LCDDVD3BBFR - Reproductor de DVD LEXIBOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LCDDVD3BBFR LEXIBOOK en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor DVD LCD portátil |
| Pantalla | Pantalla LCD de 10,5 pulgadas |
| Resolución de pantalla | 1024 x 600 píxeles |
| Formatos de lectura | DVD, CD, MP3, JPEG |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente y batería recargable |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Autonomía de la batería | Aproximadamente 2 horas |
| Dimensiones aproximadas | 27,5 x 21 x 5 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con DVD y CD estándar |
| Funciones principales | Reproducción de DVD, función de pausa, avance rápido, retroceso rápido |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la pantalla con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto |
| Seguridad | No exponer a la humedad, evitar golpes fuertes |
| Información general | Ideal para viajes, fácil de transportar |
Preguntas frecuentes - LCDDVD3BBFR LEXIBOOK
Preguntas de los usuarios sobre LCDDVD3BBFR LEXIBOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LCDDVD3BBFR - LEXIBOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LCDDVD3BBFR de la marca LEXIBOOK.
MANUAL DE USUARIO LCDDVD3BBFR LEXIBOOK
| Precauciones de seguridad | 21 |
| Instrucciones relacionadas con lautralidad | 22 |
| Descripción de la pantallaLCD | 22 |
| Mando a distancia | 23 |
| Instalación | 24 |
| Tipos de discos | 24 |
| Manipulación y cuidado de los discos | 25 |
| Códigos regionales | 25 |
| Funciones de las teclas del teovisor | 25 |
| Menú de la pantallaLCD | 27 |
| Configuración de los parámedros del modo DTV (TDT) | 27 |
| Configuración de los parámedros del modo ATV (TELEVISION ANALOGICA) | 30 |
| Configuración de los parámedos para los modos SCART/YPbPr/S-VIDEO/HDMI/DVD | 30 |
| Configuración de los parámedos del modo PC | 30 |
| Guía electrónica de canales | 31 |
| Funciones de las teclas del reproductor de DVD | 31 |
| Ajuste de los parámedos del menu de DVD | 32 |
| Funciones especiales del reproductor de DVD | 34 |
| Problemas y SOLUTIONES | 35 |
| Especillasiones | 36 |
| Mantenimiento | 36 |
| Garantía | 36 |
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

jADVERTENCAI RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR

jADVERTENCIA! PARA REDUCIR EN LO POSIBLE CUALQUIER RIESGO DE ELECTROCUCION, NO DESMONTTE LA TAPA DEL APARATO (NI SU PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUN COMPONENTE QUE PUDE A SER REPARADO O SUSTITUIDO POR EL USUARIO. CONFIE CUALQUIER REPARACONQ QUE SEA NECESARIAA UN TECNICO CUALIFICADO.
Los symbolos que se muestran en la parte trasera del aparato significan lo suiviente:

VOLTAJE PELIGROSO:
El símbolo del rayo terminado en punta de flecha en el interior de un triángulo equilátero representa una SERIAL de advertencia que previene al usuario de la existencia de "voltaje peligioso" sin aislear en el interior del aparato. Dicho voltaje podrá ser lo bastante elevado como para constituir un risiego de electrocución para las personas.
ATENCLION
El signo de exclamacion en el interior de un triangulo equilatero es una seals de advertencia para indicarle que este aparato viene acosamente de importantes instruiones de functonamento y mantenimiento en la documentacion que con el se adjunta.
ADVERTENCIA!
Para reducir en lo possiblerialquier risgo de incendio o electrocacion,nevera exponga este aparato a la lluvia o humedad.
- Nunca colocque este aparato en lugares dondepossible quedar expuesto o salpicaduras de agua y evite colocar encima del aparato objetos que contengan liquido tales como un florero.
- El enchufe de conexión a la red electrónica se usa como dispositivo de desconexión y, por lo tanto, deben ser possible acceder fácilamente al mesmo en todo momento.
- Paradisconnectar Completely el aparato de la red eletrica seranecessary desenchufar el enchufe de la toma de corrente.
PELIGROI!

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RELACIONADA CON PRODUCTOS DE TIPO LÁSER
Este aparato utilizes un sistema de lecture optica por haz de láser en su mecanismo de CD queonga con sistemas de proteccion integreados. No intente desmontar el aparato y confieequalquier reparacion a un technician综合素质. Qualquier exposacion a dicho haz de luz láser invisible podria ser peligrosa para la vista.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" y el símbolo doble D son marcas registrasadas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos.
Este produit incorpora una Tecnología para protección de los derechos de autor reivindicada en patentes registridas en los Estados Unidos de América y en otros páises, incluidas las patentes n.° 5 315 448 y 6 836 549, asi como en algunos Rights of propriidad intelectual. La realización de dicha Tecnología de protección de los Rights de autor de Macrovisionará estar autorizada por Macrovision. Queda prohibido在哪ier tipo de ingeniería inversa o de desmontaje del aparato.
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Siga todas las instrucciones.
- Tenga en cuenta las advertencias.
- No utilise este aparato circa de agua.
- Limpie únicamente el aparato con un paño suave.
-
Procure no bloquear ninguna calidad de ventilacion del aparato. Effectue la instalacion del aparato conforme las instruccione que se suminieran.
-
No colocque este aparato cercía de fuentes de calor tales como calefactionse lectricas, hornillas yothers aparatos que generen calor (incluo amplificadores).
- No intente deshabiliter el dispositivo de segudur de los enchufes polarizados o con coma de tierra. Un enchufe polarizzato cuestion a con dos patillas; una mayor que la other. Un enchufe con toma de tierra cuestiona con dos patillas planas y una tercera redonda que es la coma de tierra. Tanto la patilla de mayor tamaño como la tercera patilla constituyenunas medidas de segudur importantes destinadas a brindarle proteccion. Si observa una dificultad a la hora de insertar totalmente el enchufe en la coma de corrente mural,pongase en contacto con su electricista para que prodea a la sustitucion de la coma de corrente mural por otra adecauda.
- Debera tenerde el cable de red de modo que no quede aplastado o sea possible picarlo, especiallyerca de la toma de corrente, asi como en su connexion a laquia o en el lugar poronde sale del aparato.
- Utilice unicamente los repuestos y accesosesionos especificados por el fabricante.
-
Desenchufe el aparato de la alimentacion eletrica en caso de tormenta o si no va a utiliser durante periodos prolongados.
-
Cualquier reparación que sea necesaria deberá confiarse a un先进技术pecializado. Sera necessario reparar el aparato si ha sufrido algo tipo de daños, o bien si el cable de alimentación electrónica o la toma de corriente está dañados, se ha derramado liquido en el aparato o han caido objetos en su interior, se ha dejado expuesto a la lluvia o humedad, o se ha dejoed caer.
-
No sobrecargue la toma de corriente. Utilice unicamente la fuente de alimentacion de la forma indica.
- Utilice unicamente las piezas de recambio especialicas por el fabricante.
- Sóloouldastallaseleaparatoenuysoposte muralcuandoaslo recommendedelesfabricante.Parelso,igas los métodosindicados enlaquaidofutilizacion.
- Tras efectuar cualquier revision o reparacion en este producto, Solicite a su的技术ico electricista que realice una comprobacacion de segundar.
DESCRIPCION DE LA PANTALLA LCD
A
- Altavoz
- Testigo de aparato bajo tension
- Sensor de la pantalla LCD
- Soporte
- Articulación
B
- Tecla "EJECT" (expulsión de DVD)
- Tecla "PLAY/PAUSE" (reproduccion/pausa)
- Tecla "DVD" (parada)
- Tecla "SOURCE" (selección de fuente)
- Tecla MENU (menu)
- Teclas de selección de canal "CH ▲▼
- Teclas VOL+/- (augusto/disminución del nivel de volumen)
- Tecla "STANDBY" (modo de espera)
C
- Reproductor de DVD/CD (ladodeoche del apparato)
- Salida para auriculas (lado izquierdo del aparato)
D
- Botón de encendido/apagado
- Cable de connexion a la red electrica
- Tapa del compartmento de conexiones: Descripción de los connectores existentes en el interior del compartmento
(1). Puerto HDMI "High Definition Multimedia Interface" (Interfaz Multimedia de Alta Definición)
(2). Entrada para audio/video procedente de un ordinador
(3). Toma para euroconector
(4). Entradas de audio derecha/izquierda
(5). Entrada YPbPr
(6). Entrada S- video
(7). Entrada para RF (antenna) de 75 ohmios
PRECAUCIONES QUE DEBEN TOMARSE AL UTILizar EL MODO DE PAUSA
La visualización prolongada de una imagen fija puede dañar de manière permanente su pantalla LCD.
- Nocede que se mueste en la Pantalla LCD unaImagen fija durante más de 2 horas. De lo contrario, Podra provocarse un fenomeno de imagen persistente, conocido también como "quemadura de pantalla". Paraatar la formacion de imagenes persistentes, reduzca el nivel de brillo y contraste de la pantalla cuando usa la direccion de pausa.
- La visualización de la pantalla LCD en un formato de relacion de aspecto de 16:9 durante periodos prolongados Could provocar la aparación de MARCAS en la parte superior, inferior y central de la pantalla. El hecho de reproducir un DVD o de utilizesuna consola de videojuegosdeferando una imagen fija podra también producir el本身就是 efecto.Los daños que podrnanulrderichasactionnoestandubierrosporla garantia.
- Las imagenes fjias proporcionadas por videojuegos o un ordinador podrnan al cabo de cierto tiempo provocar la aparacion de imagenes remanentes parciales. Para evaporar this effect, reduzca el brillo y el contraste de la pantalla cuando utilise la referencia de pausa.
MANDO A DISTANCIA

- Tecla STANDBY (modo de reposo)
- Tecla de selección de TV/DVD
- Teclas numéricas
- Tecla SWAP de selección delultimate canal visualizzato
- Tecla MUTE (desactivación del sonido)
- Teclas VOL+/- (aumentar / disminuir volumen)
- Tecla EPG (Guía electrónica de programas)
- Tecla ENTER (introducir/acceptar)
- Tecla MENU (menu de la pantalla LCD)
- Tecla EXIT (salir del modo) / CLEAR (borrar)
- Tecla de búsqueda hacía atrás
- Tecla de salto a capitulo anterior
- Tecla PROGRAM (programación)
- Tecla DVD MENU (menu de DVD)
- Tecla ANGLE (ángulo de escena)
- Tecla SETUP (parámetros de configuración del modo DVD)
- Tecla SUBTITLE (subtitulos en modos DTV/DVD)
- Tecla de selección de modo AUDIO/II/II
- Tecla HOLD (fijar el teletexto en pantalla)
- Tecla REVEAL (mostrar teletexto)
- Teclas ROJAYERDE/AMARILLA/AZUL (teclas para teletexto)
- Tecla EJECT (expulsión de DVD)
- Tecla de selección del modo DTV/Radio
- Tecla SOURCE (selección de fuente)
- Tecla PP (efetu de imagen)
- Teclas de selección de canal CH ▲▼
- Tecla FAVORITE (favoritos)
- Teclas de desplazamento directional ▲/▼/▲
- Tecla CH-List (lua de canales de DTV)
- Tecla de reproduccion/pausa
- Tecla de parada
- Tecla de búsqueça hacía delante
- Tecla de salute a capítulo singulare
- Técla SEARCH (búsueda)
- Tecla SLEEP (apagado retardado)
- Tecla REPEAT (repeticion)
- Tecla INFO/DISPLAY (información/visualización en pantalla)
- Tecla ZOOM (nivel de ampliación)
- Tecla INDEX (índice de la funciona teletexto)
- Tecla MIX (mezcla de teletexto)
- Tecla TEXT (teletexto)



Colocacion de las pilas del mando a distancia
- Abra la tapa del compartmento de las pilas situado en la parte posterior del mando a distancia.
- Inserte 2 pilas de 1,5V ——de tipo AAA/LR03 (incluidas) de laforma indica enla ilustracion y vuela a colocar la tapa del compartmento de las pilas.
No recargue las pilas no recargables. Retire las pilas recargables o accumulatorados del mando a distancia antes de cargaslos. Los accumulatorados o pilas recargables deben recargarse unicamente bajo la supervisión de unadulto. No se deben mezclar differsentestipso de pilas o accumulatorados, ni tampoco pilas o accumulatorados新形势下 conothers usados. Tanto las pilas como los accumulatorados deferan instalarse observando la polaridad correcta.No deje pilas o accumulatorados agotados en el interior del mando a distancia; retrefilos del mesmo. Nunca cortocircuito les terminales de las pilas o de los accumulatorados. No arroje las pilas al fuego. Retire las pilas del aparato si no va autilizardo durante periodos prolongados. Este mando a distancia deben utiliserse unicamente con el tipo de pilas recommendado.
IATENCI La presencia de fuertes interferencias electromagnéticas o descargas electrostácticasSEO, que el pararato no se lesea correctamente, retire las pilas ywhelming a colocarlas.

Cualquier obstáculo que se encontrar entre el sensor de la pantalla LCD y el mando a distanciaouldrmpedirodificarlatransmisionde sénialesenterosdoparatosy hacer que el mando a distancia no funciona correctamente. Asimismo, qualquier incidencia directa sobre el sensor de la pantalla LCD de luz procedente del rayos del sol, una bombilla, tubo fluorescente o de qualquier或其他 fuente de luz excessivamente intensa podrha hacer que el mando a distancia no funciona como es debido.
INSTALACION
Desembalaje del aparato
Cuando desembale el aparato, asegúrese de que se incluyen todos los siguientes componentes:
1 pantalla LCD con reproductor de DVD y sintonizador de TDT integrados
1 mando a distancia
2 pilas de tipo AAA/LR03
1 manual de instrucciones
jADVERTENCIA! Todos los materiales de embalaje tales comoCNTas adhesivas, laminas de plastico, cuerdas y etiquetas no forman parte de este televator y, por lo tanto, deben desecharse.
Instalacion del teovisor
Cologne el aparato sobre una superficie firme, horizontal y que está libre de vibraciones. Debera procurarse que pantalla LCD no está sujeta a vibraciones o impactos de ninguno tipo. Asegürese de observar las precauciones indicadas en las instrucciones relacionadas con la calidad.
Podrá Manipular su pantalla LCD realizando las teclas situadas sobre la pantalla, o bien mediante las teclas del mando a distancia. Los conectores situados en el lado izquierdo proportionsionan todas las conexiones que podran necessitar sidea conectarothers equipos a su pantalla.
Conexión de la antenna
Para conectar el televisor a la antenna de su domicilio a un sistemas de transmisión por cable, conecte un cable con doble apantallado a la toma de antenna situada en el lado izquierdo de la pantalla (retire primero la tapa de proteccion de los connectores).
Podrá utilizar su pantalla LCD como monitor/altavoz para su ordinador conectando la calidad de S-Video o VGA estándar del aparato a la connexion de video/audio de su ordinador. A continuación, selección en el telesívor la correspondiente fuente de entrada (PC).
Su pantalla LCD cuenta con un puerto HDMI que le permittedecectardirectamenteequiposdeAlta Definencia (camaras de video, receptores de antenna parabólica, reproductores HD DVD, asi como ordenadores o consolas de videojuegos).Seleccione seguidamente la fuente para la signal de entrada que corresponda (en el caso de una fuente de tipo HDMI, consulte el parrafto titulado "Seleccion de la fuente de video").
Conexión a la red electrica
No conecte el televisor a la red electrica hasta haber efectuado el resto de las connexiones. Inserte el cable del televator en una toma de corriente (de 220 - 240 VCA ~ 50 Hz) que se encontraría際a al lugar donde ha instalado el aparato.
TIPOS DE DISCOS
| Tipos de discos compatibles | Diámetro | Intervalo de reproducción |
| DVD VIDEO | 12cm | De de una cara: aproximamente 120 min. De doble cara: aproximamente 240 min. |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | 12cm | Aproximamente 74 min. |
| HD-CD | 12cm | Aproximamente 74 min. |
| JPEG | 12cm | Aproximamente 74 min. |
| DivX | 12cm | Aproximamente 74 min. |
Note: el reproductor de DVD también es compatible con discos DVD-R, CD-R y CD-RW.
ADVERTENCIA! NO INTRODUZCA EN EL REPRODUCTOR DISCOS DE 8 CM DE DIAMETRO. DE LO CONTRARIO, PODRIA DANAR EL APARATO!
MANIPULación Y CUIDADO DE LOS DISCOS
Precauciones durante su'utilisation (A)
- Sujete el disco por sus bords; de estaforma se evitara que la superficie del disco se ensucie bajo a manches de huelas dactilares. Las manchas de huelas dactilares, sucidad o arañazos peuvent provocar saltos or distorsion de imagen/sonido durante la reproduccion.
- No escribe nada sobre la etiqueta utilizing un boligrafo orialquier otro utensilio de escritura.
- No utilise produits limpiados, ni tampoco gasolino, disolventes, liquidos de proteccion antiestatica uOthers produits quimicos para eliminar manchas.
- Procure no dejar caer o doclar el disco.
- Procure no insertar a vez más de un disco en el reproductor.
- Asegürese de guardar el disco en su funda o estuche cuando no lo está'utilizando.
(A)


En caso de que la superficie del disco esté sucia, proceda como sigue (B)
Limpie con cuidado el disco utilizing un pañó suave ligeramente humedecido (sólo con agua).
Cuando limpie los discos, aseguirse de empezar desde su parte central y desplazar hacia su borde exterior. Si limpio los discosutilizando movimientos circulares, podria provocar arañazos que resultan en ruidos o perdida de calidad durante su reproduccion. (B)

Correcto

Incorrecto
El着他 de despazar un disco de un ambiente frio aOTHER CALID podria hacer que se forme condensation en la superficie del disco.
Elimine this condensation del disco utilizing un paño suave, seco y que no suele pelulas antes de utiliser el disco.
Almacenamento incorrecto de los discos
Podrádafarlosdiscosisi losalmacena en lossiguienteslugares.
- Lugares expuestos a laersion directa de los rayos del sol.
Lugares humedes o polvorientos. - Lugares directamente expuestos a una fuente de calor o aparato de calefaction.
Códigos REGIONALES
Debido a que laspellicas en DVD suelen lanzarse al mercado endifferentes fechas en las distinas regiones geograficas mundiales, todos los reproductoresCNTAN con codigos regionalesspecificos y, de manera optional,los discos podran también incorporaruna codificacion regional.Por lo tanto,si inserta un disco cuya codificacion regional sea differente del codigo de su reproductor,el disco no funcionalar ydeferara retirarse del reproductor.
El número regional de este reproductor es el (para la regione geografica integrada por Japon, Europa, Sudafrica y Oriente Medio).
FUNCTIONES DE LAS TECLAS DEL TELEVISOR
Encendido/apagado
Una vez conectada a red electrónica, utilise el botón de encendido/apagado situado en la parte trasera de la pantalla LCD para poderla en modo de espera (el testigo de aparato bajo tensión se encenderá en rojo).
- Pulse las teclas del modo de espera STANDBY en la pantalla LCD o en el mando a distancia para encender el televator.
- El testigo de aparato bajo tensión se iluminará en verde al cabo de unosegundos y la pantalla se encenderá.
- Vuelva a pulsar cualesera de las teclas STANDBY para hacer que la pantalla pase al modo de espera.
Not: el aparato pagar a automatically al mode de esper a cabo de algunos instantos de inactividad.
Ajuste del volumen
- Pulse las teclas VOL+/- en la pantalla LCD o las teclas VOL+/- en el mando a distancia paraacular o disminuir el volumen.
- Para desactivar Completely el sonido, pulse la tecla MUTE en el mando a distancia.
- Pulse de nuevo la tecla MUTE orialquier teclde volumen para restablecer el sonido.
Selección de canales
- Pulse las teclas CH / en la pantalla LCD o las tecla CH / en el mando a distancia para desplazarse por los differentes canales de modo ascendente o descendente.
- Podrá utiliser las teclas numéricas del mando a distancia para introducir directamente el número del canal que deseña sintonizar.
Selección delultimate canalvisualizzato
Pulse la tecla SWAP para altermar entre elultimate canal visualizzato y el canal que se está visualizando.
Selección de la fuente de video
Pulse la tecla SOURCE en el mando a distancia para acceder al "Menu de fuentes de Signals de entrada". Utilice las teclas y para selectionar la fuente deseada entre lasdietes opuestos: "DTV" (TDT), "ATV", "SCART", "YPbPr", "S-Video", "PC", "HDMI", "DVD". Pulse la tecla ENTER (introducir/acceptar) para confirmar la seleccion efectuada.
Note: asegürese de que todos los cables de audio/video estén conectados.
Menús de configuración de la pantalla LCD
Independientelemente del modo seleccionado, pulse la tecla MENU para acceder a los differentes menus de ajuste de los paratemeros de la pantalla LCD: "IMAGEN", "SONIDO" (audio), "CONFIGUR" (opiones), "BLOQUEAR", "TV CANAL" (canales de television), "TIEMPO" (ajustes horarios), (sidea obtener informacion complementaria al respecto, consulte la seccion titulada "MENU DE LA PANTALLA LCD").
Note : los parámetros de ajuste disponibles dependérán de la fuente selecciónada.
Efcto de imagen (tecla PP)
Pulse reiteradamente la tecla PP para selectionar un efecto deImagen de la secuencia de optiones suiviente:

Temporizador para la función de apagado retardado (SLEEP)
La tecla SLEEP le permite programar el apagado automatico (puesta en modo de espera) de la pantalla LCD.
Pulse de manière reiterada la tecla SLEEP para selectionar el intervalo de retardo deseado (entre 15 y 240 minutes).
Para desactivar la funciona de apagado retardado, pulse reiteradamente la tecla SLEEP hasta seleccionar la option "Off" (desactivada).
Información en pantalla (DISPLAY)
Dees el mode de telesion, pulse la tecla INFO/DISPLAY DISPLAY en el mando a distancia para que la.
pantalla muestre informaciones relacionadas con el programa que se esta visualizingo (nuno de canal,
sistema de audio, tipo de senal, etc.). Vuela a pulsar una vez mas esta tecla para hacer que las
informaciones desaparecan de la panta.
Subtitulos (funciOn TDT)
Desirable el modo de DTV (TDT), utilise la tecla SUBTITLE para activar o desactivar la visualización de los subtitulos en el programa que se esté viendo en ese momento.
Nota: la disponible de esta funciona dependerá del programa que se esté visualizando.
Idioma (función TDT)
Pulse la tecla AUDIO/II para hacer que se mueste la lista de los idiomas disponibles para el programa que se está visualizando.
Notla: la disponibilidad de esta func tion dependera del programa que se este visualizando.
Relación de aspecto de laImagen
Pulse de manière reiterada la tecla ZOOM para modifier directamente el tipo de formatting de pantalla o de visualización de video entre lasustralianas; "Auto" (automático), "Zoom1" (nivel de amplisión 1), "Zoom2" (nivel de amplisión 2), "16:9", "4:3".
Guía electrónica de canales (función TDT)
La Guía electrónica de canales (o EPG) permite estar en la噎a una guía sobre los programas que se Tiene previsto emitir (a lo longe de unamana). Si DEA obtener información complementaria al respecto, consulte la sección titulada "GUIA ELECTRONICA DE CANALES".
TV/DVD
Utilice la tecla TV/DVD para alternar entre los modos TV y DVD (espere unoicos segundodespuesde haber pulsado la tecla para dar tiempo al sistemas de pagar de un modo al除外).
DTV/RADIO
Utilice la tecla DTV/RADIO para altermar entre canales de DTV y emisoras de radio.
CH-LIST
Pulse la tecla CH-LIST para que se muestla lista de los canales memorizados.
FAVORITE
Pulse la tecla FAVORITE para que se muestre las listas de sus canales preferidos.
MENÜ DE LA PANTALLA LCD
Pulse la tecla MENU para acceder al menu de configuracion del aparato.
- Utilice las teclas y para selectionar el menu deseado: "IMAGEN", "SONIDO" (audio), "CONFIGUR" (opaciones), "BLOQUEAR", "TV CANAL" (canales de television), "TIEMPO" (ajustes horarios) y, a continuacion, pulse la tecla ENTER (introduir/acceptar).
- Utilice las teclas y para seleccionar una optacion.
- Pulse las teclas y para modifier los parámetros, o bien activar o desactivar las-distintasfunrientes.
- Utilise la tecla MENU para volver a la etapa anterior, o bien la tecla EXIT/CLEAR para partir del menu de configuracion.
Note:
- Cuando el icono aparece+junto a另一gha-opción, pulse la tecla en el mando a distancia para acceder a un submenu.
- Los ajustes efectuados quedarán automatistically guardados en la memoria al partir del menu de configuración.
- De no detectarse本次活动 alla un intervalo de 10 segundos, el aparato saldra automatamente del menu de configuracion.
- Los ajustes disponibles dependerán de la fuente selecciónada.
CONFIGURACION DE LOS PARÁMETROS DEL MODE DTV (TDT)
Pulse la tecla SOURCE en el mando a distancia y utilise las teclas y para configurar la fuente de video al modo "DTV" (television digital). A continuacion, pulse la tecla ENTER; la pantalla lostrara el menu "NEW INSTALLATION" (nueva instalacion).
Instalación inicial
Configuración del idioma de los differentes menus
Cuando en la pantalla se mueste la indicacion "NEW INSTALLATION" (nueva instalacion), utilise las teclas y para selectionar la option "Menu Language" (idioma para los menus) y, a continuacion, utilise las teclas y para selectionar el idioma deseado. Los idiomas disponibles son: francés, italiano, holandes, portugues, aleman, ingles o español.
Búsqueada automatáica de canales hertzianos, digitales y emisoras de radio
- Utilice las teclas y para seleccionar el menu "Sint Auto" (configuracion automática) y, a continuacion pulse la tecla.
- Utilice las teclas y para selectionar el pais deseado. A continuacion, pulse la tecla para selectionar la option "Start" (iniciar) y pulse la tecla ENTER para起初 el proceso de configuracion automatica de los canales y emisoridas.
- Si lo deseña,oulda pulsar enequalquiermomento la tecla MENU para detener la operation de búsqueada automatica, o bien la tecla EXIT/CLEAR para salir del menu "NEW INSTALLATION" (nueva instalación).
Menu IMAGEN
Pulse la tecla MENU y, a continuación, utilise las teclas y para selectionar el menu "IMAGEN". Pulse la tecla ENTER o>.
Modo deImagen
- Utilice las teclas y para selectionar la.option "Modo Imagen".
- Pulse las teclas y para selectionar un efecto de imagen entre las cuales options: "User" (Personalizzato), "Dinamica", "Estandar", "Leve" (Suave).
Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Temperatura de Color (tono cromático)
Utilice las teclas y▼ para selectionar la option deseada y, a continuacion, pulse las teclas y▶ para efectuar los ajustes que estime necessarios:
- "Contraste": permite ajustar el niveau de contraste de laImagen.
- "Brillo": permite ajustar el nivel de brillo de laImagen.
"Color": permite ajustar la intensidad de los colores. - "Nitidez": permite ajustar el nivel de nitidez de la imagen.
- "Temperatura de Color" (tono cromático): podra selecciónar entre los niveles de ajuste "Normal", "Caliente" o "Frio".
Configuración para su uso con un ordinador
Solo disponible cuando se conecta un ordinador a la pantalla LCD.
Menu SONIDO
Pulse la tecla MENU y, a continuación, utilise las teclas y▼ para selectionar el menu "SONIDO". Pulse la tecla ENTER o▶.
Modo de audio
- Utilice las teclas y para seleccionar la opticon deseada. "Modo de Sonido".
- Pulse las teclas y para selectionar un efecto de sonido entre las siguientesustralianos: "User (personalizzato)",
"Estándar", "Música", "Película" o "Deportes".
Aquodos, Graves o Balance
- Utilice las teclas y para selectionar la option deseada: "Agudos", "Graves" o "Balance".
- Pulse las teclas y para efectuar los ajustes que estime necessarios:
Note: al cabo de unsos segundos de no detectarse本次活动, el aparato abandonar automatically el menu.
Menu CONFIGUR
Pulse la tecla MENU y, a continuación, utilise las teclas y para selectionar el menu "CONFIGUR" (opuestos). Pulse la tecla ENTER o▶.
Configuración del idioma de los differentes menus
- Utilice las teclas y para selectionar la option "Menu Language" (idioma para los manos).
- Pulse las teclas y para seleccionar un idioma. Los idiomas disponibles son: francés, italiano, holandes, portugues, aleman, ingles o español.
como restablecer los parámetros predeterminados por defecto
- Utilice las teclas y para selectionar la opticon "Predeterminada de fabrica".
- Pulse la tecla ENTER o y, a continuacion, utilise las teclas para selectionar "Si" y confirme su selec tion vo升值o a pulsar la tecla ENTER.
Menu BLOQUEAR
Pulse la tecla MENU y, a continuación, utilise las teclas ▲y▼ para selecciónar el筷 "BLOQUEAR". Pulse la tecla ENTER o ▷y, a continuación, introduzca la contraseña para acceder al筷 de control parental. La contraseña por defecto es "0000".
Sistema de bloqueo
Utilice las teclas y para selectionar la option "Sistema de bloqueo" y, a continuacion, utilise las teclas y para selectionar entre "Desact (desactivado) u Act (activado). Cuando el sistema de bloqueo esta activado, sera necessario introducir la contrasefia antes de que sea possible configurar los canales.
Configuración de la contraseña
Estaopylenlepermitemodificarlacontraseña.
- Utilise las teclas y para seleccionar la option "Config Contrasena" y, a continuacion, pulse la tecla ENTER o
- En la linea titulada "Nueva", introduzca la nuevo contraseña. Vuelva a introducirla en la linea titulada "Confirmar" y pulse la tecla ENTER para confirmar el Cambio de contraseña.
Cóme bloquear canales digitales ("Bloqueo/desbloqueo de canales")
Esta option le permet bloquear el acceso a aquellos canales digitales cuiy contenido considere inappropriado, o bien suprimir canales.
- Utilise las teclas y para selectionar la option "Channel de bloqueo" y, a continuacion, pulse la tecla ENTER o▶. La Pantallaootharuna lista de canales.
- Utilise las tecla y para seleccionar el canal que紊dea bloquear/desbloquear y, a continuacion, pulse la tecla VERDE del mando a distancia. Repita esta operation las vezes que sean necessarias.
Control Parental
La función de control parental permite los padres controlar el accesso a canales digitales bajo el control. Inappropriate, teniendo laisión de bloquear aquellos programas que no correspondan a una determinada banda de vida.
Utilice las teclas y para selectionar la option "Control parental" y, a continuacion, utilise las teclas y para selectionar un limite deidad entre 4 y 18 (años).
Menu TV CANAL
Pulse la tecla MENU y, a continuación, utilise las teclas y para selectionar el menu "TV CANAL" (canales de television). Pulse la tecla ENTER o .
Búsqueada automática de canales hertzianos, digitales y emisoras de radio ("Búsqueada automática")
Véase más arriba la correspondiente sección.
Búsqueada manual de canales digitales
- Utilise las teclas y para selectionar la option "DTV Sint Manual" y, a continuacion, pulse las teclas ENTER o para que se mueste un submenu.
- Utilice las tecla y▶ para selectionar un determinado número de canal y pulse la tecla ENTER para iniciar la búsqueda.
- Una vez que hayaentrado el canal deseado, quedará automatistically memorizzato en el systema.
- Repita la operación para memorizar todos los canales deseados.
Búsqueada manual de canales hertzianos
- Utilise las teclas y para selectionar la option "ATV Sint Manual" (televisionanalgica) y, a continuacion, pulse las teclas ENTER o para que se muest un少吃.
- Utilise las teclas y para selectionar una de las siguientesomaniones: "Memorizar en", "Sistema", "Banda" o "Current CH" (anal actual). Utilice los teclas para modifier lesDistinctos parametros.
- Utilice las teclas y▼ para selectionar la optacion "Busqueda" y pulse las teclas y▼ para iniciar la búsqueda. Una vez que haya encountered el canal deseado, pulse la tecla ENTER para que quede automatistically memorioso en elsystema.
- Repita la operation para memorizar todos los canales deseados.
Note : pulse enrialquier momento la tecla MENU para detener la buesqueida.
Ajuste preciso
Utiie this opion si se encastra en una zona donla recepcion es debil. Gracias a ella podra mayor la calidad de imagen de determinados canales.
- Utilice las teclas y para seleccionar la option "Current CH" (canal actual) y, a continuacion, pulse las teclas
y para seleccionar el canal cuya calidad de recepcion desea mejor.
- Utilice seguidamente las teclas y para selectionar la optacion "Sintina" y pulse las teclas y para efectuar los ajustes necessarios a fin de tener la mayor calidad de reception possible.
Note: pulse enrialquier momento la tecla MENU para detener la busqueda.
Salto de canales
Estaopyle permiteutilizarlasteclasCHA▼para saltarse canalesmiantrasrecorrelosdistinctosprogramas.
-
Utilice las teclas y para selectionar la option "Current CH" (canal actual) y, a continuacion, pulse las teclas y para selectionar el canal que desea saltarse.
-
Utilite seguidamente las teclas y para selecionar la option "Saltar y, a continuacion, pulse las teclas y para activar (ON) o desactivar (OFF) la referencia de salto de canal.
-
Repita la operación para saltarse Others canales deseados.
Note: se saltea el canal designado sempre utilise las teclas CH▲▼ para recorrer los programas. No obstante, podra sempre visualizar DHCP analto incluido directamente su numero mediante las teclas numéricas.
Actualización del sistemas
Esta pantalla LCD le permite descargaractualizaciones para elsystema gracia a laoption OAD (descarga inalambrica, por sus siglas en ingles).
- Utilise las teclas y▼ para seccionar la option "Actual software" (actualizacion de software) y, a continuacion, pulse las teclas ENTER o▶ para que se muestro unsubmenu.
- Utilise las teclas y▼ para selectionar laPTION "Actual software" (actualizacion de software) y, a continuation, pulse las teclas ↓ y▶ para actuar (Act) o desactivar (Desact) la direccion deactualizacion del systema.
- Utilise las teclas y para selectionar la option "Upgrade" (actualizar) y, a continuacion, pulse la tecla para iniciair el proceso deactualization.
Nota:
- Laopping "Upgrade" (actualizar) estara sombreada en gris e inacceble cuando no hayaactualizacionesdisponibles.
- Cuando haya unaactualizacion disponible, su pantallaLCDIa detected immediamente y la option "Actualizar" volverá a estar accesible. La descarga de lasactualizaciones podra durar various minutes.
- No pulseinged tela ni opaque la pantalla LCD cuando se efectúa la descarga de laactualizacion correspondiente
Organización de canales
- Utilice las teclas y para selectionar la option "Editor Prog" y, a continuation, pulse las teclas ENTER o para que semue un submenu. La Pantalla Boothra una lista de los canales memorizados.
- Utilice las teclas y para的选择器 el numero de canal y, a continuacion, pulse una de las siguerentes 4 teclas para efectuar loskestivoscambios que sean necessarios:
- Tecla AZUL: utilise esta tecla para activar o desactivar la funciona de salto de canal para el canal seleccionado.
- Tecla VERDE:提供优质 este teclara para modifier en nombre del canal seleccionado. A continuacion,utilice las teclas
y ENTER para introducir y confirmar el nuevo nombre seleccionado para el canal. - Tecla AMARILLA: utilise this tecla para modifier la direccion del canal en la lista de canales. A continuation, utilise las teclas , y ENTER para desplazar el canal y confirmar su nuova direccion en la lista.
- Tecla FAVORITE (favoritos): utilize esta tecla para encontrar el canal seleccionado a su lista de canales favoritos.
Pulse este ctea un, dos o tres veces para ahdir el canal a las listas de favoritos FAV1, FAV2, o FAV3. Pulse este tecla por cuarta vez para retrarlo de la lista.
Menu TIEMPO
Pulse la tecla MENU y, a continuación, utilise las teclas ▲ y▼ para selectionar el menu "TIEMPO". Pulse la tecla ENTER o▶.
Zona horaria
Utilice las teclas y para selectionar la option "Zona horaria" y, a continuacion, pulse las teclas para的选择ar la zona horaria deseada.
Reloj
Utilique las teclas y para selectionar la option "Reloj" y, a continuacion, pulse las teclas para selectionar la hora actual.
CONFIGURación DE LOS PARÁMETROS DEL MODO ATV (TELEVISION ANALOGICA)
-
Pulse la tecla SOURCE en el mando a distancia y utilizes las teclas y para configurar la fuente de video al modo "ATV" (televisionanalogica). A continuacion, pulse la tecla ENTER.
-
Pulse la tecla "MENU".
Menu IMAGEN (idéntico al menu "IMAGEN" del modo DTV).
Menu SONIDO (identico al menu "SONIDO" del modo DTV).
Menu CONFIGUR (identico al menu "CONFIGUR" del modo DTV).
Menu BLOQUEAR (identico al menu "BLOQUEAR" del modo DTV).
Menu TV CANAL (identico al menu "TV CANAL" del modo DTV).
Menu TIEMPO (no disponible en el modo ATV).
CONFIGURación DE LOS PARÁMETROS DE LOS MODOS SCART/YPbPr/S-VIDEO/HDMI/DVD
- Pulse la tecla SOURCE en el mando a distancia y, a continuacion, utilise las teclas y▼ para configurar la fuente de video al modo SCART (euroconector), YPbPr (transmision por codificacion de componentes), S-VIDEO, PC, HDMI (interfaz multimedia de alta definccion) o DVD y pulse la tecla ENTER. 2. Pulse la tecla "MENU".
Menu IMAGEN (identico al menu "IMAGEN" del modo DTV).
Menu SONIDO (identico al menu "SONIDO" del modo DTV).
Menu CONFIGUR (identico al menu "CONFIGUR" del modo DTV).
Menu BLOQUEAR (no disponible en los modos SCART, YPbPr, S-VIDEO, HDMI o DVD).
Menu TV CANAL (no disponible en los modos SCART, YPbPr, S-VIDEO, HDMI o DVD).
Menu TIEMPO (no disponible en losodos SCART, YPbPr, S-VIDEO, HDMI o DVD).
CONFIGURación DE LOS PARÁMETROS DEL MODO PC (ORDENADOR)
- Conecte su ordinador a la pantalla LCD (véase la sección "Conexión a un ordinador" que se incluye en elApartado titulado "INSTALACION".
- Pulse la tecla SOURCE en el mando distancia y utilise las teclas y para configurar la fuente de video al modo "PC" (ordenador). A continuación, pulse la tecla ENTER.
- Pulse la tecla MENU.
Menu IMAGEN (la optación "Config PC" configuración para Orders, se incluye disponible. El resto de las-optiones de menu serán identicas a las del menu "IMAGEN" del modo DTV).
Configuración para su uso con un ordinador
Utilice las teclas y para selectionar la optacion "Config PC"y, a continuacion, pulse las teclas y para selectionar las differentes functions que se indican a continuacion y efectuar los ajustes que estime necessarios:
- Auto Ajuste: permitted incurring a configuración automatica de los paráteros.
- Desviación horizontal: permite ajustar la posición horizontal de laImagen.
- Desviación vertical: permite ajustar la posición vertical de laImagen.
- Tamanio: permite ajustar el tamanio de laImagen.
- Fase: permittedajustar la fase yestabilizarla imagen.
Menu SONIDO (identico al menu "SONIDO" del modo DTV).
Menu CONFIGUR (identico al menu "CONFIGUR" del modo DTV).
Menu BLOQUEAR (no disponible en el modo PC).
Menu TV CANAL (no disponible en el modo PC).
Menu TIEMPO (no disponible en el modo PC).
GUIA ELECTRONICA DE CANALES
En el modo de "DTV", esta funciona le permitte estar en la pantalla una guía electrónica de los programas de television.
- Pulse la tecla SOURCE en el mando a distancia y utilise las teclas y para configurar la fuente de video al modo "DTV" (television digital). A continuación, pulse la tecla ENTER.
- Pulse la tecla EPG para hacer que se muestre en la pantalla la guía de los programas y utilise las teclas y y▼ para seleccionar el canal deseado.
- Utilise las teclas y para que sestowne en la planta informaciones acerca del programa deseado. Note: pulse en qualquier tiempo la tecla EPG para partir de la guía electrónica de canales.
FUNCTIONES DE LAS TECLAS DEL REPRODUCTOR DE DVD
Activación del reproductor de DVD
- Pulse la tecla STANDBY en la pantalla LCD o bien la tecla STANDBY en el mando a distancia para encender el televisor.
- El testigo de aparato bajo tension se iluminar en verde al cabo de uno segundos y la pantalla se encendería.
- Pulse la tecla SOURCE en el mando a distancia y utilise las teclas y para configurar la fuente de video al modo "DTD". A continuación, pulse la tecla ENTER. O pulse la tecla TV/DVD.
Inserción y expulsion de discos
- Inserte un disco en el lugar previsto a este efecto, asegurándose de que su cara impresa orientada hacer la parte frontal de la pantalla LCD. La reproduccion del disco se inicia de forma automática. Si se trata de un disco DVD, se做不到a la page del Menu/Titulo. De tratarse de un CD, se reproducirde automaticallymente la prima pista delismo.
- Para expulsion el disco, pulse la tecla EJECT (expulsión) ya sea en la pantalla LCD o en el mando a distancia.
Nota:
- Manipule el disco sujetándolo por sus bordes y sin tocar sus caras.
- Es posible que la reproduccion de algunos discos no se iniece de forma automatica. Para起初 su reproduction, sera necessario pulsar la tecla en el mando a distancia.
- Asegürese de insertar correctamente el disco con su cara impresa orientada hacía la parte frontal de la噎a. En caso contrario, podra做不到ear aparato.
Reproducción/Pausa
- Durante la reproduccion del disco, pulse una sola vez la tecla en el mando a distancia para停下 su reproduccion.
- Pulse de nuevo la tecla para reanudar la reproduccion.
ATENCLION! La funcn Pausa能把 produir daños permanentes en su pantalla LCD. No deje la pantalla en modo de Pausa durante periodos prolongados.
Parada
- Durante la reproduccion del disco, pulse una sola vez la tecla del mando a distancia para detener su reproduccion.
- Podra reanudar la reproduccion pulsando la tecla . La reproduccion se reanudar de es el punto enonde se pulsó anteramente la tecla (reanudacion de reproduction).
- Para detener totalmente la reproduccion del DVD, pulse dos vezes la tecla ■
Anterior/Siguiente
- Durante la reproduccion del disco, pulse la tecla para volver al principio del capitulo o de la pista anterior.
- Durante la reproduccion del disco, pulse la tecla para saltar al principio del capitulo o de la pista suiviente.
Escaneo hacía delante/atras
-
Durante la reproduccion del disco, pulse la tecla del mando a distancia para escanear el disco hacía delante. Pulse esta tecla de forma reiterada para modifierla velocidad de escaneo conforme a lasuma:ecuencia: «x2» «x4» «x8» «x16» «x32» "REPRODUCCION".
-
Pulse la tecla « del mando a distancia para escanear el disco hacía extras. Pulse esta tecla deforma reiterada para modifier la velocidad de escaneo conforme a lasumaile sequencia: « x 2 » → « x 4 » → « x 8 » → « x 16 » → « x 32 » → “REPRODUCCION”.
-
Podra pulsar en qualquier momento la tecla >> para reanudar la reproduccion del disco a su velocidad normal.
Note: el sonido quedará desactivado cuando se escanea el disco hacía adelante o hacía atrás.
Menu de reproduccion de DVD
Duranta la reproduccion del disco, pulse la tecla DVD MENU para pagar directamente o volver a la page de Menu/Titulo. Observacion: esta referencia solo está disponible para los discos DVD.
Modos de repetition
Estamerican.
- Durante la reproduccion de un DVD, pulse una sola vez la tecla REPEAT (repetacion) en el mando a distancia para repetir el capitulo enempo, dos veces para repetir el titulo enempo, o bien pulse tres vezes para repetir la totalidad del disco. Pulse reiteradamente esta tecla para desactivar la direccion de repetition.
- Durante la reproduccion de un CD, pulse una sola vez la tecla REPEAT (repetacion) la pista en bajo, bien dos onceles para repetir la totalidad del disco (repetacion de todas las pistas).
Subtitulos
Pulse la tecla SUBTITLE en el mando a distancia para modifier el idioma de los subtitulos ygados en la pantalla.
Nota:
- El número de idiomas disponibles para los subtitlelos dependerá del contenido del disco DVD.
-Estafunciúnsoledo está disponiblepara losdiscosDVDySuperVCD.
Audio
- Durante la reproduccion de un DVD, pulse la tecla AUDIO/III en el mando a distancia para modifier el idioma de audio del disco DVD (siempre que el disco incluya esta-option).
- Durante la reproduccion de un CD de audio, pulse la tecla AUDIO/II para carriar el canal de emision de sonido entre los modos MONO L (izquierdo), MONO R (derecho) y STEREO (estereo).
Angulo
En caso de que un DVD incluye secuencias filmadas desde ángulos differentes, sera possible seleccionar differentes ángulos de escena.
Durante la reproduccion del disco, pulse后再eradamente la tecla ANGLE (angulo) en el mando a distancia para seleccionar el anculo de visualizacion deseado.
Note: el número de ángulos de visualización disponibles dependerá del disco.
Busqueda
Si lo desea, pode acceder directamente a un intervalo, sección, capítulo o titulo determinado del disco. Pulse reiteradamente la tecla SEARCH (búsqueada) en el mando a distancia y, a continuación, utilise las teclas numéricas para acceder a un capítulo, intervalo en un titulo, o intervalo en un capítulo. El reproductor accederá inmediamente al paramétro selecciónado.
Información en pantalla
Pulse reiteradamente la tecla INFO/DISPLAY en el mando a distancia para que la pantalla muestré informaciones relacionadas con el disco que se está visualizando (tiempo transcurrido, titulos restantes, capítulo finalizo y capítulo restante). Pulse de reiteradamente esta tecla para hacer que las informaciones desaparezcan de la pantalla.
Nivel de amplisión (Zoom)
Estamerican.
Nota: utilise las teclas de desplazamente direccional ( / / /) para recorrer laImagen.
AJUSTE DE LOS PARÁMETROS DEL MENU DE DVD
Para acceder al menu de ajuste de parámedos del reproductor de DVD integrado, pulse la tecla SETUP (configuración) en el mando a distancia cuando能找到 en modo de DVD. Podrá acceder a 3 menus de configuración distinctos: Menu general ("Pág. de Conf. General"), Ajustes de los parámedos de audio ("Pág. de Conf. de Audio"), Ajustes de preferencias ("Pág. de Preferencias").
Utilice las teclas y del mando a distancia para seleccionar los differentes menus.
Al abandonar la pagina de los menus de configuracion, seleccionla option "Exit Setup Page" (salir del
menu de configuración) y pulse la tecla seguida de ENTER. De manière alternatively, pode pulsar en cualquier momento la tecla SETUP.
Menu general
Pulse la tecla SETUP y utilizes las teas para selectionar la option "Pag. de Conf. General". A continuacion, pulse la tecla ENTER o .
Formatodelevision
- Utilice las teclas y para resolver la optacion "Pantalla de TV".
- Pulse la tecla▶, seguida de las teclas y para selectionar el formatting de television deseado entre las作為ales:
- 4:3/PS (4:3:7): Los laterales de laImagen se cortan para ajustas proportions de laImagen a la relacion de aspecto estandar de la rainfalla de television, 4:3.
- 4:3 / LB (4: 3 Letter Box): se respetta la relacion de aspecto original de la delicuca reduciendo la alta vertical de laImagen (se Showinga una banda negra en la zona superior e inferior de la pantalla).
- "16:9": formatting de visualización ancho para teilevores de pantalla ancha.
- Pulse la tecla ENTER (introducir/aceptar) para confirmar la seleccion efectuada.
Selección del idioma del menu (Idioma del televisor)
Utilice esta.option para selectionar el idioma de visualizacion de una pantalla deseada.
- Utilice las teclas y para resolver laopia "Idioma de OSD".
- Pulse la tecla , seguida de las teclas y para seleccionar el idioma del menu desrado.
- Pulse la tecla ENTER (introducir/aceptar) para confirmar la seleccion efectuada.
Salvapantallas
- Utilice las teclas y para resolver laopia "salvapantallas".
- Pulse la tecla , seguida de las teclas y para selectionar la option "Si" y activar el salvapantallas, o bien "No" para desactivarlo.
- Pulse la t'écla ENTER (introducir/acceptar) para confirmar la selección efectuada.
Note: el salvapantallas se encuentra activado por defecto.
Configuración de los parámedos de audio
Pulse Té lecta SETUP y utilise las teclas «y»▶sweetening la catégorie "Pág. de Conf. de Audio". A continuación, pulse la tecla ENTER o▼.
Ajuste de los altavoces (Disposition de audio)
- Utilice las teclas y para resolver laopia "Conf.de Altavoces".
- Pulse la tecla , seguida de las teclas y para的选择器 entre las options "I/D" (izquierda/dera) o "Estereo".
- Pulse la tecla ENTER (introducir/acceptar) para confirmar la seleccion efectuada.
Preferencias
Pulse la tecla SETUP y utilizes las teclas para selectionar la opticon "Pag. de Preferencias". A continuacion, pulse la tecla ENTER o▼.
Tipo de sistemas de television
- Utilice las teclas y para resolver laopia "Tipo de TV".
- Pulse la tecla , seguida de las teclas y para seleccionar el tipo de sistemas deseado (PAL o NTSC).
- Pulse la tecla ENTER (introducir/acceptar) para confirmar la seleccion efectuada.
Audio
- Utilice las teclas y para resolver la referencia "Audio".
- Pulse la tecla , seguida de las teclas y para seleccionar el idioma de audio deseado.
- Pulse la tecla ENTER (introducir/acceptar) para confirmar la seleccion efectuada.
Idioma de los subtitutos
- Utilice las teclas y para resolver la optacion "Subtitulos".
- Pulse la tecla , seguida de las teclas y para seleccionar el idioma deseado para los subtiños (o bien selecciona la option "Off" for desactivar la direccion de visualizacion de subtiños).
- Pulse la tecla ENTER (introducir/aceptar) para confirmar la seleccion efectuada.
Configuración del idioma del menu
- Utilice las teclas y para resolver laoothen "Menu de disco".
- Pulse la tecla , seguida de las teclas y para seleccionar el idioma del menu deseado.
- Pulse la tecla ENTER (introducir/aceptar) para confirmar la seleccion efectuada.
Control Parental
La función de control parental permite los padres controlar el acceso a ciertos DVDcioy contenido se considera inapropiado. El aparato determinada categoria de clasificacion de contentidos y bloquea automatamente el acceso al contenido del DVD si la categoria de clasificacion es superior a PG 13 (visualizacion prohibida a menos de 13 años sin la correspondiente autorizacion de los padres).
-
Utilice las teclas y para resolver laopia "Parental".
-
Pulse la tecla , seguida de las teclas y para selectionar una categoria de clasificacion de contentsidos de entre las 8 OPCIONES que se ofrecen:
-
TOLERADO.: visualización adecuada para niños.
G: visualización autorizada para todos los Públicos. - PG: visualización apta para menorescomings de unadulto.
- PG-13: se recomienda la visualización del videocomingsado de unadulto;pellicula no recommendada para menos de 13 años.
-
PGR: se recomienda encarecidamente que la visualización del video se efectue como elado de unadulto.
-
R: aquellos menos de 17 años deben estar asociados de un adulto durante la visualización del contenido del video.
-
NC-17: visualización prohibida para menores de 18 años.
- ADULTOS: contenido reservado para adultos.
- Utilise las teclas Shedéricas para introducir el已久的 de seguidad de 4 círres (el已久的 configurado por defection es el 1369) y pulse la tecla ENTER para actuar larection de control parental.
Note: para registrar a lista de categorías de clasificacion sin introducer el已久的, pulse la tecla para seleccionar "OK" y, a continuacion, pulse la tecla ENTER.
Contraseña
- Utilice las teclas y para selectionar la option "Contraseña" y, a continuación, pulse la tecla para的选择ar la-option "Cambiar". Pulse la tecla ENTER para confirmar esta'action.
- Utilize las teclas numéricas para introducir primero su contraseña anterior y después la nuevo contraseña de 4 cifras. Despuys de haber confirmado el nuevo número, pulse la tecla ENTER para guardar el cambio efectuado en la memoria de sistemas.
Nota:
- El número可以选择 por defecto es el 1369. Este número seguirá sido valido de forma permanente. Por lo tanto,oulda utiliser dicho número para configurar su reproductor,inclujo si ha olvidado su nuevo contraseño personal.
- Para utiliser esta-option,debéra detenerse totalmente la reproduccion del disco.
- Para regresar a la etapa anterior sin modifier el número de sécurité, pulse la tecla▼ para seleccionar
"OK" y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
Parámetros predeterminados por defecto
Para restablecer la totalidad de los parámetros y-optiona a su configuracion de fabrica, proceda como sique:
- Utilice las teclas y para resolver la optacion "Por Defecto".
- Pulse la tecla para resolver la optacion "Reiniciar" y, a continuacion, pulse ENTER para confirmar su selection.
FUNCTIONES ESPECIALES DEL REPRODUCTOR DE DVD
Modo de programación
Estamericano de produccion del disco segun sus preferencias.
CD/CDG
- Pulse la tecla PROGRAM (programacion) del mando a distancia. La pantalla做不到 las cuales tablas de secuencias deProgramming.
- Introduzca los nombres de las pistas segun sus preferencias utilizingando las teclas numéricas (0 a 9) del mando a distancia.
- Una vez seleccionada la secuencia de reproduccion, desplace el puntero hasta la opticon "REPRODUCCION"utilizando las teclas de desplazamente / / / . Pulse la tecla ENTER para confirmar la seleccion efectuada e起初 la reproduccion de la secuencia programada.
DVD
- Pulse la tecla PROGRAM (programacion) del mando a distancia. La pantalla做不到 las cuales tablas de secuencias de programacion.
- Introduzca el numero del titulo utilizingas teclas numéricas.
- Introduzca el numero del capitulo del titulo seleccionado en el paso anterior.
- Repita los ultimos 2 pasos para introducer la secuencia.
- Una vez seleccionada la secuencia de reproduccion, utilise las teclas de desplazamente / / para选取向la option "REPRODUCCION".Pulse la tecla ENTER para confirmar la seleccion efectuada e inicia la reproduccion de la secuencia programada.
- Se眼看 anular una programacion, desplace el puntero hasta una secuencia de programacion y pulse la tecla EXIT/CLEAR.
Note: si lo desea, podra en qualquier momento abandonar el modo de programacion pulsando la tecla PROGRAM en el mando a distancia.
CD deotos
- Introduzca un CD deotos en el reproductor. Si el disco es Reconocido por el reproductor, se mostrar a una lista de las carpetas yotosomalcadenas en el disco CD.
-
Use los botones y para selectionar una carpeta y pulse bajo ENTER para desplazarse por los ARCHivos.
-
Use los botones y para selectionar una fotografia y pulse bajo ENTER para que comience una presentacion dinamica de las fotografias.
-
Pulse para hacer una pausa en la presentacion y paraContinuar con la presentacion.
- Pulse parakatar a la siguiente fotografia, o pulse para volver a la fotografia anterior.
- Pulse el botón ZOOM repetidamente para augmentar o reducir las fotografías.
- Use los botones de direccion para dar la vuelta o qirar las fotografias.
- Durante la presentacion de fotografias, pulse STOP para ir al modo "Digest". Se做不到 en la pantalla 12 fotografias cada vez. Use los botones / / y ENTER para selectionar una de las OPCiones disponibles en la parte inferior de la pantalla. "Presentacion" (paraContinuar con la presentacion), "Menu" (paraobteneruna breve descripciónde lafundacionde losbotonesen elmode fotografia), Previo (paravolver a las 12 miniaturas anteriores) or "Sigueiente" (para visualizar la 12 individues miniaturas).
Note: Durante la presentación o en el modo "Digest",SEO, yponutilizarse también los botones numéricos para introduir directamente el numero correspondiente a una fotografia. Para que se visualice la correspondiente fotografia pulse el boton ENTER .
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
| Problema | Solutión |
| No hayImagen y sonido. | - Compruebe que el adaptor de corriente está correctamente connectado a la red electrónica y al aparato. - Compruebe que ha puesto el aparato bajo tensión pulsando la tecla STANDBY en la噎aLCD, o bien la tecla STANDBY en el mando a distancia. |
| LaImagen se ve normalmente pero no hay sonido. | - Compruebe los ajustes de contraste y brillo de laImagen. - Compruebe que el volumen no está ajustado a un nivel demasiado bajo o que ha sido desactivado utilizing la tecla MUTE (desactivación del sonido). - Es possible que existe una anomalía españolabecke: - Pruebe acae de canal para procombar si desaparece la anomalía. - Compruebe que los cables de audio estén correctamente instalados. |
| El mando a distancia no funciona correctamente. | - Compruebe que no hay obstáculos entre la噎aLCD y el mando a distancia que dificulten la SERIAL emitida. - Compruebe que las pilas del mando a distancia está instaladas conforme a la polaridad correcta indicada en el fondo del compartmento de las malmas. - Pruebe a sustituir las pilas. |
| No hayImagen, se muestra una噎a azul. | - Comprueba la connexion de la antenna. - Los canales no están correctamente sintonizados, intente efectuar una búsqueada automática de canales. |
| No hayImagen, o bien laImagen o el color son de baja calidad. | - Pruebe a ajustar el color en el menu de video. - Es possible que existe una anomalía españolabecke: - Pruebe acae de canal para procombar si desaparece la anomalía. - Compruebe que los cables de video estén correctamente instalados. |
| La噎a muestra barras verticales u horizontales, laImagen Tiembla, o la re-cepción es débil en algunos canales. | - Compruebe que no hay aparatos electricos que pueda create interferencias ubicadas cerca de la噎aLCD. - Comprueba la connexion de la antenna. |
| No se emite sonido por uno de los altevoces. | - Compruebe el nivel de balance en las OPCIONES del menu de audio. |
ESPECIFICACIONES
Tamaño de la pantalla: 48 cm
SECCION DEL DVD
Longitud de onda laser: 655 nm
Potencia del laser: Clase 1
Sistema de salute de senal: PAL/NTSC
Salida de audio digital, calidad de antenna, calidad coccion digital, conector para S-Video, conector para VGA, conector para video, euroconector, conector para Audio PC
SECCION GENERAL
Alimentación electrica: 220 - 240 VAC ~ 50 Hz
Asegürese de apagar el aparato y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza. Limpie únicamente el aparato con un paño seco y suave. Si las superficies están excessively地段as, limpielas con un paño bien escurrido que se haya previamente empapado en una solución de agua y jabón. Vuela a limpiarlo con un paño seco. Nunca utilise alcohol, gasolina, disolvente, liquidos limpiadores orialquier other producto químico para limiar al aparato. Utilice únicamente aire comprimado para eliminar el polvo.
GARANTIA
Este producto está cubierto por这是我们 garantía de 1 año. Para cualquier reclamación bajo la garantía o satisfidud de service posventa,deferá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra.
Nuestra garantía cubre aquellos defectos de material o montaje que Sean imputables al fabricante, a exception de todo wherein deterioro que se produzca como consecuencia de la no observacion de las indicaciones signaladas en el manual de instrucciones o de toda intervencion imprevidente sobre este aparato (como por example, desmontaje, exposicion al calor o a la humedad...).
Note: conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. El contenido de estemanualde instruccionespodra modificarse sinprevioaviso.Queda prohibida qualquier reproduccion parcial o total de este manual de instrucciones sin la autorizacion previa por escrito del fabricante.
Referencia: LCDDVD3BBFR
Diseñado y descarrlado en Europa - Fabricado en China
© 2009 Barbie, Inc. Todos los derechos reservados.
© 2009 LEXIBOOK®
Lexibook Ibérica S.L
C/de las Hileras 4, 4^ dpcho 14
28013 Madrid
Espana
Servicio consumidos: 902 102 191
www.lexibook.com

AVISO: La utilizacion excessiva de este producto con el volumen al maximume pueda dfaar sus oidos.

Este producto no es un juguete.

Informaciones sobre proteccion del medioambiente
jLos aparatos electricos usados se consideran productos reciclables y no deben desechasejunto con losesperdiciosdomesticos! Lerogamos que apoye notreuda politica medioambiental y participe activamente a la conservacion de los recursos naturales existentes y a la proteccion del medio ambiente, desechando this aparato en aquelicoscentros de recicaje aprobados (si los hay).

INDICE
Menu Chiusura (identico al menu «Chiusura» del Modo DTV).
Menu CANALE TV (identico al menu «CANALE TV» del Modo DTV).
Menu TEMPO (non disponible in modo ATV).
ManualFácil