BDV-E980W - Sistema de cine en casa SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDV-E980W SONY en formato PDF.

Page 86
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : BDV-E980W

Categoría : Sistema de cine en casa

Tipo de producto Conjunto de cine en casa 3D con reproductor Blu-ray integrado
Características técnicas principales 5.1 canales, potencia de salida total de 1000 W
Alimentación eléctrica AC 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas Receptor: 430 x 64 x 250 mm, Altavoces: 100 x 100 x 1000 mm (para los altavoces principales)
Peso Conjunto: aproximadamente 7,5 kg
Compatibilidades Compatible con discos Blu-ray, DVD y CD, así como con formatos de audio digitales
Tipo de batería No aplicable (sin batería)
Tensión 220-240 V
Potencia 1000 W (total)
Funciones principales Reproducción Blu-ray 3D, DLNA, Wi-Fi integrado, acceso a servicios de streaming
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de algunas piezas de repuesto, consultar el servicio postventa para reparaciones
Seguridad Respetar las instrucciones de seguridad durante la instalación y el uso, evitar la exposición a la humedad
Información general útil Verificar la compatibilidad con su televisor y otros equipos de audio/vídeo antes de la compra

Preguntas frecuentes - BDV-E980W SONY

¿Cómo conectar el SONY BDV-E980W a mi televisor?
Utilice un cable HDMI para conectar el puerto HDMI del SONY BDV-E980W a un puerto HDMI de su televisor. Asegúrese de que su televisor esté configurado en el canal HDMI correcto.
¿Por qué no sale sonido de mi sistema SONY BDV-E980W?
Verifique que el volumen no esté silenciado y que el nivel de sonido esté configurado correctamente. Asegúrese también de que el sistema esté bien conectado a su televisor y que haya seleccionado la fuente de audio correcta.
¿Cómo actualizar el firmware del SONY BDV-E980W?
Acceda al menú 'Configuraciones' en su dispositivo, luego seleccione 'Actualizar'. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a Internet para descargar la última actualización.
Mi reproductor Blu-ray no lee discos. ¿Qué hacer?
Verifique que el disco esté limpio y libre de rayones. Pruebe con otro disco para ver si el problema persiste. Si el problema continúa, es posible que el reproductor necesite reparación.
¿Cómo ajustar la configuración de red en el SONY BDV-E980W?
Vaya al menú 'Configuraciones', luego seleccione 'Red'. Desde allí podrá configurar su conexión Wi-Fi o por cable.
El SONY BDV-E980W no enciende. ¿Qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente. Intente cambiar de toma o de cable de alimentación si es necesario. Si el dispositivo aún no enciende, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo restablecer el SONY BDV-E980W a la configuración de fábrica?
Vaya al menú 'Configuraciones', luego seleccione 'Restablecer'. Siga las instrucciones para restaurar la configuración de fábrica. Tenga en cuenta que esto borrará todas sus preferencias y configuraciones.
El SONY BDV-E980W no se conecta a mi red Wi-Fi. ¿Qué hacer?
Asegúrese de haber ingresado la contraseña de Wi-Fi correcta y que su enrutador esté funcionando correctamente. Reinicie el enrutador y vuelva a intentar conectarse.
¿Cómo cambiar el idioma de los subtítulos o del audio en el SONY BDV-E980W?
Durante la reproducción de un disco, presione el botón 'Opciones' del control remoto. Luego seleccione 'Idioma' para elegir sus preferencias de subtítulos o de audio.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDV-E980W - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDV-E980W de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO BDV-E980W SONY

El software de este sistema se puede actualizar posteriormente. Para conocer más detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite la siguiente URL. Para los clientes de Europa: http://support.sony-europe.com Para los clientes de Taiwán: http://www.sony-asia.com/support/tw Para los clientes de otros países o regiones: http://www.sony-asia.com/support

Insérez un BD-ROM doté de

MPEG-2 Video/PS, TS2)6)

ADVERTENCIA No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque fuentes con llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima. No exponga las pilas ni los aparatos con pilas insertadas a calor excesivo como, por ejemplo, la luz solar, el fuego o similares. Para evitar lesiones, este aparato debe fijarse firmemente al suelo o a la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo para uso en interiores.

PRECAUCIÓN La utilización de instrumentos

ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. Dado que el rayo láser utilizado en este Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System es perjudicial para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite cualquier reparación u operación de mantenimiento a personal cualificado solamente.

2ES Este aparato está clasificado como producto CLASS 3R LASER.

Cuando se abre el receptáculo protector del láser, se emiten radiaciones láser visibles e invisibles, por lo tanto, asegúrese de evitar la exposición directa de los ojos. Esta marca se encuentra en el receptáculo protector del láser en el interior de la carcasa.

Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER. Esta marca se encuentra en la parte posterior externa.

Para los clientes de

Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,

póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Tratamiento de las baterías al final de su vida

útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería

en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Aviso para los clientes: la información siguiente solo es válida para equipos vendidos en países en los que se apliquen las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Para la unidad principal

La placa de características se encuentra en la parte inferior externa.

Fuentes de alimentación

• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de ca.

• Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la red, conecte la unidad a una toma de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad, desconecte el enchufe principal de la toma de ca inmediatamente.

Visualización de imágenes de vídeo en

3D Es posible que algunas personas experimenten algún tipo de molestia (como vista cansada, fatiga o náuseas) durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D. Sony recomienda que todos los espectadores descansen la vista regularmente durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D. La duración y la frecuencia de los descansos necesarios variará de una persona a otra. Cada usuario debe decidir qué le conviene más. En el caso de que experimente cualquier tipo de molestia, debería dejar de visualizar las imágenes de vídeo en 3D hasta que se le pasen los síntomas; consulte estos efectos con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debería revisar (i) el manual de instrucciones o la notificación de precaución de cualquier otro dispositivo que utilice junto con este equipo, o bien, los contenidos de Blu-ray Disc que se reproducen con este producto y (ii) nuestro sitio web (http://esupport.sony.com/) para obtener la información más reciente. Tenga en cuenta que la capacidad visual de los niños (especialmente la de los menores de seis años) todavía está en desarrollo. Consulte con su médico (por ejemplo, un pediatra o un oftalmólogo) antes de permitir que los niños visualicen imágenes de vídeo en 3D. Los adultos deberían supervisar a los niños para asegurarse de que siguen las recomendaciones mencionadas anteriormente.

Para el transceptor inalámbrico (EZWRT50) y el receptor de Blu-ray Disc/DVD

(HBD-E980W) (Para los clientes de Australia) Este equipo debe instalarse y utilizarse de modo que quede una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario (sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).

Para el transceptor inalámbrico (EZWRT50) y el sistema de cine en casa Blu-ray

Disc/DVD (BDVE780W/BDV-E980W) (Para los clientes de Europa) Consulte el documento “Wireless Product Compliance Information” (suministrado).

Protección contra copias

Tenga en cuenta los avanzados sistemas de protección del contenido que se utilizan tanto en los soportes de Blu-ray DiscTM y DVD. Estos sistemas, denominados AACS (Advanced Access Content System) y CSS (Content Scramble System), pueden contener algunas restricciones sobre la reproducción, salida analógica y otras funciones similares. El funcionamiento de este producto y sus restricciones pueden variar en función de la fecha de compra, ya que es posible que la administración de AACS adopte o modifique su reglas relativas a las restricciones una vez transcurrido el tiempo de compra.

3ES Derechos de autor y marcas comerciales

• Este sistema incorpora el decodificador de sonido envolvente de matriz adaptable Dolby* Digital y Dolby Pro Logic (II) y el sistema DTS** Digital Surround. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes estadounidenses: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS, DTS-HD y su símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS-HD Master Audio y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. • Este sistema incluye tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. • Java es una marca comercial de Oracle y/o sus afiliados. • “BD-LIVE” y “BONUSVIEW” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. • “Blu-ray Disc” es una marca comercial.

• “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”,

“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVDR,” y los logotipos de “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales. • “Blu-ray 3D” y el logotipo de “Blu-ray 3D” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. • “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • , “XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc. • “PLAYSTATION” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc. • Tecnología de reconocimiento de vídeo y música y datos relacionados proporcionados por Gracenote®. Gracenote es el estándar de industria en tecnología de reconocimiento de música y prestación de contenido relacionado. Para obtener más información, visite www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc, y datos relacionados con música y vídeo de Gracenote, Inc., copyright © 2000-presente Gracenote. Software Gracenote, copyright © 2000-Presente Gracenote. Una o más patentes propiedad de Gracenote se aplican a este producto y servicio. Visite el sitio web de Gracenote para ver una lista no exhaustiva de las patentes de Gracenote que se aplican. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” también son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Gracenote en los Estados Unidos y/u otros países.

• El logotipo de Wi-Fi

CERTIFIED™ es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance. • La Marca Wi-Fi Protected Setup™ pertenece a la Wi-Fi Alliance. • “Wi-Fi CERTIFIED™” y “Wi-Fi Protected Setup™” son marcas comerciales de la Wi-Fi Alliance. • “PhotoTV HD” y el logotipo de “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation. • Patentes y tecnología de codificación de audio de 3 capas MPEG con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países.

• “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod o iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de

Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. • Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Este producto contiene tecnología

que está sujeta a determinados derechos de la propiedad intelectual de Microsoft. Queda prohibido el uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto sin las correspondientes licencias de Microsoft. Los propietarios del contenido utilizan la tecnología de acceso al contenido Microsoft

PlayReady™ para proteger su propiedad intelectual, incluido el contenido protegido por los derechos de autor. Este dispositivo utiliza la tecnología PlayReady para acceder al contenido protegido por PlayReady y/o al contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo no consigue aplicar correctamente el cumplimiento de las restricciones en el uso del contenido, es posible que los propietarios del contenido soliciten a Microsoft que revoque la capacidad del dispositivo para consumir contenido protegido por PlayReady. La revocación no debería afectar al contenido no protegido ni al contenido protegido por otras tecnologías de acceso al contenido. Es posible que los propietarios del contenido exijan la actualización de PlayReady para permitir el acceso a su contenido. Si rechaza una actualización, no podrá acceder al contenido que requiera dicha actualización. • DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de la Digital Living Network Alliance. • El resto de marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. • Otros nombres de sistemas y de productos son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus fabricantes. Las marcas ™ y ® no se indican en este documento.

Manual de instrucciones • Las instrucciones de este Manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles de la unidad si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia. • En este manual, se utiliza el término “disco” como referencia general para los discos BD, DVD, Super Audio CD o CD, salvo que se especifique de otro modo en el texto o las ilustraciones. • Las instrucciones de este manual son para los modelos BDV-E980W y BDVE780W. BDV-E980W es el modelo utilizado a modo ilustrativo. Cualquier diferencia de funcionamiento está claramente indicada en el texto, como por ejemplo, “solamente en el modelo BDV-E980W”. • Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y podrían ser diferentes de los productos reales. • Es posible que los elementos que aparecen en la pantalla del televisor varíen en función de la zona. • El ajuste predeterminado aparece subrayado.

5ES Tabla de contenido

Acerca de este Manual de instrucciones 5 Desembalaje 7 Índice de componentes y controles 10

Procedimientos iniciales

Paso 1: Instalación del sistema...18 Paso 2: Conexión del sistema 22 Paso 3: Conexión a la red 29 Paso 4: Configuración del sistema inalámbrico 30 Paso 5: Realización de la operación Configuración fácil31 Paso 6: Selección de la fuente ....32 Paso 7: Escucha de sonido envolvente 34

Reproducción de un disco 37 Reproducción desde un dispositivo USB 38 Utilización de un iPod/iPhone 39 Reproducción a través de una red 41 Opciones disponibles 44

Selección del efecto adecuado para la fuente 47 Selección del formato de audio, las pistas multilingües o el canal 47 Escucha de sonido de emisión multiplex 48

Cómo escuchar la radio 49 Utilización del sistema de datos de radio (RDS) 50

Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync 51 Calibración de los ajustes adecuados de forma automática 52 Ajustes de los altavoces 53 Uso del temporizador de apagado 54 Desactivación de los botones de la unidad 55

6ES Control del televisor o de otros componentes con el mando a distancia suministrado 55

Ahorro de energía en el modo de espera 57 Exploración de sitios web 57 Ajustes avanzados para el Sistema inalámbrico 59 Configuración de la red 60

Información complementaria

Precauciones 73 Notas sobre los discos 74 Solución de problemas 75 Discos reproducibles 81 Tipos de archivos reproducibles 82 Formatos de audio compatibles 83 Especificaciones 84 Lista de códigos de idiomas 86 Índice alfabético 87

BDV-E980W • Altavoces frontales (2)

• Cables de altavoz (5, rojo/ blanco/verde/gris/azul)

• Mando a distancia (control remoto) (1)

• Pilas R6 (tamaño AA) (2)

• Cubiertas inferiores para los altavoces (4)

• Altavoces de sonido envolvente (2)

• Micrófono de calibración (1)

• Acoplador para iPod/iPhone

• Parte inferior de los altavoces frontales y de sonido

• Cable USB (1) envolvente (4)

• Amplificador de sonido envolvente (1)

• Altavoz central (1) • Tornillos (plateados) (4) • Altavoz potenciador de graves (1)

• Cable de vídeo (1)

• Manual de instrucciones

• Guía de ajuste rápido • Guía de instalación de los altavoces • Software License Information • Wireless Product Compliance Information (Solamente en los modelos europeos)

• Amplificador de sonido envolvente (1)

• Cable de vídeo (1)

• Altavoces de sonido envolvente (2)

• Mando a distancia (control remoto) (1)

• Pilas R6 (tamaño AA) (2)

• Altavoz central (1) • Micrófono de calibración (1) • Altavoz potenciador de graves (1) • Acoplador para iPod/iPhone (TDM-iP30) (1)

• Cables de altavoz (3, verde/ gris/azul)

• Manual de instrucciones

• Guía de ajuste rápido • Guía de instalación de los altavoces • Software License Information • Wireless Product Compliance Information

Preparación del mando a distancia

Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.

Índice de componentes y controles

Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

VOL FUNCTION B Botones e indicadores táctiles

Permite seleccionar la fuente de reproducción.

Z (apertura/cierre) (página 37)

Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.

Permite iniciar o reiniciar la reproducción

(reanudación de reproducción). Permite reproducir una presentación de diapositivas si se inserta un disco que contenga archivos de imagen JPEG. x (detener)

Permite detener la reproducción y recuperar el punto de detención (punto de reanudación).

El punto de reanudación de un título o una pista es el último punto reproducido o la última fotografía de una carpeta de fotografías. VOL +/–

Permiten ajustar el volumen del sistema.

Se usa para conectar un dispositivo USB.

D Indicador de alimentación

Se ilumina cuando el sistema está encendido.

E Bandeja de discos (página 37) F "/1 (encendido/en espera)/Sensor remoto

Permite encender la unidad o ajustarla en el modo de espera.

Acerca de los botones e indicadores táctiles

Estos botones funcionan cuando los indicadores de los botones táctiles se iluminan. Puede activar o desactivar los indicadores mediante el ajuste de [Iluminación/ Visualización] (página 70). Si ajusta [Iluminación/Visualización] en [Sencillo/No], los indicadores se apagarán. En este caso, toque

cualquier botón táctil. Cuando los indicadores se iluminen, toque el botón deseado.

• Estos botones funcionan al tocarlos ligeramente. No los pulse con demasiada fuerza.

11ES Visor del panel frontal

Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal

A Muestra el estado de reproducción del sistema.

F Se ilumina cuando está desactivado el sonido.

B Se ilumina cuando está activada la reproducción repetida.

G Muestra el estado del sistema como, por ejemplo, la frecuencia de radio, etc.

C Se ilumina cuando se recibe sonido estéreo. (Solamente radio)

H Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo 720p/1080i/1080p a través de la toma HDMI (OUT) o señales de vídeo

720p/1080i a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT*.

D Se ilumina cuando el sistema reproduce a través de la función

PARTY STREAMING. E Se ilumina cuando la toma HDMI (OUT) está correctamente conectada a un dispositivo compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) que disponga de una entrada HDMI o DVI (Digital Visual Interface).

* Las tomas COMPONENT VIDEO OUT se suministran junto con los modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita.

SPEAKERS FRONT R FRONT L G Toma A.CAL MIC (páginas 31, 52)

B Tomas COMPONENT VIDEO OUT

(página 24) (para los modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita)

E Ranura del transceptor inalámbrico

(EZW-RT50) (página 30)

N Toma VIDEO OUT (página 24)

K Toma HDMI (IN 2) (página 26)

M Toma HDMI (OUT) (página 24)

13ES Amplificador de sonido envolvente

L R IMPEDANCE USE 3-16

A "/1 (Alimentación)

Activa/desactiva el amplificador de sonido envolvente.

B Indicador LINK/STANDBY Puede comprobar el estado de la transmisión inalámbrica entre la unidad principal y el amplificador de sonido envolvente.

Se enciende en El sistema y la transmisión verde. inalámbrica están activados y las señales de sonido envolvente se están recibiendo.

Se ilumina en naranja.

El sistema está encendido, la transmisión inalámbrica está activada con la función Secure

Link y las señales de sonido envolvente se están recibiendo.

Parpadea en verde rápidamente.

El transceptor inalámbrico no está insertado correctamente en la ranura del transceptor inalámbrico.

Parpadea en verde o en naranja lentamente.

La transmisión inalámbrica está desactivada.

Se enciende en El amplificador de sonido rojo. envolvente está en modo de espera, mientras que el sistema está en modo de espera o la transmisión inalámbrica está desactivada.

14ES El amplificador de sonido envolvente está apagado.

La protección del amplificador de sonido envolvente está activada.

C Ranura del transceptor inalámbrico

(EZW-RT50) D Tomas SPEAKERS E Botón SECURE LINK (página 59)

Inicia la función Secure Link.

Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.

A continuación se describen los botones que sirven únicamente para controlar el funcionamiento del sistema. Consulte “Control del televisor o de otros componentes con el mando a distancia suministrado” (página 55) para obtener información sobre los botones que sirven para controlar el funcionamiento de los componentes conectados.

AV "/1 (encendido/en espera) (página

Permite encender el televisor u otro componente, o ajustarlos en el modo de espera.

Permite encender el sistema o ajustarlo en el modo de espera.

B Botones numéricos (páginas 50, 55)

TOP MENU Permite seleccionar si el sonido del televisor se emitirá desde los altavoces del sistema o desde los altavoces del televisor.

Esta opción solamente funciona si se ajusta [Control por HDMI] en [Sí] (página 70).

"/1 (encendido/en espera) (páginas 31,

BD SPEAKERS TVyAUDIO POP UP/ MENU Permiten introducir los números de título/ capítulo, el número de preajuste de la emisora, etc.

TOOLS OPTIONS RETURN FUNCTION MENU SOUND MODE HOME PRESET PRESET TUNING TUNING

PROG Permite introducir el elemento seleccionado.

C Botones de color (rojo/verde/amarillo/ azul)

Teclas de acceso directo para seleccionar elementos de los menús de algunos BD

(también se pueden utilizar para las operaciones interactivas de Java de los BD).

• Los botones del número 5,

, PROG + y N tienen un punto táctil. Utilícelo como referencia cuando use el mando a distancia. • Los nombres de los botones que funcionan después de pulsar los botones del modo de control de funcionamiento TV o STB se indican con una etiqueta amarilla o verde.

D TOP MENU Permite abrir o cerrar el menú principal del

POP UP/MENU Permite abrir o cerrar el menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD.

OPTIONS (páginas 34, 44, 57)

Permite visualizar el menú de opciones en la pantalla del televisor o en el visor del panel frontal. (La ubicación varía según la función seleccionada.)

RETURN Permite volver a la pantalla anterior.

Permiten desplazar el cursor a un elemento de la pantalla.

Permite introducir el elemento seleccionado.

Permite detener la reproducción y recuperar el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación de un título o una pista es el último punto reproducido o la última fotografía de una carpeta de fotografías.

Permite seleccionar la fuente de reproducción.

HOME (páginas 31, 49, 52, 53, 57, 59, 60, 65)

Botones de control de la radio

Permite abrir o cerrar el menú principal del sistema.

Consulte “Sintonizador” (página 49).

Permite seleccionar el modo de sonido.

F Botones de control de la reproducción

G Consulte “Reproducción” (página 37).

./> (anterior/siguiente)

(audio) (páginas 47, 48)

Pasa al capítulo, pista o archivo anterior o siguiente.

Permite seleccionar el formato o la pista de audio.

Vuelve a reproducir las escenas actuales brevemente, durante 10 segundos./Avanza rápidamente las escenas actuales brevemente, durante 15 segundos.

Permite ajustar el volumen.

DISPLAY (páginas 37, 41, 57)

Muestra la información de la reproducción y de la navegación por web en la pantalla del televisor.

Permite visualizar la emisora de radio memorizada, la frecuencia, etc., en el visor del panel frontal. Permite visualizar la información del flujo o el estado de decodificación en el visor del panel frontal cuando la función está ajustada en un valor distinto de “BD/DVD”. Si el sistema se ajusta en la función “HDMI1”, “HDMI2”, “TV” o “SAT/ CABLE” la información del flujo o el estado de decodificación aparecerán solamente cuando se emita una señal digital. La información del flujo/el estado de descodificación es posible que no aparezcan en función del flujo o del elemento que se esté descodificando.

m/M (rápida/lenta/plano congelado)

Rebobina o avanza rápidamente el disco durante la reproducción. Cada vez que pulse el botón, la velocidad de búsqueda cambiará.

Activa la reproducción a cámara lenta cuando se pulsa durante más de un segundo en modo de pausa. Reproduce un fotograma cada vez que se pulsa en modo de pausa. Los modos de reproducción a cámara lenta y fotograma único no están disponibles para los discos Blu-ray 3D. N (reproducir)

Permite iniciar o reiniciar la reproducción

(reanudación de reproducción). Permite activar la Reproducción mediante una pulsación (página 51) cuando el sistema está encendido y se ha establecido la función “BD/DVD”.

X (introducir una pausa)

Permite insertar una pausa o reiniciar la reproducción.

Permite desactivar temporalmente el sonido.

Permite ajustar el temporizador de apagado.

H Permite seleccionar el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos en varios idiomas en un disco BD-ROM/DVD VIDEO.

I Botones del modo de control de funcionamiento (página 55)

Permiten cambiar el componente que se controla mediante el mando a distancia.

BD: permite utilizar este Blu-ray Disc/ DVD Home Theatre System. TV: permite controlar el funcionamiento del televisor. STB: permite controlar el funcionamiento del decodificador, el receptor digital vía satélite, el receptor de vídeo digital, etc. (favoritos)

Muestra los contenidos de Internet añadidos a la lista de favoritos. Puede guardar 18 contenidos de Internet favoritos.

17ES Procedimientos iniciales

Procedimientos iniciales

Paso 1: Instalación del sistema

Cómo colocar el sistema Instale el sistema de acuerdo con la siguiente ilustración.

A B F C G D A Altavoz frontal (L (izquierdo))

B Altavoz frontal (R (derecho)) C Altavoz central D Altavoz de sonido envolvente (L (izquierdo)) E Altavoz de sonido envolvente (R (derecho)) F Altavoz potenciador de graves G Unidad H Amplificador de sonido envolvente

• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial

(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse. • No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que este podría caerse.

• Para montar los altavoces, consulte la “Guía de instalación de los altavoces” suministrada. (Solamente en el modelo

BDV-E980W) • Puede instalar los altavoces en una pared. Para obtener más información, consulte la “Guía de instalación de los altavoces” suministrada.

18ES Acerca del cable de altavoz del altavoz potenciador de graves

Parte inferior del altavoz potenciador de graves

Cuando el embalaje está abierto: el cable de altavoz está conectado.

• Para evitar que se produzca un cortocircuito en los altavoces, asegúrese de que la conexión del cable de altavoz no sea como en los siguientes ejemplos: Si existe algún problema, corríjalo.

Ejemplos de conexión del cable de altavoz incorrecta El cable suelto del altavoz toca otro terminal de altavoz

Los cables sueltos se tocan entre sí debido a la excesiva eliminación de aislamiento

19ES Procedimientos iniciales

Puede organizar el cable del altavoz potenciador de graves si modifica la dirección en la que sobresale de la parte inferior del altavoz potenciador de graves.

Procedimientos iniciales

Al instalar el altavoz potenciador de graves con el lado más ancho hacia delante

Hacia la posición de escucha

Fije el cable de altavoz en el soporte para el cable del altavoz a la derecha del terminal del altavoz.

Soporte para el cable del altavoz a la derecha del terminal del altavoz

Pase el cable de altavoz por el hueco que se encuentra a lo largo del lateral del altavoz potenciador de graves.

20ES Al instalar el altavoz potenciador de graves con el lado más estrecho hacia delante

Fije el cable de altavoz en el soporte para el cable del altavoz a la izquierda del terminal del altavoz.

Soporte para el cable del altavoz a la izquierda del terminal del altavoz

Pase el cable de altavoz por el hueco que se encuentra a lo largo del lateral del altavoz potenciador de graves.

21ES Procedimientos iniciales

Hacia la posición de escucha

Procedimientos iniciales

Paso 2: Conexión del sistema

Para obtener información acerca de la conexión del sistema, lea la información de las páginas siguientes. No conecte los cables de alimentación de ca de la unidad ni el amplificador de sonido envolvente a una toma de pared hasta que haya realizado todas las demás conexiones. Para montar los altavoces, consulte la “Guía de instalación de los altavoces” suministrada. (Solamente en el modelo BDV-E980W) • Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel con el que el sonido no se emita distorsionado.

Conexión de los altavoces

Para conectar los cables de altavoz al altavoz Debe conectar un cable de altavoz a cada uno de los siguientes altavoces: • BDV-E980W: altavoces frontales, central y de sonido envolvente. • BDV-E780W: altavoces central y de sonido envolvente. El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores según el tipo de altavoz. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales del altavoz.

22ES Parte posterior o inferior del altavoz

Para conectar los cables de altavoz a la unidad y el amplificador de sonido envolvente

(altavoz frontal izquierdo (L))

(altavoz potenciador de graves)

(altavoz frontal derecho (R))

(altavoz de sonido envolvente derecho (R))

(altavoz de sonido envolvente izquierdo (L))

L SPEAKERS R IMPEDANCE USE 3-16

Panel posterior de la unidad

SUBWOOFER CENTER Panel posterior del amplificador de sonido envolvente

23ES Procedimientos iniciales

Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKERS de la unidad y del amplificador de sonido envolvente.

Cuando realice la conexión con la unidad y el amplificador de sonido envolvente, inserte el conector hasta que se oiga un clic.

Procedimientos iniciales

Conexión del televisor

Conecte el sistema al televisor para visualizar la imagen del sistema en él y escuche el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema. En función de las tomas y funciones del televisor, seleccione el método de conexión. • Si el televisor dispone de una toma HDMI que lleve la marca “ARC*”: conexión A • Si el televisor dispone de una toma HDMI: conexiones A y D • Si el televisor dispone de tomas de entrada de vídeo componente (para modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita): conexiones B y D

• Si el televisor no dispone de ninguna de las tomas anteriores: conexiones C y D Conexión de audio

B C D Cable digital óptico

Cable de vídeo componente (no suministrado) (no suministrado)

Flujo de la señal : señal de vídeo : señal de audio

Panel posterior de la unidad

* Audio Return Channel. Para obtener información detallada, consulte “Acerca de Audio Return Channel”

(página 25). ** Disponible únicamente si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel.

24ES A Conexión de cable HDMI Si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel, una conexión de cable HDMI también enviará una señal de audio digital desde el televisor. No es necesario hacer una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor. Para ajustar la función Audio Return Channel, consulte [Audio Return Channel] (página 70).

B Conexión del cable de vídeo componente (para modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita)

Si el televisor no dispone de toma HDMI, pero presenta tomas de entrada de vídeo componente, realice la conexión al televisor con un cable de vídeo componente. La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar una conexión del cable de vídeo. Cuando realice la conexión con un cable de vídeo componente, deberá seleccionar el tipo de señal de salida en la Configuración fácil (página 31).

C Conexión del cable de vídeo

Si el televisor no dispone de toma HDMI ni de toma de entrada de vídeo componente, realice esta conexión.

D Conexión del cable digital óptico

Esta conexión permite enviar una señal de audio al sistema desde el televisor. Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema, utilice esta conexión. Con esta conexión, el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital y le permite disfrutar del sonido de emisión multiplex. • Es posible escuchar el sonido del televisor mediante la selección de la función “TV” (página 32). • Si el televisor no dispone de una toma de salida digital óptica, es posible conectar la unidad y el televisor con un cable de audio para escuchar el sonido del televisor a través del sistema. Para obtener información detallada acerca de la conexión, consulte “Conexión de los demás componentes” (página 26).

25ES Procedimientos iniciales

Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI. Esta opción proporciona una mejor calidad de imagen en comparación con otros tipos de conexiones.

Si realiza la conexión con un cable HDMI, deberá seleccionar el tipo de señal de salida cuando lleve a cabo la Configuración fácil (página 31). Si desea obtener más ajustes de HDMI, consulte “[Configuración HDMI]” (página 70).

Procedimientos iniciales

Conexión de los demás componentes

Si un componente que desea conectar al sistema dispone de una toma HDMI (OUT) Puede conectar un componente que tenga una toma HDMI (OUT), como un decodificador o receptor digital vía satélite, o una PLAYSTATION®3, etc., con un cable HDMI. Una conexión de cable HDMI puede enviar señales de vídeo y de audio. Al conectar el sistema y el componente mediante un cable HDMI, podrá obtener sonido e imagen digitales de alta calidad a través de la toma HDMI (IN 1) o HDMI (IN 2). Panel posterior de la unidad

A la toma HDMI OUT del decodificador o receptor digital vía satélite, o a la

PLAYSTATION®3, etc. HDMI OUT

• Las señales de vídeo procedentes de las tomas HDMI (IN 1/2) se envían a la toma HDMI (OUT) solamente cuando está seleccionada la función “HDMI1” o “HDMI2”.

• Para enviar una señal de audio procedente de las tomas HDMI (IN 1/2) a la toma HDMI (OUT), es posible que necesite cambiar el ajuste de salida de audio. Para obtener más información, consulte [Salida audio] en [Ajustes de audio] (página 68). • Puede cambiar la entrada de audio de un componente que está conectado a la toma HDMI (IN 1) por la toma TV (DIGITAL IN OPTICAL). Si desea obtener más información, consulte [Modo Entrada audio HDMI1] en [Configuración HDMI] (página 70). (Solamente en los modelos europeos.)

26ES Cuando el componente no dispone de toma HDMI OUT Televisor

Salida de vídeo Componente Salida de audio Flujo de la señal

Si el componente solamente reproduce sonido, conecte la salida de audio del componente al sistema.

En función de las tomas del componente, seleccione el método de conexión. • Componente que dispone de una toma de salida digital coaxial: A • Componente que no dispone de una toma de salida digital coaxial: B Panel posterior de la unidad

B Cable de audio (no suministrado)

A la toma de salida digital coaxial de la videograbadora, el receptor digital vía satélite, etc.

COAXIAL DIGITAL OUT L R AUDIO OUT A las tomas de salida de audio de la videograbadora, el receptor digital vía satélite, la PlayStation, la fuente de audio portátil, etc.

• Si realiza la conexión descrita anteriormente, ajuste [Control por HDMI] que se encuentra en [Configuración

HDMI] de [Ajustes del sistema] en [Desactivado] (página 70). • Es posible disfrutar del sonido del componente mediante la selección de la función “SAT/CABLE” para la conexión A, o de la función “AUDIO” para la conexión B (página 32).

27ES Procedimientos iniciales

Conecte el sistema de modo que las señales de vídeo procedentes del sistema y de otros componentes se envíen al televisor, y que las señales de audio procedentes del componente se envíen al sistema tal como se indica a continuación.

Procedimientos iniciales

Conexión de la antena

Panel posterior de la unidad

Antena monofilar de FM

• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.

• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.

• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar la unidad a una antena exterior de FM.

28ES Paso 3: Conexión a la red

Seleccione el método según su entorno de LAN (Red de área local).

• Si utiliza una LAN inalámbrica El sistema dispone de Wi-Fi incorporado, y es posible conectar el sistema a la red mediante los ajustes de red. • Si utiliza otra red que no sea una LAN inalámbrica Conecte el sistema a la red mediante una conexión de cable LAN, tal como se indica a continuación.

Panel posterior de la unidad

Módem ADSL/ módem de cable

Enrutador de banda ancha

• La distancia de ubicación entre la unidad y el enrutador de LAN inalámbrica varía según el entorno de uso. Si no es posible conectar el sistema a la red o la conexión de red es inestable, coloque la unidad y el enrutador LAN inalámbrico más cerca el uno del otro. Cuando no pueda colocar la unidad y el enrutador de LAN inalámbrica más cerca la una del otro, utilice el Adaptador de LAN inalámbrica USB opcional (sólo para Sony UWA-BR100*).

• Para conectarlo a la red LAN inalámbrica mediante el uso de una banda de frecuencia de 5 GHz, es necesario disponer del Adaptador de LAN inalámbrica USB opcional (sólo para Sony UWA-BR100*). * A partir de noviembre de 2010. Es posible que el Adaptador de LAN inalámbrica USB no esté disponible en algunos países o regiones. • Asimismo, puede obtener información sobre la configuración de red en la siguiente página de soporte técnico de Sony: Para los clientes de Europa: http://support.sony-europe.com Para los clientes de Taiwán: http://www.sony-asia.com/support/tw Para los clientes de otros países o regiones: http://www.sony-asia.com/support

29ES Procedimientos iniciales

• Para conectar el sistema a la red, deberá efectuar ajustes de red que se adapten a su entorno de uso y a los componentes. Para obtener información detallada, consulte “Configuración de la red” (página 60) y

“[Configuración de red]” (página 71).

Procedimientos iniciales

Paso 4: Configuración del sistema inalámbrico

La unidad transmite sonido al amplificador de sonido envolvente conectado a los altavoces de sonido envolvente. Para activar la transmisión inalámbrica, realice los pasos siguientes.

Inserte el transceptor inalámbrico en la unidad.

Pulse "/1 para encender el sistema.

Conecte el cable de alimentación de ca del amplificador de sonido envolvente.

Indicador LINK/STANDBY Panel posterior de la unidad

LINK/STANDBY Cuando la transmisión inalámbrica está activada, el indicador LINK/STANDBY cambia a color verde.

Si el indicador LINK/STANDBY no se enciende, consulte “Amplificador de sonido envolvente” (página 14) y “Sonido de red inalámbrica” (página 78).

EZW Transceptor inalámbrico

Inserte el transceptor inalámbrico en el amplificador de sonido envolvente.

Panel posterior del amplificador de sonido envolvente

Acerca del modo de espera

El amplificador de sonido envolvente entra en modo de espera automáticamente (el indicador LINK/STANDBY se ilumina en rojo) cuando la unidad principal está en modo de espera o la transmisión inalámbrica está desactivada. El amplificador de sonido envolvente se enciende automáticamente (el indicador LINK/ STANDBY se ilumina en verde) cuando la unidad principal está encendida y la transmisión inalámbrica activada.

W-R EZ Para especificar la conexión inalámbrica

Transceptor inalámbrico

Conecte el cable de alimentación de ca de la unidad.

Antes de conectar el cable de alimentación de ca, compruebe que todas las conexiones del “Paso 2: Conexión del sistema”

(página 22) se han realizado correctamente.

30ES Si utiliza varios productos inalámbricos o sus vecinos utilizan productos inalámbricos, es posible que se produzcan interferencias. Para evitarlo, puede especificar la conexión inalámbrica para enlazar la unidad principal al amplificador de sonido envolvente (función

Secure Link). Para obtener información detallada, consulte “Ajustes avanzados para el Sistema inalámbrico” (página 59).

Cambie el selector de entrada del televisor de manera que la señal del sistema aparezca en la pantalla del televisor.

Aparece la pantalla de ajustes fácil que permite seleccionar el idioma de las indicaciones en pantalla.

Siga los pasos que se indican a continuación para realizar los ajustes básicos para utilizar el sistema.

Los elementos mostrados varían en función del modelo del país. "/1 1

Encienda el televisor.

Conecte el micrófono de calibración a la toma A.CAL MIC del panel posterior.

Ajuste el micrófono de calibración a la altura del oído con un trípode, etc. (no suministrado). La parte frontal de los altavoces debe mirar hacia el micrófono de calibración y no debe existir obstrucción alguna entre los altavoces y el micrófono de calibración.

Ejecute la [Configuración fácil]. Siga las instrucciones en pantalla para realizar los ajustes básicos mediante el uso de C/X/x/c y

En función del método de conexión

(página 24), realice el siguiente ajuste. • Conexión del cable HDMI: siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del televisor. • Conexión del cable de vídeo componente (para modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita): seleccione la calidad de imagen. Los ajustes disponibles son los siguientes, desde la calidad de imagen más baja hasta la más alta: 480i/576i, 480p/576p, 720p y 1080i. • La reproducción de contenido protegido de BDROM a través de la salida de vídeo componente sólo se admite a una resolución de salida de 480i/576i. Para obtener información detallada, consulte “Protección contra copias” (página 3).

• Conexión del cable de vídeo: seleccione

[16:9] o [4:3] para que la imagen se visualice correctamente. Para obtener más información acerca de los ajustes [Calibrac. autom.] de [Configuración fácil], consulte “Calibración de los ajustes adecuados de forma automática” (página 52).

31ES Procedimientos iniciales

Paso 5: Realización de la operación Configuración fácil

Procedimientos iniciales

Para volver a la pantalla de ajustes fácil

Aparece el menú principal en la pantalla del televisor.

Paso 6: Selección de la fuente

Puede seleccionar la fuente de reproducción.

Pulse C/c para seleccionar

[Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Configuración fácil] y, a continuación, pulse .

Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a continuación, pulse

Aparece la pantalla de ajustes fácil.

FUNCTION Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca la función deseada en el visor del panel frontal.

Cada vez que pulse FUNCTION, la función cambiará de la siguiente manera.

“BD/DVD” t “FM” t “HDMI1” t “HDMI2” t “TV” t “SAT/CABLE” t “AUDIO” t “BD/DVD” t …

Disco, dispositivo USB, iPod/ iPhone o dispositivo de red que desea que el sistema reproduzca

Componente que está conectado a la toma HDMI (IN 1) o HDMI (IN

2) del panel posterior (página 26)

Componente (televisor o similar) que está conectado a la toma TV

(DIGITAL IN OPTICAL) del panel posterior, o bien, un televisor compatible con la función Audio Return Channel que está conectado a la toma HDMI (OUT) del panel posterior (página 24).

Componente conectado a la toma

SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) del panel posterior (página 26)

Componente conectado a las tomas AUDIO (AUDIO IN L/R) del panel posterior (página 26)

Procedimientos iniciales

33ES Procedimientos iniciales

Paso 7: Escucha de sonido envolvente

Una vez que haya realizado los pasos anteriores e iniciado la reproducción, podrá disfrutar del sonido envolvente de forma sencilla. También es posible seleccionar los ajustes de sonido envolvente preprogramados que se adaptan a los diferentes tipos de fuentes de sonido. Estos aportan el sonido emocionante y potente de las salas de cine a su hogar.

OPTIONS Selección de los ajustes de sonido envolvente en función de la preferencia de escucha

El método de configuración varía según la función.

Si reproduce a través de la función “BD/DVD”* o “FM”

Aparece el menú de opciones en la pantalla del televisor.

Pulse X/x varias veces hasta que el ajuste de sonido envolvente que desea aparezca en la pantalla del televisor.

Consulte en la tabla siguiente las descripciones de los ajustes de sonido envolvente.

El ajuste se ha realizado.

* Los ajustes de sonido envolvente no se aplican a los contenidos de Internet.

Si reproduce a través de la función “HDMI1”, “HDMI2”, “TV”, “SAT/

Aparece el menú de opciones en el visor del panel frontal.

Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “SUR. SET” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c.

Pulse X/x varias veces hasta que el ajuste de sonido envolvente deseado aparezca en el visor del panel frontal.

Consulte en la tabla siguiente las descripciones de los ajustes de sonido envolvente.

El menú de opciones del visor del panel frontal se apaga.

• Cuando el menú principal aparece en la pantalla del televisor, puede cambiar este ajuste si selecciona el ajuste de sonido envolvente a través de [Ajuste envolvente] en [Ajustes de audio] de [Configurar] (página 68).

Acerca de la salida de los altavoces de cada ajuste de sonido envolvente

En la tabla siguiente se describen las opciones para conectar todos los altavoces a la unidad. El ajuste predeterminado es [A.F.D. Multi] (“A.F.D. MULTI”). Procedencia del sonido

Ajuste de sonido envolvente

Depende de la fuente.

El sistema discrimina el formato de sonido de la fuente y presenta el sonido tal y como se ha grabado o codificado.

• Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente de las fuentes de 2 canales y lo emite a través de los altavoces de 5.1 canales al duplicar el sonido de la fuente de

2 canales de cada altavoz. • Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los altavoces en función del número de canales de la fuente.

• Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente “PRO LOGIC” de las fuentes de 2 canales y lo emite a través de los • [Dolby PL II Movie] altavoces de 5.1 canales. “PLII MOVIE” – [Dolby Pro Logic] (“PRO LOGIC”) realiza la decodificación Dolby Pro Logic. – [Dolby PL II Movie] (“PLII MOVIE”) realiza la decodificación del modo Dolby Pro Logic II movie. • Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los altavoces en función del número de canales de la fuente. • [DTS Neo:6 • Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente Cinema] de las fuentes de 2 canales y produce el sonido de 6.1 “NEO6 CIN” canales. • [DTS Neo:6 Music] – [DTS Neo:6 Cinema] (“NEO6 CIN”) realiza la “NEO6 MUS” decodificación del modo DTS Neo:6 Cinema. – [DTS Neo:6 Music] (“NEO6 MUS”) realiza la decodificación del modo DTS Neo:6 Music. • Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los altavoces en función del número de canales de la fuente. [2ch Stereo] “2CH ST.”

El sistema emite el sonido a través de los altavoces frontales y el altavoz potenciador de graves independientemente del formato de sonido o del número de canales. Los formatos de sonido envolvente multicanal se mezclan en 2 canales.

35ES Procedimientos iniciales

Procedimientos iniciales

• Si selecciona [A.F.D. Multi] (“A.F.D. MULTI”), en función del disco o de la fuente, es posible que el comienzo del sonido se corte mientras se selecciona el modo óptimo automáticamente. Para evitar que se corte el sonido, seleccione [A.F.D. Standard] (“A.F.D. STD”).

• Cuando se recibe sonido de emisión bilingüe, [Dolby Pro Logic] (“PRO LOGIC”) y [Dolby PL II Movie] (“PLII MOVIE”) no son efectivos. • En función del flujo de entrada, es posible que el ajuste de sonido envolvente no sea efectivo. • Cuando reproduzca un Super Audio CD, los ajustes de sonido envolvente no se activarán.

• También puede seleccionar el ajuste de sonido envolvente en [Ajuste envolvente] de [Ajustes de audio] (página 68).

• Para las funciones que no sean “BD/DVD”, puede comprobar si está activado el modo [Dolby Pro Logic] (“PRO LOGIC”), el modo [Dolby PL II Movie] (“PLII MOVIE”) o el modo DTS Neo:6 si pulsa DISPLAY varias veces, de manera que la información del flujo o el estado de decodificación aparecerá en el visor del panel frontal.

36ES Como unidad de almacenamiento local, utilice una memoria USB de 1 GB o de mayor capacidad.

Para los discos reproducibles, consulte “Discos reproducibles” (página 81).

Cambie el selector de entrada del televisor de manera que la señal del sistema aparezca en la pantalla del televisor.

Reproducción de un disco

• Conecte el sistema a una red (página 29).

• Defina la [Conexión a Internet de BD] en [Permitir] (página 69).

Pulse Z y coloque un disco en la bandeja de discos.

Inserte un BD-ROM con BONUSVIEW/

El método de funcionamiento varía en función del disco. Consulte el manual de instrucciones del disco.

• Para eliminar datos de la memoria USB, seleccione

[Borrar datos de BD] en [Vídeo] y pulse . Todos los datos almacenados en la carpeta buda se eliminarán.

Pulse Z para cerrar la bandeja de discos.

aparece en el menú principal y se inicia la reproducción.

Si la reproducción no se inicia automáticamente, seleccione en la categoría [Vídeo], [Música] o [Foto] y pulse .

Escucha de Blu-ray 3D Podrá reproducir discos Blu-ray 3D que lleven el logotipo 3D*.

Escucha de BONUSVIEW/BDLIVE Algunos discos BD-ROM con el “BD-LIVE Logo*” ofrecen contenido adicional y otros datos que pueden descargarse con fines de entretenimiento.

Conecte el dispositivo USB al puerto

(USB) en la parte posterior de la unidad.

Prepare la reproducción de discos

• Conecte el sistema a su televisor compatible con 3D mediante un cable

HDMI de alta velocidad (no suministrado). • Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus. tamaño pantalla TV para 3D] en [Ajustes de pantalla] (página 66).

El método de funcionamiento varía en función del disco. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.

• Consulte asimismo el manual de instrucciones de su televisor compatible con 3D.

Visualización de la información de reproducción

Pulse DISPLAY para consultar la información de reproducción, entre otros. La información que aparece varía en función del tipo de disco o del estado del sistema.

Reproducción desde un dispositivo USB Puede reproducir archivos de vídeo/música/foto en el dispositivo USB conectado.

Para los tipos de archivos reproducibles, consulte “Tipos de archivos reproducibles” (página 82).

Conecte el dispositivo USB al puerto

Antes de conectarlo, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB.

Ejemplo: reproducción de un disco BD-ROM Panel posterior

A Resolución de salida/frecuencia de vídeo

B Nombre o número del título C El ajuste de audio actualmente seleccionado D Funciones disponibles ( audio, subtítulos)

E Información de reproducción

Se muestran el modo de reproducción, la barra de estado de la reproducción, el tipo de disco, el códec de vídeo, la velocidad de bits, el tipo de repetición, el tiempo transcurrido y el tiempo total de reproducción F Número de capítulo G Ángulo seleccionado actualmente

Aparece el menú principal en la pantalla del televisor.

Pulse C/c para seleccionar

Pulse X/x para seleccionar

[Dispos. USB (frontal)] o [Dispos. USB (trasero)] y, a continuación, pulse . • Durante la operación, no extraiga el dispositivo USB. Para evitar la corrupción de datos o que se produzcan daños en el dispositivo USB, apague el sistema para conectar o extraer el dispositivo USB.

38ES Utilización de un iPod/ iPhone

Televisor Panel posterior

Compatible con los modelos iPod/ iPhone

VIDEO IN Acoplador para iPod/iPhone

Los modelos de iPod/iPhone compatibles son los siguientes. Antes de utilizar el sistema, actualice su iPod/iPhone con el software más reciente.

Aparece el menú principal en la pantalla del televisor.

Cuando reproduzca un archivo de vídeo o fotografía, conecte la toma de salida de vídeo del Acoplador para iPod/iPhone a la toma de entrada de vídeo del televisor con un cable de vídeo (suministrado) antes de colocar el iPod/iPhone en el Acoplador para iPod/iPhone.

USB Cable de vídeo (suministrado)

Cómo disfrutar de iPod/iPhone a través del sistema

Conecte el Acoplador para iPod/ iPhone (suministrado) a la parte frontal o posterior del puerto (USB) de la unidad y, a continuación, coloque el iPod/iPhone en el Acoplador para iPod/ iPhone.

Puede disfrutar de la música, el vídeo o las fotos de un iPod/iPhone y cargar su batería a través del sistema.

Pulse C/c para seleccionar

Pulse X/x para seleccionar [iPod

(delante)] o [iPod (trasero)] y, a continuación, pulse . x Si ha seleccionado [Vídeo] o [Música] en el Paso 3

Los archivos de vídeo o música se enumeran en una lista de la pantalla del televisor. Diríjase al paso siguiente. x Si ha seleccionado [Foto] en el Paso

El mensaje [Cambie la entrada del TV a la entrada de...] aparecerá en la pantalla del televisor. Cambie el selector de entrada del televisor para que la señal de la grabadora del iPod/iPhone aparezca en la pantalla del televisor. A continuación, inicie la presentación mediante la utilización del iPod/iPhone directamente.

Pulse C/X/x/c y para seleccionar el archivo que desee reproducir.

Se reproduce el sonido del iPod/iPhone en el sistema.

Cuando reproduzca un archivo de vídeo, cambie el selector de entrada del televisor de manera que la señal procedente del iPod/ iPhone aparezca en la pantalla del televisor. Con los botones del mando a distancia puede utilizar el iPod/iPhone. Si desea obtener más información acerca del funcionamiento del iPod/iPhone, consulte también el manual de instrucciones del iPod/iPhone. • Para cambiar un ajuste del sistema (como el ajuste de sonido envolvente) durante la visualización de imágenes procedentes del iPod/iPhone en el televisor, seleccione la entrada del televisor para dicho sistema antes de realizar la operación.

Cómo utilizar el iPod/iPhone mediante el mando a distancia

Con los botones del mando a distancia puede utilizar el iPod/iPhone. La siguiente tabla muestra un ejemplo de los botones que se pueden utilizar. (En función del modelo de iPod/ iPhone, la operación puede ser diferente). Para

N Inicia la reproducción.

X Pausa la reproducción.

Detiene la reproducción.

moM Permite avanzar o retroceder rápidamente.

Permite dirigirse al archivo o capítulo anterior/siguiente (si los hay).

N, X Permite iniciar o pausar la reproducción.

Si mantiene pulsado uno de estos botones durante varios segundos, el iPod/iPhone conectado entrará en el modo de reposo.

Pausa la reproducción.

moM Permite avanzar o retroceder rápidamente.

Permite dirigirse al archivo anterior o siguiente.

Si mantiene pulsado uno de estos botones, el iPod/iPhone conectado permitirá retroceder o avanzar rápidamente.

DISPLAY Enciende la luz de fondo (o prolonga su iluminación durante 30 segundos).

OPTIONS, C Vuelve a la pantalla anterior o a la jerarquía de carpetas.

Permite seleccionar la opción anterior o siguiente.

Permite introducir el elemento seleccionado.

• El iPod/iPhone se carga cuando se conecta al sistema mientras éste está encendido.

• Cuando [Auto standby] está ajustado en [Sí], es posible que el sistema se apague automáticamente mientras se utilice un iPod/iPhone. • No es posible transferir canciones al iPod/iPhone desde este sistema. • Sony no aceptará ninguna responsabilidad en caso de que los datos grabados en el iPod/iPhone se pierdan o sufran daños cuando se utilice un iPod/iPhone que esté conectado a esta unidad. • Este producto se ha diseñado específicamente para utilizarse con iPod/iPhone y ha obtenido una certificación por cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. • Durante la operación, no extraiga el dispositivo iPod/ iPhone. Para evitar la corrupción de datos o que se produzcan daños en el iPod/iPhone, apague el sistema para conectar o extraer el iPod/iPhone. • El sistema solamente reconoce dispositivos iPod/ iPhone que ya se hayan conectado al sistema. • La función Control de audio del sistema no funciona mientras reproduce archivos de vídeo/foto a través del iPod/iPhone. • Cuando conecte un iPod que no sea compatible con la función de salida de vídeo y seleccione [iPod (delante)] o [iPod (trasero)] en [Vídeo] o [Foto], aparecerá un mensaje de alerta en la pantalla del televisor. • El sistema puede reconocer un máximo de 3.000 archivos (incluidas las carpetas).

Reproducción a través de una red

Vídeo por Internet BRAVIA sirve como puerta de enlace, proporcionando contenido de Internet seleccionado y una variedad de entretenimiento a la carta directamente a su unidad.

• Algunos contenidos de Internet necesitan registrarse a través de un ordenador para que se puedan reproducir.

Prepare el Vídeo por Internet BRAVIA.

C Indicador de las condiciones de la red

Indica la recepción de la señal para una conexión inalámbrica. Indica una conexión por cable. D Velocidad de transmisión de red E Nombre del siguiente archivo de vídeo F Nombre del archivo de vídeo seleccionado actualmente

Vídeo por Internet BRAVIA en tiempo real

B Barra de estado de la reproducción

Barra de estado, cursor que indica la posición actual, tiempo de reproducción y duración del archivo de vídeo

Reproducción de archivos en una Red doméstica (DLNA)

Podrá reproducir archivos de vídeo, música o foto en otros componentes con certificación DLNA si los conecta a la red doméstica.

Conecte el sistema a una red (página 29).

Pulse C/c para seleccionar

Pulse X/x para seleccionar un icono de proveedor de contenido de Internet y, a continuación, pulse

Si la lista de contenidos de Internet no se ha recuperado, se representará mediante un icono no adquirido o un icono nuevo.

Para utilizar el panel de control

El panel de control aparece cuando el archivo de vídeo empieza a reproducirse. Los elementos mostrados pueden cambiar en función de los proveedores de contenido de Internet. Para volver a mostrarlo, pulse DISPLAY.

Esta unidad puede utilizarse como reproductor y como renderer.

• Servidor: permite almacenar y enviar archivos • Reproductor: recibe archivos procedentes del servidor y los reproduce • Renderer: recibe archivos procedentes del servidor y los reproduce, además, puede controlarse mediante otro componente (controlador) • Controlador: controla el componente del renderer Servidor

A Pantalla de control

Pulse C/X/x/c o reproducción.

para las operaciones de

41ES Prepare el uso de la función DLNA.

• Conecte el sistema a una red (página 29).

• Prepare otros componentes con certificación DLNA. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de los componentes.

Para reproducir archivos almacenados en un servidor

DLNA a través del sistema (reproductor DLNA) Seleccione el icono del servidor DLNA desde [Vídeo], [Música] o [Foto] en el menú principal y, a continuación, seleccione el archivo que desee reproducir.

Para obtener más información sobre el control del funcionamiento, consulte el manual de instrucciones del controlador DLNA.

• No controle el sistema con el mando a distancia suministrado y un controlador DLNA al mismo tiempo. • Para obtener más información acerca del controlador DLNA, consulte el manual de instrucciones del controlador DLNA.

• El sistema es compatible con la función “Reproducir en” de Windows Media® Player 12 que se suministra de forma estándar con Windows 7.

Reproducción de la misma música en diferentes salas

Para reproducir archivos remotos mediante la utilización del sistema (renderer) a través de un controlador DLNA Permite controlar el funcionamiento del sistema mediante un controlador con certificación

DLNA, como el iPhone, cuando se reproducen archivos almacenados en un servidor DLNA. Servidor

Es posible reproducir la misma música al mismo tiempo en todos los componentes Sony que sean compatibles con la función PARTY STREAMING y que estén conectados a la red doméstica.

Existen dos tipos de componentes compatibles con PARTY STREAMING. • Anfitrión de la FIESTA: envía y reproduce archivos • Invitado a la FIESTA: recibe y reproduce archivos Esta unidad puede utilizarse como anfitrión de la FIESTA o invitado a la FIESTA. Anfitrión de la FIESTA (Este sistema)

Invitado a la FIESTA Controlador

Controle este sistema mediante un controlador

42ES Invitado a la FIESTA

• Conecte el sistema a una red (página 29).

• Conecte los componentes que sean compatibles con la función PARTY STREAMING.

Pulse X/x para seleccionar

[Búsqueda de vídeo] o [Búsqueda de música].

Se muestra la información de contenido.

Para utilizar el sistema como anfitrión de la FIESTA Seleccione una pista en

[Música], a continuación, seleccione [Iniciar Party] en el menú de opciones para iniciar una PARTY. Para cerrar la PARTY, pulse HOME.

Para utilizar el sistema como invitado a la FIESTA Seleccione

[Party] en [Música] y, a continuación, seleccione el icono del dispositivo anfitrión de la FIESTA. Para salir de la PARTY, pulse OPTIONS y, a continuación, seleccione [Salir de Party]. Para cerrar la PARTY, pulse OPTIONS y, a continuación, seleccione [Cerrar Party]. • La venta y la línea de productos de los productos que son compatibles con la función PARTY STREAMING varían en función de la zona.

Búsqueda de información sobre vídeo/música

Es posible adquirir información de contenido mediante la tecnología Gracenote y buscar la información relacionada.

A Descripción del contenido

Muestra una lista de información relacionada como, por ejemplo, el título, el reparto, la pista o el artista. B [Historial de reproducción] Muestra una lista de títulos de discos BDROM/DVD-ROM/CD-DA (CD de música) reproducidos anteriormente. Seleccione un título para obtener la información de contenido. C [Historial de búsqueda] Muestra una lista de búsquedas anteriores realizadas a través de la función [Búsqueda de vídeo] o [Búsqueda de música].

Si desea buscar más información relacionada

Seleccione un elemento de las listas y seleccione [Búsqueda de información] o [Búsqueda de Vídeo Internet].

Conecte el sistema a una red

(página 29). Inserte un disco con contenido sobre lo que desea buscar.

Es posible llevar a cabo una búsqueda de vídeos desde un disco BD-ROM o DVDROM, y una búsqueda de música desde un

CD-DA (CD de música).

Pulse C/c para seleccionar o

43ES Solamente [Vídeo]

Opciones disponibles

Si pulsa OPTIONS, hay varios ajustes y operaciones de reproducción disponibles. Los elementos disponibles varían en función de la situación.

Ajusta el retardo de sincronización entre la imagen y el sonido. Para obtener información detallada, consulte “Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido” (página 45).

Modifica el ajuste de sonido envolvente (página 34).

Establece la repetición de la reproducción.

Muestra la lista de favoritos.

[Ajuste de salida 3D] Permite ajustar si se emite o no vídeo en 3D automáticamente.

• Los vídeos en 3D procedentes de la toma HDMI (IN 1) o HDMI (IN 2) se emiten independientemente de este ajuste.

[Reproducir/Detener] Permite iniciar o detener la reproducción.

[Repr. desde inicio]

Permite reproducir el elemento desde el principio.

Añade una opción de contenido de Internet a la

Elimina una opción de contenido de Internet de la

Inicia una fiesta con la fuente seleccionada.

Es posible que este elemento no aparezca, según la fuente.

Permite salir de una fiesta en la que el sistema está participando. La función

PARTY STREAMING continúa, repartida entre otros dispositivos participantes.

44ES Permite cerrar una fiesta en la que el sistema está participando. La función

PARTY STREAMING termina para todos los demás dispositivos participantes.

• [Modo Calidad imagen]: permite seleccionar los ajustes de imagen para distintos entornos de iluminación.

• [FNR]: permite reducir el ruido aleatorio que aparece en la imagen. • [BNR]: permite reducir el ruido en bloque de mosaico que aparece en la imagen. • [MNR]: permite reducir el ruido leve que aparece alrededor del contorno de la imagen (ruido de mosquito).

Permite realizar una pausa en la reproducción.

Muestra el menú principal del

[Menú/Menú emergente]

Permite visualizar el menú emergente del disco BDROM o el menú del DVD.

Permite buscar un título en discos BD-ROM/DVD VIDEO e iniciar la reproducción desde el principio.

Permite buscar un capítulo e iniciar la reproducción desde el principio.

Permite cambiar a otros

ángulos de visualización cuando se graban varios ángulos en discos BD-ROM/ DVD VIDEO.

Permite girar la fotografía 90 grados en el sentido de las agujas del reloj.

Permite visualizar la imagen seleccionada.

Permite ajustar la calidad de vídeo del contenido de

Muestra información acerca del BD-ROM/DVD-ROM mediante la tecnología

Permite registrar archivos de música en la memoria USB como música de fondo de diapositivas (BGM).

[Búsqueda de música] Muestra información del CD de audio (CD-DA) mediante la tecnología Gracenote.

[Ajuste aleatorio] Establece la reproducción (solamente para iPod/ aleatoria. iPhone)

Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido

(A/V SYNC) Si el sonido no coincide con la imagen de la pantalla del televisor, puede ajustar el retardo entre la imagen y el sonido. El método de configuración varía según la función. • En función del flujo de entrada, es posible que el ajuste A/V SYNC no sea efectivo.

Cuando se reproduce contenido de vídeo a través de la función

Aparece el menú de opciones en la pantalla del televisor.

Permite iniciar una presentación de diapositivas.

[Veloc. diapositivas]

Permite cambiar la velocidad de la presentación de diapositivas.

[Efecto diapositivas]

Define el efecto al reproducir una diapositiva.

• [No]: desactiva la función.

• [Mi música de USB]: ajusta los archivos de música registrados en [Añadir mús.diaposit.]. • [Reproducir de CD mú]: ajusta las pistas de CD-DA (CD de música).

Si reproduce a través de la función “HDMI1”, “HDMI2”, “TV”,

“SAT/CABLE” o “AUDIO”

Permite girar la fotografía

90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj.

Pulse X/x para seleccionar [A/V SYNC] y, a continuación, pulse

. Pulse C/c para ajustar el retardo entre la imagen y el sonido.

Puede ajustarlo entre 0 ms y 300 ms, en incrementos de 25 ms.

El ajuste se ha realizado.

Aparece el menú de opciones en el visor del panel frontal.

Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “A/V SYNC” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c.

Pulse X/x para ajustar el retardo entre la imagen y el sonido.

Puede ajustarlo entre 0 ms y 300 ms, en incrementos de 25 ms.

El ajuste se ha realizado.

El menú de opciones del visor del panel frontal se apaga.

46ES Ajuste del sonido

Selección del efecto adecuado para la fuente

SOUND MODE Pulse SOUND MODE varias veces durante la reproducción hasta que el modo que desea aparezca en el visor del panel frontal.

• “AUTO”: el sistema selecciona automáticamente “MOVIE” o “MUSIC” para producir el efecto de sonido según el disco o el flujo de sonido.

• “MOVIE”: el sistema proporciona el sonido de las películas. • “MUSIC”: el sistema proporciona el sonido de la música. • “SPORTS”: el sistema agrega resonancia para los programas deportivos. • “GAME ROCK”: el sistema proporciona el sonido de los juegos de ritmo y música. • “OMNI-DIR”: el mismo sonido es audible desde cualquier punto de la sala. • “3D SUR.”: “3D SUR.” es un algoritmo exclusivo de Sony que se utiliza para reproducir contenido en 3D (tres dimensiones) y que proporciona una experiencia de sonido en 3D profunda y realista mediante la creación de una campo de sonido virtual cerca de los oídos. • “HALL”: el sistema reproduce el sonido de una sala de conciertos.

• En función del disco o de la fuente, si selecciona

“AUTO”, es posible que el comienzo del sonido se corte mientras el sistema selecciona el modo óptimo automáticamente. Para evitar que se corte el sonido, seleccione una opción distinta de “AUTO”. • En función del flujo de entrada, es posible que el modo de sonido no sea efectivo. • Cuando reproduzca un Super Audio CD, esta opción no funcionará. • Cuando “NIGHT” esté seleccionado y el sonido se emita a través del altavoz central, este efecto será más pronunciado, ya que el discurso (diálogo de la película, etc.) resultará más fácil de oír. Si el sonido no se emite a través del altavoz central, el sistema ajustará el volumen de forma óptima.

Puede seleccionar un modo de sonido adecuado para las películas o la música.

• “NIGHT”: podrá disfrutar de los efectos de sonido o diálogos como si se encontrase en una sala de cine, incluso a un volumen bajo.

Resulta útil para ver películas de noche.

Selección del formato de audio, las pistas multilingües o el canal

Si el sistema reproduce un BD/DVD VIDEO grabado en diversos formatos de audio (PCM, Dolby Digital, audio MPEG o DTS) o en pistas multilingües, podrá cambiar el formato de audio o de idioma. Con un disco CD, podrá seleccionar el sonido de los canales derecho o izquierdo y escuchar el sonido del canal seleccionado a través de ambos altavoces.

47ES Pulse varias veces durante la reproducción para seleccionar la señal de audio deseada.

La información de audio aparece en la pantalla del televisor.

x BD/DVD VIDEO La elección de idioma varía según el BD/DVD VIDEO.

Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de idioma. Consulte la “Lista de códigos de idiomas” (página 86) para comprobar el idioma que representa cada código. Si el mismo idioma aparece dos o más veces, significa que el BD/ DVD VIDEO está grabado en varios formatos de audio.

Escucha de sonido de emisión multiplex

(DUAL MONO) Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex cuando el sistema reciba o reproduzca una señal de emisión multiplex Dolby Digital. • Para recibir la señal Dolby Digital, debe conectar un televisor o cualquier otro componente a la unidad con un cable digital coaxial u óptico (páginas 24, 26). Si el televisor es compatible con la función Audio Return Channel (páginas 24, 70), podrá recibir una señal Dolby Digital a través de un cable HDMI.

x DVD-VR Se mostrarán los tipos de pistas de sonido grabadas en un disco.

Ejemplo: • [ Estéreo] • [ Estéreo (Aud.1)] • [ Estéreo (Aud.2)] • [ Princip.] • [ Secund.] • [ Princip./Secund.] • [ Estéreo (Aud.1)] y [ Estéreo (Aud.2)] no aparecen si solo se ha grabado un flujo de audio en el disco.

• [ Estéreo]: sonido estéreo estándar.

• [ 1/I]: sonido del canal izquierdo (monoaural). • [ 2/D]: sonido del canal derecho (monoaural). • [ I+D]: el sonido de ambos canales, el izquierdo y el derecho, se emite desde cada altavoz individual.

48ES Pulse varias veces hasta que aparezca la señal deseada en el visor del panel frontal.

• “MAIN”: se emitirá el sonido del idioma principal.

• “SUB”: se emitirá el sonido del idioma secundario. • “MAIN/SUB”: se emitirán mezclados los sonidos de ambos idiomas principal y secundario.

Sintonización manual

Pulse TUNING +/– varias veces.

Cómo escuchar la radio

Puede escuchar el sonido de la radio a través de los altavoces del sistema. "/1 2

Si el sonido de un programa de

FM no es claro Si el sonido de un programa de FM no es claro, seleccione la recepción monoaural. La recepción será de mejor calidad, aunque se perderá el efecto estéreo.

OPTIONS HOME FUNCTION Pulse OPTIONS.

Aparece el menú de opciones en la pantalla del televisor.

Pulse X/x para seleccionar

• [Estéreo]: recepción estéreo.

• [Monoaural]: recepción monoaural.

Pulse X/x para seleccionar [Modo FM] y, a continuación, pulse

Pulse 2 +/– para ajustar el volumen.

El ajuste se ha realizado.

Banda y número de preajuste actuales

Para apagar la radio

SONY FM Nombre de la emisora (solamente en los modelos europeos y rusos)

Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “FM” en el visor del panel frontal.

Seleccione la emisora de radio.

Memorización de emisoras de radio

Puede memorizar hasta 20 emisoras. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo.

Sintonización automática

Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que se inicie la exploración automática. Aparece [Sintonización automática] en la pantalla del televisor. La exploración se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora. Para detener la sintonización automática de forma manual, pulse TUNING +/– o x.

Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “FM” en el visor del panel frontal.

Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que se inicie la exploración automática.

La exploración se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora.

Aparece el menú de opciones en la pantalla del televisor.

Pulse X/x para seleccionar [Memoria preajustada] y, a continuación, pulse

. Pulse X/x para seleccionar el número preajustado que desee y, a continuación, pulse . Repita los pasos del 2 al 5 para almacenar más emisoras.

Para cambiar el número de memorización

Pulse PRESET +/– para seleccionar el número de memorización deseado y, a continuación, realice el procedimiento desde el paso 3.

Selección de la emisora memorizada

Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “FM” en el visor del panel frontal.

Se sintonizará la última emisora recibida.

Utilización del sistema de datos de radio (RDS)

(Solamente en los modelos europeos)

¿Qué es el sistema de datos de radio?

El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal normal del programa. Este sintonizador ofrece prácticas funciones RDS, como por ejemplo, la visualización del nombre de la emisora. El nombre de la emisora también aparece en la pantalla del televisor.

Recepción de emisiones RDS Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar la emisora memorizada.

Simplemente seleccione una emisora de la banda FM.

El número de memorización y la frecuencia aparecen en la pantalla del televisor y en el visor del panel frontal.

Cada vez que pulse el botón, el sistema sintonizará una emisora memorizada.

Cuando se sintoniza una emisora que proporciona servicios RDS, su nombre* aparece en el visor del panel frontal.

• Para seleccionar directamente el número de la emisora memorizada, pulse los botones numéricos.

* Si no se recibe ninguna emisión RDS, el nombre de la emisora no aparecerá en el visor del panel frontal.

• Es posible que RDS no funcione correctamente si la emisora sintonizada no transmite correctamente la señal RDS o si la intensidad de la señal es débil. • No todas las emisoras de FM proporcionan el servicio RDS ni todas ofrecen el mismo tipo de servicios. Si no está familiarizado con el sistema RDS, consulte con las emisoras de radio locales para obtener información detallada acerca de los servicios RDS de su localidad.

• Mientras reciba una emisión RDS, cada vez que pulse

DISPLAY, la pantalla del visor del panel frontal cambiará de la siguiente manera: Nombre de la emisora t Frecuencia t Número de preajuste t Información del flujo/Estado de decodificación* t Nombre de la emisora t … * No aparece en función del ajuste de [Ajuste envolvente].

50ES Control de audio del sistema

Utilización de la función

Control por HDMI para “BRAVIA” Sync

• Algunas funciones sólo se pueden utilizar si el televisor conectado es compatible y requieren un ajuste previo a través del televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor.

• Para utilizar la función Control de audio del sistema, es necesario realizar una conexión de audio entre el sistema y el televisor (página 24).

Utilización de “BRAVIA” Sync

Control por HDMI (ajuste fácil) Es posible ajustar automáticamente la función [Control por HDMI] del sistema si se habilita el ajuste correspondiente en el televisor. Si desea obtener más información acerca de la función Control por HDMI, consulte “[Configuración HDMI]” (página 70)

Es posible apagar el sistema en sincronización con el televisor. • El sistema no se apaga automáticamente mientras está reproduciendo música ni cuando está ajustado en la función “FM”.

Reproducción mediante una pulsación

La función Control de audio del sistema puede utilizarse del modo siguiente:

• Cuando se enciende el sistema, el sonido del televisor o de los otros componentes se puede emitir desde los altavoces del sistema. • Si el sonido del televisor o de otros componentes se emite a través de los altavoces del sistema, es posible cambiar los altavoces en los que se emitirá el sonido del televisor si pulsa SPEAKERS TVyAUDIO. • Si el sonido procedente del televisor o de otros componentes se emite a través de los altavoces del sistema, podrá ajustar el volumen y desactivar el sonido del sistema mediante el control de funcionamiento del televisor.

Esta función se encuentra disponible en televisores que dispongan de la función

“BRAVIA” Sync. Mediante la conexión de componentes Sony compatibles con la función Control por HDMI a través de un cable HDMI, la operación se simplifica.

Puede simplificar el control de funcionamiento para escuchar el sonido procedente del televisor o de otros componentes.

• Si el televisor está ajustado en el modo PAP (imagen e imagen) o mientras el sistema reproduce archivos de vídeo o foto desde el iPod/iPhone, la opción

Control de audio del sistema no funcionará. • En función del televisor, cuando ajuste el volumen de la unidad, el nivel de volumen aparecerá en la pantalla del televisor. En este caso, es posible que el nivel de volumen que aparece en la pantalla del televisor y el que aparece en el visor del panel frontal de la unidad difieran.

Audio Return Channel

Puede disfrutar del sonido del televisor a través del sistema utilizando sólo un cable HDMI. Para obtener más información acerca del ajuste, consulte “Conexión del televisor” (página 24).

Control fácil del mando a distancia

Puede controlar las funciones básicas del sistema a través del mando a distancia del televisor cuando la salida de vídeo del sistema se muestra en la pantalla del televisor.

Cuando pulse N en el mando a distancia, el sistema y el televisor se encenderán y la entrada del televisor se ajustará en la entrada HDMI a la que esté conectado el sistema.

51ES Control de idioma

Si cambia el idioma de las indicaciones en pantalla del televisor, el idioma de las indicaciones en pantalla del sistema también cambiará cuando el sistema se apague y vuelva a encenderse.

Aparece la pantalla de confirmación de la función [Calibrac. autom.].

• Asegúrese de que el componente esté conectado al sistema a través de un cable HDMI y de que la función Control por HDMI del componente conectado esté activada.

Aparece el menú principal en la pantalla del televisor.

52ES Pulse C/c para seleccionar

[Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de audio] y, a continuación, pulse .

Se inicia la función [Calibrac. autom.].

El sistema configura automáticamente los ajustes de los altavoces. Manténgase en silencio durante la medición. • Antes de ejecutar [Calibrac. autom.], asegúrese de que el amplificador de sonido envolvente se enciende e instálelo en la ubicación adecuada. Si instala el amplificador de sonido envolvente en una ubicación inadecuada como, por ejemplo, otra habitación, no se obtendrá una medición correcta.

• El sistema emite un sonido de prueba intenso cuando se inicia la función [Calibrac. autom.]. No puede bajar el volumen. Tenga en cuenta las posibles molestias a los niños y a los vecinos.

Para cancelar la operación, seleccione

Calibración de los ajustes adecuados de forma automática

La D.C.A.C. (Autocalibración de cine digital) puede ajustar el sonido envolvente adecuado de forma automática.

Conecte el micrófono de calibración a la toma A.CAL MIC del panel posterior.

Ajuste el micrófono de calibración a la altura del oído con un trípode, etc. (no suministrado). La parte frontal de los altavoces debe mirar hacia el micrófono de calibración y no debe existir obstrucción alguna entre los altavoces y el micrófono de calibración.

Si ejecuta la Reproducción mediante una pulsación a través del componente conectado, el sistema se enciende y ajusta la función del sistema en “HDMI1” o “HDMI2” (en función de la toma HDMI que se utilice) y la entrada del televisor se ajusta automáticamente a la entrada HDMI a la que esté conectado el sistema.

Pulse X/x para seleccionar [Calibrac. autom.] y, a continuación, pulse

Compruebe las conclusiones de

Los altavoces conectados a la unidad aparecen en la lista como [Sí] en la pantalla del televisor.

• Si la medición no se realiza correctamente, siga las instrucciones del mensaje y, a continuación, vuelva a ejecutar [Calibrac. autom.]. • La medición de [Subwoofer] siempre es [Sí] y [Ajustes de los altavoces] permite volver al ajuste predeterminado cuando se ejecuta [Calibrac. autom.].

x La medición es correcta.

Desconecte el micrófono de calibración y, a continuación, seleccione [Aceptar]. El resultado se implementa.

[Sí]: por lo general, seleccione esta opción.

[Ning.]: seleccione esta opción si no utiliza el altavoz central.

x La medición no es correcta.

Siga las instrucciones del mensaje y, a continuación, seleccione [Aceptar] para volver a realizar la operación.

[Sí]: por lo general, seleccione esta opción.

[Ning.]: seleccione esta opción si no utiliza ningún altavoz de sonido envolvente. [Subwoofer]

Ajustes de los altavoces

[Ajustes de los altavoces] Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste la conexión de los altavoces y la distancia desde su posición de escucha. A continuación, utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y el balance de los altavoces en el mismo nivel.

Aparece el menú principal en la pantalla del televisor.

Pulse C/c para seleccionar

[Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de audio] y, a continuación, pulse .

Si mueve los altavoces, asegúrese de ajustar los parámetros de la distancia (A) desde la posición de escucha hasta los altavoces.

Es posible ajustar los parámetros desde 0,0 a 7,0 metros.

• Mientras se ejecute la función de Calibración automática, no utilice el sistema.

Los altavoces de la ilustración se corresponden con los siguientes:

1Altavoz central 2Altavoz frontal izquierdo (L) 3Altavoz frontal derecho (R) 4Altavoz potenciador de graves 5Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L) 6Altavoz de sonido envolvente derecho (R)

Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de los altavoces] y, a continuación, pulse

A Aparece la pantalla [Ajustes de los altavoces].

Pulse X/x para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse

Compruebe los siguientes ajustes. x [Conexión]

Si no conecta el altavoz central o los altavoces de sonido envolvente, ajuste los parámetros de

[Centro] y [Surround]. Puesto que los ajustes de los altavoces frontales y el altavoz potenciador de graves son fijos, no puede modificarlos.

[Delanteros Izq./Der.] 3,0 m: permite ajustar la distancia de los altavoces frontales.

[Centro]* 3,0 m: permite ajustar la distancia del altavoz central.

[Surround Izq./Der.]* 3,0 m: permite ajustar la distancia de los altavoces de sonido envolvente.

[Subwoofer] 3,0 m: permite ajustar la distancia del altavoz potenciador de graves. * Este elemento aparece si lo ajusta en [Sí] en el ajuste [Conexión]. • En función del flujo de entrada, es posible que el ajuste [Distancia] no sea efectivo.

Repita los pasos 3 a 5.

El sistema vuelve a la pantalla anterior.

Pulse X/x para seleccionar [Prueba sonora] y, a continuación, pulse

. Pulse X/x para seleccionar [No] y, a continuación, pulse .

Puede ajustar el nivel de sonido de los altavoces.

Es posible ajustar los parámetros de –6,0 dB a +6,0 dB. Asegúrese de ajustar [Prueba sonora] en [Sí] para facilitar el ajuste. [Delanteros Izq./Der.] 0,0 dB: permite ajustar el nivel de los altavoces frontales. [Centro]* 0,0 dB: permite ajustar el nivel del altavoz central. [Surround Izq./Der.]* 0,0 dB: permite ajustar el nivel de los altavoces de sonido envolvente. [Subwoofer] 0,0 dB: permite ajustar el nivel del altavoz potenciador de graves. * Este elemento aparece si lo ajusta en [Sí] en el ajuste [Conexión].

Los altavoces emiten un tono de prueba para ajustar la opción [Nivel].

[No]: los altavoces no emiten el tono de prueba. [Sí]: el tono de prueba se emite desde cada altavoz por orden mientras se ajusta el nivel. Si selecciona uno de los elementos de [Ajustes de los altavoces], los altavoces emitirán el tono de prueba por orden uno tras otro. Ajuste el nivel de sonido del modo indicado a continuación.

54ES Ajuste [Prueba sonora] en [Sí].

Pulse X/x para seleccionar [Nivel] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar el tipo de altavoz deseado y, a continuación, pulse . Pulse C/c para seleccionar el altavoz izquierdo o el derecho y, a continuación pulse X/x para ajustar el nivel.

• Las señales de tonos de prueba no se emiten desde la toma HDMI (OUT).

• Para ajustar el volumen de todos los altavoces al mismo tiempo, pulse 2 +/–.

Uso del temporizador de apagado

Puede definir que el sistema se apague cuando transcurra un tiempo preajustado; de esta forma, podrá quedarse dormido escuchando música. El tiempo puede programarse en intervalos de 10 minutos. Pulse SLEEP.

Cada vez que pulse SLEEP, la indicación de minutos (el tiempo restante) del visor del panel frontal cambiará en 10 minutos.

Cuando se ajusta el temporizador de apagado, el tiempo restante aparece cada 5 minutos. Cuando el tiempo restante es inferior a 2 minutos, “SLEEP” parpadea en el visor del panel frontal.

Para comprobar el tiempo restante

Pulse SLEEP una vez.

Para cambiar el tiempo restante

Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el tiempo deseado.

Desactivación de los botones de la unidad

(Bloqueo para niños) Es posible desactivar los botones de la unidad (excepto "/1) para evitar operaciones indebidas como, por ejemplo, un mal uso por parte de los niños (función de bloqueo para niños). Pulse x en la unidad durante más de 5 segundos.

• Si utiliza los botones de la unidad mientras la función de bloqueo para niños se encuentra activada,

“LOCKED” parpadeará en el visor del panel frontal.

Control de los componentes con el mando a distancia suministrado

Pulse el botón TV o STB del modo de control de funcionamiento que coincida con el componente que desea controlar.

Pulse los botones adecuados de los que se enumeran en la siguiente tabla.

• z: este botón se puede utilizar con el ajuste predeterminado del mando a distancia.

• a: este botón se puede utilizar cuando se cambia el código preajustado del mando a distancia. Botón

Modo del mando a distancia

Control del televisor o de otros componentes con el mando a distancia suministrado

Puede controlar el televisor y otros componentes, como un decodificador o un receptor digital vía satélite, mediante el mando a distancia suministrado. El mando a distancia está ajustado de origen para controlar componentes de Sony.

(rojo/verde/ amarillo/azul)

Puede cambiar el código preajustado del mando a distancia para controlar componentes que no sean de Sony. Para obtener información sobre el control de funcionamiento, consulte “Cambio del código preajustado del mando a distancia

(modo Preajuste)” (página 56).

“LOCKED” aparece en el visor del panel frontal.

La función de bloqueo para niños se activa y los botones de la unidad se bloquean. (Puede utilizar el sistema mediante el mando a distancia). Para cancelar la operación, pulse x durante más de 5 segundos de modo que “UNLOCK” aparezca en el visor del panel frontal.

• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que la configuración del mando a distancia se restablezca en el ajuste (SONY) predeterminado.

Modo del mando a distancia

Cambio del código preajustado del mando a distancia (modo

56ES Pulse C/c para seleccionar

[Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Guía de ajuste del mando a distancia] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Modo Preajuste] y, a continuación, pulse

Pulse POP UP/MENU mientras pulsa el botón del modo de control de funcionamiento TV (para un televisor) o STB (para un decodificador, un receptor digital vía satélite, una grabadora de vídeo digital, etc.).

Cuando el botón del modo de control de funcionamiento TV o STB empieza a parpadear, introduzca el código en la pantalla del televisor mediante los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER.

Si ajusta correctamente el código, el botón del modo de control de funcionamiento TV o STB parpadeará dos veces lentamente. Si el ajuste no es correcto, el botón del modo de control de funcionamiento TV o STB parpadeará cinco veces rápidamente.

• Para salir del modo Preajuste, pulse el botón del modo de control de funcionamiento TV o STB (el botón que esté parpadeando). • Si no utiliza el mando a distancia durante más de 10 segundos durante el modo de preajuste, el mando a distancia saldrá del modo de preajuste.

Aparece el menú principal en la pantalla del televisor.

Pulse X/x para seleccionar el fabricante del dispositivo y, a continuación, pulse

El mando a distancia entra en el modo

Preajuste. El botón TV o STB del modo de control de funcionamiento (el botón que haya pulsado) empieza a parpadear.

• En modo TV o STB, si pulsa cualquiera de los botones anteriores, el botón TV o STB del modo de control de funcionamiento se ilumina. (Sin embargo, en función del ajuste de código, es posible que algunos botones no funcionen y que el botón TV o

STB del modo de control de funcionamiento no se ilumine). • Si pulsa cualquier otro botón que no sea de la lista anterior cuando el mando a distancia esté en modo TV o STB, el botón TV o STB del modo de control de funcionamiento no se iluminará. • En función del televisor o del componente, es posible que no pueda utilizar alguno de los botones.

Pulse X/x para seleccionar el tipo de componente que desea controlar con el mando a distancia suministrado y, a continuación, pulse

Eliminación del código preajustado de la memoria del mando a distancia

Primero, mantenga pulsado AV ?/1, a continuación, pulse 2 – y, finalmente, pulse CH –.

Los botones de control de funcionamiento

BD, TV y STB se iluminarán.

Suelte todos los botones.

Cómo introducir una URL Los botones del modo de control de funcionamiento BD, TV y STB se apagarán y el código preajustado se borrará. El mando a distancia vuelve a su configuración predeterminada.

Seleccione [Entrada URL] del menú de opciones.

Introduzca la URL mediante el teclado del software y, a continuación, seleccione [Enter].

Cómo ajustar la página de inicio predeterminado

Ahorro de energía en el modo de espera

Exploración de sitios web

Cómo salir del Explorador de

Internet Pulse HOME.

Pantalla Explorador de

Internet Pulse DISPLAY para comprobar la información del sitio web. La información que aparece en pantalla varía en función del sitio web y de la página de estado.

Compruebe que se hayan realizado los siguientes ajustes:

– [Control por HDMI] en [Configuración HDMI] está ajustado en [No] (página 70). – [Modo Inicio rápido] está ajustado en [No] (página 71).

Mientras visualiza la página que desea ajustar, seleccione [Aj.como página inicio] en el menú de opciones.

Es posible conectarse a Internet y disfrutar de sitios web como la página principal de Sony al utilizar el sistema.

Prepare la exploración de Internet.

Conecte el sistema a una red (página 29).

Aparece el menú principal en la pantalla del televisor.

Pulse C/c para seleccionar

Pulse X/x para seleccionar [Explorador de Internet] y, a continuación, pulse

Aparecerá la pantalla [Explorador de

Internet]. • Es posible que determinados sitios web no se visualicen correctamente o que no funcionen.

A Título de la página

B Cursor Desplácelo pulsando C/X/x/c. Coloque el cursor en el enlace que desee visualizar y, a continuación, pulse . El sitio web vinculado se visualizará. C Dirección de la página D Icono SSL Aparece cuando la URL enlazada está protegida. E Indicador de la intensidad de señal Aparece cuando el sistema se conecta a una red inalámbrica.

57ES F Icono Barra de progreso/Cargando

Aparece cuando se lee la página, o durante la descarga o la transferencia de archivos.

Muestra una lista de todos los sitios web que están abiertos actualmente.

Permite volver a un sitio web mostrado anteriormente mediante la selección de la ventana.

G Campo de introducción de texto

Pulse y, a continuación, seleccione [Entrar] desde el menú de opciones para abrir el teclado del software. H Barra de desplazamiento Pulse C/X/x/c para mover la visualización de la página hacia la izquierda, hacia arriba, hacia abajo o hacia la derecha.

Permite desplazarse hasta una página que se ha visualizado anteriormente.

Si pulsa OPTIONS, encontrará varios ajustes y operaciones disponibles.

Los elementos disponibles varían en función de la situación.

Permite desplazarse hasta la página siguiente que se ha visualizado anteriormente.

Detiene la carga de una página.

Permite visualizar los ajustes del Explorador de Internet.

• [Zoom]: permite aumentar o reducir el tamaño de los contenidos visualizados. • [Conf.JavaScript]: permite establecer si se activa o se desactiva JavaScript. • [Conf.Cookie]: permite establecer si se aceptan o no se aceptan las cookies del navegador. • [Visual.alarma SSL]: permite establecer si se activa o se desactiva la SSL.

Permite volver a cargar la misma página.

Permite introducir una URL cuando se visualiza el teclado del software.

Permite añadir el sitio web que se visualiza actualmente a la lista de marcadores.

Permite establecer el sitio web que se visualiza actualmente como página de inicio predeterminada.

Opciones disponibles

[Lista de marcadores] Muestra la lista de marcadores.

Muestra el teclado del software para introducir caracteres mientras navega por un sitio web.

Mueve el cursor a la siguiente línea en el campo de introducción de texto.

Elimina un carácter situado a la izquierda del cursor durante la introducción de texto.

[Abr.en otra ventana] Permite abrir un enlace en una ventana nueva.

[Visualizar certificado]

Muestra los certificados de servidor que envían las páginas compatibles con

Ajustes avanzados para el Sistema inalámbrico

Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades específicas [Secure Link]

Proceda con el Paso siguiente dentro de unos minutos.

Aparece el menú principal en la pantalla del televisor.

Pulse C/c para seleccionar

[Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del sistema] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Conexión de sonido inalámbrica] y, a continuación, pulse .

Aparecerá la pantalla [Conexión de sonido inalámbrica].

Una vez haya aparecido el mensaje [El ajuste de Secure Link se ha completado.], pulse

El amplificador de sonido envolvente está vinculado a la unidad principal y el indicador LINK/STANDBY se ilumina en naranja.

Si aparece el mensaje [No se puede ajustar Secure Link.], siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a continuación, pulse

Para volver a la pantalla anterior, seleccione

Puede especificar la conexión inalámbrica para vincular la unidad principal al amplificador de sonido envolvente mediante la función Secure

Link. Esta función puede ayudar a evitar interferencias si utiliza varios productos inalámbricos o si sus vecinos utilizan productos inalámbricos.

Pulse SECURE LINK en la parte posterior del amplificador de sonido envolvente.

Cómo cancelar la función Secure

Link Para la unidad principal

Seleccione [No] en el Paso 6 anterior.

En el amplificador de sonido envolvente

Mantenga pulsado SECURE LINK en la parte posterior del amplificador de sonido envolvente hasta que el indicador LINK/STANDBY se ilumine en verde o parpadee en verde.

Si la transmisión inalámbrica es inestable

Pulse X/x para seleccionar [Secure

Link] y, a continuación, pulse .

Si utiliza varios sistemas inalámbricos como, por ejemplo, una LAN (Red de área local) inalámbrica o Bluetooth, es posible que las señales inalámbricas sean inestables. En este caso, puede cambiar el siguiente ajuste de

[Canal RF] para mejorar la transmisión.

Pulse X/x para seleccionar [Sí] y, a continuación, pulse

Aparece el menú principal en la pantalla del televisor.

Pulse C/c para seleccionar

Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del sistema] y, a continuación, pulse

. Pulse X/x para seleccionar [Conexión de sonido inalámbrica] y, a continuación, pulse .

Aparecerá la pantalla [Conexión de sonido inalámbrica].

Pulse X/x para seleccionar [Canal RF] y, a continuación, pulse

. Pulse X/x para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse .

Configuración de la red

[Ajustes de Internet] Antes de realizar la configuración, conecte el sistema a la red. Para obtener información detallada, consulte “Paso 3: Conexión a la red” (página 29).

Para abrir la pantalla de ajustes

• [Auto]: por lo general, seleccione esta opción. El sistema selecciona automáticamente el mejor canal para la transmisión.

• [1], [2], [3]: el sistema transmite el sonido mediante la fijación del canal para la transmisión. Seleccione el canal con la mejor transmisión. La calidad de la transmisión también podría mejorar al cambiar el canal de transmisión (frecuencia) de los demás sistemas inalámbricos. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de dichos sistemas inalámbricos.

HOME Aparece el menú principal en la pantalla del televisor.

Pulse C/c para seleccionar

Pulse X/x para seleccionar

[Configuración de red] y, a continuación, pulse .

Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de

Internet] y, a continuación, pulse .

Aparecerá la pantalla [Ajustes de Internet].

Pulse X/x para seleccionar [Auto] y, a continuación, pulse

El sistema realiza la configuración de red automáticamente y los ajustes de Internet aparecen en la pantalla del televisor.

Pulse X/x para seleccionar [Guardar y conectar] y, a continuación, pulse .

El sistema empezará a comprobar la conexión de red.

La configuración ha finalizado. Si no aparece el mensaje, siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.

Configuración manual

Para los clientes de Europa: http://support.sony-europe.com

Para los clientes de Taiwán: http://www.sony-asia.com/support/tw

Para los clientes de otros países o regiones: http://www.sony-asia.com/support

Cuando realice la conexión a la

LAN mediante un cable LAN Siga los pasos que se indican a continuación para realizar la conexión a una LAN (Red de área local).

Configuración automática

Pulse X/x para seleccionar

[Configuración por cable] en la pantalla [Ajustes de Internet] y, a continuación, pulse .

• Las opciones de [Ajustes de Internet] son necesarias para conectarse a Internet. Introduzca los valores

(alfanuméricos) correspondientes al enrutador de banda ancha o a un enrutador de LAN inalámbrica. Las opciones que deben ajustarse pueden variar en función del proveedor de servicios de Internet o del enrutador. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones que le ha proporcionado el proveedor de servicios de Internet o los suministrados con el enrutador. • Si desea obtener más información, visite la siguiente URL.

Compruebe que el mensaje [Los

Ajustes de Internet han finalizado.] aparezca en pantalla y, a continuación, pulse .

Pulse X/x para seleccionar

[Configuración por cable] en la pantalla [Ajustes de Internet] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Personalizar] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar el tipo de configuración de red y, a continuación, pulse .

• [Auto]: el sistema establece la dirección

IP automáticamente y, a continuación, aparece la pantalla [Ajustes DNS]. Si selecciona [Auto] y pulsa , el sistema establecerá la configuración DNS automáticamente. Si selecciona [Especif. dirección IP] y pulsa , deberá introducir la configuración DNS manualmente. Pulse C/X/x/c y los botones numéricos para establecer las siguientes opciones y, a continuación, pulse . – [DNS primario] – [DNS secundario]

• [Especif. dirección IP]: introduzca los ajustes de red manualmente en función del entorno de red.

Pulse C/X/x/c y los botones numéricos para establecer las siguientes opciones y, a continuación, pulse . – [Dirección IP] – [Máscara de subred] – [Puerta de enlace predeter.] – [DNS primario] – [DNS secundario]

Cuando realice la conexión a la

LAN inalámbrica con el Wi-Fi integrado del sistema o el Adaptador de LAN inalámbrica USB Siga los pasos que se indican a continuación para realizar la conexión a una LAN (Red de área local) inalámbrica.

Pulse X/x para seleccionar la configuración del servidor proxy y, a continuación, pulse

Cuando el enrutador inalámbrico es compatible con la función

• [No]: no se utiliza ningún servidor proxy.

• [Sí]: introduzca el ajuste del servidor proxy. Pulse C/X/x/c y los botones numéricos, a continuación, pulse . En la pantalla del televisor aparecerá el valor de los ajustes de Internet.

Pulse X/x para seleccionar [Guardar y conectar] y, a continuación, pulse .

El sistema empezará a comprobar la conexión de red.

Compruebe que el mensaje [Los

Ajustes de Internet han finalizado.] aparezca en pantalla y, a continuación, pulse .

La configuración ha finalizado. Si no aparece el mensaje, siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.

62ES Pulse X/x para seleccionar

[Configuración inalámbrica(incorp.)] o [Configuración USB inalámbrica] en la pantalla [Ajustes de Internet] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Wi-Fi Protected Setup (WPS)] y, a continuación, pulse . Active la función WPS del enrutador inalámbrico, pulse X/x para seleccionar [Iniciar] y, a continuación, pulse .

Si desea obtener más detalles acerca de la activación de la función WPS, consulte el manual de instrucciones del enrutador.

Compruebe que el mensaje [Wi-Fi

Protected Setup exitosa.] aparezca en pantalla y, a continuación, pulse c.

La configuración de la conectividad LAN inalámbrica y de la dirección IP ha finalizado.

A continuación, introduzca el ajuste del servidor proxy. Siga los pasos del 4 al 7 de “Configuración manual” en el apartado “Cuando realice la conexión a la LAN mediante un cable LAN” anterior.

Cuando el enrutador inalámbrico no es compatible con la función

Pulse X/x para seleccionar

[Configuración inalámbrica(incorp.)] o [Configuración USB inalámbrica] en la pantalla [Ajustes de Internet] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Buscar] y, a continuación, pulse .

Pulse X/x para seleccionar el nombre de la LAN inalámbrica y, a continuación, pulse

. x Cuando la LAN inalámbrica seleccionada no está protegida

La configuración de la conectividad LAN inalámbrica ha finalizado. A continuación, introduzca la configuración de la dirección

IP; para ello, siga los pasos de “Configuración automática” o “Configuración manual” en el apartado “Cuando realice la conexión a la LAN mediante un cable LAN” anterior. x Cuando la LAN inalámbrica seleccionada está protegida

Aparece la pantalla para introducir una clave WEP o WPA. Diríjase al Paso 5. x Para especificar el nombre de LAN inalámbrica

Introduzca la clave WEP/clave WPA siguiendo las instrucciones de los mensajes que aparecerán en pantalla y, a continuación, pulse c.

• [Ninguno]: seleccione esta opción si la

LAN inalámbrica no está protegida. La configuración de la conectividad LAN inalámbrica ha finalizado. A continuación, introduzca la configuración de la dirección IP; para ello, siga los pasos de “Configuración automática” o “Configuración manual” en el apartado “Cuando realice la conexión a la LAN mediante un cable LAN” anterior. • [WEP]: la LAN inalámbrica está protegida por una clave WEP. • [WPA/WPA2-PSK]: la red LAN inalámbrica está protegida por una clave WPA-PSK o WPA2-PSK. • [WPA2-PSK]: la LAN inalámbrica está protegida por una contraseña WPA2PSK.

El sistema buscará LAN inalámbricas disponibles y, a continuación, aparecerá la lista de LAN inalámbricas.

Pulse X/x para seleccionar el modo de seguridad y, a continuación, pulse

La configuración de la conectividad LAN inalámbrica ha finalizado. A continuación, introduzca la configuración de la dirección

IP; para ello, siga los pasos de “Configuración automática” o “Configuración manual” en el apartado “Cuando realice la conexión a la LAN mediante un cable LAN” anterior.

Seleccione [Entrada manual].

Aparece la pantalla de entrada. Introduzca el nombre de LAN inalámbrica siguiendo las instrucciones que aparecerán en pantalla y, a continuación, pulse c.

63ES Acerca de la seguridad de LAN inalámbrica

Puesto que la comunicación a través de la función LAN inalámbrica se establece por ondas de radio, la señal inalámbrica está expuesta a intercepciones. Para proteger la comunicación inalámbrica, este sistema es compatible con varias funciones de seguridad. Asegúrese de configurar correctamente los ajustes de seguridad con su entorno de red.

Aunque puede realizar ajustes de forma sencilla, cualquiera puede interceptar las comunicaciones inalámbricas o introducirse en su red inalámbrica, incluso sin utilizar herramientas sofisticadas. Tenga en cuenta que hay un riesgo de acceso no autorizado o de intercepción de datos.

WEP El sistema WEP se aplica a la seguridad de las comunicaciones para evitar que éstas puedan ser interceptadas por terceros o que éstos se introduzcan en su red inalámbrica. El sistema

WEP es una tecnología de seguridad heredada que permite la conexión de los dispositivos más antiguos no compatibles con TKIP/AES.

WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK

(TKIP) TKIP es una tecnología de seguridad desarrollada como respuesta a las deficiencias del sistema WEP. TKIP garantiza un nivel de seguridad más alto que el sistema WEP.

WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)

AES es una tecnología de seguridad que utiliza un método de seguridad avanzado diferente al WEP y al TKIP. AES garantiza un nivel de seguridad más alto que el sistema WEP o TKIP.

64ES Puede configurar las siguientes opciones.

Uso de la pantalla de ajustes

Es posible efectuar varios ajustes de elementos, como imágenes y sonido. Seleccione (Configurar) en el menú principal si necesita cambiar los ajustes del sistema. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.

[Guía de ajuste del mando a distancia] (página 66)

Realiza los ajustes del mando a distancia para controlar el funcionamiento del televisor o de otros componentes.

[Actualizar red] (página 66)

Actualiza el software del sistema.

[Ajustes de pantalla] (página 66)

Realiza ajustes de vídeo según el tipo de tomas de conexión.

[Ajustes de audio] (página 68)

Aparece el menú principal en la pantalla del televisor.

Pulse C/c para seleccionar

Realiza ajustes de audio según el tipo de tomas de conexión.

[Ajustes de visionado para BD/DVD] (página 69)

Realiza ajustes detallados para la reproducción de BD/DVD.

[Ajustes de reproducción prohibida] (página 69)

Permite hacer ajustes de forma detallada para la función de

Reproducción prohibida.

• Los ajustes de reproducción almacenados en el disco tendrán prioridad sobre los ajustes de la pantalla de ajustes. Además, es posible que no funcionen todas las funciones descritas.

Realiza ajustes detallados para la reproducción de Super Audio

CD. [Ajustes del sistema] (página 70)

Realiza ajustes relacionados con el sistema.

[Configuración de red]

Pulse X/x para seleccionar el icono de la categoría de configuración que desea cambiar y, a continuación, pulse

Ejemplo: [Ajustes de pantalla]

Realiza ajustes detallados de la red y de Internet.

[Configuración fácil] (página 72)

Vuelve a ejecutar Configuración fácil para realizar ajustes básicos.

[Restaurar] (página 72)

Restablece el sistema a los valores predeterminados.

65ES Puede cambiar el código preajustado del mando a distancia para controlar los componentes que no sean de Sony. Para obtener información detallada, consulte “Cambio del código preajustado del mando a distancia (modo

Preajuste)” (página 56).

[Auto]: por lo general, seleccione esta opción.

[No]: seleccione esta opción para visualizar todos los contenidos en 2D.

• Los vídeos en 3D procedentes de la toma HDMI (IN

1) o HDMI (IN 2) se emiten independientemente de este ajuste.

x [Ajus. tamaño pantalla TV para 3D]

Permite ajustar el tamaño de la pantalla del televisor compatible con 3D.

• Este ajuste no se aplica a vídeos en 3D procedentes de la toma HDMI (IN 1) o HDMI (IN 2).

Las funciones del sistema se pueden actualizar y mejorar.

Para obtener información acerca de las funciones de actualización, consulte el siguiente sitio web: Para los clientes de Europa: http://support.sony-europe.com Para los clientes de Taiwán: http://www.sony-asia.com/support/tw Para los clientes de otros países o regiones: http://www.sony-asia.com/support Durante una actualización de software, “UPDATING” aparecerá en el visor del panel frontal. Una vez haya finalizado la actualización, la unidad principal se apagará automáticamente. Espere a que finalice la actualización del software; no encienda ni apague la unidad principal, ni utilice la unidad principal o el televisor.

[16:9]: seleccione esta opción cuando realice la conexión a un televisor de pantalla panorámica o a uno con función de modo panorámico.

[4:3]: seleccione esta opción si realiza la conexión a un televisor de formato 4:3 sin función de modo panorámico. x [Formato de pantalla]

[Original]: seleccione esta opción si realiza la conexión a un televisor con función de modo panorámico. Muestra una imagen de formato 4:3 en formato 16:9, incluso en un televisor de pantalla panorámica.

[Relac. aspecto fija]: cambia el tamaño de imagen para ajustarlo al tamaño de la pantalla con el formato de la imagen original.

x [Relación de aspecto de DVD]

[Letter Box]: muestra una imagen panorámica con franjas negras en las partes superior e inferior.

[Auto]: solamente se emiten señales de vídeo de

1920 × 1080p/24 Hz cuando se realiza la conexión a un televisor compatible con 1080/ 24p mediante la toma HDMI (OUT). [No]: seleccione esta opción si su televisor no es compatible con las señales de vídeo de 1080/ 24p.

[Pan Scan]: muestra una imagen que ocupa toda la altura de la pantalla con los lados recortados.

[Auto]: por lo general, seleccione esta opción.

La unidad detecta automáticamente si el material está basado en vídeo o en película, y cambia al método de conversión adecuado. [Vídeo]: siempre se selecciona el método de conversión adecuado para el material basado en vídeo, independientemente del tipo de material. x [Formato de vídeo de salida]

[HDMI]: por lo general, seleccione [Auto].

Seleccione [Resolución original] para emitir la resolución grabada en el disco. (Cuando la resolución es menor que la resolución SD, se escala hasta la resolución SD). [Vídeo Componente] (para los modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita): seleccione la resolución que se adapte al televisor. [Vídeo]: ajusta automáticamente la resolución más baja. • Si no aparece ninguna imagen cuando ajuste la resolución [HDMI] o [Vídeo Componente], intente utilizar otro ajuste de resolución. (Solamente en los modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita). • Cuando la conexión se realiza a través de la toma COMPONENT VIDEO OUT y [Vídeo Componente] está seleccionado, la reproducción de discos BDROM de contenido protegido sólo se admite a una resolución de salida de 480i/576i (páginas 24, 31). (Solamente en los modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita).

[Auto]: el tipo de dispositivo externo se detecta automáticamente y cambia al ajuste de color correspondiente.

[YCbCr (4:2:2)]: permite emitir señales de vídeo YCbCr 4:2:2. [YCbCr (4:4:4)]: permite emitir señales de vídeo YCbCr 4:4:4. [RGB]: seleccione esta opción si realiza la conexión a un dispositivo con una toma DVI compatible con HDCP. x [Salida color profundo HDMI]

[Auto]: por lo general, seleccione esta opción.

[16 bits], [12 bits], [10 bits]: emite señales de vídeo de 16 bits, 12 bits o 10 bits cuando el televisor conectado es compatible con Color Profundo. [No]: seleccione esta opción si la imagen aparece inestable o los colores parecen poco naturales.

x [Modo conversión cine]

[Auto]: la imagen se emite estable, incluidos los motivos con movimiento dinámico. Por lo general, seleccione esta opción.

[Fotograma]: la imagen se emite con alta resolución, incluidos los motivos sin movimiento dinámico.

[Sí]: se emite el audio obtenido de la mezcla del audio interactivo y el audio secundario con el audio principal.

[No]: se emite solamente el audio principal. x [Audio DRC]

Es posible comprimir el rango dinámico de la pista de sonido.

• Si la función [Control por HDMI] está ajustada en

[Sí] (página 70), [Salida audio] se ajusta en [Altavoz + HDMI] automáticamente y este ajuste no se puede cambiar. • Las señales de audio no se emiten desde la toma HDMI (OUT) cuando [Salida audio] está ajustado en [Altavoz + HDMI] y [Modo Entrada audio HDMI1] (página 70) está ajustado en [Televisor]. (Solamente en los modelos europeos.) • Cuando [Salida audio] está ajustado en [HDMI], el formato de la señal de salida para las funciones “TV” y “SAT/CABLE” es PCM lineal de 2 canales.

x [Efecto de sonido]

[Auto]: permite realizar la reproducción con el rango dinámico especificado en el disco (solo

BD-ROM). [Sí]: el sistema reproduce la pista de sonido con el tipo de rango dinámico diseñado por el ingeniero de grabación. [No]: no se realiza la compresión del rango dinámico. x [Atenuar - AUDIO]

Es posible que se produzca distorsión al escuchar el sonido de un componente conectado a las tomas AUDIO (AUDIO IN L/R). Para evitarla, reduzca el nivel de entrada de la unidad.

[Sí]: permite atenuar el nivel de entrada. Se cambiará el nivel de salida. [No]: se utiliza el nivel de entrada normal. x [Salida audio]

Puede seleccionar el método de salida donde se emite la señal de audio.

[Altavoz]: el sonido multicanal se emite a través de los altavoces del sistema solamente. [Altavoz + HDMI]: el sonido multicanal se emite desde de los altavoces del sistema y las señales PCM lineales de 2 canales se emiten desde la toma HDMI (OUT). [HDMI]: solamente emite sonido a través de la toma HDMI (OUT). El formato de sonido depende del componente conectado.

68ES Es posible activar o desactivar los efectos de sonido del sistema (SOUND MODE y [Ajuste envolvente]) .

[Sí]: se activan todos los efectos de sonido del sistema. El límite superior de la frecuencia de muestreo está ajustado en 48 kHz. [No]: se desactivan los efectos de sonido. Seleccione esta opción si no desea ajustar el límite superior de la frecuencia de muestreo. x [Ajuste envolvente]

Puede seleccionar el ajuste de sonido envolvente. Para obtener información detallada, consulte “Paso 7: Escucha de sonido envolvente” (página 34) x [Ajustes de los altavoces]

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los altavoces. Para obtener información detallada, consulte “Ajustes de los altavoces”

(página 53). x [Calibrac. autom.]

Es posible calibrar los ajustes adecuados automáticamente. Para obtener información detallada, consulte “Calibración de los ajustes adecuados de forma automática” (página 52).

[Ajustes de visionado para BD/DVD]

Puede realizar ajustes detallados para la reproducción de BD/DVD. x [Menú de BD/DVD]

Es posible seleccionar el idioma predeterminado de las pistas de los discos BD-ROM o DVD VIDEO.

Si selecciona [Original], se seleccionará el idioma que tenga prioridad en el disco. Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la pantalla de introducción del código de idioma. Introduzca el código de su idioma que encontrará en la “Lista de códigos de idiomas” (página 86).

[Permitir]: por lo general, seleccione esta opción.

[No permitir]: permite prohibir la conexión a Internet.

[Ajustes de reproducción prohibida] x [Contraseña]

Permite ajustar o cambiar la contraseña de la función Reproducción prohibida. La contraseña permite restringir la reproducción de discos BDROM, DVD VIDEO o vídeos de Internet. Si es necesario, puede diferenciar los niveles de restricción para discos BD-ROM y DVD VIDEO. x [Código región de Repr. prohibida]

Es posible limitar la reproducción de determinados discos BD-ROM o DVD VIDEO según la zona geográfica. Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por otras. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla e introduzca la contraseña de cuatro dígitos.

x [Reproducción prohibida BD]

Es posible seleccionar el idioma predeterminado de los subtítulos de los discos BD-ROM o DVD VIDEO.

Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la pantalla de introducción del código de idioma. Introduzca el código de su idioma que encontrará en la “Lista de códigos de idiomas” (página 86).

La reproducción de algunos discos BD-ROM puede limitarse según la edad de los usuarios.

Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por otras. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla e introduzca la contraseña de cuatro dígitos.

[BD]: permite reproducir la capa de BD.

[DVD/CD]: permite reproducir las capas de DVD o CD.

Es posible seleccionar el idioma predeterminado del menú de los discos BD-ROM o DVD VIDEO.

Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la pantalla de introducción del código de idioma. Introduzca el código de su idioma que encontrará en la “Lista de códigos de idiomas” (página 86).

x [Reproducción prohibida DVD]

Es posible limitar la reproducción de ciertos discos DVD VIDEO a un nivel predeterminado, como la edad de los usuarios. Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por otras. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla e introduzca la contraseña de cuatro dígitos.

69ES La reproducción de algunos vídeos de Internet puede limitarse según la edad de los usuarios.

Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por otras. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla e introduzca la contraseña de cuatro dígitos. x [Vídeo Internet sin clasificación]

[Permitir]: permite la reproducción de vídeos de

Internet sin clasificación. [Bloquear]: bloquea la reproducción de vídeos de Internet sin clasificación.

[Ajustes del sistema]

Puede realizar ajustes relacionados con el sistema. x [OSD]

Es posible seleccionar el idioma de las indicaciones en pantalla. x [Conexión de sonido inalámbrica]

Puede realizar ajustes detallados para la reproducción de Super Audio CD.

Puede realizar más ajustes para el sistema inalámbrico. Para obtener información detallada, consulte “Ajustes avanzados para el

Sistema inalámbrico” (página 59). Asimismo, puede comprobar el estado de la transmisión inalámbrica. Al activar la transmisión inalámbrica, [Aceptar] aparece a la derecha de [Estado].

[Super Audio CD]: permite reproducir la capa de Super Audio CD.

[CD]: permite reproducir la capa de CD.

Puede seleccionar el estado de los botones táctiles (página 10) y del visor del panel frontal

[Estándar/Sí]: los botones táctiles y el visor del panel frontal permanecen iluminados.

[Sencillo/No]: los botones táctiles y el visor del panel frontal se apagan cuando el sistema no se utiliza.

[DSD 2ch]: permite reproducir el área de 2 canales.

[DSD Multi]: permite reproducir el área multicanal.

[Sí]: activada. Puede manejar mutuamente los componentes que se encuentren conectados mediante un cable HDMI. [No]: desactivada. [Audio Return Channel] Esta función está disponible cuando conecta el sistema y el televisor que es compatible con la función Audio Return Channel. [Auto]: el sistema puede recibir la señal de audio digital del televisor automáticamente a través del cable HDMI. [No]: desactivada.

• Esta función sólo está disponible cuando el [Control por HDMI] está ajustado en [Sí].

[Modo Entrada audio HDMI1] (Solamente en los modelos europeos)

Puede seleccionar la entrada de audio del componente que está conectado a la toma HDMI (IN 1). [HDMI1]: el sonido del componente que está conectado a la toma HDMI (IN 1) se recibe desde la toma HDMI (IN 1). [Televisor]: el sonido del componente que está conectado a la toma HDMI (IN 1) se recibe desde la toma TV (DIGITAL IN OPTICAL).

[Auto]: permite descargar la información de disco automáticamente cuando se detiene su reproducción. Para descargarlo, es necesario que el sistema esté conectado a la red.

[Manual]: permite descargar la información de disco cuando se selecciona [Búsqueda de vídeo] o [Búsqueda de música]. x [Información del sistema]

Es posible visualizar la información acerca de la versión del software del sistema y la dirección

[Sí]: permite reducir el tiempo de arranque desde el modo en espera. Permite utilizar el sistema rápidamente después de encenderlo.

[No]: ajuste predeterminado.

[Configuración de red]

Es posible realizar ajustes detallados de la red y de Internet.

[Sí]: se activa la función [Auto Standby].

Cuando el sistema no se utiliza durante un período de tiempo de unos 30 minutos, este entra en modo de espera automáticamente. [No]: desactiva la función. x [Visualización auto]

[Sí]: muestra información automáticamente en la pantalla al cambiar la visualización de títulos, modos de imagen, señales de audio, etc.

[No]: solamente se muestra la información al pulsar DISPLAY. x [Protector de pantalla]

[Sí]: se activa la función del protector de pantalla.

[No]: desactivada. x [Notif.de actualización de software]

[Sí]: el sistema se ajusta para informar acerca de nuevas versiones de software (página 66).

x [Modo Inicio rápido]

Primero, conecte el sistema a la red. Para obtener información detallada, consulte “Paso 3:

Conexión a la red” (página 29). x [Diagnósticos de conexión de red]

Puede ejecutar el diagnóstico de red para comprobar si la conexión de red se ha realizado correctamente. x [Ajustes de servidor de conexión]

Permite ajustar la visualización del servidor

DLNA conectado. x [Configuración de Renderer]

[Autorización de acceso automática]: permite ajustar si se habilita o no el acceso automático desde los controladores DLNA que se acaben de detectar.

[Selección inteligente]: permite que un controlador Sony DLNA encuentre el sistema para que funcione como componente de destino mediante el uso de los rayos infrarrojos. Puede activar o desactivar esta función.

[Nombre de Renderer]: permite visualizar el nombre del sistema tal como aparece en la lista de otros dispositivos DLNA en la red. x [Control de acceso de Renderer]

Permite ajustar si desea o no aceptar comandos desde los controladores DLNA. x [Inicio automático Party]

[Sí]: permite iniciar una PARTY o unirse a una

PARTY existente cuando lo solicita un dispositivo habilitado para red que sea compatible con la función PARTY STREAMING. [No]: desactivada. x [Registro de dispositivo Media Remote]

Muestra una lista de sus dispositivos “Media remote” registrados.

[Configuración fácil]

Vuelve a ejecutar Configuración fácil para realizar ajustes básicos. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

Puede restablecer los ajustes del sistema a sus valores predeterminados seleccionando el grupo de ajustes. Todos los ajustes del grupo se restablecerán. x [Inicializar información personal]

Puede borrar la información personal almacenada en el sistema.

72ES Información complementaria

Seguridad • Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones encima del sistema, ni coloque el sistema cerca del agua como, por ejemplo, cerca de una bañera o ducha. Si se introduce alguna sustancia sólida o líquida en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo. • No toque el cable de alimentación de ca con las manos mojadas. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica.

• No coloque objetos pesados sobre el sistema.

• No coloque objetos metálicos delante del panel frontal. Podrían limitar la recepción de las ondas de radio. • No coloque el sistema en un lugar donde se utilicen equipos médicos. Podría provocar un fallo de funcionamiento de los equipos médicos. • Si utiliza un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, póngase en contacto con su médico o con el fabricante de dicho dispositivo antes de utilizar la función LAN inalámbrica.

• Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno.

• La unidad se calienta si se utiliza con volúmenes de sonido elevados durante mucho tiempo. Esto no constituye un fallo de funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto con ella. No coloque el sistema en un lugar cerrado sin ventilación, ya que podría sobrecalentarse. • No coloque objetos sobre el sistema que bloqueen las ranuras de ventilación. El sistema está equipado con un amplificador de alta potencia. El sistema puede sobrecalentarse y presentar fallos de funcionamiento si se bloquean las ranuras de ventilación. • No coloque el sistema sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de ventilación. • No instale el sistema en un espacio cerrado como, por ejemplo, en una estantería o similar. • No instale el sistema cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes. • No instale el sistema en posición inclinada. Está diseñado para funcionar sólo en posición horizontal. • Mantenga el sistema y los discos alejados de componentes provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.

• No aumente el volumen mientras escucha una sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al reproducirse repentinamente una sección de volumen muy alto.

Fuentes de alimentación

Información complementaria

• Desenchufe la unidad de la toma de pared si no va a utilizarla durante un largo período de tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable.

• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes del interior de la unidad. Si esto ocurre, es posible que el sistema no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una media hora hasta que la humedad se evapore.

• Si va a mover el sistema, extraiga el disco. De lo contrario, podría dañar el disco. • Si se introduce algún objeto en la unidad, desenchúfela y llame a un técnico especializado para que la revise antes de volver a utilizarla.

• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.

Limpieza de los discos, limpiadores de discos/lentes

• No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos los aerosoles o los líquidos), ya que podría provocar un fallo de funcionamiento del aparato.

73ES Sustitución de piezas

• En el caso de que se realice una reparación en el sistema, es posible que el servicio técnico se quede con las piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas.

• Si los altavoces producen irregularidad de color en la pantalla del televisor, apáguelo y vuelva a encenderlo transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la irregularidad persiste, aleje los altavoces del televisor.

Notas sobre los discos

Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.

AVISO IMPORTANTE Precaución: este sistema es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla.

Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen mostradas en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría dañarse permanentemente. Los televisores de proyección son especialmente susceptibles a estas situaciones.

Transporte del sistema

• Antes de mover el sistema, asegúrese de que no haya ningún disco insertado y desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared.

• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior de dicho automóvil.

• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.

• Antes de realizar la reproducción, limpie el disco con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes.

• No utilice disolventes, como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.

Este sistema sólo puede reproducir discos circulares estándares. El uso de otro tipo de discos (p. ej., con forma de tarjeta, corazón o estrella) puede provocar fallos de funcionamiento. No utilice un disco que tenga fijado un accesorio disponible en el mercado como, por ejemplo, una etiqueta o un anillo.

74ES Solución de problemas

Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas durante la reparación. En caso de que tenga algún problema con la función de sonido inalámbrica, solicite que un distribuidor Sony compruebe todo el sistema en conjunto (unidad principal y amplificador de sonido envolvente).

Problemas y soluciones

La unidad no se enciende.

• Compruebe que el cable de alimentación de ca esté conectado firmemente.

El mando a distancia no funciona.

• El mando a distancia y la unidad están demasiado separados.

• Las pilas del mando a distancia disponen de poca energía.

El sistema no funciona correctamente.

• Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a conectarlo después de varios minutos.

Problemas y soluciones

El mensaje [Se ha encontrado

• Consulte [Actualizar red] (página 66) para actualizar el sistema a una nueva una nueva versión del software versión de software. en Internet. Realizar la actualización bajo “Actualizar red”.] aparece en la pantalla del televisor.

Información complementaria

La bandeja de discos no se abre y • Intente lo siguiente: 1 Mantenga pulsado N y Z en la unidad durante más de no se puede extraer el disco

5 segundos para abrir la bandeja de discos. 2 Extraiga el disco. 3 Desconecte incluso después de pulsar Z. el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a conectarlo después de varios minutos.

Aparecen “PROTECTOR” y

Pulse "/1 para apagar el sistema y compruebe los siguientes elementos cuando “PUSH PWR” de forma alterna desaparezca “STANDBY”. en el visor del panel frontal. • ¿Se ha producido un cortocircuito en los cables de altavoz + y –? • ¿Está utilizando únicamente los altavoces especificados? • ¿Hay algún objeto que bloquee los orificios de ventilación del sistema? • Una vez que haya comprobado los puntos anteriores y haya solucionado cualquier problema, encienda el sistema. Si no puede encontrar la causa del problema después de comprobar las opciones anteriores, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. “LOCKED” aparece en el visor del panel frontal.

• Desactive la función de bloqueo para niños (página 55).

“DEMO LOCK” aparece en el visor del panel frontal.

• Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony más cercano.

“Exxxx” aparece en el visor del • Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico panel frontal. local autorizado de Sony más cercano e indíquele el código de error.

Aparece sin ningún otro mensaje en toda la pantalla del televisor.

• Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony más cercano.

Problemas y soluciones

La imagen no aparece.

• Compruebe el método de salida del sistema (página 24).

No aparece ninguna imagen cuando se conecta un cable

• La unidad está conectada a un dispositivo de entrada que no es compatible con

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) (“HDMI” en el panel frontal no se ilumina) (página 24).

Las imágenes en 3D procedentes • En función del televisor o del componente del vídeo, es posible que las de la toma HDMI (IN 1) o HDMI imágenes en 3D no aparezcan.

(IN 2) no aparecen en la pantalla del televisor. No se muestra ninguna imagen o • Cuando se reproduce un disco BD-ROM, es posible que no se emita una imagen la resolución de salida es baja de alta resolución debido a las limitaciones de protección contra copia. Es cuando se realiza una conexión recomendable que realice una conexión HDMI (página 24). de cable de vídeo componente. (Solamente en los modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita). No aparece ninguna imagen si la • Mantenga pulsado N y VOL – en la unidad durante más de 5 segundos para resolución de salida de vídeo restablecer la resolución de salida de vídeo al nivel más bajo. seleccionada en [Formato de vídeo de salida] es incorrecta. El área oscura de la imagen es • Ajuste [Modo Calidad imagen] en [Estándar] (ajuste predeterminado) demasiado oscura o el área clara (página 44). es demasiado clara o tiene un aspecto poco natural. La imagen no se emite correctamente.

• Compruebe los ajustes de [Formato de vídeo de salida] en [Ajustes de pantalla]

(página 67). • Si las señales analógicas y digitales se emiten simultáneamente, ajuste [Salida BD/DVD-ROM 1080/24p] en los [Ajustes de pantalla] en [No] (página 67). • Para los BD-ROM, compruebe los ajustes de [Salida BD/DVD-ROM 1080/ 24p] en [Ajustes de pantalla] (página 67).

Se produce ruido de imagen.

• Si las imágenes que se emiten a través del sistema pasan a través de la videograbadora para llegar al televisor, la señal de protección contra copia que se aplica en algunos programas de BD/DVD podría afectar a la calidad de la imagen. Si sigue experimentando problemas, incluso después de conectar la unidad directamente al televisor, intente conectarla a otras tomas de entrada.

Las imágenes no se visualizan en • Compruebe el ajuste de [Tipo de televisor] en [Ajustes de pantalla] (página 66). la pantalla completa del

• El formato de pantalla del disco es fijo. televisor. El color de la pantalla del televisor es irregular.

• Si utiliza los altavoces con un televisor o proyector basado en CRT, instale los altavoces al menos a 0,3 metros del televisor.

• Si la irregularidad de color persiste, apague el televisor una vez y, a continuación, enciéndalo transcurridos entre 15 y 30 minutos. • Asegúrese de que no haya ningún objeto magnético (cierre magnético del soporte del televisor, aparato médico, juguete, etc.) cerca de los altavoces.

No aparece ninguna imagen tras • Seleccione la entrada del televisor para este sistema. reproducir un archivo de vídeo o fotografía en el iPod/iPhone.

Problemas y soluciones

No se oye el sonido.

• El cable de altavoz no está firmemente conectado.

• Compruebe los ajustes de los altavoces (página 53).

No se emite el sonido Super

• HDMI (IN 1) y HDMI (IN 2) no admiten un formato de audio que contenga Audio CD de un componente que protección contra copias. Conecte la salida de audio analógica del componente está conectado a la toma HDMI a las tomas AUDIO (AUDIO IN L/R) de la unidad. (IN 1) o HDMI (IN 2). • Ajuste la opción [Control por HDMI] de [Configuración HDMI] de [Ajustes del sistema] en [Sí] (página 70). Asimismo, ajuste la opción [Audio Return Channel] de [Configuración HDMI] de [Ajustes del sistema] en [Auto] (página 70). • Asegúrese de que el televisor sea compatible con la función Audio Return Channel. • Asegúrese de que un cable HDMI esté conectado a una toma de su televisor que sea compatible con la función Audio Return Channel.

El sistema no puede emitir sonido correctamente cuando está conectado a un decodificador.

• Ajuste la opción [Audio Return Channel] de [Configuración HDMI] de

[Ajustes del sistema] en [No] (página 70).

Se oye un ruido o zumbido intenso.

• Aleje el televisor de los componentes de audio.

El sonido pierde su efecto estéreo cuando se reproduce un

El sonido sólo se oye por el altavoz central.

• En algunos discos, es posible que el sonido sólo se emita a través del altavoz central.

para seleccionar el sonido estéreo (página 47).

No se oye el sonido o se oye con • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 22, 53). un nivel muy bajo a través de los • Compruebe el ajuste de sonido envolvente (página 34). altavoces de sonido envolvente. • En función de la fuente, es posible que el efecto de los altavoces de sonido envolvente sea menos apreciable.

• Se está reproduciendo una fuente de 2 canales. Se produce distorsión en el sonido de un componente conectado.

Información complementaria

No hay sonido procedente del televisor a través de la toma

HDMI (OUT) cuando se utiliza la función Audio Return Channel.

• Ajuste [Atenuar - AUDIO] para reducir el nivel de entrada del componente conectado (página 68).

77ES Sonido de red inalámbrica

Problemas y soluciones

La transmisión inalámbrica no Compruebe el estado del indicador LINK/STANDBY del amplificador de sonido está activada o no se escucha el envolvente. sonido procedente de los

• Se apaga. altavoces de sonido envolvente. – Compruebe que el cable de alimentación de ca del amplificador de sonido envolvente esté conectado firmemente. – Pulse "/1 en el amplificador de sonido envolvente para encenderlo. • Parpadea en verde rápidamente. – 1 Pulse "/1 en el amplificador de sonido envolvente. 2 Inserte el transceptor inalámbrico en el amplificador de sonido envolvente correctamente. 3 Pulse "/1 en el amplificador de sonido envolvente. • Parpadea en rojo. – Pulse "/1 para apagar el amplificador de sonido envolvente y compruebe los siguientes elementos. 1 ¿Se ha producido un cortocircuito en los cables de altavoz + y –? 2 ¿Hay algún objeto que bloquee los orificios de ventilación del amplificador de sonido envolvente? Una vez que haya comprobado los puntos anteriores y haya solucionado cualquier problema, encienda el amplificador de sonido envolvente. Si no puede encontrar la causa del problema después de comprobar las opciones anteriores, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. • Parpadea en verde o en naranja lentamente o se ilumina en rojo. – Asegúrese de que el transceptor inalámbrico esté correctamente insertado en la unidad principal. – Realice el ajuste de [Secure Link] de nuevo (página 59). – La transmisión de sonido es deficiente. Mueva el amplificador de sonido envolvente para que el indicador LINK/STANDBY cambie a color verde o naranja. – Aleje el sistema de otros dispositivos inalámbricos. – Evite el uso de cualquier otro dispositivo inalámbrico. • Se ilumina en verde o en naranja. – Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces. Se oye ruido procedente de los • La transmisión inalámbrica no es estable. Cambie el ajuste de [Canal RF] en altavoces de sonido envolvente, [Conexión de sonido inalámbrica] (página 59). o bien, el sonido de los altavoces • Instale la unidad y el amplificador de sonido envolvente más cerca la una del de sonido envolvente se otro. interrumpe. • No instale la unidad y el amplificador de sonido envolvente en un estante cerrado, en un estante metálico o debajo de una mesa.

Problemas y soluciones

No es posible sintonizar emisoras de radio.

• Compruebe que la antena esté firmemente conectada. Ajuste la antena o conecte una exterior si es necesario.

• La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la sintonización automática). Utilice la sintonización manual.

Problemas y soluciones

El disco no se reproduce.

• El código de región del BD/DVD no coincide con el del sistema.

• Se ha condensado humedad en el interior de la unidad que podría dañar las lentes. Extraiga el disco y deje la unidad encendida durante media hora aproximadamente. • El sistema no puede reproducir un disco grabado que no se ha finalizado correctamente (página 81).

Los nombres de archivo no se muestran correctamente.

• El sistema solo puede mostrar formatos con caracteres compatibles con la norma ISO 8859-1. Es posible que otros formatos de caracteres se muestren de manera diferente.

• En función del software de grabación utilizado, es posible que los caracteres introducidos se muestren de manera diferente.

El disco no comienza a reproducirse desde el principio.

• Se ha seleccionado el modo de reanudación de reproducción. Pulse OPTIONS y seleccione [Repr. desde inicio] y, a continuación, pulse

No es posible cambiar el idioma • Intente utilizar el menú del disco BD o DVD. de la pista de sonido o los

• No se han grabado pistas o subtítulos multilingües, o varios ángulos en el BD o subtítulos, o los ángulos. el DVD que se está reproduciendo. No se puede reproducir el • Intente lo siguiente: 1 Extraiga el disco. 2 Apague el sistema. 3 Extraiga y contenido adicional u otros datos vuelva a conectar el dispositivo USB (página 38). 4 Encienda el sistema. incluidos en el BD-ROM. 5 Inserte el BD-ROM con BONUSVIEW/BD-LIVE.

Dispositivo USB Síntoma

Problemas y soluciones

El dispositivo USB no se reconoce.

• Intente lo siguiente: 1 Apague el sistema. 2 Extraiga y vuelva a conectar el dispositivo USB. 3 Encienda el sistema.

• Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado de forma segura al puerto (USB). • Compruebe que el dispositivo USB o un cable no estén dañados. • Compruebe que el dispositivo USB esté activado. • Si el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador USB, desconéctelo y conecte el dispositivo USB directamente a la unidad.

Información complementaria

La reproducción no se inicia

• En función del disco, es posible que el punto de reanudación se elimine de la desde el mismo punto de memoria en los siguientes casos: reanudación en el que se detuvo – Cuando abre la bandeja de discos. la reproducción la última vez. – Cuando se desconecta el dispositivo USB. – Cuando se reproduce un contenido distinto. – Cuando se apaga la unidad.

Vídeo por Internet BRAVIA Síntoma

Problemas y soluciones

La calidad de imagen o sonido es • Es posible que la calidad de imagen o sonido sea deficiente en función de los deficiente, o bien, algunos proveedores de contenido de Internet. programas se muestran con

• La calidad de imagen o sonido puede mejorar al cambiar la velocidad de pérdida de detalles, en especial, conexión. Sony recomienda, como mínimo, una velocidad de conexión de durante los movimientos rápidos 2,5 Mbps para vídeo de definición estándar y de 10 Mbps para vídeo de alta o las escenas oscuras. definición. • No todos los vídeos contienen sonido. La imagen es muy pequeña.

“BRAVIA” Sync ([Control por HDMI])

Problemas y soluciones

La opción [Control por HDMI] • Compruebe que [Control por HDMI] esté ajustada en [Sí] (página 70). no funciona (“BRAVIA” Sync). • Si cambia la conexión HDMI, apague el sistema y vuelva a encenderlo.

• Si se produce un corte en el suministro eléctrico, ajuste [Control por HDMI] en [No] y, a continuación, ajuste [Control por HDMI] en [Sí] (página 70). • Compruebe las siguientes indicaciones y consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente. – el componente conectado es compatible con la función [Control por HDMI]. – la configuración del componente conectado para la función [Control por HDMI] es correcta.

Problemas y soluciones

El sistema no se puede conectar a • Compruebe la conexión de red (página 29) y la configuración de red la red.

Conexión de LAN inalámbrica USB/incorporada

Problemas y soluciones

No es posible conectar el

• Es posible que los ajustes inalámbricos del enrutador cambien automáticamente ordenador a Internet una vez que si utiliza la función Wi-Fi Protected Setup antes de ajustar la configuración del se ha ejecutado [Wi-Fi Protected enrutador. En este caso, cambie los ajustes inalámbricos del ordenador como Setup (WPS)]. corresponda. No es posible conectar el sistema • Compruebe que el enrutador de LAN inalámbrica esté activado. al enrutador de LAN • En función del entorno de uso, incluidos el material de la pared, las condiciones inalámbrica. de recepción de las ondas de radio y los obstáculos existentes entre el sistema y el enrutador de LAN inalámbrica, es posible reducir la distancia de comunicación potencial. Coloque el sistema y el enrutador de LAN inalámbrica más cerca el uno del otro. • Es posible que los dispositivos que utilizan una banda de frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un microondas, un dispositivo Bluetooth o un dispositivo digital sin cables, interrumpan la comunicación. Aleje la unidad de tales dispositivos, o bien, apáguelos. El enrutador inalámbrico que desea conectar no se detecta, incluso si se ejecuta [Buscar].

• Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior y, a continuación, vuelva a ejecutar [Buscar]. Si todavía no se detecta el enrutador inalámbrico que desea conectar, pulse RETURN para seleccionar [Registro manual].

No es posible conectar el sistema • La unidad y el enrutador de LAN inalámbrica están demasiado alejados a la red, o la conexión de red es

(página 29). inestable.

80ES Discos reproducibles

CD-DA (CD de música)

CD-ROM CD-R/CD-RW Super Audio CD

Discos que no pueden reproducirse

Es posible que ciertas operaciones de reproducción BD/DVD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software.

Puesto que este sistema reproduce discos BD/ DVD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones de reproducción no se encuentren disponibles.

Nota acerca de los discos BD/

DVD de doble capa Es posible que el sonido y la imagen en reproducción se interrumpan unos instantes al cambiar de capa.

Código de región (solo BD-ROM/

DVD VIDEO) El sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos BD-ROM/DVD VIDEO (sólo reproducción) que presenten el mismo código de región o ALL .

Información complementaria

que las especificaciones de Blu-ray Disc son nuevas y se están desarrollando, es posible que algunos discos no puedan reproducirse en función del tipo y de la versión. Asimismo, el audio emitido variará en función de la fuente, la toma de salida conectada y los ajustes de audio seleccionados.

2) BD-RE: versión 2.1 BD-R: versiones 1.1, 1.2 y 1.3, incluidos BD-R de tipo de pigmento orgánico (tipo LTH) Los BD-R grabados en un ordenador no se podrán reproducir si los postscripts son grabables. 3) El CD o DVD no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de grabación.

Nota acerca de las operaciones

de reproducción de BD/DVD Discos BD con cartucho

Discos BDXL Discos DVD-RAM Discos HD DVD Discos DVD Audio Discos PHOTO CD Parte de datos de discos CD-Extra Discos Super VCD Cara de material de audio en los DualDiscs

Notas sobre los discos

Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplen el estándar Compact Disc (CD). Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Por lo tanto, es posible que no sean compatibles con este producto.

81ES Tipos de archivos reproducibles

Vídeo1) Formato de archivo

MPEG-2 Vídeo/PS, TS2)6)

El sistema no reproduce estos archivos a través de la función del visualizador de fuentes.

2)El sistema no reproduce archivos codificados con DRM. 3)El sistema reproduce archivos de formato AVCHD que se graban mediante una videocámara digital, etc. Para visualizar archivos de formato AVCHD, el disco que contiene los archivos de formato AVCHD debe finalizarse. 4)El sistema no reproduce archivos codificados con Lossless (tecnología de codificación sin pérdida), etc. 5) El sistema no reproduce estos archivos a través de la función DLNA. 6) El sistema solamente reproduce la resolución en definición estándar (SD) a través de la función DLNA.

• Algunos archivos no se pueden reproducir en función del formato de archivo, la codificación de archivo, las condiciones de grabado o las condiciones del servidor

DLNA. • Es posible que algunos archivos editados en un PC no se reproduzcan. • El sistema puede reconocer los siguientes archivos o carpetas en los dispositivos BD, DVD, CD y USB: – hasta carpetas en el 3.er árbol – hasta 500 archivos en un árbol sencillo • El sistema es capaz de reconocer los siguientes archivos o carpetas almacenados en el servidor DLNA: – hasta carpetas en el 18.º árbol – hasta 999 archivos en un árbol sencillo • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen en este sistema. • El sistema es capaz de reconocer dispositivos Mass Storage Class (MSC) (como una memoria flash o un HDD), dispositivos Still Image Capture Devices (SICD, dispositivos de captura de imágenes fijas) y teclados de 101 teclas (solamente el puerto (USB) frontal). • Para evitar daños en los datos o en una memoria USB o en otros dispositivos, apague el sistema antes de conectar o extraer la memoria USB u otros dispositivos. • El sistema no es capaz de reproducir archivos de vídeo de alta velocidad de bits desde un DATA CD de manera uniforme. Es recomendable reproducir archivos de vídeo de alta velocidad de bits mediante un DATA DVD.

Formatos de audio compatibles

A continuación se indican los formatos de audio compatibles con este sistema. Formato LPCM 2ch Función

a: formato compatible.

–: formato no compatible.

Información complementaria

• HDMI (IN 1) y HDMI (IN 2) no emiten sonido si se utilizan en un formato de audio que contenga protecciones contra copia como, por ejemplo, Super Audio CD o DVD-Audio.

• Para el formato LPCM de 2 canales, la frecuencia de muestreo admitida de la señal digital es de hasta 96 kHz si se utiliza la función “HDMI1” o “HDMI2”, y de 48 kHz si se utiliza la función “TV” o “SAT/CABLE”.

83ES Sección LAN inalámbrica

Sección del amplificador POTENCIA DE SALIDA (nominal) Frontal L/Frontal R: 108 W + 108 W (a 3 ohmios, 1 kHz, 1% THD) POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontal L/Frontal R/Central: 167 W (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Altavoz potenciador de graves: 165 W (a 3 ohmios, 80 Hz) Entradas (analógicas) AUDIO (AUDIO IN) Sensibilidad: 450/250 mV Entradas (digitales) SAT/CABLE (COAXIAL) TV (Audio Return Channel/OPTICAL) Formatos compatibles: LPCM 2CH (hasta 48 kHz), Dolby Digital, DTS HDMI (IN 1)/HDMI (IN 2) Formatos compatibles: LPCM 2CH (hasta 96 kHz), Dolby Digital,

DTS Sección del sintonizador de FM Sistema

Rango de sintonización

Modelos de EE. UU. y Canadá: de 87,5 MHz a 108,0 MHz (pasos de 100 kHz) Otros modelos: de 87,5 MHz a 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Antena Antena monofilar de FM Terminales de antena 75 ohmios, no equilibrado

75 ohmios * Solamente para los modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita.

Sección HDMI Conector

Tipo A (19 contactos)

Sistema BD/DVD/Super Audio CD/CD Sistema de formato de señal

Modelos de EE. UU. y Canadá: NTSC Otros modelos:

NTSC/PAL Sección USB Puerto

Tipo A (Para conectar memorias USB, lectores de tarjetas de memoria, cámaras de fotos digitales y cámaras de vídeo digitales)

Sección LAN Terminal LAN (100)

84ES Sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLL

96 mm × 330 mm × 72 mm

(an/al/prf) (parte montada en la pared) 106 mm × 325 mm × 107 mm (an/al/prf) (altavoz completo) 0,8 kg (parte montada en la pared) 0,8 kg (altavoz completo)

Cumplimiento de los estándares

IEEE 802.11 b/g/n Frecuencia y canal de 2,4 GHz a 2,4835 GHz [CH1 -13]

96 mm × 775 mm × 72 mm

(an/al/prf) (parte montada en la pared) 275 mm × 1.205 mm × 245 mm (an/al/prf) (altavoz completo) 1,4 kg (parte montada en la pared) 2,9 kg (altavoz completo)

96 mm × 775 mm × 72 mm

(an/al/prf) (parte montada en la pared) 275 mm × 1.205 mm × 245 mm (an/al/prf) (altavoz completo) 1,3 kg (parte montada en la pared) 2,8 kg (altavoz completo)

Requisitos de alimentación

315 mm × 59 mm × 53 mm (an/al/prf) 0,4 kg

Requisitos de alimentación

Dimensiones (aprox.)

Amplificador de sonido envolvente

(TA-SA300WR) Sección del amplificador POTENCIA DE SALIDA (referencia) Sonido envolvente L/Sonido envolvente R 167 W (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Impedancia nominal: de 3 a 16 Ω Requisitos de alimentación de 220 V a 240 V de ca, 50/60 Hz Consumo de energía Encendido: 50 W Consumo de energía en modo de espera 0,5 W (modo de espera) 0,18 W (apagado) Dimensiones (aprox.) 206 mm × 60 mm × 236 mm (an/al/prf), con el transceptor inalámbrico insertado Peso (aprox.) 1,3 kg

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

• Consumo de energía en modo de espera: 0,3 W (unidad principal), 0,18 W (amplificador de sonido envolvente). • Alrededor de un 85% de la eficacia energética del bloque amplificador se alcanza con el amplificador digital S-Master.

Información complementaria

de 220 V a 240 V de ca,

50/60 Hz Encendido: 130 W En modo de espera: 0,3 W (en el modo de Ahorro de energía) 430 mm × 75 mm × 320 mm (an/al/prf), incluidas las partes salientes 430 mm × 75 mm × 333 mm (an/al/prf) (con el transceptor inalámbrico insertado) 4,1 kg

Transceptor inalámbrico (EZW-RT50)

Sistema de comunicaciones Especificación de sonido de red inalámbrica versión 1.0 Banda de frecuencia de 5,725 GHz a 5,875 GHz Método de modulación DSSS

85ES Lista de códigos de idiomas

La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).

Lista de códigos de área/reproducción prohibida

Actualizar 66 Actualizar red 66 Ajus. tamaño pantalla TV para 3D 66 Ajuste de MIX audio BD 68 Ajuste de salida 3D 66 Ajuste envolvente 68 Ajustes de audio 68 Ajustes de Gracenote 71 Ajustes de Internet 60, 71 Ajustes de los altavoces 53, 68 Conexión 53 Distancia 53 Nivel 54 Ajustes de música 70 Ajustes de pantalla 66 Ajustes de reproducción prohibida 69 Ajustes de servidor de conexión 71 Ajustes de visionado para BD/ DVD 69 Amplificador de sonido envolvente 14 Atenuar - AUDIO 68 Audio 69 Audio DRC 68 Audio Return Channel 70 Auto Standby 71

B Conexión de sonido inalámbrica 70

Configuración de red 71 Configuración de Renderer 71 Configuración fácil 31, 72 Contenido de Internet 41 Contraseña 69 Control de acceso de Renderer 72 Control parental de vídeo Internet 70 Control por HDMI 51, 70 Código de región 81 Código región de Repr. prohibida 69

Inicio automático Party 72

L Lista de códigos de idiomas 86

M Mando a distancia 15

Menú de BD/DVD 69 Modo conversión cine 67 Modo FM 49 Modo Inicio rápido 71 Modo Pausa 67 Modo Preajuste 66

D.C.A.C. (Autocalibración de cine digital) 52

Diagnósticos de conexión de red 71 Diapositivas 45 Discos reproducibles 81 Dispositivos Media Remote registrados 72 DLNA 41, 71 Dolby Digital 47 DTS 47 DVD 81

P E Efecto de sonido 68

F Formato de pantalla 66

Formato de vídeo de salida 67

Bloqueo para niños 55 BONUSVIEW 37 BRAVIA Sync 51

G C H Calibrac. autom. 52, 68

Canales a repr. del Super Audio CD 70 Capa a repr. de disco BD híbrido 69 Capa a repr. de Super Audio CD 70 CD 81 Conexión a Internet de BD 69

Guía de ajuste del mando a distancia 66

I Iluminación/Visualización 70

Información de reproducción 38 Información del sistema 71 Inicializar información personal 72

Panel posterior 13 Protector de pantalla 71 Prueba sonora 54

Registro de dispositivo Media Remote 72 Relación de aspecto de DVD 67 Reproducción prohibida BD 69 Reproducción prohibida DVD 69 Restaurar 72 Restaurar a los valores predeterminados en fábrica 72

Salida BD/DVD-ROM 1080/ 24p 67 Salida color profundo HDMI 67 SLEEP 54 Sonido de emisión multiplex 48 Subtítulo 69

T Tipo de televisor 66

87ES V Visor del panel frontal 12

Visualización auto 71 Vídeo Internet sin clasificación 70 Vídeo por Internet BRAVIA 41

MPEG-2 Video/PS, TS2)6)