Winemex Blue 5 - Bodega Thermex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Winemex Blue 5 Thermex en formato PDF.
| Tipo de producto | Bodega de vinos |
| Marca | Thermex |
| Modelo | Winemex Blue 5 |
| Capacidad | Aproximadamente 5 botellas de vino estándar |
| Clase climática | N |
| Clase de eficiencia energética | F |
| Consumo anual de energía | ~85 kWh |
| Nivel de ruido | ≤ 42 dB(A) |
| Rango de temperatura | 8–18°C |
| Sistema de refrigeración | Compresor |
| Número de estantes | 2 estantes de madera |
| Bisagra de la puerta | Derecha, reversible |
| Cerradura | Sí, con llave |
| Luz interior | LED |
| Dimensiones (AltoxAnchoxFondo) | 50 x 40 x 50 cm |
| Peso | 15 kg |
| Alimentación eléctrica | 220–240 V, 50 Hz |
| Potencia nominal | 90 W |
| Refrigerante | R600a |
| Instalación | Independiente |
Preguntas frecuentes - Winemex Blue 5 Thermex
Preguntas de los usuarios sobre Winemex Blue 5 Thermex
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Winemex Blue 5 - Thermex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Winemex Blue 5 de la marca Thermex.
MANUAL DE USUARIO Winemex Blue 5 Thermex
ES - Mantenimiento y limpieza 47
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Al utilizar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, incluyendo las siguientes:
PARA SU SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones cuidadosamente, aunque esté familiarizado con el aparato.
- Este aparato está destinado al almacenamiento de vino. Úselo solo como se describe en este manual. Otros usos pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
- De acuerdo con las normas EN: Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia. Si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- De acuerdo con las normas IEC: Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los aparatos eléctricos no son juguetes. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera.
- Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos refrigerantes.
- Para protegerse contra descargas eléctricas, NO SUMERJA la unidad, el cable o el enchufe en agua ni rocíe ningún líquido.
- Desenchufe el aparato cuando no esté en uso, al moverlo y antes de limpiarlo.
- Para desconectar, agarre el enchufe y tire de él desde la toma de corriente. Nunca tire del cable.
- ADVERTENCIA: Mantenga el aparato alejado de sustancias que puedan causar ignición. No lo utilice en presencia de vapores explosivos o inflamables.
- No coloque el aparato ni ninguna de sus partes cerca de llamas abiertas o aparatos de calefacción.
- No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si el producto no funciona correctamente, ha caído o está dañado. Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un centro de servicio autorizado o personas calificadas para evitar un peligro.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ser peligroso.
- Coloque la unidad en una superficie seca y nivelada.
- Un ajuste flojo entre la toma de corriente y el enchufe puede causar sobrecalentamiento. Póngase en contacto con un electricista calificado para reemplazar las tomas de corriente flojas o desgastadas.
- Coloque el aparato lejos de la luz solar directa y fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.).
- ADVERTENCIA: Este aparato es libre de CFC y HFC y contiene Isobutano (R600a), que es amigable con el medio ambiente pero inflamable. Se debe tener cuidado durante el transporte y la instalación para asegurar que no se dañen partes del sistema de refrigeración. El refrigerante que gotea puede encenderse y causar daño a los ojos. En caso de daño:
- Evite las llamas abiertas y las chispas,
- Desconecte de la red eléctrica,
- Ventile la habitación durante varios minutos, y
- Póngase en contacto con el Departamento de Servicio para recibir asesoramiento.
- Cuanto más refrigerante tenga un aparato, más grande debe ser la habitación donde se instale. En caso de fuga, si el aparato está en una habitación pequeña, existe el peligro de acumulación de gases combustibles. Por cada 8 g de refrigerante se requiere al menos 1 metro cúbico de espacio. La cantidad de refrigerante en el aparato se indica en la placa de datos dentro del aparato. Es peligroso que cualquier persona que no sea un Técnico de Servicio Autorizado realice reparaciones a este aparato. En Queensland, Australia, la persona autorizada debe tener una Autorización de Trabajo de Gas para refrigerantes de hidrocarburos antes de realizar reparaciones o mantenimientos que impliquen la eliminación de cubiertas.
- ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del aparato o en la estructura empotrada, libres de obstrucciones. No se aceptará ninguna responsabilidad por daños causados por el mal uso del aparato o como resultado de reparaciones realizadas por personal no calificado. En este caso, ni la garantía ni ninguna otra reclamación de responsabilidad serán aplicables.
- ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
- ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
- ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimento de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
- ADVERTENCIA: Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, debe fijarse de acuerdo con las instrucciones.
- PRECAUCIÓN: Mantenga los productos alejados del fuego antes de desechar el aparato.
- ADVERTENCIA: No almacene sustancias explosivas, como latas de aerosol con un propulsor inflamable, en este aparato.
- ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro no quede atrapado o dañado.
- ADVERTENCIA: No coloque múltiples tomas de corriente portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato.
- ADVERTENCIA: Peligro de lesión por lámpara LED. Si la cubierta está defectuosa, no mire directamente a la iluminación con lentes ópticos a corta distancia.
- ADVERTENCIA: Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones:
- No abra la puerta durante largos periodos para evitar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y el sistema de drenaje accesible.
- Limpie los tanques de agua si no se han utilizado durante 48 horas; enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha utilizado agua durante 5 días.
- Almacene carne cruda y pescado en recipientes adecuados en el refrigerador para evitar el contacto con otros alimentos o que goteen sobre ellos.
- Los compartimentos de alimentos congelados de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos precongelados, hacer helados y hacer cubitos de hielo.
- Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos.
- Si el aparato refrigerante se deja vacío durante largos periodos, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho
- Para obtener información sobre el uso del aparato, consulte el manual.
- Para obtener información sobre el método para reemplazar las lâmparas de iluminación (si las lâmparas pueden ser reemplazadas por el usuario), consulte el manual.
- Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
- Áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- Casas de campo, hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
- Entornos de tipo bed and breakfast;
- Catering y aplicaciones similares no minoristas.
- No intente reparar o reemplazar ninguna parte del aparato, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Todas las demás reparaciones deben ser realizadas por un técnico calificado.
- Reemplace todos los paneles después del servicio antes de operar.
- ADVERTENCIA: Rotura de vidrio. Si se instala a altitudes superiores a 1500 m, el vidrio de la puerta puede romperse debido a cambios en la presión del aire. Los fragmentos de vidrio pueden causar lesiones graves si no se manejan con cuidado.
- Use dos o más personas para mover e instalar el aparato para evitar lesiones.
- Nunca limpie las partes del aparato con líquidos inflamables. Estos vapores pueden crear un peligro de incendio o explosión. No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato para evitar el riesgo de incendio o explosión.
- No conecte ni desconecte el enchufe eléctrico con las manos mojadas.
- Se recomienda un circuito separado que sirva solo a su aparato. Use receptáculos que no se puedan apagar con un interruptor o cadena.
- Si tiene un aparato con cerradura, no mantenga la llave cerca del aparato o al alcance de los niños.
- Si ha perdido el manual de instrucciones, póngase en contacto con el agente local o envienos un correo electrónico para obtener la versión electrónica.
EN-WARNINGS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Retire todo el embalaje exterior e interior. Limpie la superficie interior con agua tibia y un paño suave. La unidad puede tener olores residuales al principio; Desaparecerán a medida que la unidad se enfrie.
Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, déjelo en posición vertical durante al menos 24 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento causado por la manipulación durante el transporte y garantizará que el aceite regrese al compresor. Durante este tiempo, le recomendamos dejar la puerta abierta para eliminar cualquier olor residual.
INSTALACIÓN DE SU APARATO
Los electrodomésticos están diseñados para ser empotrados, empotrados o independientes, según el modelo. Para los modelos de instalación independiente, no está diseñado para usarse como un electrodoméstico integrado.
ADVERTENCIA: No almacene ni instale el aparato al aire libre. La unidad es sólo para uso en interiores.
ADVERTENCIA: No instale el aparato en el cuarto de lavado. Evite ubicar la unidad en áreas húmedas.
Coloque su electrodoméstico en un piso/superficie que sea lo suficientemente fuerte como para soportarlo cuando esté completamente cargado. Compruebe que la base sobre la que se asentará el cajón esté limpia y nivelada (utilice un nivel de burbuja). Esto es importante para que el aparato funcione correctamente.
Empuje el cajón dentro de la unidad de vivienda y asegúrese de que esté correctamente alineado en la unidad.
Abra el cajón y utilice los 4 tornillos suministrados para fijarlo a las paredes laterales de la unidad de vivienda.
Para una instalación independiente, se sugiere un espacio de 100 mm entre la parte posterior y los lados de la unidad para permitir una circulación de aire adecuada para enfriar el compresor y el condensador y ahorrar energía. Incluso con instalación empotrada, es fundamental dejar 5 mm de espacio a cada lado y en la parte superior para garantizar un acceso de servicio y una ventilación adecuados. Asegúrese de que la ventilación de aire alrededor del aparato nunca esté cubierta ni bloqueada de ninguna manera.
Ubique la unidad lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor (estufa, calefactor, radiador, etc.). La luz solar directa puede afectar el revestimiento acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. Las temperaturas ambiente extremadamente frías también pueden provocar que la unidad no funcione correctamente.
Conecte la unidad a una toma exclusiva y de fácil acceso. Cualquier pregunta relacionada con la alimentación y/o la conexión a tierra debe dirigirse a un electricista calificado o a un centro de servicio autorizado del producto.
El aparato debe instalarse en todas las conexiones eléctricas, de plomería, de agua y de drenaje de acuerdo con los códigos estatales y locales.
IMPORTANTE: CLIMA DE ALTA HUMEDAD. Durante períodos de alta humedad, puede aparecer algo de condensación en la superficie exterior de la puerta de vidrio. Esta condensación desaparecerá cuando bajen los niveles de humedad. Para evitarlo, es recomendable instalar el aparato con suficiente ventilación en un espacio seco y/o climatizado.
INSTRUCCIONES DE COLUMNIA INTEGRADAS TOTALMENTE INTEGRADAS
La puerta de la unidad sella la unidad instalada casi por completo, por lo que se debe proporcionar una salida de aire en la base de la carcasa. El aire caliente debe conducirse a través del conducto de ventilación hasta la pared trasera de la carcasa y luego expulsarse hacia arriba.
Los canales de ventilación deben tener una sección transversal de al menos 200 centímetros cuadrados. Después de la instalación, asegúrese de que la puerta del aparato se abra y cierre correctamente.
La profundidad de la unidad es de 575 mm para el modelo integrado con un panel de 18 mm instalado.
ADVERTENCIA: Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, las salidas de aire nunca deben bloquearse ni cubrirse.

INSTRUCCIONES PARA EL CAJÓN EMPOTRADO
El aire en la parte trasera de la unidad se calienta. La unidad está equipada con un sistema de ventilación integrado para dispersar el aire caliente automáticamente. La entrada de aire está prevista en el lado izquierdo de la puerta del cajón y del alojamiento, y el aire escapa por la parte posterior y derecha del alojamiento y por el lado derecho de la puerta. Para la ventilación y el paso del cable de alimentación son necesarios un corte de 100-200 x 140 mm en la parte posterior derecha de la carcasa y dos cortes circulares con un diámetro de 50 mm a ambos lados de la carcasa. La entrada y salida de aire no deben taparse ni bloquearse de ninguna manera. También deben limpiarse periódicamente de polvo. Después de la instalación, asegúrese de que la puerta del aparato se abra y cierre correctamente.
Después de la instalación, asegúrese de que la puerta del aparato se abra y cierre correctamente.
La profundidad de la unidad es de 575 mm para el modelo integrado con un panel de 18 mm instalado.
Si hay algún espacio en la parte superior de la unidad o entre la pared trasera de la unidad y la placa trasera de la carcasa, use la esponja proporcionada para sellar como se muestra en la figura a continuación para crear el canal de ventilación.
ADVERTENCIA: Si no se respetan los espacios de ventilación especificados, el compresor funcionará con más frecuencia y durante períodos más prolongados. Esto dará como resultado un mayor consumo de energía y una temperatura de funcionamiento más alta para el compresor, lo que puede causar daños al compresor. Es imprescindible respetar los espacios de ventilación especificados.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, haga que un electricista calificado o un centro de servicio autorizado lo reemplace.
Todo el trabajo eléctrico debe ser realizado por una persona competente y debidamente calificada de acuerdo con las normas de seguridad locales y nacionales.
Compruebe que el voltaje marcado en el producto corresponda con su voltaje de alimentación.
Conecte este aparato a un circuito separado de al menos 13 A.
La conexión debe realizarse a través de una toma de corriente adecuada y de fácil acceso. Para mayor seguridad, se recomienda instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo de 30 mA.
Haga que un electricista calificado revise el receptáculo y el circuito para asegurarse de que el enchufe esté conectado a tierra correctamente.
Nota: En lugares donde haya rayos frecuentes, es recomendable utilizar protectores contra sobretensiones.
No conecte el aparato a la red eléctrica mediante un cable de extensión. Los cables de extensión no garantizan la seguridad requerida del aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
El aparato no debe conectarse a un inversor y no debe utilizarse con un adaptador de enchufe, ya que puede dañar la unidad electrónica del aparato.
El cable debe descansar firmemente detrás del aparato y no debe quedar colgado ni colgado sin protección.
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.


Configuración de la temperatura
La unidad tiene una única zona de temperatura ajustable. La temperatura se puede configurar entre 5°C y 20°C (41°F y 68°F). Se puede utilizar como mueble de maduración de vino o mueble para servir vino. El rango de ajuste de temperatura recomendado para el vino en maduración es entre 11°C y 14°C (52°F y 57°F). El rango de temperatura recomendado para servir vino blanco es entre 5°C y 10°C (41°F y 50°F), y el rango de temperatura recomendado para servir vino tinto es entre 15°C y 20°C (58°F). F y 68°F).
Cuando la unidad se conecta por primera vez, se encenderá automáticamente con los valores predeterminados predeterminados. La temperatura preestablecida en fábrica es de 12°C (54°F) (temperatura ideal de maduración).
Puede configurar la temperatura según sea necesario tocando la tecla ARRIBA o ABAJO. Cuando toque cualquiera de las teclas por primera vez, la pantalla mostrará la última temperatura configurada. La temperatura aumentará 1°C/1°F si toca la tecla ARRIBA una vez, o disminuirá 1°C/1°F si toca la tecla ABAJO una vez. La pantalla parpadea mientras realiza el ajuste.
Una vez ajustada la temperatura, la pantalla muestra la temperatura interior actual.
Para ver la temperatura configurada en cualquier momento, toque la tecla ARRIBA o ABAJO y la temperatura configurada parpadeará temporalmente en la pantalla durante 5 segundos. Luego la pantalla volverá a mostrar la temperatura interior actual.
PANTALLA DE TEMPERATURA
Durante el funcionamiento normal, la pantalla de temperatura en el panel de control muestra la temperatura dentro del aparato. La pantalla de temperatura parpadeará si:
Se está ajustando una temperatura diferente.
La temperatura en la zona difiere más de 5°C (9°F) de la temperatura ajustada.
El indicador de temperatura parpadeante garantiza que no pasen desapercibidos los cambios de temperatura que podrían dañar el vino.
FUNCIÓN DE MEMORIA DE TEMPERATURA
En caso de una interrupción del suministro eléctrico (sobretensión, interruptor disyuntor, etc.), la unidad recuerda los ajustes de temperatura anteriores. Cuando se restablezca la energía, la temperatura del gabinete volverá al mismo ajuste que antes de la interrupción del suministro eléctrico.
ALARMA DE TEMPERATURA
Sonará una alarma audible si la temperatura sube o baja fuera del rango de temperatura establecido. La pantalla de temperatura parpadeará simultáneamente.
La temperatura a la que está configurado el aparato determina la temperatura que el aparato reconoce como demasiado cálida o demasiado fría. La alarma audible sonará y la pantalla de temperatura parpadeará en las siguientes situaciones:
Cuando enciende el aparato, si la temperatura dentro del aparato es muy diferente de la temperatura establecida.
Cuando se ha producido una interrupción prolongada del suministro eléctrico.
Cuando se han colocado demasiados artículos en la unidad a la vez, o ha entrado demasiado aire ambiental al reorganizar y retirar los artículos de almacenamiento.
Cuando la puerta no se ha cerrado herméticamente.
Si el aparato está defectuoso.
La alarma audible se silenciará automáticamente y la pantalla de temperatura dejará de parpadear cuando se alcance nuevamente la temperatura establecida. Sin embargo, si el ruido le molesta, puede apagar la alarma sonora antes tocando la tecla ENCENDIDO una vez. La alarma se detendrá. La indicación de temperatura correspondiente seguirá parpadeando hasta que se alcance la temperatura establecida. Entonces la pantalla se iluminará constantemente y el sistema de alarma volverá a estar completamente activo.
ALARMA DE LA PUERTA
Si la puerta se deja abierta durante más de 60 segundos, sonará la alarma audible. Cerrar la puerta o tocar la tecla ENCENDIDO una vez puede apagar la alarma audible.
LUZ INTERIOR
La iluminación interior facilita la visualización de las etiquetas de sus vinos y mejora la exhibición de su colección. Al tocar la tecla LIGHT se alterna entre dos modos de funcionamiento de las luces interiores: modo funcional (predeterminado) y modo escaparate. En el modo funcional (predeterminado), las luces se encenderán solo cuando la puerta esté abierta. La luz interior se apagará aproximadamente 5 segundos después de cerrar la puerta. En el modo vitrina, las luces estarán encendidas tanto si la puerta está abierta como cerrada.
La unidad está equipada con luces LED diseñadas para una vida útil extremadamente larga. Gracias a la iluminación LED, el vino no se verá afectado negativamente por el calor o la luz ultravioleta. Sin embargo, no son reparables por el usuario. Para cambiarlos póngase en contacto con el departamento de servicio.
NOTA: Utilice únicamente los accesorios de iluminación LED originales proporcionados por el fabricante.
DYNACLIMA / MODOS SILENCIOSO
El aparato tiene dos modos de funcionamiento diferentes: modo DynaClima y Silent.
El modo DYNACLIMA (Clima Dinámico) permite distribuir uniformemente la humedad relativa dentro de la unidad y la temperatura en el interior, permitiéndole almacenar todo su vino exactamente en las mismas excelentes condiciones. Si piensas conservar vino durante mucho tiempo, el modo DYNACLIMA es imprescindible. Este modo crea un clima continuo en el mueble que imita el de una vinoteca.
En modo DYNACLIMA, el ventilador interior hace circular el aire de manera uniforme incluso cuando se alcanza la temperatura establecida. Para cambiar al modo DYNACLIMA, toque y mantenga presionada la tecla ABAJO durante aproximadamente cinco segundos. La vinoteca emitirá cinco pitidos para confirmar que el modo DYNACLIMA está activado. Para cambiar al modo SILENCIOSO (también conocido como modo de ahorro de energía), toque y mantenga presionada la tecla ARRIBA durante aproximadamente cinco segundos. La vinoteca emitirá tres pitidos para confirmar que el modo SILENCIOSO (predeterminado) está activado.
EN - CONTROL
Todos los vinos maduran a la misma temperatura, que es una temperatura constante fijada entre 12°C y 14°C. Que la siguiente tabla es una tabla de temperatura de guía para indicar la mejor temperatura para beber.
- Champagne NV, Espumoso, Espumoso 6°C
- Semillón blanco seco, Sauvignon Blanc 8°C
- Champaña Vendimia 10°C
- Chardonnay blanco seco 10°C
• Gewürztraminer blanco seco, Riesling, Pinot grigio 10°C - Sauternes blanco dulce, Barsac, Montbazillac, Vino de hielo
- Beaujolais - Blanco Dulce Añada: Sauternes... 14°C
• Chardonnay blanco añada 14°C
• Tinto Pinot Noir, 16°C
• Garnacha Tinta, Syrah 16°C
• Pinot Noir Tinto Añada 18°C
• Cabernet & Merlot: Francesa, Australiana, Nueva Zelanda,
- Chilenas, Italianas, Españolas, Californianas, Argentinas... Bordeaux Vintage... Temperatura ambiente no superior a 20°C
Es decir, mientras la temperatura de tu vinoteca sea constante (entre 12°C y 14°C), los vinos se conservarán en perfectas condiciones.
No todos los vinos mejorarán con la edad. Algunos deben consumirse en una etapa temprana (2 a 3 años), mientras que otros tienen un tremendo potencial de envejecimiento (50 años o más). Todos los vinos tienen un pico de madurez. Consulte con su comerciante de vinos para obtener la información pertinente.
Winemex 30 puede almacenar botellas de máx. 315 mm en los estantes.
En la parte inferior, puede almacenar max. Botellas de 320 mm.
EN - STORAGE OF WINES
DESCONECTE SIEMPRE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE LIMPIAR.
- La unidad debe limpiarse periódicamente para garantizar un funcionamiento y una vida útil óptimos.
- La unidad debe limpiarse tanto externa como internamente con regularidad.
- Nunca use limpiadores aceitosos o grasosos en las tiras de goma de la unidad. Existe el riesgo de que las molduras se sequen y se agrieten.
- Nunca use limpiadores aceitosos o grasosos en las tiras de made-ra interiores. Puede causar decoloración.
- Nunca use limpiadores de vapor o dispositivos similares de limpieza en caliente en la unidad.
- Nunca utilice herramientas afiladas o puntiagudas para limpiar la unidad. Estas herramientas pueden dañar los elementos de enfriamiento de la unidad.
- Las superficies lacadas se limpian con un paño húmedo con detergente líquido. NUNCA use abrasivos.
Se recomienda usar un agente de limpieza especial para limpiar la pla- ca de vidrio y el panel de control.
EXTRACCIÓN DEL CAJÓN
Para quitar el cajón, extiéndelo fuera del compartimiento del riel hasta que se detenga y retira todas las botellas del cajón. Retira el tornillo que fija la tapa del cable al cajón en el lado izquierdo como se muestra en la Figura 1, y luego retira la tapa del cable. Desconecta el cable del cajón. Presiona la palanca de liberación izquierda hacia abajo y al mismo tiempo levanta la palanca de liberación derecha correspondiente hacia arriba, luego tira del cajón hasta que esté libre de los rieles y del gabinete, como se muestra en la Figura 2.
Para volver a colocar el estante, repite este procedimiento en orden inverso.

Antes de pedir SAT para su campana Thermex es importante que Ud. haya leído cuidadosamente el manual de montaje y/o el manual de uso. Así aseguramos que Ud. reciba la mejor asistencia.
Ud. puede contactar con Thermex para:
- Soporte técnico para el montaje e instalación de su campana.
- Precisión de las funciones de su campana.
- Solicitud de SAT durante el periodo de garantía.
Antes de solicitar SAT siempre desconectar la corriente de la campana aprox. 5 minutos y volver a conectar. Comprobar si el problema ha quedado resuelto.
Si el problema persiste desconectar la corriente de la campana 1 hora. Si la campana todavía no funciona correctamente después de haber estado des-conectada 1 hora y después de haber repasado los puntos en el resumen de los errores, contactar con Thermex.
NOTA: Si su problema está dentro del periodo de garantía es importante tener todas las informaciones preparadas.
- Descripción de la avería
- Modelo
- El número y tipo de la campana (ver placa identificativa)
- Información sobre la compra (factura)
La solicitud de servicio tiene que efectuarse por la pagina web. www.thermex.es.
Aquí también puede leer las condiciones de servicio.
Si tiene consultas sobre soporte técnico o precisión de las funciones mandar un email a servicio@thermex.es o llamar al TELEFONO 93.637.30.03.
EN - SERVICE
Deshacerse del embalaje según la normativa.
ELIMINACION DEL PRODUCTO
El símbolo del producto o la documentación adjunta indican que este producto no puede ser dejado como chatarra doméstica pero tiene que ser entregado en un centro de recogida de equipos eléctricos