perigo de choque eléctrico!
Indicador de calor residual
Temporizador com alarme
Indicador Avaria Medida
Número E e número FD:
■ Tacho de ∅ 16 cm, 1,2 l para zonas de cozedura de ∅ 14,5 cm
■ Panela de ∅ 16 cm, 1,7 l para zonas de cozedura de ∅ 14,5 cm
■ Panela de ∅ 22 cm, 4,2 l para zonas de cozedura de ∅ 18 cm
- Frigideira de ∅ 24 cm, para zonas de cozedura de ∅ 18 cm