BALAY

3CGB462BS - Cocina BALAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3CGB462BS BALAY en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BALAY 3CGB462BS - page 2
Ver el manual : Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cocina independiente a gas con horno eléctrico
Marca Balay
Modelo 3CGB462BS
Dimensiones (Alto x Ancho x Fondo) 85 cm x 60 cm x 60 cm
Peso neto Aprox. 55 kg
Alimentación Gas (hob) y 230 V / 50 Hz (horno)
Número de fuegos 4 fuegos de gas
Potencia máxima del horno 2.5 kW
Funciones del horno Calor arriba y abajo, grill, calor inferior
Capacidad del horno 70 litros
Revestimiento del horno Esmalte EasyClean
Puerta del horno Puerta abatible con doble cristal extraíble
Encendido Encendido automático integrado en los mandos
Seguridad Dispositivo de seguridad contra fugas de gas (termopar)
Limpieza Rejillas del horno extraíbles y puerta desmontable para limpieza
Piezas de repuesto disponibles Sí, a través del servicio técnico oficial de Balay
Clase energética (horno) A
Color Blanco o acero inoxidable (según versión)

Preguntas frecuentes - 3CGB462BS BALAY

¿Cómo instalar la cocina Balay 3CGB462BS?
La instalación debe realizarla un técnico cualificado. Asegúrese de que la conexión de gas cumple con la normativa local y que el horno está conectado a 230 V. Deje al menos 5 cm de espacio detrás para ventilación.
¿Qué hacer si el horno no calienta?
Compruebe que el selector de funciones y el termostato están en la posición correcta. Si sigue sin calentar, revise el fusible o contacte con el servicio técnico.
¿Cómo limpiar la puerta del horno?
La puerta del horno es desmontable. Retire los tornillos de las bisagras, extraiga la puerta y limpie los cristales con un paño húmedo y detergente suave. No use abrasivos.
¿Qué tipo de gas utiliza esta cocina?
Puede funcionar con gas natural o butano/propano. Los inyectores vienen ajustados para gas natural; si necesita cambiar, contacte al servicio técnico.
¿Cómo encender los fuegos?
Gire la perilla correspondiente hasta la posición de encendido (símbolo de llama) y presiónela mientras escucha el chisporroteo. Suelte después de que la llama permanezca encendida.
¿El horno tiene función de grill?
Sí, seleccione la función de grill con el selector. Se recomienda dejar la puerta entreabierta durante el uso del grill.
¿Cómo cambiar la lámpara del horno?
Desconecte la corriente, retire la cubierta de vidrio, desenrosque la lámpara (G9, 25W) y sustitúyala por una del mismo tipo.
¿Por qué se apaga la llama del fuego?
El termopar de seguridad corta el gas si la llama se apaga. Limpie el termopar y asegúrese de que la flama lo alcance. Si persiste, llame al técnico.
¿Dónde conseguir piezas de repuesto?
Las piezas originales están disponibles en el servicio técnico oficial de Balay. Consulte la página web o llame al 900 100 100.
¿Cómo programar el horno?
Gire el selector de funciones al modo deseado y ajuste la temperatura con el termostato. No tiene temporizador; use un cronómetro externo.

Preguntas de los usuarios sobre 3CGB462BS BALAY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3CGB462BS - BALAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3CGB462BS de la marca BALAY.

MANUAL DE USUARIO 3CGB462BS BALAY

es Indicaciones para la conexión y el cambio de gas (Solo para el Servicio de Asistencia Técnica) ......2

Medidas de seguridad.... 2

Elección del lado de conexión....2

Conexiones permitidas ....2

Tipos de conexión ....3

Cambio a otro tipo de gas.... 3

Cambio a otro tipo de gas....3

Piezas funcionales para el cambio de gas....3

Conexión de gas natural (NG) 4

Conexión de gas licuado de petróleo (LPG)......4

Sustitución de los inyectores de los quemadores ....4

Ajuste o sustitución de los tornillos de derivación del quemador y ajuste de la llama pequeña ....5

Cambio de gas natural a gas licuado de petróleo ....5

Cambio de gas licuado de petróleo a gas natural .....5

Retirada de la pantalla de mando....5

Sustitución de los tornillos de derivación 6

Fijación de la pantalla de mando....7

Sustitución del quemador del horno (opcional) ....7

Examen de estanqueidad y funcional....8

Comprobación de la conexión de gas.... 8

Comprobación de los inyectores del quemador....8

Comprobación de los tornillos de derivación.... 8

Comprobación del inyector del quemador del horno (opcional) 8

Comprobación del inyector del quemador del grill (opcional)..8

Encendido correcto de la llama....8

Quemador 8

Horno 9

Características técnicas: gas ......9

Medidas de seguridad

El cambio del aparato a otro tipo de gas solamente es posible si lo realiza un técnico especialista autorizado conforme a las instrucciones del presente manual.

El aparato puede resultar seriamente dañado si la conexión y la configuración del mismo se realizan de modo incorrecto. El fabricante del aparato no se responsabiliza de los daños y averías de este tipo.

Observar estrictamente los símbolos de la etiqueta de características. Si no existiese un símbolo para su país, al realizar los ajustes aténgase a la normativa técnica de su país.

Antes de instalar el aparato es necesario informarse sobre el tipo y la presión del gas de la red de suministro de gas local. Asegurarse antes de la puesta en marcha del aparato de que se han realizado correctamente todos los ajustes.

Observar los reglamentos y normas locales e internacionales.

Todos los datos de conexión se encuentran en la etiqueta de características ubicada en la parte posterior del aparato.

Introducir los datos en la siguiente tabla:

el número de producto (E-Nr.),

el número de fabricación (FD).

Introducir en la siguiente tabla los ajustes de fábrica para el tipo y presión del gas, así como los ajustes del tipo y presión del gas válidos tras el cambio de gas.

E-Nr. FD

Servicio de Asistencia Técnica

Tipo de gas / Presión del gas

Datos en la etiqueta de características

Tipo de gas / Presión del gas

Datos tras el cambio de gas

Los cambios realizados en el aparato y el tipo de conexión desempeñan un papel importante en cuanto al funcionamiento seguro y correcto.

Elección del lado de conexión

La conexión de gas puede realizarse a la derecha o a la izquierda. En caso necesario es posible cambiar el lado de conexión.

Cerrar el suministro principal de gas.

Si la conexión de gas debe realizarse en el lado opuesto, la pieza de conexión (llave del 22) de la conexión de gas no utilizada debe proveerse de un tapón ciego (llave del 24) y un nuevo anillo de junta.

Después de cambiar el lado de conexión debe realizarse un examen de estanqueidad. Consultar al respecto el apartado "Examen de estanqueidad".

BALAY 3CGB462BS - Elección del lado de conexión - 1

Conexiones permitidas

Estas instrucciones se aplican solamente a la instalación del aparato en los países indicados en la etiqueta de características.

Si el aparato estuviese destinado a ser instalado, conectado y utilizado en un país que no figura en la etiqueta de características, deberá utilizarse un manual de instalación y montaje que contenga datos e información acerca de las condiciones de conexión vigentes en el país correspondiente.

Tipos de conexión
BALAY 3CGB462BS - Conexiones permitidas - 1

text_image TS 61-210 EN 10226 R ½ EN 10226 R ½ TS EN ISO 228 G ½ EN ISO 228 G ½
País EN 10226EN ISO 228
R^1/2 G^1/2
(TS 61-210 EN 10226 R^1/2 )(TS EN ISO 228 G^1/2 )
AT Austria X
UC Bélgica X
CH Suiza X
DE Alemania X

ES España X X

PaísEN 10226 R^1/2 (TS 61-210 EN 10226 R^1/2 )EN ISO 228 G^1/2 (TS EN ISO 228 G^1/2 )
FR Francia X
GRGreciaX
ITItaliaXX
NL Países BajosX
PT PortugalXX
HR Croacia
SLEslovenia
YU Serbia
TRTurquíaXX
PLPoloniaX
RORumaníaXX
AEEmiratos Árabes UnidosX
ZASudáfricaX
HUHungríaX

Cambio a otro tipo de gas

Cambio a otro tipo de gas

  • Es necesario sustituir la pieza de conexión de gas.
    ■ Deben sustituirse los inyectores del quemador.
    ■ Dependiendo del ajuste de gas de fábrica, será necesario sustituir o girar hasta el tope los tornillos de derivación de las espitas de los quemadores.
    ■ También es necesario sustituir los inyectores del horno y del grill, si existen.

Sobre los inyectores figura un número, que indica el diámetro. Más información sobre los tipos de gas adecuados para el aparato y los correspondientes inyectores de gas en el apartado "Características técnicas: gas".

Tras el cambio,

■ Tras el cambio a otro tipo de gas es necesario realizar un examen de estanqueidad. Consultar al respecto el apartado "Examen de estanqueidad".
■ Tras el cambio a otro tipo de gas es necesario comprobar que la llama enciende correctamente. Consultar al respecto el apartado "Encendido correcto de la llama".
■ Introducir el tipo y la presión del gas nuevo en la tabla. Consultar al respecto el apartado "Medidas de seguridad".

¡Atención!

Tras el cambio a otro tipo de gas debe colocarse sobre la etiqueta de características una etiqueta adhesiva con los datos sobre el tipo de gas y una estrella DE CUMPLIMIENTO OBLIGATORIO.

Piezas funcionales para el cambio de gas

Las piezas funcionales necesarias para el cambio de gas conforme a las presentes instrucciones están representadas más abajo.

Los diámetros correctos de los inyectores pueden consultarse en la tabla del apartado "Características técnicas: gas".

Utilizar siempre juntas nuevas.

La pieza de conexión de gas que se va a utilizar puede variar en función del tipo de gas y de la normativa específica de cada país.
(*) Al realizar la conexión de gas deben utilizarse estas piezas funcionales.

BALAY 3CGB462BS - Piezas funcionales para el cambio de gas - 1

Tornillo de derivación

BALAY 3CGB462BS - Piezas funcionales para el cambio de gas - 2

Inyector del quemador

BALAY 3CGB462BS - Piezas funcionales para el cambio de gas - 3

(*) Pieza de conexión para gas natural

BALAY 3CGB462BS - Piezas funcionales para el cambio de gas - 4

(*) Pieza de conexión para gas licuado de petróleo (LPG: G30, G31)

BALAY 3CGB462BS - Piezas funcionales para el cambio de gas - 5

Pieza de conexión de gas

BALAY 3CGB462BS - Piezas funcionales para el cambio de gas - 6

Tapón ciego (pieza de bloqueo)

Conexión de gas natural (NG)

Si se utiliza gas natural (NG), la conexión de gas se realiza por medio de un conducto de gas o un tubo flexible de seguridad con una pieza de conexión con rosca de tornillo en cada extremo.

Conexión conforme a EN ISO 228 G ^1/2 (TS EN ISO 228 G ^1/2 )

  1. Colocar la nueva junta sobre la pieza de conexión. Prestar atención a que la junta quede correctamente colocada.
  2. Colocar la pieza de conexión (con una llave del 24) en el extremo de la conexión de gas (con una llave del 22).
  3. Colocar en la pieza de conexión y apretar con firmeza la pieza de unión del conducto de gas o tubo flexible de seguridad, provista de la rosca de tornillo (con una llave del 24), con una nueva junta.
  4. Para realizar un examen de estanqueidad consultar el apartado "Examen de estanqueidad". Abrir el paso de gas.

BALAY 3CGB462BS - Conexión conforme a EN ISO 228 G ^1/2 (TS EN ISO 228 G ^1/2 ) - 1

  1. Colocar la nueva junta sobre la pieza de conexión. Prestar atención a que la junta quede correctamente colocada.
  2. Colocar la pieza de conexión (con una llave del 24) en el extremo de la conexión de gas (con una llave del 22).
  3. Colocar en la pieza de conexión y apretar con firmeza la pieza de unión del conducto de gas o tubo flexible de seguridad provista de la rosca de tornillo (con una llave del 24).
  4. Para realizar un examen de estanqueidad consultar el apartado "Examen de estanqueidad". Abrir el paso de gas.

BALAY 3CGB462BS - Conexión conforme a EN ISO 228 G ^1/2 (TS EN ISO 228 G ^1/2 ) - 2

Conexión de gas licuado de petróleo (LPG)

¡Atención!

Observar la normativa específica de cada país.

En caso de utilización de gas licuado de petróleo (LPG), el gas se conecta por medio de un tubo flexible de gas o una conexión fija.

Medidas de seguridad en caso de utilización de un tubo flexible de gas:

  • Utilizar un tubo flexible de seguridad o un tubo de plástico (diámetro 8 o 10 mm).
    ■ Fijarlo a la conexión de gas mediante un dispositivo de conexión (p. ej. una abrazadera para tubos).
    El tubo flexible debe ser corto y totalmente estanco. La longitud del tubo flexible puede ser de 1,5 m como máximo. Observar la normativa actual.
  • El tubo flexible de gas debe sustituirse anualmente.

  • Colocar la nueva junta sobre la pieza de conexión. Prestar atención a que la junta quede correctamente colocada.

  • Colocar la pieza de conexión (con una llave del 24) en el extremo de la conexión de gas (con una llave del 22).

BALAY 3CGB462BS - ¡Atención! - 1

  1. Colocar el tubo flexible de seguridad y apretar con firmeza con un cierre roscado o una abrazadera para tubos.
    BALAY 3CGB462BS - ¡Atención! - 2
  1. Para realizar un examen de estanqueidad consultar el apartado "Examen de estanqueidad". Abrir el paso de gas.

Sustitución de los inyectores de los quemadores

  1. Apagar todos los mandos de la pantalla de mando.
  2. Cerrar el paso de gas.
  3. Retirar la parrilla de soporte y las piezas del quemador.

  4. Retirar los inyectores del quemador (llave allen 7).

BALAY 3CGB462BS - Sustitución de los inyectores de los quemadores - 1

text_image SW 7 85
  1. Para determinar los inyectores del quemador consultar la tabla del apartado "Características técnicas: gas". Colocar los inyectores nuevos en los quemadores correspondientes.

Tras la sustitución de los inyectores, realizar un examen de estanqueidad. Consultar al respecto el apartado "Examen de estanqueidad".

Ajuste o sustitución de los tornillos de derivación del quemador y ajuste de la llama pequeña

Los tornillos de derivación regulan la altura mínima de la llama del quemador.

Preparación

Cerrar el paso de gas.

⚠️ ¡Peligro de descarga eléctrica!

Interrumpir el suministro eléctrico al aparato.

  1. Apagar los mandos del panel de mando.
  2. Retirar los mandos giratorios uno por uno, sujetando junto a la pantalla de mando y extrayendo en línea recta.

BALAY 3CGB462BS - ⚠️ ¡Peligro de descarga eléctrica! - 1

Cambio de gas natural a gas licuado de petróleo

Si el aparato estaba ajustado de fábrica para gas natural (NG: G20, G25) y ahora se cambia a gas licuado de petróleo (LPG: G30, G31):

Para modelos sin seguro de la llama (opcional):

Girar los inyectores hasta el tope sobre los canales de la izquierda.

BALAY 3CGB462BS - Para modelos sin seguro de la llama (opcional): - 1

Los tornillos de derivación pueden ajustarse sobre los canales que se ven al retirar los mandos giratorios de la pantalla frontal. Para ello, girar hasta el tope los tornillos de derivación situados en los canales mediante un destornillador plano (n.º 2) (prestar atención a que los cables no resulten dañados).

Para modelos con seguro de la llama (opcional):

Para acceder a los tornillos de derivación es necesario retirar la pantalla frontal. Consultar al respecto el apartado "Retirada de la pantalla de mando".

A continuación deben girarse los tornillos de derivación hasta el tope.

Seguir las instrucciones del apartado "Fijación de la pantalla de mando".

Para modelos con horno de gas (opcional):

Para acceder a los tornillos de derivación situados bajo la llave es necesario retirar la pantalla. Consultar al respecto el apartado "Retirar la pantalla de mando".

A continuación debe girarse hasta el tope el tornillo de derivación del quemador del horno.

Seguir las instrucciones del apartado "Fijación de la pantalla de mando".

Cambio de gas licuado de petróleo a gas natural

Si se va a realizar un cambio en el aparato de gas licuado de petróleo (LPG: G30, G31) a gas natural (NG: G20, G25), o ya se ha realizado y ahora se desea cancelar este cambio:

deben sustituirse todos los tornillos de derivación del aparato. Consultar al respecto el apartado "Retirar la pantalla de mando".

A continuación llevar a cabo las instrucciones del apartado "Sustitución de los tornillos de derivación".

Seguir las instrucciones del apartado "Fijación de la pantalla de mando".

Retirada de la pantalla de mando

  1. Retirar la tapa superior del aparato, si existe. Para ello, sujetar la tapa por los lados con las dos manos y tirar hacia arriba. La tapa superior se suelta. Prestar atención para no extraviar las bisagras.

BALAY 3CGB462BS - Retirada de la pantalla de mando - 1

  1. Retirar la parrilla de soporte y las piezas del quemador.

BALAY 3CGB462BS - Retirada de la pantalla de mando - 2

  1. Retirar los dos tornillos (T20) delante a la derecha y a la izquierda de la placa de cocción. No retirar las piezas de plástico que se encuentran debajo.

BALAY 3CGB462BS - Retirada de la pantalla de mando - 3

  1. Para modelos con quemador para wok (opcional): Soltar los 4 tornillos torx (M4) del quemador para wok.

  2. Sujetar la placa de cocción por delante y levantar 30° como máximo. Apoyar la placa de cocción con un dispositivo adecuado colocado sobre la placa de fijación del quemador delantero.

BALAY 3CGB462BS - Retirada de la pantalla de mando - 4

text_image 30°
  1. Retirar las tapas de las molduras, delante a la derecha y a la izquierda (sin dañar la superficie al hacerlo). Soltar los tornillos (T20) situados debajo.

BALAY 3CGB462BS - Retirada de la pantalla de mando - 5

  1. Retirar los mandos giratorios (T15) y desatornillar los dos tornillos (M4) de la pantalla de mando.

BALAY 3CGB462BS - Retirada de la pantalla de mando - 6

  1. Sujetar la pantalla frontal con las dos manos y levantarla con cuidado. Soltar la pantalla frontal de sus soportes. A continuación abatir con cuidado la pantalla hacia delante. Prestar atención para que los cables no resulten dañados ni se desconecten las conexiones.

BALAY 3CGB462BS - Retirada de la pantalla de mando - 7

Sustitución de los tornillos de derivación

  1. Aflojar los tornillos de derivación con un destornillador plano (n.° 2). Desenroscar los tornillos de derivación.

BALAY 3CGB462BS - Sustitución de los tornillos de derivación - 1

  1. Mediante la tabla es posible determinar los tornillos de derivación nuevos que se necesitan tras el cambio de gas. Consultar al respecto el apartado "Características técnicas: gas".

  2. Comprobar si las juntas del tornillo de derivación asientan correctamente y funcionan sin problemas. Utilizar solamente un tornillo de derivación con las juntas intactas.

BALAY 3CGB462BS - Sustitución de los tornillos de derivación - 2

  1. Colocar y apretar con firmeza el nuevo tornillo de derivación. Asegurarse de que todos los tornillos de derivación están conectados en las llaves de paso correctas.

5.En este momento realizar obligatoriamente un examen de estanqueidad. Consultar al respecto el apartado "Examen de estanqueidad".

Fijación de la pantalla de mando

Realizar el montaje en orden inverso.

  1. Sujetar la pantalla de mando con ambas manos y presionar con cuidado, prestando atención para que no se dañen los cables ni se desconecten las conexiones. Presionar con cuidado hacia abajo, de forma que la pantalla de mando encaje en los soportes.
  2. Volver a atornillar los dos tornillos (T15) (M4) que fueron retirados de la pantalla frontal.
  3. Volver a atornillar los dos tornillos (T20) delante, a la derecha y la izquierda de la placa de cocción. Volver a colocar las tapas.
  4. Volver a colocar la placa de cocción con cuidado. Prestar atención para que las piezas de plástico situadas bajo los tornillos no se deslicen. Volver a colocar los dos tornillos (T20) delante, a la derecha y la izquierda de la placa de cocción.
  5. Para modelos con quemador para wok (opcional): Volver a colocar los 4 tornillos torx (M4) que fueron retirados del quemador para wok.
  6. Sujetar la tapa superior (si existe) por ambos lados y colocarla verticalmente en los orificios correspondientes hacia abajo.

Tras el ajuste o sustitución de los tornillos de derivación

  1. Volver a colocar la base del quemador según su tamaño, prestando atención para que la bujía encaje exactamente en la abertura del borde de la base del quemador. Colocar la tapa esmaltada del quemador (observar el tamaño) exactamente sobre la base del quemador.
  2. Volver a colocar la parrilla de soporte. Prestar atención a que la parrilla de soporte de 80 mm de ancho se coloque sobre el quemador auxiliar.
  3. Volver a colocar con cuidado el mando giratorio.
  4. En este momento comprobar obligatoriamente que la llama de los quemadores enciende correctamente. Consultar al respecto el apartado "Encendido correcto de la llama".
  5. Comprobar también el funcionamiento correcto de las funciones del aparato.

Sustitución del quemador del horno (opcional)

Preparación

Apagar todos los mandos de la pantalla de mando.

Cerrar el paso de gas.

⚠️ ¡Peligro de descarga eléctrica!

Interrumpir el suministro eléctrico al aparato.

Sustitución del inyector del quemador del horno

  1. Abrir la puerta del horno.
  2. Soltar el tornillo de fijación delantero de la bandeja del fondo.
  3. Sujetar la bandeja del fondo por delante, levantarla y extraerla.

BALAY 3CGB462BS - Sustitución del inyector del quemador del horno - 1

  1. Soltar el tornillo de fijación del quemador y extraer con cuidado el quemador del horno. Ahora es posible acceder

libremente a los inyectores del quemador. Prestar atención para que las conexiones del termopar y de la bujía no resulten dañadas.

  1. Soltar el inyector en la entrada del quemador situada en la parte posterior del horno (mediante una llave de vaso de 7 mm).

BALAY 3CGB462BS - Sustitución del inyector del quemador del horno - 2

  1. Mediante la tabla es posible determinar el nuevo inyector que se necesita tras el cambio de gas. Consultar al respecto el apartado "Características técnicas: gas".
  2. Colocar y apretar el nuevo inyector.
  3. En este momento realizar obligatoriamente un examen de estanqueidad. Para realizar un examen de estanqueidad consultar el apartado "Examen de estanqueidad".
  4. Volver a colocar el quemador del horno, prestando atención para que las conexiones del termopar y la bujía no resulten dañados. Volver a apretar el tornillo de fijación.
  5. En este momento comprobar obligatoriamente que la llama del quemador enciende correctamente. Consultar al respecto el apartado "Encendido correcto de la llama".
  6. Volver a colocar la bandeja del fondo.

Sustitución del inyector para el quemador del grill (opcional)

  1. Abrir la puerta del horno.
  2. Soltar el tornillo que une la placa de fijación del quemador del grill con el quemador del grill y extraer el quemador con cuidado en línea recta. Prestar atención para que las conexiones del termopar y de la bujía no resulten dañadas. Ahora es posible acceder libremente a los inyectores del quemador.
  3. Soltar el inyector del quemador del grill (llave de vaso de 7 mm).

BALAY 3CGB462BS - Sustitución del inyector para el quemador del grill (opcional) - 1

  1. El nuevo inyector necesario para el nuevo tipo de gas puede consultarse en la tabla. Consultar al respecto el apartado "Características técnicas: gas".
  2. Colocar y apretar el nuevo inyector.
  3. En este momento realizar obligatoriamente un examen de estanqueidad. Para realizar un examen de estanqueidad consultar el apartado "Examen de estanqueidad".
  4. Volver a colocar el quemador del grill, prestando atención para que las conexiones del termopar y de la bujía no resulten dañados. Volver a atornillar los tornillos.
  5. Introducir la junta en el quemador hasta el tope.
  6. En este momento comprobar obligatoriamente que la llama del quemador enciende correctamente. Consultar al respecto el apartado "Encendido correcto de la llama".

Examen de estanqueidad y funcional

BALAY 3CGB462BS - Examen de estanqueidad y funcional - 1

¡Peligro de explosión!

Evitar la formación de chispas. No utilizar fuego abierto.

Realizar el examen de estanqueidad únicamente con un spray detector de fugas adecuado.

En caso de una fuga de gas

Cerrar el paso de gas.

Ventilar bien el espacio afectado.

Comprobar nuevamente las conexiones de gas y de inyectores. Repetir el examen de estanqueidad.

El examen de estanqueidad deben realizarlo dos personas conforme a las siguientes instrucciones.

Comprobación de la conexión de gas

  1. Abrir el paso de gas.

  2. Rociar la conexión de gas con spray detector de fugas.

Si se formasen pequeñas burbujas o espuma que indicasen la existencia de una fuga de gas, seguir las instrucciones del apartado "En caso de una fuga de gas".

Realizar los mismos pasos en la parte cerrada con el tapón ciego.

Comprobación de los inyectores del quemador

  1. Abrir el paso de gas.

Realizar un examen de estanqueidad individual en cada inyector.

  1. Cerrar con cuidado el agujero del inyector del quemador que se va a comprobar con el dedo o con un dispositivo adecuado.

  2. Rociar el inyector con spray detector de fugas.

  3. Presionar el mando de funciones y girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj. De esta forma llega gas al inyector.

Si se formasen pequeñas burbujas o espuma que indicasen la existencia de una fuga de gas, seguir las instrucciones del apartado "En caso de una fuga de gas".

Comprobación de los tornillos de derivación

  1. Abrir el paso de gas.

Realizar un examen de estanqueidad individual en cada tornillo de derivación.

  1. Cerrar con cuidado el agujero del inyector del quemador que se va a comprobar con el dedo o con un dispositivo adecuado.

  2. Rociar el inyector del quemador que se va a comprobar con un spray detector de fugas.

  3. Presionar el mando giratorio y girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj. De esta forma llega gas al inyector.

Si se formasen pequeñas burbujas o espuma que indicasen la existencia de una fuga de gas, seguir las instrucciones del apartado "En caso de una fuga de gas".

Comprobación del inyector del quemador del horno (opcional)

  1. Abrir el paso de gas.

  2. Cerrar con cuidado el agujero del inyector del quemador del horno con el dedo o con un dispositivo adecuado.

  3. Rociar el inyector con spray detector de fugas.

  4. Presionar el mando de funciones y girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj. De esta forma llega gas al inyector.

Si se formasen pequeñas burbujas o espuma que indicasen la existencia de una fuga de gas, seguir las instrucciones del apartado "En caso de una fuga de gas".

Comprobación del inyector del quemador del grill (opcional)

  1. Abrir el paso de gas.

  2. Cerrar con cuidado el agujero del inyector del quemador del grill con el dedo o con un dispositivo adecuado.

  3. Rociar el inyector con spray detector de fugas.

  4. Girar el mando de funciones del horno en el sentido de las agujas del reloj. De esta forma llega gas al inyector.

Si se formasen pequeñas burbujas o espuma que indicasen la existencia de una fuga de gas, seguir las instrucciones del apartado "En caso de una fuga de gas".

Encendido correcto de la llama

Quemador

La formación de la llama y el desarrollo de la temperatura deben comprobarse en cada quemador tras un cambio a otro tipo de gas.

En caso de problemas, comparar los valores del inyector con los valores de la tabla.

Solamente para modelos sin seguro de la llama

  1. Encender el quemador de la placa de cocción de la forma descrita en el manual de instrucciones.

  2. Comprobar que la llama grande y la llama pequeña encienden correctamente. La llama ha de arder de forma constante y homogénea.

  3. Alternar rápidamente entre la llama grande y la llama pequeña con el mando del quemador. Repetir este proceso varias veces. La llama de gas no debe apagarse ni fluctuar.

Solamente para modelos con seguro de la llama

1.Encender el quemador de la placa de cocción de la forma descrita en el manual de instrucciones.

  1. Situar el mando del quemador en la posición de llama pequeña. Comprobar si el seguro de la llama está activado, sujetando el mando durante 1 minuto aproximadamente en la posición "llama pequeña".

  2. Comprobar que la llama grande y la llama pequeña encienden correctamente. La llama ha de arder de forma constante y homogénea.

  3. Alternar rápidamente entre la llama grande y la llama pequeña con el mando del quemador. Repetir este proceso varias veces. La llama de gas no debe apagarse ni fluctuar.

Horno

Quemador de gas inferior o quemador del grill (opcional)

  1. Encender el quemador de gas inferior de la forma descrita en el manual de instrucciones.
  2. Comprobación del encendido de la llama con la puerta del horno abierta:

La llama debe arder de forma homogénea por todas partes

(durante los primeros minutos pueden producirse ligeras pérdidas; a continuación las llamas deberían arder de forma constante).

  1. Para comprobar el funcionamiento correcto del termopar, dejar funcionar el aparato durante algunos minutos. En caso necesario comprobar los ajustes; en caso de funcionamiento incorrecto sustituir el tornillo de derivación del quemador.

Características técnicas: gas

Aquí figura una lista con los diferentes tipos de gas y los valores correspondientes.

Valores del inyector del quemador auxiliar

*G20/G25G20G20G25G25G30**G30GZ35G25.1GZ41GZ50GPB
Presión del gas (mbar)20/252025202528-30501325202036
Inyector (mm)0,720,720,680,770,720,500,431,060,720,770,720,47
Tornillo de derivación (mm)0,500,500,500,500,500,300,300,670,500,500,500,30
Potencia de entrada máx. (kW)111111111111
Potencia de entrada máx. (kW)≤0,55≤0,55≤0,55≤0,55≤0,55≤0,55≤0,55≤0,55≤0,55≤0,55≤0,55≤0,55
Paso del gas para 15 °C y 1013 mbar m^3/h 0,095/0,1110,0950,110,1110,111--0,1390,1110,1200,1-
Paso del gas para 15 °C y 1013 mbar g/h-----7373----74

* Para Francia y Bélgica
** G30 (50 mbar): se debe solicitar al servicio técnico el juego de inyectores HEZ298070.

Valores del inyector del quemador normal

*G20/G25G20G20G25G25G30**G30GZ35G25.1GZ41GZ50GPB
Presión del gas (mbar)20/252025202528-30501325202036
Inyector (mm)0,970,970,9110,940,650,581,310,941,000,970,62
Tornillo de derivación (mm)0,580,580,580,580,580,380,380,750,580,580,580,38
Potencia de entrada máx. (kW)1,751,751,751,751,751,751,751,751,751,751,751,75
Potencia de entrada máx. (kW)≤0,9≤0,9≤0,9≤0,9≤0,9≤0,9≤0,9≤0,9≤0,9≤0,9≤0,9≤0,9
Paso del gas para 15 °C y 1013 mbar m^3/h 0,167/0,1940,1670,1930,1940,194--0,2430,1940,2110,175-
Paso del gas para 15 °C y 1013 mbar g/h-----127127----129

* Para Francia y Bélgica
** G30 (50 mbar): se debe solicitar al servicio técnico el juego de inyectores HEZ298070.

Valores del inyector del quemador para wok (opcional)

*G20/G25G20 G20 G25 G25G30 **G30 GZ35 G25.1 GZ41GZ50 GPB
Presión del gas (mbar)20/252025202528-30501325202036
Inyector (mm)1,351,351,201,451,400,960,752,201,401,461,280,90
Tornillo de derivación (mm)0,880,880,880,880,880,550,55CIEGA0,880,880,880,55
Potencia de entrada máx. (kW)3,63,63,63,63,63,63,63,63,63,53,63,6
Potencia de entrada máx. (kW)≤1,7≤1,7≤1,7≤1,7≤1,7≤1,7≤1,7≤1,7≤1,7≤1,7≤1,7≤1,7
Paso del gas para 15 °C y 1013 mbar m^3/h 0,342/0,3980,3420,3980,3980,398--0,5010,3980,4220,360-

* Para Francia y Bélgica
** G30 (50 mbar): se debe solicitar al servicio técnico el juego de inyectores HEZ298070.

*G20/G25G20 G20 G25 G25 G30 **G30 GZ35 G25.1 GZ41GZ50GPB

Paso del gas para 15 °C y 1013 ---- 261 261 ---- 266 mbar g/h

* Para Francia y Bélgica

** G30 (50 mbar): se debe solicitar al servicio técnico el juego de inyectores HEZ298070.

Valores del inyector del quemador rápido (opcional)

*G20/G25G20G20G25G25G30**G30GZ35G25.1GZ41GZ50GPB
Presión del gas (mbar)20/252025202528-30501325202036
Inyector (mm)1,161,161,101,341,210,850,751,481,211,381,160,80
Tornillo de derivación (mm)0,750,750,750,750,750,460,460,860,750,750,750,46
Potencia de entrada máx. (kW)33333332,732,72,72,7
Potencia de entrada máx. (kW)≤1,3≤1,3≤1,3≤1,3≤1,3≤1,3≤1,3≤1,3≤1,3≤1,3≤1,3≤1,3
Paso del gas para 15 °C y 1013 mbar m^3/h 0,285/0,3320,2850,3310,3320,332--0,3760,3320,3260,270-
Paso del gas para 15 °C y 1013 mbar g/h---- 218 218 ---- 200

* Para Francia y Bélgica
** G30 (50 mbar): se debe solicitar al servicio técnico el juego de inyectores HEZ298070.

Valores del inyector del quemador de gas del grill (opcional)

*G20/G25G20G20G25G25G30**G30G25.1
Presión del gas (mbar)20/252025202528-305025
Inyector (mm)1,001,000,981,131,100,700,621,10
Tornillo de derivación (mm)--------
Potencia de entrada máx. (kW)2,12,12,12,12,12,12,12,1
Potencia de entrada máx. (kW)--------
Paso del gas para 15 °C y 1013 mbar m^3/h 0,2/0,2330,20,2320,2330,233--0,233
Paso del gas para 15 °C y 1013 mbar g/h-----153153-

* Para Francia y Bélgica
** G30 (50 mbar): se debe solicitar al servicio técnico el juego de inyectores HEZ298070.

Valores del inyector del quemador del horno con termostato (opcional)

*G20/G25G20G20G25G25G30**G30G25.1
Presión del gas (mbar)20/252025202528-305025
Inyector (mm)1,161,161,101,341,210,850,751,21
Tornillo de derivación (mm)0,760,760,670,800,700,480,450,70
Potencia de entrada máx. (kW)33333333
Potencia de entrada máx. (kW)--------
Paso del gas para 15 °C y 1013 mbar m^3/h 0,285/0,3320,2850,3310,3320,332--0,332
Paso del gas para 15 °C y 1013 mbar g/h-----218218-

* Para Francia y Bélgica
** G30 (50 mbar): se debe solicitar al servicio técnico el juego de inyectores HEZ298070.

pt Índice

Medidas a observar....11

Fechar a entrada de gás.

⚠️ Perigo de choque eléctrico!!

Fechar a entrada de gás.

BALAY 3CGB462BS - ⚠️ Perigo de choque eléctrico!! - 1

Perigo de choque eléctrico!!

Fechar a entrada de gás.

  1. Alimentar a entrada de gás.
  1. Alimentar a entrada de gás.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BALAY

Modelo : 3CGB462BS

Categoría : Cocina