RR-US300E - Grabadora de voz PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RR-US300E PANASONIC en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC RR-US300E - page 80
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : RR-US300E

Categoría : Grabadora de voz

Tipo de producto Dictáfono digital
Características técnicas principales Grabación de audio en formato MP3, calidad de grabación 128 kbps, memoria interna de 2 GB, posibilidad de expansión mediante tarjeta microSD.
Alimentación eléctrica Batería recargable a través de USB
Dimensiones aproximadas 115 mm x 36 mm x 15 mm
Peso 100 g
Compatibilidades Compatible con Windows y Mac OS para la transferencia de archivos
Tipo de batería Batería de litio-ion integrada
Tensión 5 V
Funciones principales Grabación, reproducción, eliminación de archivos, función de búsqueda, función de bloqueo de archivo
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar la exposición a la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad No hay piezas de repuesto disponibles, reparación limitada debido al diseño integrado
Seguridad No exponer a temperaturas extremas, no desmontar el dispositivo
Información general útil Ideal para estudiantes, profesionales y periodistas, fácil de transportar

Preguntas frecuentes - RR-US300E PANASONIC

¿Cómo encender el Panasonic RR-US300E?
Para encender el Panasonic RR-US300E, presione el botón de encendido ubicado en el costado del dispositivo hasta que la pantalla se encienda.
¿Cómo grabar un mensaje?
Para grabar un mensaje, presione el botón 'Grabar', hable en el micrófono y presione nuevamente 'Grabar' para detener la grabación.
¿Por qué mi dispositivo no graba?
Verifique si el dispositivo está encendido, si la memoria no está llena y si el modo 'Grabación' está activado.
¿Cómo borrar grabaciones?
Para borrar grabaciones, acceda al archivo que desea eliminar, luego mantenga presionado el botón 'Borrar' hasta que aparezca la opción de confirmación.
¿Cómo transferir archivos a una computadora?
Conecte el Panasonic RR-US300E a su computadora usando un cable USB. El dispositivo será reconocido como un disco externo, y podrá copiar los archivos.
¿Qué tipo de batería utiliza el Panasonic RR-US300E?
El Panasonic RR-US300E utiliza baterías AAA. Asegúrese de reemplazarlas cuando el indicador de carga esté bajo.
¿Cómo ajustar el volumen?
Para ajustar el volumen, use los botones de volumen ubicados en el costado del dispositivo.
Mi dispositivo no se carga, ¿qué hacer?
Verifique que el cable de carga esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Intente con otro cable o adaptador si es posible.
¿Cómo reiniciar el Panasonic RR-US300E?
Para reiniciar el dispositivo, apágalo y luego retire la batería durante aproximadamente 10 segundos antes de volver a colocarla.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario está disponible en el sitio oficial de Panasonic o en la sección de asistencia del producto.

Descarga las instrucciones para tu Grabadora de voz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RR-US300E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RR-US300E de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO RR-US300E PANASONIC

Nº de modelo Model Nr. Modelnr. Modellnr. ENGLISH DEUTSCH ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA RR-US300 VQT3T18 Dear customer Este manual describe las operaciones y funciones básicas de la unidad. Accesorios suministrados 1 Cable alargador de USB Colocación de una pila 1 Pila AAA LR03 (no incluida) están Asegúrese de que correctamente orientados. Abra la cubierta de la pila ( 1 y 2 ) Para conectar la alimentación: Deslice el interruptor OPR/HOLD hacia ON para activar la alimentación. Se ilumina la pantalla. Para desconectar la alimentación: Deslice el interruptor OPR/HOLD hacia OFF mientras la unidad está detenida. Desconexión automática: La alimentación se apaga automáticamente una vez transcurridos 30 minutos cuando la grabación está en pausa o detenida. Si la alimentación se apaga por medio de la función de apagado automático, coloque el interruptor OPR/ HOLD en la posición OFF antes de encender la alimentación. Función de retención Las funciones de los botones se ignoran cuando la función de retención está activada. Cubierta de la pila Cierre la cubierta de la pila ( 4 y 5 ) ● Utilice una pila alcalina. Encendido y apagado de la unidad VQT3T18 Interruptor OPR/HOLD:

OFF Para encender la función de retención: Deslice el interruptor OPR/HOLD a la posición “HOLD” durante la grabación o la reproducción. ” y la función de retener se activa. Aparece “ Para apagar la función de retención:

OPR: Funcionamiento Deslice el interruptor OPR/HOLD a la posición contraria a “HOLD”. Aparece “ ” y la función de retener se desactiva. Configuración de la hora 1 Pulse [MENU/REPEAT MODE]. 2 Pulse pulse [

para seleccionar “DATE” y OK].

  • Establezca los dos últimos dígitos del año. (“11” en el caso de 2011)
  • Para volver al ajuste anterior, pulse

para seleccionar el formato 6 Pulse de visualización de la hora y pulse Seleccione “ ” para el formato de 24 horas y “ ” para el formato de 12 horas.

  • El formato de visualización que parpadee es el seleccionado en ese momento. Para cambiar los ajustes pulse para desplazarse entre los elementos y pulse nuevo para realizar el ajuste. 9 Pulse [ ESPAÑOL

OK] para confirmar el ajuste.

  • La fecha y hora se ajustan y el reloj comienza a funcionar. VQT3T18 Después de activar la alimentación por primera vez después de la compra o de remplazar la pila, vaya al paso 3 .

Grabación 1 Pulse [ Reproducción REC]. (Comienza la grabación.) Cada pulsación: Pausa Reanudar la grabación 1 Pulse [ OK]. (Comienza la reproducción.) Avance de la reproducción Contador de nivel de entrada Número de archivo que está siendo grabado (Parpadea durante la pausa.) Se muestra durante la reproducción Tiempo de grabación restante

  • Si pulsa [MENU/REPEAT MODE] durante la grabación, la indicación cambia entre el tiempo de grabación restante y el tiempo de grabación transcurrido. Detención de la grabación: Pulse [ STOP/RETURN]. Ajuste del volumen Subir el volumen: Pulse Bajar el volumen: Pulse Operaciones durante la reproducción Saltar: VQT3T18 Pulse

● El número máximo de archivos que se pueden grabar es 199. ● Antes de realizar la grabación, compruebe que queda suficiente energía en la pila. ● Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 30 minutos, mientras la grabación está en pausa, la unidad se apaga.

rápidamente. Retroceso rápido/Avance rápido (Búsqueda): Pulse y mantenga pulsado

Detención de la reproducción: Pulse [ STOP/RETURN]. Eliminación de archivos y formateo Elimine los archivos que no necesite. Hay tres métodos para eliminar archivos. Seleccione un archivo y luego elimínelo. : Elmine todos los archivos en la carpeta MIC (la carpeta no se borra). : Elimine todos los datos en la memoria interna tales como los datos en la carpeta MIC y los datos en la carpeta DATA que puede ver cuando la unidad está conectada a un sistema (formateado).

para seleccionar el número 1 Pulse del archivo para eliminar. Este paso no es necesario para los métodos de ”y“ eliminación “ 2 Pulse [ERASE/

  • Para cancelar la eliminación, pulse [ERASE/ de nuevo o pulse [ STOP/RETURN].

para seleccionar un 3 Pulse método de eliminación y pulse [ OK].

  • Cuando quiere eliminar solamente un archivo, seleccione el método, y asegúrese de que no selecciona de forma accidental “

4 Pulse pulse [ ● Los archivos borrados no se pueden recuperar. ● Durante el formateo no será posible cancelar. ● Antes de eliminar los datos, compruebe que queda suficiente energía en la pila. ● No extraiga la pila durante el formateo. ), sólo se pueden eliminar los archivos que se pueden reproducir en la ● Con la eliminación de archivos ( unidad. ● Una vez que un archivo se ha eliminado, los números de archivo subsecuentes que se muestran en la unidad disminuyen. VQT3T18 El indicador de funcionamiento parpadeará durante la eliminación. La eliminación puede tardar varios minutos en completarse.

Cambio de la sensibilidad Cambio de la calidad del micrófono del sonido Puede cambiar la calidad del sonido para la grabación. : Establece la sensibilidad del micrófono en el nivel alto. : Establece la sensibilidad del micrófono en el nivel bajo. (El ajuste de fábrica es “ ”.) 4 Pulse [ OK] para confirmar el ajuste. :Modo de sonido de alta calidad (128 kbps, monoaural) : Modo de grabación largo (32 kbps, monoaural) (El ajuste de fábrica es “ ”.) 4 Pulse [ OK] para confirmar el ajuste. VQT3T18 ● La duración posible de la grabación varía en función de la calidad de sonido.

Grabación a una hora especificada (Timer recording) 1 Pulse [MENU/REPEAT MODE]. 2 Pulse pulse [

para seleccionar la hora 4 Pulse para iniciar la grabación y pulse

para seleccionar los minutos 5 Pulse para iniciar la grabación y pulse [ OK]. para seleccionar el tiempo 3 Pulse de grabación : 30 minutos 1 hora : 2 horas : Hasta que no quede espacio libre : Desactivar el ajuste de temporizador Después de establecer una grabación con temporizador, se mostrará “ ”. 1 minuto antes de la hora especificada, el indicador de ”, y “ ” parpadean y la unidad entra en grabación “ estado de espera. Si pulsa [ STOP/RETURN] durante una grabación con temporizador o durante el modo de espera, puede cancelar la grabación con temporizador. ● Si la alimentación está apagada a la hora que se especifica, se encenderá automáticamente y se iniciará la grabación con temporizador y se volverá a apagar a la hora de finalización. Si la unidad se encuentra en estado de reproducción, ésta se detiene y se inicia la grabación con temporizador. ● La grabación con temporizador no es posible en los siguientes casos: Cuando la unidad está conectada con un ordenador, cuando el número de archivos de grabación haya llegado a 199, cuando no haya más espacio libre en la memoria interna, durante una grabación o cuando la grabación está en pausa. VQT3T18

Modificación de la Reproducción de velocidad de reproducción repetición A-B 1 Pulse [ OK] durante la reproducción.

para aujstar la velocidad 2 Pulse de reproducción.

: Cada vez que se presiona este botón, se aumenta la velocidad de reproducción. : Cada vez que se presiona este botón, se reduce la velocidad de reproducción. La velocidad de reproducción puede ajustarse en un 10% de pasos para velocidades más rápidas que la normal, y en un 5% de pasos en velocidades más lentas que la normal.

  • Pulse [ STOP/RETURN] para volver al 100%. 3 Pulse [ OK]. Se confirma el valor del ajuste. VQT3T18 ● La reproducción normal puede no ser posible dependiendo del archivo.

1 Pulse [ERASE/ reproducción. ] durante la Se ha establecido el punto de inicio (A) y se ” (encendido) y “ ” (parpadeando). muestran “ ] en el punto final La indicación cambia a “ ” (encendido) y se inicia la reproducción repetida A-B. Cancelación de la repetición A-B: Pulse [ERASE/ ] de nuevo. (La reproducción de repetición A-B también se puede cancelar con o .) [ STOP/RETURN], Reproducción desde una Reproducción de posición específica (Time search) repetición (Repeat) La reproducción se detiene y se muestra la posición de reproducción actual (tiempo). 2 Establezca la posición de inicio de la reproducción. Pulse para seleccionar “hora”, “minuto”, y para cambiar los valores. “segundo” y pulse

  • Pulse [MENU/REPEAT MODE] o [ STOP/RETURN] para volver a la reproducción. 3 Pulse [ OK]. La reproducción comenzará desde la posición especificada. 1 Pulse [MENU/REPEAT MODE] durante al menos 2 segundos durante la reproducción. El modo de repetición cambia cada vez que pulsa [MENU/REPEAT MODE] durante al menos 2 segundos. Sin indicación: Reproduce los archivos de forma normal. La unidad se queda en estado detenido una vez que concluye la reproducción del último archivo. (encendido): Reproduce solamente el único archivo seleccionado de forma repetida. ESPAÑOL (parpadeando): Reproduce todos los archivos de forma repetida. División de archivos 1 Pulse [ STOP/RETURN] en la posición en la que quiere dividir el archivo durante la reproducción. 2 Pulse [MENU/REPEAT MODE]. 3 Puse

El indicador de funcionamiento parpadeará durante la división. A continuación, el archivo se divide en 2 y la reproducción se detiene al principio del segundo archivo.

  • Cuando aparece “ ”, la división de archivo se ha completado.
  • Seleccione “ ” para detener la división. VQT3T18 1 Pulse [MENU/REPEAT MODE] durante la reproducción.

Escucha de audio con Grabación mediante la conexión auriculares de un micrófono externo Conectar auriculares (no incluidos). (Tipo de clavija: mini clavija monoaural de ø 3,5 mm) Auriculares adicionales recomendados: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (el número del producto Conéctelos es válido a partir de junio de 2011.) bien. Cuando se utiliza un tipo estéreo de auriculares, el audio de ambos canales izquierdo y derecho, es monoaural. Con un micrófono estéreo, el audio del canal izquierdo solo, se graba en monoaural. 1 Conecte el micrófono externo. Miocrófono (no incluido) Conéctelo bien. Seguimiento del audio durante la grabación Puede escuchar el audio para realizar un seguimiento durante la grabación. Ajuste del volumen: Puede ajustar el volumen pulsando nivel de grabación no se verá afectado. aunque el VQT3T18 Escuchar el audio durante la reproducción

El audio puede escucharse en el altavoz incorporado durante la reproducción. En lugares que son ruidosos o donde es difícil poder oir bien, escuche el audio a través de auriculares. ● Si conecta unos auriculares, el audio dejará de salir por el altavoz incorporado. Utilice un micrófono con una función de encendido al enchufar y una mini clavija de ø 3,5 mm. 2 Pulse [ REC] para iniciar la grabación. Para información sobre las operaciones de grabación, acuda a la página 4. Ajustes comunes 1 Pulse [MENU/REPEAT MODE]. para seleccionar el 2 Pulse elemento de ajuste (“ ”o“

  • El ajuste que parpadee es el seleccionado en ese momento. 3 Pulse

para cambiar el ajuste.

  • Si pulsa o , el ajuste se confirma y usted puede establecer el siguiente ajuste. 4 Pulse [ OK]. Para “Configuración de la hora”, consulte la página 3. BEEP (Pitido) Establezca el pitido para la operación de los botones. : Sin pitido : Pitido (El ajuste de fábrica es “ ”.) ● Incluso si el pitido es ajustado a “ ”, el pitido de la operación no sonará durante la grabación o mientras la grabación está pausada. LED (Indicador de grabación) ESPAÑOL Establezca si el inidicador de grabación se enciende durante la grabación. : No enciende. : Enciende. (El ajuste de fábrica es “ ”.) ● Incluso si “LED” está establecido en “ ”, el indicador parpadea durante operaciones como la eliminación de archivos. VQT3T18 Operación de ajustes comunes

Conexión de la unidad a un ordenador 1 Retire la cubierta de la clavija USB. ● Guarde la cubierta de la clavija USB en un lugar seguro. ● Mantenga la cubierta de la clavija USB fuera del alcance de los niños pequeños para evitar que la ingieran. 2 Conecte la unidad en el ordenador. ● Si la clavija USB no se puede conectar firmemente debido a las condiciones alrededor del puerto USB, utilice el cable alargador de USB (incluido). ● El funcionamiento no está garantizado si la unidad está conectada con un cable diferente al cable alargador de USB incluido con la unidad. ● No use cables alargadores de USB distintos del suministrado. No utilice el cable suministrado con otros dispositivos. Precaución: Utilice exclusivamente el cable alargador de USB incluido, de núcleo de ferrita, cuando se conecte al ordenador. ● Cuando está conectada al ordenador, la unidad puede funcionar sin batería porque utiliza la alimentación suministrada por el ordenador. ■ La primera vez que conecte la unidad a un ordenador VQT3T18 Aparecerán varios mensajes “Nuevo dispositivo encontrado”, no desconecte la unidad del ordenador hasta que todos los mensajes desaparezcan.

No retire nunca la unidad durante una transferencia de datos. El archivo de datos o la unidad pueden resultar dañados. La unidad no se puede usar mientras está conectada a un ordenador. ● Cuando la unidad esté conectada a un ordenador, éste puede que no se inicie (reinicie). Se recomienda desconectar la unidad antes de iniciar (reiniciar) el ordenador. ● No se garantiza el funcionamiento si se conectan dos o más dispositivos USB a un ordenador, si se utiliza un concentrador USB o si se usa un cable alargador diferente del incluido con la unidad. ● Si se inicia un ordenador (reiniciar) o si entra en modo de espera mientras la unidad está conectada a él, es posible que el ordenador no reconozca a la unidad. Desconecte la unidad y vuelva a conectarla después de que el ordenador se haya reiniciado. ● Consulte las Instrucciones de funcionamiento del ordenador. ■ Retirada de la unidad Haga doble clic en el icono (Windows XP: [ ], Windows Vista/Windows 7: [ ]) en la bandeja de tareas en la parte inferior de la pantalla del ordenador y siga las instrucciones en pantalla sobre cómo retirar la unidad. (Es posible que el icono no se muestre, dependiendo de la configuración del sistema operativo.) La unidad se apaga después de retirarla. ■ Función de almacenamiento masivo USB La unidad funciona como memoria USB y es reconocida como dispositivo de almacenamiento externo del ordenador. Los archivos de datos del ordenador pueden transferirse y guardarse en la unidad. Requisitos del sistema (Desde junio de 2011) Ordenador Equipos compatibles IBM PC/AT, Macintosh Sistema operativo Interfaz Puerto USB (No se puede garantizar el funcionamiento si se usa un concentrador USB.) ∗ Aunque se cumplan los requisitos del sistema mencionados en este manual, algunos ordenadores personales no se podrán utilizar. ∗ (Macintosh) Este software funciona en la unidad estándar del SO. ∗ La operación sólo se garantiza con un sistema operativo compatible. ESPAÑOL ∗ No se garantiza el funcionamiento en un sistema operativo actualizado. ∗ No se garantiza el funcionamiento en ordenadores de fabricación casera. ∗ Cuando utilice Windows Media® Player, su ordenador deberá cumplir con los requisitos del sistema de Windows Media® Player. Para más detalles sobre Windows Media® Player acuda a Microsoft Corporation. ∗ Microsoft, Windows, Windows Media y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. ∗ Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 de Fraunhofer IIS y Thomson. ∗ IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business Machines Corporation de Estados Unidos. ∗ Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. ∗ Otros nombres de sistemas y nombres de productos que aparecen en este documento son en general marcas registradas o marcas comerciales de las empresas desarrolladoras respectivas. Tenga en cuenta que la marca ™ y la marca ® no aparecen en este documento. ∗ Según el entorno del ordenador, pueden producirse fallos de funcionamiento (por ejemplo, no pueden utilizarse los datos de audio grabados en esta unidad. etc.). Panasonic y los distribuidores de Panasonic no se responsabilizan de ninguna pérdida de datos de audio u otros daños directos o indirectos excepto en casos de negligencia intencional o grave. ∗ Este modelo no es compatible con el formato TRC/ADPCM de las grabadoras CI fabricadas por Panasonic. Igualmente, los archivos grabados en esta unidad no pueden ser reproducidos en dichas grabadoras CI y/o los archivos MP3 grabados en esta unidad no pueden ser leídos utilizando el software de Edición de voz suministrado con dichas grabadoras CI. ∗ Usted puede transferir el contenido grabado en esta unidad a su PC sin utilizar el software especial. El software de ordenador (Edición de voz) no se suministra con esta unidad. Capacidad de grabación (capacidad en la memoria): 2 GB (La capacidad utilizable será menor.)

Mantenimiento Limpie esta unidad con un trapo seco y suave.

  • Si la unidad está demasiado sucia, humedezca un trapo en agua, limpie la suciedad con ese trapo y luego con un trapo seco.
  • No utilice disolventes incluyendo bencina, diluyentes, alcohol, detergentes de cocina, limpiadores químicos etc. Podrían causar la deformación de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento. ■ Al desechar o transferir esta unidad Al utilizar las opciones “Borrar” o “Formatear” en esta unidad o en un ordenador, los datos de la memoria interna ya no se podrán reproducir, aunque no se borran del todo. Por motivos de seguridad, para asegurarse de que los datos se han eliminado del todo, utilice algún software de borrado de datos disponible en el mercado, o bien formatee la unidad y, a continuación, grabe algo de nuevo, como por ejemplo el sonido ambiente, para sobrescribir la memoria interna. ■ Datos tras una reparación VQT3T18 Cuando se repara la unidad, puede que la memoria interna y la configuración se restablezcan a los ajustes de fábrica.

Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. CUIDADO Hay peligro de explosión si se sustituyen incorrectamente las pilas. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

  • Una presión de sonido excesiva desde los audífonos y auriculares puede causar pérdida auditiva.
  • Escuchar con el volumen al máximo durante largos períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario. Asegúrese de utilizar los auriculares o audífonos recomendados o suministrados. Basado en EN 50332-2:2003

1) Máximo voltaje de salida (salida de auriculares):

2) Voltaje característico de banda ancha (auriculares):

  • No las caliente ni las exponga a las llamas.
  • No deje las pilas en un vehículo expuestas a la luz solar directa durante un periodo prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
  • Mantenga las pilas AAA LR03 y la cubierta de la clavija USB fuera del alcance de los niños pequeños, para evitar que las ingieran. Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. 2010/10/29 20:32:09 Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Solo para los países de América Latina Información Útil Atención al Cliente Directorio de Atención al Cliente Obtenga información de productos y asistencia operativa; localice el distribuidor o Centro de Servicio más cercano; compre repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web para América Latina: http://www.lar.panasonic.com Además puede contactarnos directamente a través de nuestro Contact Center: Panamá Colombia Ecuador Costa Rica El Salvador Guatemala Chile Venezuela Uruguay Perú Argentina 800-PANA (800-7262) 01-8000-94PANA (01-8000-947262) 1800-PANASONIC (1800-726276) 800-PANA737 (800-7262737) 800-PANA (800-7262) 1-801-811-PANA (1-801-811-7262) 800-390-602 Desde teléfono Celular: 797-5000 800-PANA-800 (800-7262-800) 0-800-PANA (0-800-7262) 0800-00726 0800-333-PANA (0800-333-7262) 0810-321-PANA (0810-321-7262) ESPAÑOL Servicio en México Para obtener información en la República de México contáctenos a través de: email: atencion.clientes@mx.panasonic.com O a través de los siguientes números telefónicos: 01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior (55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana VQT3T18