SONY RHT-S10 - Barra de sonido

RHT-S10 - Barra de sonido SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RHT-S10 SONY en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY RHT-S10 - page 110
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de producto Barra de sonido con subwoofer integrado
Potencia total 300 Watts
Dimensiones (L x H x P) 1000 x 70 x 100 mm
Peso 3.5 kg
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Conectividad HDMI, Óptico, AUX, Bluetooth
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los televisores y dispositivos de audio
Funciones principales Modo cine, modo música, ajuste de graves
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y seco para limpiar la superficie
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar el servicio postventa
Seguridad No exponer a la humedad, evitar descargas eléctricas
Información general Producto diseñado para mejorar la experiencia de audio de los televisores

Preguntas frecuentes - RHT-S10 SONY

¿Cómo conectar el SONY RHT-S10 a mi televisor?
Para conectar el SONY RHT-S10 a su televisor, use un cable HDMI o un cable óptico. Conecte un extremo al puerto HDMI o óptico de su televisor y el otro extremo al puerto correspondiente del RHT-S10.
¿Qué hacer si el SONY RHT-S10 no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que el botón de encendido esté en la posición ON. Si el dispositivo aún no se enciende, intente reiniciar el dispositivo desconectando y volviendo a conectar el cable de alimentación.
¿Cómo ajustar el volumen del SONY RHT-S10?
Utilice el control remoto proporcionado para ajustar el volumen. También puede ajustar el volumen directamente en el RHT-S10 utilizando los botones ubicados en el panel frontal del dispositivo.
¿Cómo resolver problemas de sonido?
Si no puede escuchar el sonido, verifique que el volumen no esté al mínimo. Asegúrese también de que el modo de audio de su televisor esté correctamente configurado. Si el problema persiste, intente cambiar la fuente de entrada en el RHT-S10.
¿El SONY RHT-S10 es compatible con Bluetooth?
No, el SONY RHT-S10 no es compatible con Bluetooth. Debe conectarse a través de cables HDMI o ópticos.
¿Cómo actualizar el firmware del SONY RHT-S10?
Las actualizaciones de firmware para el SONY RHT-S10 no están disponibles. Asegúrese de consultar la documentación proporcionada para cualquier actualización o mejora posible.
¿Qué hacer si tengo problemas de conexión con el SONY RHT-S10?
Verifique todos sus cables de conexión para asegurarse de que estén correctamente conectados y en buen estado. También intente reiniciar tanto el RHT-S10 como su televisor.
¿Cómo restablecer el SONY RHT-S10 a la configuración de fábrica?
Para restablecer el SONY RHT-S10, mantenga presionado el botón 'Power' y el botón 'Volume +' durante aproximadamente 5 segundos hasta que el dispositivo se reinicie.
¿El SONY RHT-S10 es compatible con sistemas de audio envolvente?
El SONY RHT-S10 está diseñado principalmente para ser utilizado como una barra de sonido. No es compatible con sistemas de audio envolvente externos.

Preguntas de los usuarios sobre RHT-S10 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RHT-S10 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RHT-S10 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO RHT-S10 SONY

Manual de instrucciones ES

RHT-S10

DOLBY

DIGITAL

PROLOGIC II

e dts

Digital Surround

HOMI

S-FORCE PRO

FRONT SURROUND

S-master

Digital Amplifier

SONY RHT-S10 - 1

x.v.Color

WARNING

Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

Aúnque apague launidad, no se desconectará de la fuente de alimentación de CA cuando permanece conectada a la toma de pared.

Las pilas o los aparatos instalados con pilas no deben exponerse al calor excessivo como a la luz solar, el fuego o similar.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

Para los pacientes en Estados Unidos

SONY RHT-S10 - Para los pacientes en Estados Unidos - 1

La traducción del dato de las etiquetas es lasuma:

PRECAUCION

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR).

EL INTERIOR DE LA UNIDAD NO CONTIENE NINGUN COMPONENTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.

ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO PARA CUALQUIER TAREA DE REPARACION.

SONY RHT-S10 - PRECAUCION - 1

Este*símbolo tiene por objeto advertir al usuario de la presencia de "voltaje peligrosso" desprovisto de aislamiento en el interior del producto que pueda ser de suficiente

magnitud como para Presentedar un riesgo de descarga electrica para las personas.

SONY RHT-S10 - PRECAUCION - 2

Este*símbolo tiene por objecto advertir al usuario de la presencia de instructuciones importantes de funciona y

mantenimiento (servicio técnico) en la documento que aparea a este aparato.

Para los pacientes en Canadá

Para registrar el riesgo de incendio o electrocución, no colque sobre el aparato objetivos que contenga liquidos como, por exemple, un jarrón.

Este aparato digital de la Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.

Instrucciones importantes de seguidad

1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No实用性: Este aparato para acreda del agua.
6) Limpie el aparato únicamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilacion. Siga las instrucciones del fabricante para instalar el aparato.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores,sonianas de calefaction,estufas uothers aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9) Noonga a prueba la funciona de seguridad del enchufe polarizzato o de tipo de conexión a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas y una tercera de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se suministra para sucurity. Si el enchufe suministrado no cable en la toma de corriente, pángase en contacto con un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10) Para proteger el cable de alimentación, situelo en un lugar fuera de paso o donde pueda ser aplastado, especially en los enchufes, los receptáculos y el punto donde sale del aparato.
11) Utilice únicamente los accesos que esspecifica el fabricante.
12) Utilice el aparato únicamente con el carro, base, típode, soporte o mesa que especifiede el fabricante o que se vend con el aparato. Si utilizes un carro,onga precaución al mover el Conjunto del carro y el aparato para evitar dañarse en el caso de una caía.

SONY RHT-S10 - Instrucciones importantes de seguidad - 1

13) Desconecte el aparato durante tormentas electricas o si no lo va a utiliser durante periodos prolongados de tiempo.
14) Pongarialquier tipo de reparacion en manos de personal de asistencia的技术ica calidad. Es必需ario lllevar a cabo una reparacion cuando se ha deteriorado el aparato de algunaforma, como cuando se ha danoa un cable de fuente de alimentacion o enchufe, se ha vertido liquido o se ha caido某个 objecto bajo del aparato, el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o se ha caido.

ADVERTENCIA

Este equipo se ha probado y cumple con las restricciones de los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento de la FCC. Estas restricciones se han Diseño para proportionar proteccion sufficiente contra interferencias nocivas en instalaciones domesticas. Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radio freecuencia y, si no se instala y usaisis油烟ando las instrucciones,可以使 provocar interferencias en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion determinada. Si el equipo produce interferencias en la recepcion de radio y television, lo que seuede determinar connectando y desconnectando el equipo, el usuario deberta intentar corregir las interferencias siguiendo uno o variedos de los seguentes procedimientos:

  • Reorientar o reubicar la antenna receptora.
  • Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una toma o a un circuitodistinct al que está conectado el receptor.
  • Ponerse en contacto con el distribuidor o con un的技术ico con experiencia en radio y television para Obtener asistencia.

PRECAUCION

Le advertimos de querialquiercombioo modificacion que no se apruebe del modo explicito en este manual podra anular su autorizacion para utiliser este equipo.

Nota dirigida al instalador del sistemas CATV:

Estanota se proportionsc con el fin de recordar al instalador delsystemaCATVlaexistencia del articulo 820-40 del NEC,el qual contiene directrices sobre la correcta conexion a tierra y, en especial,specifica que la toma atierra del cable deben connectarse al systema de conexion a tierra del edificio y lo masoca possible del punto de entrada del cable.

Registrar del propietario

Los nombres de modelo y série se encontrar en la parte posterior de la unidad. Anote los nombres de série en los espacios realizados a continuación. Refiérase a ellos siempre que se ponga en contacto con su distribuidor de Sony en relacion con este producto.

Número de modelo RHT-S10

Numero de série

Esta unidad incorpora Dolby Digital, Pro Logic Surround y el sistemas DTS* Digital Surround.

  • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
    ** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de los Estados Unidos: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 y other patentes estadounidenses e internaciones emitidas y perdentes. DTS y DTS Digital Surround son marcas commerciales registradas y los logotipos y el síbolo de DTS son marcas commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

Esta�性idad incorpora la Tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).

HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas commerciales o marcas commerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

"BRAVIA" es unamarcacommercialdeSony Corporation.

Índice

Precauciones 5
Ca teracteristicas principales 6

Procedimientos iniciales

Accesorios suministrados. 7
Instalación de la unidad 8
Conexión de componentes con las��omas HDMI. 10
Conexión de componentes que no dispongan de tomas HDMI......12
Configuración de la emisión del sonido del componente conectado 13
Conexión de una videogractivadora o de un componente de audio. 14
Conexión del adaptor Digital MEDIA PORT. 15
Conexión del altovo potenciador de graves. 16

Opinion de reproduccion

Índice de componentes y controlles.......17
Ver la television 20
Utilización de otros componentes......21

Función de sonido envolvente

Cómo disfuratar del efecto de sonido envolvente. 23

Funciones del sintonizador

Presintonizacion de emisoras de radio...25
Cóme escuchar la radio. 27

Characteristicas de "BRAVIA" Sync

Quees"BRAVIA"Sync? 28
Preparativos para la funciona "BRAVIA" Sync. 28
Utilización de discos Blu-ray Disc/DVD. 30
(Reproducción mediante una pulsación)
Emission del sonido del televisor a工程技术 de los altavoces. 30
(Control de audio del sistema)

Cómo apagar el televator, la unidad y los componentes conectados. 31 (Apagado del sistema)

Ajustes avanzados

Cambio de la entrada de video del telesorjunto con la entrada de la unidad(Entrada SYNC:solo para televisoresSony) 32
Programacion del mando a distancia parautilizarothers componentes. 33
Control de los componentes conectados 37
Configuración y ajustes mediante el menu del amplificador 41
Uso del temporizador de apagado. 48

Información complementaria

SolutiOn de problemas 49
Especillas 51
Glosario 54
Indice alfabetico 55

Precauciones

Seguridad

Si se introduce某个的对象o或c平等idad,
desenchufela y haga que la revise un先进技术
especializzato antes de volver a utilisera.

Fuente de alimentación

  • Antes de utiliser launalidad,verifique que el voltaje defuncionamiento coincide con el suministro del alimentacion del Pais en el que va autilizarlo.Puede encontrar el voltaje de funcionamento en la placasituada en la parte posterior de launalidad.
  • Si no va a utiliser launidad durante un periodo prolongado de tiempo, no olvige desconectarla de la toma de pared. Para deselectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable.
  • Una punta del enchufe es más ancha que el resto por motivos de seguridad: sólo encaja en la toma de pared de una sola forma. Si no consigue insertar el enchufe por completeto en la toma,pongase en contacto con su distribuidor.
  • El cable de alimentación de CA sólo deben ser sustituido en un establishimiento oficial.
  • Instale estaunidad de tal forma que pueda desenchufar el cable de alimentación de la toma de pared inmediamente en caso de emergencia.

Accumulación de calor

Aúnque launidad se caliente durante el functionality, no se trata de un fallo de functionality. Si utilizes launidad continuamente a un volumen elevado, la temperatura de las partes superior, lateral e inferior de launidad;aumenta considerablemente. Para evitar quemaduras, no toque laiedad.

Ubicación

  • Coloque launidad en un lugar con ventilación adecuada paraatarlaaccumulaciónde calor y prolongar la vidautilde lainstitution.
  • Tenga cuidado cuando colque lainstitution en superficies con tratimientos especialies (de cera, aceite, ablillantador, etc.), ya que podra darrear o decolorar la superficie.
  • El sueño podra dañarse si quedan restos de basura o arenilla bajo las patas de launities.

Funcionamento

Antes de conectar Others components, verifique que ha apagado y desenchufado launidad.

Si detecta irregularidades en el colorde la pantalla de un tevisor cercano

La unidad dispone de una proteccion magnetica que permite instalarla cerca de un tevisor. Sin embargo, es possible que se sigan detectando ciertas irregularidades en el color de determinados temas de tevisor.

Si se detectan irregularidades en el color...

Apache el telesor y, a continuacion, vuela a encenderlo transcurridos de 15 a 30 horas.

Si se siguen detectando irregularidades en el color...

Aleje la unidad del televator.

Limpieza

Limpie launidad con un paño suave y seco. Noutilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

Si desea realizar alguna consulta o SOLUTIONARalgun problema relacionado con lainstitution,pongase encontacto con el distribuidor Sony masproximo.

Characteristicas principales

Fácil conexión mediante HDMI

SONY RHT-S10 - Fácil conexión mediante HDMI - 1
Todoos cables estan enredados.

SONY RHT-S10 - Fácil conexión mediante HDMI - 2

SONY RHT-S10 - Fácil conexión mediante HDMI - 3
Todoos cables enorden (pagina 10).

Funcionamente fácil

SONY RHT-S10 - Funcionamente fácil - 1
Cual es el mando que tenggo que utiliser?

SONY RHT-S10 - Funcionamente fácil - 2

SONY RHT-S10 - Funcionamente fácil - 3
'Todo en uno! (pagina 33)

Fácil configuración de sonido envolvente

SONY RHT-S10 - Fácil configuración de sonido envolvente - 1
Vaya montón de cables y altevoces!

SONY RHT-S10 - Fácil configuración de sonido envolvente - 2

SONY RHT-S10 - Fácil configuración de sonido envolvente - 3
Instalacion fácil y gran calidad de sonido con S-Force PRO Front Surround.

Acerca de S-Force PRO Front Surround

El largo compromiso de Sony con la Tecnología de sonido envolvente (y las innmensasCNTIDADEs acústicos que se han accumulado como consecuencia) ha conducido al desarrollo de un método de procesamento totalmente nuevo y un DSP avanzado para poder ocuparse de estaarea que lllamamos S-Force PRO Front Surround deforma efectiva.

Comparado con Tecnologías de sodido envolmente frontales anteriores, S-Force PRO Front Surround reproduce una sensación de distancia y espacio más convincente, dando como resultado una verdadera experiencia de sodido envolmente sin necesidad de utiliser los altovoces posteriores.

Zona con sonido envolventerecomendada

Puede disfurar de sonido envolvente en las zonas en las que el sonido se distribuya como indica la ilustracion.

SONY RHT-S10 - Zona con sonido envolventerecomendada - 1

Procedimientos iniciales

Accesorios suministrados

Compruebe que se incluyen los siguientes accesorios en el paquete.

Cable optico (1 m) (39 3/8 pulgadas) (1)

Mando a distancia (RM-ANP009) (1)

Pilas de時間 AA (R6) (2)

Antena monofilar de FM (1)

Sopporté de Montaje Mural (WS-S10WA) (1)

Manual de instrucciones (1)

Inserción de las pilas en el mando a distancia

Es posible controlar launidad mediante el mando a distancia suministrado. Introduzca dos pilas de時間 AA (R6) de modo que los polos +y- de estas coincidan con las marcas del interior del compartmento.

SONY RHT-S10 - Inserción de las pilas en el mando a distancia - 1

SONY RHT-S10 - Inserción de las pilas en el mando a distancia - 2

SONY RHT-S10 - Inserción de las pilas en el mando a distancia - 3

Notas

  • No deja el mando a distancia en lugares extremadamente calidos o humedes.
  • No utilise pilas{nuevas con pilas usadas.
  • No permitted that se introducec sustancias extrañas en el mando a distancia, especially al sustituir las pilas.
  • No exponga el sensor del mando a distancia a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. De lo contrario,oulda occasionar un fallo de funcionaimiento.
  • Cuando no vaya a utiliser el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evaporar posibles daños por fugas y corrosión de las malmas.

Instalación de la unidad

Procure un espacio minimo de 300mm (11 7/8 pulgadas) aaretheca e izquierda de la pared antes de instalar launities.

SONY RHT-S10 - Instalación de la unidad - 1

A 300mm (11 7/8 pulgadas)
⑧ 50 mm (2 pulgadas)

Conexión de la antenna monofilar de FM

Conecte la antenna monofilar de FM a la toma FM 75Ω COAXIAL ANTENNA.

SONY RHT-S10 - Conexión de la antenna monofilar de FM - 1

SONY RHT-S10 - Conexión de la antenna monofilar de FM - 2

SONY RHT-S10 - Conexión de la antenna monofilar de FM - 3

Notas

  • Ajuste direccion de la antenna monofilar de FM para Obtener un sonido optimo de emisión de FM.
  • Si conecta la antenna monofilar de FM a una pared, selección la pared que permita una recepción optima.
  • No utilise la antenna monofilar de FM enrollada.
  • Asegürese de insertar Completely la antenna monofilar de FM en la toma.

SONY RHT-S10 - Notas - 1

Consejo

  • Si la receptivejo de FM es defecutosa,utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar launidad a una antenna externa de FM.

Conexión del cable de alimentación

1 Conectar los componentes a la unidad. Para Obtener informacion sobre la connexion de los componentes, consulte de la page 10 a la page 14.
2 Conecte el cable de alimentacion de la unidad a la toma de pared.

Nota

  • Instale el sistema cerca de la toma de pared de modo que el cable de alimentacion de CA pueda desenchufarse de la toma de pared inmediamente en caso de emergencia.

Instalación de launidad

Instale launidad despues de haber conectado todos los componentes a esta.

Al instalar launidad, procure un espacio menor de 50~mm (2 pulgadas) desde la pared y un espacio menoro de 300~mm (11 7/8 pulgadas) aresha e izquierda de laquia. Estas medidas permiten la disipacion del calor, la obtencion de un efecto envolvente optimo y, ademas, evitan posibles caidas del televator.

Nota

  • No coloque una tarjeta magnética (como, por exemple, una tarjeta bancaria o un pase de transporte) cerca del altovoz. La tarjeta podrá quedar inutilizable bajo al magnetismo del imán del altovoz.

Conexión de componentes con lasclerosis HDMI

Se recomienda conectar los componentes a la unidad mediante un cable HDMI.

Con la Tecnología HDMI, es possible disfrutar fácilmente de sonido e imágenes de alta calidad.

Sin embargo, para poder eschar el sonido del televisor a工程技术 de la unidad, es necessario conectar la calidad de audio del televisor a la entrada de audio de la unidad mediante un

cable optico o cable de audio.

Para Obtener más información sobre la función de Control por HDMI, consulte "Caracteristicas de "BRAVIA" Sync" (págrina 28).

Conecte el cable de alimentacion de CA cuando haya finalizzato la connexion de todos los componentes a launidad.

SONY RHT-S10 - Conexión de componentes con lasclerosis HDMI - 1
A Cable HDMI (no suministrado)
Cable optico (suministrado)
Cable de audio (no suministrado)

SONY RHT-S10 - Conexión de componentes con lasclerosis HDMI - 2
:Flujo de senaies

Notas

  • Consulte la págin 12 para Obtener información sobre como conectar un componente que no disponga de toma HDMI.
  • Si conecta el componente a launidad a la vez mediante las tomas HDMI, DIGITAL IN COAXIAL, DIGITAL IN OPTICAL y ANALOG IN, la toma HDMI tendrá prioridad.
  • Si conecta la calidad de audio del televisor a las tomas DIGITAL IN OPTICAL y ANALOG IN del sistemas, la toma DIGITAL IN OPTICALtipsa prioridad.

Notas acerca de las conexiones HDMI

  • Podrá disfrutar de imágenes de la más alta calidad con un cable HDMI que tengá el logotipo de HDMI. Se recomienda usar el cable HDMI de Sony.
  • Compruebe la configuracion del componente connectado si la imagen es de bajo calidad o si el componente no emite audio mediante el cable HDMI.
  • Es possible que el componente conectado cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitudinal de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.
  • Es possible que se interrupma el sonido si se modifican la Frequencia de muestro o el número de canales de las senas de emisión de audio del componente en reproduccion.
  • Si el componente conectado no es compatible con la Tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es possible que laImagen y/o el sonido procedentes de la toma HDMI TV OUT se emita distorsionado o no se emita en absoluto.

En este caso, compruebe las specifications del componente conectado.

  • No es recomendable el uso de un cable de conversion HDMI-DVI.
  • Independientelemente de la entrada que se seleccione para la unidad, las senales de video procedentes de la toma de entrada HDMI (BD/DVD IN o SAT IN) seleccionada la ultima vez se emitirán atras de la toma HDMI TV OUT.
    -Estaunidad admite la transmisión de x.v.Color ampliada con HDMI version 1.3.

Conexión de componentes que no dispongan de��omas HDMI

Cuando conecte un reproductor (grabadora) de DVD, sintonizador via satélite, "PlayStation 2", etc. que no disponga de tomas HDMI, conecte el dispositivo a launidad mediante la toma DIGITAL IN OPTICAL o DIGITAL IN COAXIAL. Si el sintonizador via satélite no dispone de toma OPTICAL OUT, conecte laUNITY mediana la

toma DIGITAL IN COAXIAL. En este caso, no esnecessaryconectartodostolcables.Conecte los cablesdeaudio enfunciOnde lastomade los componentes.

Conecte el cable de alimentacion de CA porultimate. *PlayStation 2" es unamarca commercial de Sony Computer Entertainment Inc.

SONY RHT-S10 - Conexión de componentes que no dispongan de��omas HDMI - 1
A Cable optico (no suministrado)
Cable optico (suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
Cable digital coaxial (no suministrado)

Nota

  • Si conecta la calidad de audio del televisor a las tomas DIGITAL IN OPTICAL y ANALOG IN del sistemas, la toma DIGITAL IN OPTICALtipsraprioridad.

Configuración de la emisión del sonido del componente conectado

En funciona de los ajustes de la calidad de audio del componente connectado, el sonidootta emitirse unicolemente en formatode 2 canales.En tal caso, ajuste el componente connectado para que emita el sonido en formato multicanal (PCM, DTS, Dolby Digital). Para Obtener mas informacion sobre los ajustes de calidad de audio, consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente connectado.

Conexión de una videograbadora o de un componente de audio

Conecte launidad a una videograbadora o a un componente de audio mediante lasclerosis LINE IN.

Conecte el cable de alimentacion de CA porultimate.

SONY RHT-S10 - Conexión de una videograbadora o de un componente de audio - 1
A Cable de audio (no suministrado)
Flujo de senas

Conexión del adaptor DIGITAL MEDIA PORT

Podrá disfrutar del sonido procedente del componente connectado a la unidad si conecta un adaptor DIGITAL MEDIA PORT.

Conecte el cable de alimentacion de CA porultimate.

SONY RHT-S10 - Conexión del adaptor DIGITAL MEDIA PORT - 1

Notas

  • No conecte ni desconecte el adaptor DIGITAL MEDIA PORT con launidad encendida.
  • Cuando conecte el adaptor DIGITAL MEDIA PORT, asegürese de insertar el conductor con lamarca de la flecha mirando hacía lamarca de la flecha de la toma DMPORT. Para desconectar el adaptor DIGITAL MEDIA PORT, mantenga presionado y, a continuación, tire del conductor para extraerlo.

SONY RHT-S10 - Notas - 1

Conexión del altavoz potenciador de graves

Launidad cuenta con un altovoz potenciador de graves incorporeal. Sin embargo, si quiere augmentar aún más el efecto de graves, pueda connectar un altovoz potenciador de graves externo a launidad mediante un cable de connexion de audio. Conecte el cable de alimentación de CA porultimate.

SONY RHT-S10 - Conexión del altavoz potenciador de graves - 1

SONY RHT-S10 - Conexión del altavoz potenciador de graves - 2
A Cable de connexion de audio (no suministrado) :Flujo de senhas

Índice de componentes y controlles

Para Obtener más información, consulte las páginases indicadas entre parentesis.

Panel frontal

SONY RHT-S10 - Panel frontal - 1

1 (sensor remote) (50)
Recibeseedelmandoadistancia.
2 Indicador MULTI CH
Se ilumina al reproducir una fuente multicanal.
3 Visor del panel frontal (18)
4 INPUT SELECTOR

Pulse este botón para selecciónar la fuente de entrada que desea reproducir.

5 PRESET+/-

Permiten selectionar las emisoras presintonizadas.

6 VOLUME + / -

Pulse este boton para ajustar el nivel de volumen.

Se ilumina de lasumaiente manera:

Verde: lainstitution se encuesta encendida.

Ámbar: la funciona Control por HDMI está的功能。funcionando cuando lainstitution se encontrarapagada.

Apagado: launidad se encuesta apagada y la funciona Control por HDMI está desactivada.

8 I/(encendido/enespera)

Pulse este boton para encender y apagar la unidad.

SONY RHT-S10 - Panel frontal - 2
Panel tactile

Consejos

  • El panel tíctil funciona cuando está encendido.
  • El panel tíctil se ilumina momenteamente al tocarlo o al encender la unidad. Para utiliser, toque primero el panel. El panel tíctil se apagar si no se toca durante aproximamente 10 segundos.

Nota

  • Para utiliser el panel táctil, toquelo ligeramente. No lo presione con fuerza.

Visor del panel frontal

Acerca de lasindicaciones del visor del panel frontal

SONY RHT-S10 - Visor del panel frontal - 1

1 HDMI (10, 50)
Se ilumina al utilizes el cable HDMI.
2 Se enciende en funcion de las señales de entrada de audio.
3 SLEEP (48)

Parpadea cuando la funciona de temporizador de apagado se oculta activa.

4 NIGHT (24)

Se ilumina en modo NIGHT.

5 COAX/OPT

Se ilumina según el cable que utilizes.

6 TUNED (25)

Se ilumina al recibir una emisión de radio.

ST (25)

Se ilumina al recibir una emisión de radio en estéreo.

8 MONO (27)

Se ilumina al seleccionar "MONO" como modo de FM.

Mando a distancia

A continuación se describes los botones únicamente para el funcionaimiento del amplíficator. Consulte la párgina 37 para saber qué botones se utilizen en los componentes connectados.

Nota

  • Oriente el mando a distancia hacía el sensor remot de la unidad.

SONY RHT-S10 - Nota - 1

  • Los botones 5, y CH + disponen de un punto táctil. Utilice los+puntos táctiles como guía durante el uso del mando a distancia.

1 POWER (encendido/en espera)

Pulse este botón para encender y apagar la unidad.

2 Botones de entrada

Pulse uno de los botones para selectionar el componente que desea utilizar. Los botones estan asignados de fabrica para controlar componentes Sony. Puede programar el mando a distancia para controlar componentes que no Sean de Sony si sugue los pasos que se indicate en "Programacion del mando a distancia para utiliserthers components" (pagina 33).

3 , , , 0

Pulse ↑, o → para seleccionar los ajustes. A continuacion, pulse + para introducir la seleccion.

4 SOUND FIELD

Pulse este botón para selección ar el camino acústico (págrina 23).

5 AMP MENU

Pulse este botón para que aparezca el menu de la unidad (pagina 41).

6 NIGHT

Pulse este botón para activar la funciona de modo NIGHT (頁目24).

SLEEP

Pulse este botón para activar la función de temporizador de apagado y el tiempo de tiempo que tardará laiedad en apagarse automatistically (頁目48).

8 VOL +/- - Volumen

Pulse este boton para ajustar el volumen.

9 MUTING

Pulse este botón para desactivar el sonido.

Ver la television

SONY RHT-S10 - Ver la television - 1

1 Encienda el televisor y elija un programa.

Para Obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.

2 Encienda laividad.
3 Pulse TV (blanco) en el mando a distancia.
4 Ajuste el volumen de la unidad.

Consejos

  • Cuando conecte un telesor Sony, es possible的选择器 automàricamente la entrada de telesor Sony si pulsa el botón de entrada cuando el ajuste. Para Obtener más información sobre los ajustes, consulte "Cambio de la entrada de video del telesor jusqu'àla entrada de la�性se (Entrada SYNC: sólo para telesores Sony)" (págrina 32).
  • Es possible que el sonido se emita desde el altovoz del televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altovoz del televisor al minimo.

SONY RHT-S10 - Consejos - 1

Uso del sintonizador via satélite

1 Encienda el televator.

Para Obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.

2 Encienda el sintonizador via satélite y launities.
3 Pulse SAT en el mando a distancia.

Cuando conecte un telesor Sony, es possible seleccionar automatically la entrada de telesor Sony si pulsa el boton de entrada afterwards de ajustar (Input SYNC) - siga con el paso 5.

4 Cambie la entrada del televisor.
Para Obtener más información, consulte el manual de instructcciones del televisor.
5 Ajuste el volumen de la unidad.

Consejo

  • Es possible que el sonido se emita desde el altovoz del televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altovoz del televisor al minimo.

Uso de discos Blu-ray Disc, DVD y de los sistemas "PlayStation 2" y "PlayStation 3"

1 Encienda el televisor.
2 Encienda el reproductor (grabadora) de Blu-ray Disc/DVD, la "PlayStation 2" o la "PlayStation 3" y launities.
3 Pulse BD/DVD en el mando a distancia.

Cuando conecte un telesor Sony, es possible seleccionar automatically la entrada de telesor Sony si pulsa el boton de entrada afterwards de ajustar (Input SYNC) - siga con el paso 5.

4 Cambie la entrada del televator.

Para Obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.

5 Reproduzca el disco.

Consejo

  • Aunque reproduzca Dolby true HD, Dolby Digital plus o DTS HD con un componente connectado compatible con"These formatos de sonido, el sistemas los acceptará como Dolby Digital o DTS. Cuando reproduzca这些东西 formatos de sonido de alta calidad, ajuste el componente connectado para que emita el sonido en formattingo PCM multicanal, si es possible.

Escucha de equipos analógicos

Es possible disfrutar del sonido de una videograbadora, de un reproductor de audio portálil, etc.

1 Pulse AUDIO en el mando a distancia.
2 Pulse LINE IN en el mando a distancia.
3 Encienda el reproductor analógico y reproduzca un CD.

Uso de un componente connectado a través de la conexión DMPORT

1 Pulse AUDIO en el mando a distancia.
2 Pulse DMPORT en el mando a distancia.
3 Inicie la reproducción en el componente conectado.

Consejos

  • Si escaucha MP3 u otros ARCHivos de música comprimados mediante una fuente de audio portétil, pode melhorar la calidad del sonido. Pulse SOUND FIELD varias vezes hasta que aparezca "P. AUDIO" en el visor del panel frontal.
  • Si dispone de un telesor Sony, pode Criar automatamente la entrada del telesor y launidad si ajusta "Input SYNC" (pagina 32).

Nota

  • Al pulsar AUDIO, la entrada para a la ultima entrada (LINE IN, FM, DMPORT) seleccionada con el mando a distancia.

Función de sonido envolvente

Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente

Selección del camino acústico

Estaunidadpuedecrearsonidoenvolventemulticanal.Espossiblecrearelcampoacusticodescrado mediatinga selecciondeuno delloscampos acusticos preprogramados de lainstitution.

SONY RHT-S10 - Selección del camino acústico - 1

Pulse SOUND FIELD.

Aparecerá el Campo acústico actual.

Cada vez que pulsa el botón SOUND FIELD, la visualización cambia deforma cíclica como sigue:

$$ \mathrm {S T A N D A R D} \rightarrow \mathrm {C I N E M A} \rightarrow \mathrm {M U S I C} \rightarrow $$

$$ \mathrm {S P O R T S} \rightarrow \mathrm {N E W S} \rightarrow \mathrm {P . A U D I O} ^ {*} $$

Pulse SOUND FIELD varias vezes hasta que aparezca el Campo acustico que desee.

PCM HDMI

STANDARD

Campos acústicos disponibles

Campo acústicoEfecto
STANDARDDisfrute de sonido normal.
CINEMADisfrute de un potente sonido en el que se resalten los bajos y se mejora la presencia.
MUSICEste campo acústico es el mejor para eschar murúa y permite disfrutar de la experiencia del sonido involventa completeness.
SPORTSDisfrute del ambiente de los deportes y escuche una descripción Emotionalmente y detallada.
NEWSEscuche la voz del presentador claramente.
P.AUDIODisfrute de un sonido mejorado al eschar MP3 uthers archivos de música comprimidos mediante una fuente de audio portéttil.
  • "P.AUDIO"soleparece cuando se selecciona DMPORToLINEINcomofuente de entrada para la reproduccion.

Consejos

  • Los Campos acústicos memorizados para cada entrada se conservan incluso si desconecta el cable de alimentación de CA.
  • El sonido multicanal se procesa mediante la característica de sonido envolvente en在哪quier camino acústico. Además, el sonido multicanal se procesa mediante la característica de sonido envolvente para在哪quier sonido bajo de los Campos "CINEMA" o "SPORTS".

como eschar el sonido con el volumen bajo (modo NIGHT)

Estamericano.
Esasymptomedestruartedefectosde sonido y escuchar con nitidezlosdialogos incluso a niveles de volumen bajo.

SONY RHT-S10 - como eschar el sonido con el volumen bajo (modo NIGHT) - 1

Pulse NIGHT.

Para cancelar el modo NIGHT, pulse NIGHT de nuevo.

Nota

  • Si el nthel del volumen está ajustado en un valor alto.
    antes de seleccionar el modo NIGHT, es possible que
    se emita de repente un sonido alto al desactivar dicho
    modo.Baje el volumen primo.

Consejo

  • Es possible escuchar sonido Dolby Digital a un volumen bajo mediante AUDIO DRC (pagina 45).

Funciones del sintonizador

Presintonizacion de emisoras de radio

Es possible presintonizar 20 emisoras de FM. Antes de sintonizarlas, asegúrese de bajo el volumen al minimo.

SONY RHT-S10 - Presintonizacion de emisoras de radio - 1

1 Pulse AUDIO en el mando a distancia.
2 Pulse FM en el mando a distancia.

3 Mantenga pulsado TUNING + o – hasta que se inicia la exploración automatica. La exploración se detendra cuando launidad sintonice una emisora. “TUNED” y “ST” (en el caso de un programa estéreo) se iluminará en el visor del panel frontal.

4 Pulse MENU.
5 Pulse ↑/↓ varias vezes antes que aparezça "Memory?" en el visor del panel frontal.
6 Pulse

Aparecerá un número de presintonización en el visor del panel frontal.

SONY RHT-S10 - Presintonizacion de emisoras de radio - 2

7 Pulse / para seleccionar el numero de presintonizacion deseado.

SONY RHT-S10 - Presintonizacion de emisoras de radio - 3

Consejo

  • Es possible seleccionar directamente el numero de presintonizacion pulsando los botones numéricos.

8 Pulse 十

Aparecerá "Complete!" en el visor del panel frontal y la emisora quedaría almacenada.

SONY RHT-S10 - Consejo - 1

9 Pulse MENU.
10 Repita los pasos del 3 al 9 para almacenaroras emisoras.

ParaATTERnó de presintonización

Vuelva a empezar el procedimiento desde el paso 4.

Asignación de nombres a las emisoras presintonizadas

Es possible introducir un nombre para las emisoras presintonizadas. Dichos nombres (por exemple, "XYZ") aparecerán en el visor del panel frontal al seleccionar una emorsa.

Tenga enIELD que no es possible introducir más de un nombre para cada emisora presintonizada. Pueden introducirse hasta 10 characteres.

1 Pulse AUDIO en el mando a distancia.
2 Pulse FM en el mando a distancia.

Se sintonizará laULTima emisora recibida.

3 Pulse PRESET + o - varias vezes para seleccionar la emisora presintonizada para la que desea create un nombre de indice.
4 Pulse MENU.
5 Pulse / varias vezes antes que aparezca "Name In?" en el visor del panel frontal.

Name

In?

6 Pulse 十 +
7 Cree un nombre mediate / / / .

Pulse / para selectionar un parácer y a continuación pulse para desplazar el cursor a lasuma posición.

Es possible introducir letras, nombres yotiros symbolos para el nombre de una emisora.

Si se introduce un parácte incorrecto

Pulse / varias vezes hasta que parpadee el character que desea embar y, a continuacion, pulse / para selectionar el character deseado.

Para barrar un parácer, pulse / varías varías veces hasta que parpadee el parácer que眼看 a barrar y, a continuación, pulse CLEAR.

8 Pulse

Aparecerá "Complete!" en el visor del panel frontal y el nombre de la emisión quekee almacenado.

TUNED ST Com p l e t e!

9 Pulse MENU.

como escuchar la radio

Presintonice primero las emisoras de radio en la memoria de la unidad (consulte "Presintonizacion de emisoras de radio" (pagina 25)).

SONY RHT-S10 - como escuchar la radio - 1

1 Pulse AUDIO en el mando a distancia.
2 Pulse FM en el mando a distancia.

Se sintonizará laULTima emisora recibida.

3 Pulse PRESET + o - varias vezes para seleccionar la emisora presintonizada.

Cada vez que pulse el botón, la unidad sintonizará una emisora presintonizada distinta.

Consejo

  • Es possible seleccionar directamente el numero de presintonizacion pulsando los botones numéricos.

4 Pulse VOL + / - para ajustar el volumen.

Cómo desactivar la radio

Pulse POWER en el mando a distancia o l/ en la unidad para apagarla.

Paracaebarlaentrada,pulseelbotonde entrada.

Para escuchar emisoras de radio no presintonizadas

Utilice la sintonización manual o automatística sugiuendo las instrucciones del paso 3. Para la sintonización manual, pulse TUNING + o - varías vezes. Para la sintonización automatística, mantenga pulsado TUNING + o-. La sintonización automatística se detendra cuando launidad sintonice una emisión. Para detenermanualmente la sintonización automatística, pulse TUNING + o-.

Si el programa de FM presente ruidos

Si un programa de FM tiene demasiadas interferencias, se recomienda selectionar la recepcion monoaural. El efecto estéreo se perdá, pero la recepción mejorá.

1 Pulse MENU.
2 Pulse / varias vezes fazer que aparezca "FM Mode?" en el visor del panel frontal y, a continuacion, pulse o .
3 Pulse / para seleccionar "MONO".

  • ST:reichación estéreo.
  • MONO:reichación monoaural.

4 Pulse
El ajuste habrá finalizo.
5 Pulse MENU.

Consejo

  • Para melhorar la Reception,Cambie la orientacion de la antenna monofilar de FM.

Characteristica de "BRAVIA" Sync

¿Qué es “BRAVIA” Sync?

Al conectar componentes Sony compatibles con "BRAVIA" Sync mediante un cable HDMI (no suministrado), el funciona como se simplifica de la?sigueñaforma:

  • Reproduccion mediante una pulsacion: al reproducir un componente como, por exemple, un reproductor (grabadora) de Blu-ray Disc/DVD, launidad y el tevisor se encienden automatistically y seleccionan la entrada HDMI correspondiente.
  • Control de audio del sistema: al mirar la television, es possible selectionar que se emita el sonido a工程技术 del altovoz del televisor o los altavoces de lachaft.
  • Apagado del sistema: al apagar el telector, launidad y los componentes conectados también se apagan de forma simultánea.

"BRAVIA" Sync es compatible con televisores Sony TV, reproductores de Blu-ray Disc/DVD, amplificadores de AV y derechos dispositivos que disponan de la función de Control por HDMI.

CONTROL POR HDMI es un estándar de función de control mutuo Employment por el CEC (Consumer Electronics Control) para HDMI (High-Definition Multimedia Interface).

La funciona de Control por HDMI no pourrait utilizes en los siguientes casos:

  • Al conectar launidad a un componente que no se corresponda con la función de Control por HDMI.
  • Al conectar la unidad y los componentes realizando una connexion que no sea HDMI.

Se recomienda conectar el sistema a produits que incluyen la funciona "BRAVIA" Sync.

Note

  • En funciona del componente connectado, es possible que la funciona de Control por HDMI no pueda utiliser. Consulte el manual de instructuciones del componente.

Preparativos para lafunción “BRAVIA” Sync

Para poder usar la funciona "BRAVIA" Sync, active la funciona de Control por HDMI tanto para launidad como para el componente connectado.

Si conecta un televisor Sony con func tion de Control por HDMI, la functiOn equivalente de la unidad y del componente connectado podra ajustarse de mannersimultanea mediatingela ajuste de la functiOn de Control por HDMI del televisor.

SONY RHT-S10 - Preparativos para lafunción “BRAVIA” Sync - 1

1 Asegúrese de que launidad está connectada al televisor y a los componentes connectados (los cuales deben ser compatibles con la función de Control por HDMI) mediante cables HDMI (no suministrados).
2 Encienda launidad, el televisor y los componentes conectados.
3 Selecciona la entrada de la unidad connectada al componente que desea ver (BD/DVD, SAT) y cambie la entrada HDMI del televisor de modo que laImagen aparezca a工程技术 del componente connectado.
4 Active la funciona de Control por HDMI del televisor.

La direccion de Control por HDMI de la unidad y del componente conectado seactivarán deforma simultanea.

Durante el ajuste, aparecerá "SCANNING" en el visor del panel frontal. Cuando haya finalizzato el ajuste, aparecerá

"COMPLETE" en el visor del panel frontal.

Espere hasta que se complete el ajuste.

Si “SCANNING” o “COMPLETE” no aparecen tras realizar los pasos anteriores

Ajuste la funciona de Control por HDMI de launidad y del componente conectado deforma individual.

1 Pulse AMP MENU.
2 Pulse / varias vezes hasta que aparezca "CUSTOMIZE" y, a continuacion, pulse + o .
3 Pulse / varias vezes antesque aparezca "CTRL:HDMI" y, a continuacion,pulse o
4 Pulse / para seleccionar "CTRL ON".
5 Pulse AMP MENU. El menu AMP se desactivará. La funciona de Control por HDMI seactivará.

6 Active la referencia de Control por HDMI del componente connectado.

Para Obtener más información sobre comoaabustar el componente conectado, consultel manual de instrucciones de dichocomponente.

7 SeLECTIONA la entrada de la unidad connectada al componente para el que desea utiliser la referencia de Control por HDMI (BD/DVD, SAT) y repita el paso 6.

Siañade o vuelve a conectar un componente

Vuelva a realizar los pasos descritos en los apartados "Preparativos para la función "BRAVIA" Sync" y "si SCANNING" o "COMPLETE" no aparecen tras realizar los pasos anteriores".

Notas

  • Durante el ajuste de la referencia de Control por HDMI para launidad,la referencia de control de audio del sistema no funciona.
  • Si no es possible ajustar deforma simultanea la func tion de Control por HDMI para el componente conectado mediante el ajuste de la funct iOn de "CONTROL POR HDMI" del teilevisor,ajuste la func tion de Control por HDMI mediante el menu del componente conectado.
  • Para Obtener más información sobre comoaabustar el televisor y los componentes conectados, consulte el manual de instrucciones de dichos dispositivos.

Consejo

  • El ajuste predeterminado de la referencia de Control por HDMI de launidades "CTRL OFF".

Utilización de discs Blu-ray Disc/DVD

(Reproducción mediante una pulsación)

Inicia la reproduccion en el componente connectado.

Launidad y eltelevisor se encenderan de forma automatica y seleccionaran la entrada HDMI correspondiente.

Nota

  • En función del televisor, es possible que no se emita el principio del contenido.

Consejo

  • Puede utiliser un reproductor (grabadora) de Blu-ray Disc/DVD conectado a launidad specially estaULTIMA estapepagada.En tal caso,elindicador POWER/ ACTIVE STANDBY se iluminar en ambar.

Emisión del sonido del televisor a工程技术 de los altavoces

(Control de audio del sistema)

Mediente una sencilla operation,oulda disfrutar del sonido del televisor a工程技术 de los altavoces de la unidad. Para Obtener más informacion, consulte el manual de instrucciones del televisor.

SONY RHT-S10 - Emisión del sonido del televisor a工程技术 de los altavoces - 1

Pulse POWER para encender la unidad.

El sonido se emitirá a工程技术 del altovoz de la unidad. Al apagar la unidad, el sonido se emitirá工程技术 del altovoz del televisor.

Notas

  • Si se enciende el televator antes que la unidad, el sonido de este no se emitirá duranteunos instantes.
  • Si conecta un teovisor que no disponge de referencia de control de audio del systema, dicha funciona no pode'utilarse.

Consejo

  • Es possible ajustar el volumen y desactivar el sonido de launidad mediante el mando a distancia del teovisor.

Utilización de los botones de entrada del mando a distancia

Los botones de entrada (TV (blanco), BD/DVD, SAT) funciona en la?sigaune? la? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La? La ?

  • BD/DVD, SAT: como la entrada del telesor
    • también se cambia de manière automatica,
      -> podra ver las imagenes del componente
      -> seleccionado en el telesor con tan solo pulsar
    • los botones.
  • TV: la entrada del teovisor se cambiará automatistically. Si conecta un teovisor Sony, pode ver la television con tan solo pulsar los botones.

Consejo

  • Es possible controlar componentes conectados pulsando los botones de entrada. Para Obtener más información, consulte "Control de los componentes conectados" (頁面37).

Cómo apagar el televisor, launidad y los componentes conectados

(Apagado del sistema)

Cuando apague el televisor mediante el botón POWER del mando a distancia del mesmo, launidad y los componentes conectados se apagarán deforma automatística.

Asimismo, cuando apague el televator mediante el mando a distancia del sistema, esteultimate y los componentes connectados se apagaran de manera automatica.

SONY RHT-S10 - (Apagado del sistema) - 1

1 Pulse TV (naranja).
2 Pulse AV POWER.

El televisor, la unidad y el componente conectado se apagaran.

Nota

  • En función de su estado, es possible que los componentes connectados no se apaguen. Para Obtener más información, consulte el manual de instructaciones suministrado con los componentes connectados.

Ajustes avanzados

Cambio de la entrada de video del telesor junto con la entrada de launidad (Entrada SYNC: solo para televisores Sony)

Es posible ajustar el mando a distancia de眼看era que la entrada de video del televisor cambie al cambio la entrada de la unidad con el mando.

Nota

  • No utilise la funciona de Control por HDMI cuando esté activada la funciona de entrada SYNC para botones distinctos de TV (blanco) y DMPORT. Para Obtener más información, consulta "Caracteristicas de "BRAVIA" Sync" (págrina 28).

SONY RHT-S10 - Nota - 1

1 Seleccione el boton de entrada al que deseaa asignar la entrada SYNC.

Para TV, BD/DVD y SAT

Pulse TV (naranja))millas mantiene pulsado el boton de entrada (TV (blanco), BD/DVD, SAT) correspondiente al componente que desea utiliser.

Por exemple, si se dispone a utiliser un reproductor de DVD, pulse BD/DVD. El botón de entrada que ha pulsado parpadeará.

Para LINE IN, FM y DMPORT

1 Pulse TV (naranja)@mientras mantiene pulsado AUDIO.
2 Pulse el botón de entrada (LINE IN, FM, DMPORT) correspondiente al componente que desea utiliser.

2

Consulte lasuma table para saber\ que número de botón corresponde a la\ toma de entrada del teovisor que ha\ conectado y pulse el número.

El botón de entrada (TV, BD/DVD, SAT, AUDIO) se ilumina al pulsar el botón número.

Toma de entrada del televisor*Botón del mando a distancia (códigos)
VIDEO 121
VIDEO 222
VIDEO 323
VIDEO 424
VIDEO 525
VIDEO 626
VIDEO 727
VIDEO 828
COMPONENT 129
COMPONENT 230
COMPONENT 331
COMPONENT 432
HDMI 133
HDMI 234
HDMI 335
HDMI 436
HDMI 537
Programa de television**38
Ninguna20
  • Es possible que el nombre de la toma de entrada del televisor varie en función del modelo de televisor.
    ** Este ajuste permite cambio de la entrada actual a un programa de television. Se asigna de forma predeterminada al botón TV (blanco).

Consejo

  • Pulse 20 si no desea enviar senaes al tevisor.

3 Pulse ENT.

Se completan los ajustes cuando el botón de entrada que ha pulsado en el paso 1 parpadea dos veces.

4 Repita los pasos del 1 al 3 para programar el mando a distancia.

Notas

  • Se ha producido un error si el botón de entrada que ha pulsado en el paso 1 parpadea cinco vezes. Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el paso 1.
  • Los dos ultimos dígitos introducidos son正当os.

Para cancelar la programación

Pulse el botón de entrada (TV, BD/DVD, SAT) que pulsó en el paso 1. Para LINE IN, FM y DMPORT, pulse AUDIO.

Si la programacion no funciona, verifique lo suiviente:

  • Si el botón de entrada que pulsó en el paso 1 no se enciende, significía que las pilas disponen de poça energia restante. Sustitúyalas.
  • Si no pulsa el vigúiente botón antes de que transcurran 60segundos durante el proceso de registrar, se cancelá la operación. Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el paso 1.
  • Si el botón de entrada que ha pulsado en el paso 1 parpadea cinco veces antes de pulsar ENT en el paso 3, significía que se ha producido un error. Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el paso 1.

Programación del mando a distancia para utiliserotros componentes

Puede programar el mando a distancia para controlar componentes que no Sean de Sony simplementarryriendoelcsgidoUna vez memorizadas las senales de control,podrutilizar dichos componentes como parte de la unidad.

Además, también puede programar el mando a distancia para los componentes de Sony que el mando no pueda controlar. Tenga en cuenta que el mando a distancia sólouede controlar componentes que admitan señales de control inalámbricas por infrarrojos.

No es possible registrar ningún或其他 componente que no sea un telector en el botón TV del mando a distancia.

SONY RHT-S10 - Programación del mando a distancia para utiliserotros componentes - 1

1 Pulse AV POWER cuando mantiene pulsado el botón de entrada (TV, BD/DVD, SAT) correspondiente al componente que desea utiliser.

Por exemple, si se dispone a utiliser un reproductor de DVD, pulse BD/DVD.

El botón de entrada que ha pulsado parpádearía.

2 Consulte el número de fabricante del componente que desea operar y pulse el botón número.

Consulte las tablas de las páginas 35 y 36 para Obtener más información sobre loscottigos numéricos que corresponden alcomponente y al fabricante del componente (el primer dígito y los dos ultimos dígitos delcottigo número corresponden a la catégía y alcottigo del fabricante, respectively).

Si hay dos o máscottigos numéricos,puedeselectionar uno de ellos.

El botón de entrada (TV, BD/DVD, SAT) se ilumina al pulsar el botón número.

3 Pulse ENT.
Se completan los ajustes cuando el botón de entrada que ha pulsado en el paso 1 parpadea dos veces.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para controlarOthers componentes.

Para cancelar la programación

Pulse el botón de entrada (TV, BD/DVD, SAT) que pulsó en el paso 1.

Paraactivarla entradauna vez programada

Pulse el botón programado para activar la entrada que desee.

Si la programación no funciona, verifique lo suiviente:

  • Si el botón de entrada que pulsó en el paso 1 no se enciende, significía que las pilas disponen de poça energia restante. Sustitúyalas.
  • Si no pulsa elsignificanto botonantes de que transcurran 60segundos durante el procesode registrar, se cancelar la operation. Lleve a cabo el procesode nuevo desde el paso 1.

  • Si el botón de entrada que ha pulsado en el paso 1 parpadea cinco veces antes de pulsar ENT en el paso 3, significía que se ha producido un error. Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el paso 1.

Notas

  • Sólo es possible programar un número de fabricante entre el 500 y el 599 en el botón TV (blanco).
  • En el paso 1, si se pulsan various botones de entrada (TV, BD/DVD, SAT), sólo elultimate se considerará正值.
  • En el caso decottigos numéricos,soleo sonvalidos los ultimos tresdigitos introducidos.

Para borrar la memoria del mando a distancia

Mantenga pulsado VOL - en primer lugar y, a continuación, mantenga pulsado POWER. A continuación, cuando mantiene pulsados los dos primeros botones, pulse AV POWER. Todos los botones de entrada (TV, BD/DVD, SAT, AUDIO) parpadearán al mesmo tiempo y, a continuación, se apagarán.

Códigos numéricos correspondientes al componente y al fabricante del componente

Utilice loscottigosnuméricosde las tablas de las páginas 35 y 36 para controlar componentes que no sean de Sony, asi como componentes de Sony que no se suelen poder controlrar mediente el mando a distancia.Dado que la seals del mando a distancia que acceptan los componentes varia en funcion delmodelo yelano defabricacion,es possible que ciertos componentes tengan mas de uncdoqnumero asignado.Si no consueprogramar el mando a distancia con uno de los codigos,intentelo con el resto.

Los valores iniciales apareceran subrayados.

Notas

  • Loscottigos numéricos estan basados en la informacion mas reciente facilitada por cadamarca. Aun asi,exista la posibilidad de que algunos componentes no respondan ante uno o variedoscottigos.
  • Es possible que no pueda usar todos los botones de entrada de este mando a distancia para determinados componentes.

Ajustes predeterminados

Los ajustes predeterminados de cada entrada son los siguientes.

EntradaCódigo(s)
TVTelevisor 501
BD/DVDGrabadora de Blu-ray Disc 310
SATSintonizador vía satélite 801

Para controlar un reproductor de CD

FabricanteCódigo(s)
SONY101, 102, 103
DENON104, 123
JVC105, 106, 107
KENWOOD108, 109, 110
MARANTZ116
ONKYO112, 113, 114
PIONEER117
YAMAHA120, 121, 122

Para controlleruna pletina DAT

FabricanteCódigo(s)
SONY203
PIONEER219

Para controller una pletina de cassettes

FabricanteCódigo(s)
SONY201, 202
DENON204, 205
PIONEER213, 214
YAMAHA217, 218
FabricanteCódigo(s)
SONY301

Para controlar una videograbadora

FabricanteCódigo(s)
SONY701, 702, 703, 704, 705, 706
HITACHI722, 725, 729, 741
JVC726, 727, 728, 736
MITSUBISHI/MGA732, 733, 734, 735
PANASONIC729, 730, 737, 738, 739, 740
PHILIPS729, 730, 731
PIONEER729
SAMSUNG742, 743, 744, 745
SANYO717, 720, 746
SHARP748, 749
TOSHIBA747, 756

Para controlar un reproductor de DVD

FabricanteCódigo(s)
SONY401, 402, 403
PANASONIC406, 408, 425
PHILIPS407
PIONEER409, 410
TOSHIBA404, 421
DENON405
HITACHI416
SAMSUNG416, 422

Para controlar una grabadora de DVD

FabricanteCódigo(s)
SONY401, 402, 403

Para controlar un televisor

FabricanteCódigo(s)
SONY501
DAEWOO504, 505, 506, 515, 544
LG/GOLDSTAR503, 511, 512, 515, 517, 544, 568, 578
HITACHI503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571
JVC516, 552
MITSUBISHI/MGA503, 519, 527, 544, 566, 568
NEC503, 517, 520, 540, 544, 554, 566
PANASONIC509, 524, 553, 559, 572
PHILIPS515, 518, 557, 570, 571
PIONEER509, 525, 526, 540, 551, 555, 579
SAMSUNG503, 515, 517, 531, 533, 544, 557, 562, 563, 566, 569
ANYO508, 545, 546, 560, 567
SHARP517, 535, 550, 561, 565, 577
TOSHIBA535, 540, 541, 551

Para controlar una grabadora de disco duro

FabricanteCódigo(s)
SONY307, 308, 309

Para controlar un reproductor/ grabadora de Blu-ray Disc

FabricanteCódigo(s)
SONY310, 311, 312
PANASONIC331, 332, 333

Para controller un HDD/DVD COMBO

FabricanteCódigo(s)
SONY401, 402, 403
SHARP459, 460, 461
HITACHI441, 442, 443
JVC444, 445, 446, 447, 459, 460, 461
MITSUBISHI448, 449
PANASONIC450, 451, 452
PIONEER453, 454, 455, 456, 457, 458
TOSHIBA462, 463, 464

Para controller un DVD/VIDEO COMBO

FabricanteCódigo(s)
SONY411

Control de los componentes conectados

Puede controlar los componentes conectados con el mando a distancia de estaunities.

Es possible que no se pueda selectionar determinadas functions según el equipo. En tal caso, selecciónas mediante el mando a distancia suministrado con el equipo.

SONY RHT-S10 - Control de los componentes conectados - 1
* Los botones 5, y CH + disponible de un punto táctil. Utilice los+puntos táctiles como guía durante el uso del mando a distancia.

Control de los componentes

1 Pulse uno de los botones de entrada (TV (blanco), BD/DVD, SAT) para seleccionar el componente que desea controlar.

El componente asignado al botón de entrada selectionacion seactivará.

2 Pulse el botón correspondiente a la operación que desea realizar. Paraarlo, consulte la tabla",[si?]

Consejo

  • Es possible usar el mando a distancia como si fuera el mando de un tevisor durante 60segundos tras pulsar el botón TV (naranja).

Si no pulsa el asigniente botón en 60seguidos durante el registrar o pulsa de nuevo TV (naranja), la operation se anulará.

Operaciones más frecuentes

Botón del mando a distanciaFunción
1Botones numéricosPermitte selecciónar canales y pistas directamente.
2ENTPermitte introducir la selección.
28AV POWERPermitte encender y apagar el television y otros componentes de audio y videoo.

Para controlar el teovisor

Botón del mando a distanciaFunción
1Botones numéricosPermiten selectionar los canales.
3FREEZEPúlselo una vez para visualizar una imagen congelada del programa selectionado. Púlselo de nuevo pararegarser al programa.
4WIDEPúlselo paraaabstur emodo piranámico.
5DISPLAYPúlselo paravisualizar el número de canal actual, etc.
6←, ↑, ↓, →, +Selección un elemento deCTL e introduce la selección.
7TOOLSPermitte acceder a-distintas OPCIONes de visualización y Cambiar/realizar ajustes en función del formatting de la fuente y la pantalla.
8MENUPermitte seleccionar canales o fuentes de entrada y modifier los ajustes del telector.
12CH+/−Púlselos para explorar losDistinctos canales. Paraexplorarlos másrapidamente, mantenga pulsado + o−.
17VOL (con punto naranja)Pulse TV (naranja) paraencender el indicator del telector (blanco)y,acontinuación, pulse este botón paraaabstaretelevarlen del telectorm吲ntras el indicador del telector (blanco) seencuentra encendido.
18MUTING (con punto naranja)Pulse TV (naranja) paraencender el indicator del telector (blanco)y,acontinuación, pulse este botón para silenciar el sonido del telectorm吲ntras el indicador del telector (blanco) seencuentra encendido.
19THEATERPúlselo paraaabster de forma automática configuración deImagenóptima para verpelículas cuando conecte un telector Sony compatible con el botón THEATER.Asimismo, el audio Cambiará automátamente alaudio que emita la unidad cuando conecte el telector y la unidad mediante la conexión HDMI y lafunción de Control porHDMI estáactivada.
Botón del mando a distanciaFunción
22RETURNPermitte volver a laULTima pantalla de cualesquiermenú que se hayaesorado.
23GUIDEPúlselo para visualizar laguía cuando vea canales analógicos o digitales.
24JUMPPúlselo para saltar hacia adelante y hacárz窗外 dos canales. El televisor alternará entre el canal actual y elultimate canal selecciónado.
25ANTPúlselo para cambio entre la entrada de VHF/UHF y la de CABLE.
26Utilícelo jusqu con los botones 0-9 y ENT para selectionar canales digitales. Porejemplo, para introducir 2.1, pulse ②, ●, ① y ENT.
27INPUTPermitte selectionar la entrada.

Permite controlar la grabadora de Blu-ray Disc/grabadora de DVD/grabadora de disco duro

Botón del mando a distanciaFunción
6←, ↑, ↓, →, +Selección un elemento deCTL e introduce la selección.
8MENUMuya el MENU.
9•→Permitte avanzar durante la visualización de programs grabados.
10</▶>Permitte el retroceso o el avance<rápido del disco si se pulsa durante la reproducción.
11(producción)/ (pausa, púlselo de nuevo para reanudar la reproducción normal)/■(parada)Botones del modo de reproducción.
12CH +/-Modifica los canales.
13REC ●/REC STOP /REC MODEBotones de modo de grabación.
16BD/DVD TOPMuestra el menú de principal/menú del disco.
MENU
BD/DVD MENU
20←·Permitte retroceder@msteadas se visualizanprogramas grabados o endirecto.
21Permitte avanzar alsiguiente capítulo disponible.
<Avanza y retrocede loscapítulos.
27INPUTPermitte selecciónar la entrada.

Permite controller el reproductor de Blu-ray Disc/reproductor de DVD

Botón del mando a distanciaFunción
6←, ↑, ↓, →, +Selección un elemento deCTL e introduce la selección.
8MENUMuesa el MENU.
9·→Avance.
10</▶>Permite el retroceso o el avance rápido del disco si se pulsa durante la reproducción.
11(producción)/ (pausa, púlselo de nuevo para reanudar la reproducción normal)/■ (parada)Botones del modo de reproducción.
16BD/DVD TOP MENUMuesa elCTL de principal/menú del disco.
BD/DVD MENU
20←·Retroceso.
21</▶>Avanza y retrocede los capítulos.
27INPUTPermite selectionar la entrada.

Para controlar la videograbadora

Botón del mando a distanciaFunción
6←,↑,↓,→,⊕Selección un elemento de menú e introduce la selección.
8MENUMuestra el MENU.
10</▶Permitte el retroceso o el avance<rápido del disco si se pulsa durante la reproducción.
11(producción)/ (pausa, púlselo de nuevo para reanudar la reproducción normal)/■(parada)Botones del modo de reproducción.
12CH +/-Selección los canales presintonizados.
13REC ●/REC STOP /REC MODEBotones de modo de grabación.
27INPUTPermitte seleccionar la entrada.

Permite controller el HDD/DVD COMBO

Botón del mando a distanciaFunción
6←, ↑, ↓, →, +Permitte desplazar el resultado (cursor) y selección el elemento.
8MUESTEMuestra el MENU.
9·→Permitte avanzar.
10←/→Permitte el retroceso o el avance rápido del disco si se pulsa durante la reproducción.
11(producción)/ (pausa, púlselo de nuevo para reanudar la reproducción normal)/■ (parada)Botones del modo de reproducción.
13REC ●/REC STOP ■/REC MODEBotones de modo de grabación.
14F2Permitte selectionar el DVD.
15F1Permitte selectionar el HDD.
16BD/DVD TOP MENUMuestra el menú de principal/menú del disco.
BD/DVD MENU
Botón del mando a distanciaFunción
20←·PermitteATTER al modo de repetition.
21|←/→|Permitte specifiesar el capítulo o pista anterior o seguidente.
27INPUTPermitte selecciónar la entrada.

Permite controlar el DVD/VIDEO COMBO

Botón del mando a distanciaFunción
6←, ↑, ↓, →, ⊙Permitte desplazar el resalto (cursor) y selección el elemento para el DVD. Introduzca el canal para la videograbadora cuando se選擇arlo mediante los botones numéricos.
8MENUMuestra el MENU.
10</▶Permitte el retroceso o el avance=rápido del disco si se pulsa durante la reproducción.
11(producción)/ (pausa, púlsole de nuevo para reanudar la reproducción normal)/■ (parada)Botones del modo de reproducción.
12CH +/-Permitte modifier los canales para la videograbadora. Ajusta la búsqueada de canales para la videograbadora.
13REC ●/REC STOP ■/REC MODEPermitte grabar mediante la videograbadora.
14F2Permitte selectionar el DVD.
15F1Permitte selectionar la videograbadora.
21</▶Realiza una búsqueada de indices.
27INPUTPermitte selectionar la entrada.
Botón del mando a distanciaFunción
6←, ↑, ↓, →, ↕Selección un elemento deCTL e introduce la selección.
8 MENUMuestra el MENU.
12 CH +/-Modifica los canales.
23 GUIDEMuestra el menú de guía.
24 JUMPPúlselo para saltar hacía adelante y hacía antes de dos canales.

Para controlar un receptor de television por cable

Botón del mando a distanciaFunción
12 CH +/-Modifica los canales.
24 JUMPPúlselo para saltar hacía adelante y hacía antes dos canales.

Para controller el reproductor de CD, DAT o MD, o la pletina de casettes

Botón del mando a distanciaFunción
10Permitte el retroceso o el avance=rápido del disco si se pulsa durante la reproducción.
11Botones del modo de reproducción.
21Avanza y retrocede las pistas.

Nota

  • Las explicaciones anteriores se muestran a modo de exemple. En función del componente, tal vez no sea possible realizar todo lo descririto anteriormente o bien se pueda realizar de forma distinta a la descririta.

Configuración y ajustes mediate el menu del amplificador

3 Pulse AMP MENU parakatir del menu AMP.

En las siguientes páginass se incluye información detallada de cada ajuste.

Utilización del menu AMP

Es possibleaabstar lossiguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia. Losvalorespredeterminadosapareceran subrayados.

SONY RHT-S10 - Utilización del menu AMP - 1
AMP MENU

  • Para Obtener más información,.consulte "Caracteristicas de "BRAVIA" Sync" (págrina 28).

1 Pulse AMP MENU para acceder al menu AMP.
2 Pulse / / / varias vezes para seleccionar el elemento y el ajuste.

Ajuste del niveau de los altavoces

Puede ajustar el nivel del altovo potenciador de graves y del central. Este ajuste se aplica a todos los Campos acusticos.

SONY RHT-S10 - Ajuste del niveau de los altavoces - 1

1 Inicie la reproduccion de la fuente codificada con efecto envolvente multicanal (DVD, etc.).
2 Pulse AMP MENU.
3 Pulse / varias varces hasta que aparezca "LEVEL" y, a continuacion, pulse +o

4 Pulse ↓/↑ varias vezes para seleccionar "CNT LEVEL (nivel del altovoz central)" o "SW LEVEL (nivel del altovoz potenciador de graves").

5 Pulse _+0
6 Mientras supervisa el sonido, pulse ↓/↑ varias vezes para seleccionar el ajuste que deseee.

Ajuste predeterminado: 0 (dB)

Es possible ajustar entre -6 (dB) y +6 (dB) en pasos de 1 (dB).

7 Pulse AMP MENU.

El menu AMP se desactivar.

Consejo

  • Si se ha connectado el altovoz potenciador de graves (no suministrado), ajuste "SW LEVEL (nivel del altovoz potenciador de graves)" (pagina 16).

Escuchar sentido de emisión multiplex (DUAL MONO)

Podrá disfrutar del sonido de emisión multiplex cuando launidad reciba una señal de emisión multiplex AC-3.

Nota

  • Pararebirla senalAC-3,debeconectarun sintonizador digital víaSatéltea la unidad mediate un cable optico o un cable coaxial y ajustar el modo de salute digital de dicho sintonizador en AC-3.

SONY RHT-S10 - Nota - 1
1 Pulse AMP MENU.

2 Pulse / varias vezes hasta que aparezca "CUSTOMIZE" y, a continuacion, pulse o .
3 Pulse / varias vezes antesque aparezca "DUAL MONO" y, a continuacion, pulse o .
4 Pulse / para selectionar el sonido que desea.

  • MAIN: Solamente se reproducirá el canal principal.
  • SUB: Solamente se reproducirá el canal secundario.
  • MAIN+SUB: El sonido principal se emite a través del altovo izquierdo y el secundario, a través deldeo.

5 Pulse AMP MENU.

El menu AMP se desactivar.

Sincronizacion del retardo entre el sonido y laImagen (A/V SYNC)

Es possible retardar el sonido mediante esta func tion cuando laImagen es más lenta que el sonido.

SONY RHT-S10 - Sincronizacion del retardo entre el sonido y laImagen (A/V SYNC) - 1

1 Pulse AMP MENU.
2 Pulse / varias vezes antesque aparezca "CUSTOMIZE" y, a continuacion, pulse o .

3 Pulse / varias vezes hasta que aparezca "A/V SYNC" y, a continuación, pulse o →.
4 Pulse / para seleccionar el ajuste.

SYNC ON: Ajusta la diferencia entre laImagen y el sonido.
SYNC OFF: No realiza el ajuste.

5 Pulse AMP MENU.

El menu AMP se desactivar.

Notas

  • Es possible que no pueda ajustar el retardo entre el sonido y laImagen a la perfeccion mediante esta referencia.
    -EstafuncionsoleresultarutilparafuentesDolby Digital,DTSyPCMlineal(2canales)recibidas medianta conexión coaxial (audio),óptica (audio) oHDMI.

Escucha de sonido Dolby Digital a un volumen moderado (AUDIO DRC)

Reduce el rango dinámico de la pista de sonido. Esutil para disfuratar depelículas a un volumen moderado.AUDIO DRC solo funciona con fuentes Dolby Digital.

SONY RHT-S10 - Escucha de sonido Dolby Digital a un volumen moderado (AUDIO DRC) - 1

1 Pulse AMP MENU.
2 Pulse / varias vezes antesque aparezca "CUSTOMIZE" y, a continuacion, pulse o .

3 Pulse / varias vezes antesque aparezca "AUDIO DRC" y, a continuacion, pulse o
4 Pulse / para seleccionar el ajuste.

  • OFF: No comprime el rango dinámico.
  • STD: Reproduce la pista de sonido con el tipo de rango dinámico Diseño por el ingeniero de grabación.
    MAX: Comprime totalmente el rango dinamico.

5 Pulse AMP MENU.

El menu AMP se desactivar.

Cambio del brillo del visor del panel frontal (DIMMER)

Puede ajustar el brillo del visor del panel frontal en cualesquera de los 2 niveles.

SONY RHT-S10 - Cambio del brillo del visor del panel frontal (DIMMER) - 1

1 Pulse AMP MENU.
2 Pulse / varias vezes antesque aparezca "CUSTOMIZE" y, a continuacion, pulse o .
3 Pulse / varias vezes hasta que aparezca "DIMMER" y, a continuacion, pulse (+) o .

4 Pulse / para seleccionar el brillo del visor del panel frontal.

  • DIMMER ON: Luz débil.
  • DIMMER OFF: Luz brillante.

5 Pulse AMP MENU.

El menu AMP se desactivar.

Cambio del ajuste del visor (DISPLAY)

Es possibleciesbier elajuste del visor.

SONY RHT-S10 - Cambio del ajuste del visor (DISPLAY) - 1

1 Pulse AMP MENU.
2 Pulse / varias vezes hasta que aparezca "CUSTOMIZE" y, a continuación, pulse o .
3 Pulse / varias vezes antesque aparezca "DISPLAY" y, a continuacion, pulse o .

4 Pulse / para seleccionar el ajuste del visor del panel frontal.

  • DSPL ON: El visor aparece permanente.
  • DSPL OFF: El visor aparece durante los instantes al utilizar launalidad.

Nota

  • El visor aparece permanentarmente cuando las functions de desactivacion del sonido o proteccion estáactivadas, incluso si se ha ajustado "DISPLAY" en "DSPL OFF".

5 Pulse AMP MENU.

El menu AMP se desactivar.

Uso del temporizador de apagado

Puede ajustar la�性 para que se apague en un tiempo predeterminado; de esta forma podrá quedarse dormido eschuchando música. El tiempo puede programarse en intervalos de 10关键时刻.

SONY RHT-S10 - Uso del temporizador de apagado - 1

Pulse SLEEP.

Cada vez que pulse el botón, la visualización de instantos (el tiempo restante) cambiará de la",[si?]suma forma:

SONY RHT-S10 - Pulse SLEEP. - 1

Para comprobar el tiempo restante

Pulse SLEEP una vez.

Para cambio el tiempo restante

Pulse SLEEP varias vezes para seleccionar el tiempo que dese.

Para cancelar la funciona de temporizador de apagado

Pulse SLEEP varias vezes hasta que aparezca "SLEEP OFF".

Nota

-Estamericano es valida para esta unidad, no para el telesor conectado ni para el resto de componentes.

Información complementaria

Solución de problemas

Si le surge综合素质 de las siguientes dificultades cuando emplea la unidad, utilise esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar Assistancetica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más(PRimo.

Especificaciones generales

La unidad no se enciende.

  • Compruebe que el cable de alimentacion de CA está correctamente connectado.

Si aparece alternativamente "PROTECTOR" y "PUSH POWER" en el visor del panel frontal.

Pulse POWER para apagar el sistemas y compruebe que el elemento que sugie a "STANDBY" desaparece.

  • Compruebe que no hay nada que bloquee los orificios de ventilación de lainstitution. Una vez que haya realizado dicha comprobación y solución可能导致lerquier problema,encienda lainstitution.Si no es capaz de detectar lacause del problema incluso despues de habercomprobado elelemento anterior,póngase encontacto con su distribuidor Sony más cercano.

El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se reproduce.

  • Compréuebe que el Blu-ray Disc, DVD, etc. que está reproduciendo se haya grabado en formatting Dolby Digital o DTS.
  • Cuando conecte el reproductor de Blu-ray Disc, DVD, etc. a las tomas de entrada digital de estaunidad, compruebe el ajuste de audio (los ajustes de la calidad de audio) del componente conectado.

No es possible Obtener el efecto de sonido envolvente.

  • Procure un espacio minimo de 300mm (11 7/8 pulgadas) a derecha e izquierda de la unidad cuando la instale (pagina 8).

  • En funciona de la seals digital, es possible que el procesamento de sonido envolvente no funciona (pagina 23).

No hay sonido o solo se emite sonido muy bajo desdelos altavoces.

  • Pulse VOL + y compruebe el nivel de volumen.
  • Pulse MUTING o VOL + para cancelar la funciona de desactivacion del sonido.
  • Pulse SOUND FIELD y verifique el Campo acústico selección.
  • Según la fuente, el efecto de sonido de los altavoces pueda ser menos perceptible.

No es possible sintonizar emisoras de radio.

  • Compruebe que la antenna estéfirmamente conectada.
  • Ajuste la antenna o conecte una antenna externa si fuea besoinario.
  • La intensidad de la seals de las emisoras es demasiado débil (al sintonizar con el modo automatico). Utilice the sintonizacion directa.
  • No se ha presintonrado ninguna emisora o bien se han borrado las emisoras presintonizadas (al sintonizar mediante la exploracion de emisoras presintonizadas). Presintonice las emisoras (pagina 25).
  • Compruebe que la Frequencia actual sea la correcta.

LaImagenaparececonretrasoen comparacion conelsonido deltevisor.

  • Ajuste "A/V SYNC" en "SYNC OFF" cuando "A/V SYNC" está ajustado en "SYNC ON" (頁目 44).

Componentes conectados

No hay sonido o el que hay es muy bajo, independiente del componente que se seleccione.

  • Compruebe que launidad y los componentes estén correctamente connectados y con firmeza.
  • Compruebe que tanto la unidad como el componente seleccionado estén encendidos.

El componente selectionado no emite ningún sonido.

  • Verifique que el componente está conectado correctamente a las想不到 de entrada de audio deicho componente.
  • Compruebe que los cables estén totalmente insertados en las tomas del componente y de la unidad.
  • Compruebe que el componente está correctamente seleccionado.
  • Si reanuda la reproduccion de un disco con el volumen al máximo, es possible que no se produzca nunca sonido. En este caso, bajo el volumen,ague la unidad y vuelva a encenderla.

El sonido se interrupme o se eschia ruido.

  • Consulte los formatos de audio de calidad compatibles con launidad en la頁a 52.

No hayImagen en la pantalla del televisor o la que se muestra es borrosa.

  • Compruebe que el televator está correctamente connectado.
  • Compruebe que el televator está correctamente seleccionado.
  • Ajuste el televator en el modo de entrada correcto.
  • Verifique que el componente está conectado correctamente a las想不到 de entrada de video deicho componente.
  • Compruebe que los cables estén totalmente insertados en las manos del componente y de la unidad.

Control por HDMI

La funciona de Control por HDMI no funciona.

  • Compruebe la connexion HDMI (pagina 10).
  • Asegurese de que "CTRL: HDMI" está ajustado en "CTRL ON" en el menu AMP.
  • Asegurese de que el componente conectado sea compatible con la referencia de Control por HDMI.
  • Compruebe los ajustes de Control por HDMI en el componente conectado. Consulte el manual de instructaciones suministrado con el componente conectado.

  • Si cambia la connexion HDMI, conecta o desconecta el cable de alimentacion de CA o si se produce un corte de suministro electrico, repita los procedimientos descriitos en "Preparativos para la referencia "BRAVIA" Sync (pagina 28).

  • Es possible que el sistema no funciona correctamente si selección un componente no compatible con la función de Control por HDMI en el televisor.

No se emite nunca sonido a vezes delsystema ni del altovoz del televator.

  • Compruebe el volumen del sistemas y del televisor.
  • Selecciona la entrada correcta del sistema.

El sonido se emite a工程技术 delsystems y del televisor.

  • Si la funciona de Control por HDMI está desactivada o el componente seleccionado no es compatible con la funciona de Control por HDMI, desactive el sonido de launidad o del teovisor.

La funciona de apagado del sistema no funciona.

  • Bombe el ajuste del televisor para que se apaguen automatistically los componentes conectados al apagar el televisor. Para Obtener más informacion, consulte el manual de instrucciones del televisor.

LaImagenoapatreceneltelevisor.

  • Compruebe que las��omas HDMI IN y HDMI OUT se han conectado correctamente.

Otros

El mando a distancia no funciona.

  • Oriente el mando a distancia hacía el sensor remoto de launidad.
  • Retirerialquierobstaculoqueimpidala comunicacionentreelmandoa distanciay la unidad.
  • Sustituya las dos pilas del mando a distancia por.Otherrientasisi yanoostenarga.
  • Verifique que ha seleccionado la entrada correcta en el mando a distancia.

Si launidad sigue sin funciona\ después depear a cabo las\ medidas descritas\ anteriormente, restablezca la\ unidad del modo siguientes:

Utilice los botones de launidad para esta operación.

1 Pulse I/O para encender la unidad.
2 Pulse INPUT SELECTOR, VOLUME - y I/ simultaneamente.

Aparecerá “COLD RESET” y se reiniciará la unidad. El menu AMP, el campo acústico, etc., vuelven a sus ajustes iniciales.

Especillasiones

SONY RHT-S10 - Especillasiones - 1

SONY RHT-S10 - Especillasiones - 2

SONY RHT-S10 - Especillasiones - 3

Dimensiones: mm (pulgadas)A1.134 (44 3/4)
B138,5 (5 1/2)
C172 (6 7/8)
Peso: kg (oz)12,4 (27 lb 6 oz)

Formatos compatibles con estaunidad

Los formatos de entrada digital compatibles con estaunidad son los siguientes:

FormatoCompatible/No compatible
Dolby Digital
DTS
PCM lineal (2 canales)*
PCM lineal (5.1 canales, 7.1 canales)* (Sólo con HDMI)
Dolby Digital Plus×
Dolby True HD×
DTS-HD×
  • PCM lineal no accepta Frequencias de muestreo superiores a 48 kHz.

ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO

SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSION ARMONICA TOTAL:

Con cargas de 8 ohmios, también canales dirigidos, de 200 a 20.000Hz ; potencia RMS minima de 40 W nominales por canal, con una distorsión armónica total no superior al 1% de 250 milivativos de salute nominal.

Sección del amplíficator

Potencia de salute de referencia
Modo de sonido envolvente

  • Es possible que no se emita ningún sonido en función de los ajustes de camino acústico y de la fuente.

Entradas (analógicas)

TV, LINE

Sensibilitad: 700mV

Impedancia: 33 kiloohmios

Entradas (digitales)

TV, BD/DVD

Áptica

SAT

Coaxial

Impedancia: 75 ohmios Optica

Salidas (analógicas)

Altavoz potenciador de graves

Toma de contactos

Tensión: 0,775 V RMS

Impedancia: 1 kiloohmio

Sección HDMI

Conector

Conector HDMI estandar de 19 contactos

Entradas/salidas video

SAT, BD/DVD:

640× 480p@60Hz

720× 480p@59,94 / 60~Hz

1440× 480p@59,94 / 60Hz

Seccion del sintonizador

Sistema

Sintetizador digital con bloqueo de cerrar o PLL

Seccion del sintonizador de FM

Rango de sintonización

De 87,5 a 108,0 MHz (intervalo de 100kHz

Antena

Antena monofilar de FM

Terminales de antenna

75 ohmios, no equilibrado

Frecuencia intermedia

10,7 MHz

Altavoces Frontales

Altavoces 50~mm (2 pulgadas) tipo cónico × 2

Central

Altavoz 50 mm (2 pulgadas) tipo cónico

Sonido envolvente

Altavoz 50~mm (2 pulgadas) tipo cónico × 2

Altavoz potenciador de graves

Altavoz 100 mm (4 pulgadas) tipo cónico × 2

Generales

Requisitos de alimentación

120 V de CA/60 Hz
Consumo de energia Encendido: 85 W Con referencia de Control por HDMI activada: 1,5 W o más Mode de espera (funciencia de Control por HDMI desactivada): 0,3 W

Salida de potencia (DIGITAL MEDIA PORT)

DC OUT: 5V 700mA

Dimensiones (aprox.) 1.134× 138,5× 172mm (44^3 / 4× 5^1 / 2× 67/8 pulgadas) (an/al/prf) incluidas las partes salientes

Peso (aprox.) 12,4 kg (27 lb 6 oz)

Accesorios suministrados Cable optico (1 m) (39 3/8 pulgadas) (1) Mando a distancia (RM-ANP009) (1) Pilas de時間 AA (R6) (2) Antena monofilar de FM (1) Manual de instrucciones (1)

El Diseño y las espécificaciones está susjetos a Cambios sin previo aviso.

Glosario

Dolby Digital

Este formatting de sonido para salas de cine es más avanzado que el sonido Dolby Surround Pro Logic. En este formatting, los altavoces envolventes emiten sonido estéreo con una gama de Frequencias ampliada y se proporción independmente un canal de potenciación de graves para Obtener graves intensos. Este formatting también se denomina "5.1", en el que el canal de potenciación de graves se contabiliza como canal 0.1 (puesto que funciona solamente cuando se necesa un efecto de graves intensos). LosSES canalesdeeste formattingsegraban por separado paraproporcionaruna separacion optima entre canales.Además,puesto que todas lasseyesseprocesan digitalmente,seobtiene una degradacionmenor delleseyanes.

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II create cinco canales de salute de ancho de bandaplete a partir de fuentes de 2 canales. Esto se consigue mediante un avanzado decodificador de sonido envolvente de matriz de alta pureza, que extrae las propiedades espaciales de la grabacion original sinninger sonidos nouveaux ni matrices tonales.

DTS

Tecnología de compresión de audio digital desarrollada por Digital Theater Systems, Inc.
Esta Tecnología es compatible con sonido envolvente de 5.1 canales. Este formato incluye un canal posterior estéreo y un canal de potenciación de graves independiente. DTS proportionscía los mismos 5.1 canales independentes de sonido digital de alta calidad. La optimaSeparateda entre canales se obtiene gratas a que los datos de todos los canales se registraran por分开 y se procesan digitalmente.

HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz que admite video y audio en una sola connexion digital y que le permitira disfrutar de un sonido y una imagen digitales de alta calidad. La asignación HDMI admite HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), una Tecnología de protección contra copias que incorpora Tecnología de codificación para señales de video digitales.

PCM (Pulse Code Modulation, modulación de@códigos de pulsos)

Método para convertir audio analógico a digital y disfrutar de sonido digital fácilmente.

S-Force PRO Front Surround

El长大o compromiso de Sony con la Tecnología de sonido envolvente (y las innmensasCNTIDADEatos acústicos que se han accumulado como consecuencia) ha conducido al descrollo de un método de procesamento totalmente nuevo y un DSP avanzado para poder ocuparse de estaarea que lllamamos S-Force PRO Front Surround demania efectiva. Comparado con Tecnologías de sonido envolvente frontales anteriores, S-Force PRO Front Surround reproduce una sensación de distancia y espacio más convinnte, dando como resultado una verdadera experiencia de sonido envolvente sin necessities de utiliser los altavoces posteriores.

S-Master

S-Master es una Tecnología de amplificador digital (all-digital) desarrollada por Sony, que minimiza deundry efectiva las incidencias de fragmentación de sonido e inestabilidad, emitiendo una claridad de los dialagos magnifica y una reproducción fiel del sonido original. La sección del amplificador compacta ostenta una mayor eficacia de potencia y una mejora del rendimiento tírmico.

x.v.Color

x.v.Color es unTERMón mas familiar para referirse al estándar xvYCC propuesto por Sony, y es unamarca commercial de Sony. xvYCC es un estándar internacional de espacio de color para video.Esta regularización es capaz de expresar una gama de color más amplia que el estándar de difusión actual.

Índice alfabetico

A

A/V SYNC 44

AUDIO DRC 45

C

Campo acustico 23

D

DIGITAL MEDIA PORT

conexión 15

DIMMER 46

DISPLAY 47

DUAL MONO 43

E

EntradaSYNC32

H

Nivel de los altavoces 42

P

"PlayStation 3"

conexión 10

R

Reproductor de Blu-ray Disc (grabadora)
conexión 10

Reproductorde CD

conexión 14

Reprodctor de DVD (grabadora)

conexión 10, 12

s

S-Force PRO Front Surround 6

Sintonizador via satélite

conexión 10, 12

T

Temporizador de apagado 48

V

Videograbadora

conexión 14

SONY RHT-S10 - V - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : RHT-S10

Categoría : Barra de sonido