SDV9011K - Antena de televisión PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SDV9011K PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Antenas de televisión |
| Características técnicas principales | Antenas interiores, compatible con señales DVB-T/T2 |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por adaptador de corriente incluido |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones compactas adecuadas para uso interior |
| Peso | Ligera, facilitando el transporte y la instalación |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los televisores y receptores digitales |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240V AC |
| Poder | Bajo consumo eléctrico |
| Funciones principales | Recepción de canales de televisión digitales, amplificación de señal |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas no disponibles para la venta |
| Seguridad | Usar únicamente con el adaptador proporcionado, evitar la humedad |
| Información general útil | Verificar la recepción de señales antes de la compra, consultar opiniones de usuarios |
Preguntas frecuentes - SDV9011K PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre SDV9011K PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Antena de televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDV9011K - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDV9011K de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO SDV9011K PHILIPS
11 Instrucciones de seguridad
13 Partes incluidas:
13 Para ensamblar
17 Garantía limitada por vida
17 Asistencia Técnica:
Instrucciones de seguri -
ADVERTENCIA LA INSTALLACION DE ESTE PRODUCTO CERCA DE LINESAS DE ENERGIA ELECTRICA ES PELIGROSA. PARA SU SEGURIDAD, MANTENGALA ESCALERA Y LA ANTENA ALEJADAS DE LAS LINESAS DE ENERGIA ELECTRICA. EL CONTACTO CON ELLAS PUEDE SER CAUSA DE

Códio de Electricidad Nacional - NEC
- La unidad de descarga de antenna no es necessitiesi los conductores de derivacion se encontrartran bajo de una cobertura metalica continua que está connectada a tierra correctamente
IMPORTANTE LEER ANTES DE LA INSTALLACION
Conexión a tierra de la antenna y advertecía de seguridad
- Las antenas exteriorores y los conductores de derivacion de la antenna a un edificio no deben cruzarse sobre los conductores abiertos de luz electrica ni sobre circuitos de corriente. Debenmantenerse alejados de todos los circuitos para evitar la posibilidad de un contacto accidental.
- Cada conductor de un derivador desde una antenna exteriordebeconectarse conuna unidaddedescarga de antenna.Las unidades de descarga de la antenna (o interceptor de rayos)debencolocarsefuera del edificio o Dentro del edificio entre el punto del entrada del derivador y la TV, y lo mas cerca posible de la entrada de los conductores al edificio.
Notas de seguridad importantes
Si no se siente como o piensa que no es competente para instalar esta antenna, recomendamos que Solicite asistencia a un instalador de antenas profesional calificado. Lea las instrucciones para este dispositivo@cuidadosamente antes de proceder a la instalacion.
La instalacion o desmontaje de cualquier antennaoca de lineas de corriente electrica es peligrosa. Cada ano mueren o resultan heridas cientos de personas al intentar instalar o realizar el service de antenas. Por su seguidad y para instalar correctamente la antenna, lea y siga todas las precauaciones de seguidad.
Para elegir el situó de instalación, tengá en cuenta la seguidad además del rendimiento. Todas las Lines de corriente electrica, cables y lineas Telefonicas se parecen. Por sucurity, asuma que CUALQUIER cable aéreo pueda provocarle la muerte. No coloque la antenna sobre está la posibiliidad de que caiga sobre o entre en contacto con un cable de corriente. Si tiene dudas, comunquese con su Empresa de electricidad. Permitales que examinen el lugar.

Las antennas exteriorores deben connectarse a tierra con un interceptor de rayos aprobado. Puede aplicarse los codigos locales. Usar un cable de tierra 8 AWG o mayor.
La instalación de su antenna puede estar susjeta a restricciones de alta u另一边 restricciones,dependiendo de suprooxididad con un aeropuerto o de las nomas locales.
Tómese el tiempo necessario para planificar el procedimiento de instalación. Realice todo el trabajo de montaje de la antenna en la tierra. Levante la antenna completea cuando del montaje.
NO realice el trabajo un día lluvioso, ventoso o que está nevando, o si se está aproximando una tormenta electrica. NO utilizes una escalera de metal.
Si el montaje de la antenna comienza a caarse, alejese y déjelo caer. Recuerde que el soporte vertical de la antenna y el cable son excellentes conductores de la corriente electrica.
IMPORTANTE LEER ANTES DE LA INSTALLACION
No instale la antenna usted solo. Asegürese deatar con otheras dos personas que colaboren con usted.
Si cadaquier parte de la antenna entra en contacto con una linea de corriente . . . NO LA TOQUE NI INTENIE QUITARLA USTED MISO. Comuniquese de inmediato con la compañero de electricidad local. Ellos se encargarán de quitarla.
Si ocurre un accidente来电strico . . . NO TOQUE A LA PERSONA EN CONTACTO CON EL CABLE DE CORRIENTE, ousted también puede resultar electrocutado. Use una tabla, palo o�能a SECCOS para empujar o tirar de la victima para alejarla de los cables de corriente y la antenna. Una vez que la persona está alejada, examinela. Si ha sido de respirar, administréle de inmediato el procedimiento de resucitación cardiopulmonar (CPR, por su sigla en ingles) y permanece con ella. Haga que alguien llama a la asistencia Médica.
Partes incluidas: de la
Instale los cables de la antenna a una alta suficiente como para que las personas nothern en contacto con ellos al caminar.
No instale el o los cables de la antenna sobre o por bajo de las lineas de los servicios Públicos.
Nota: Para la instalacion final y la connexion de la antenna pueda necessitieser herramentes adiconales. Antes de起初ar el montaje, lea atentamente las instrucciones para determinar susrequiremimentos
Se incluyen las siguientes partes:
a Soporte UHF - A 2
b. Soporte UHF - B 2
c. Soporte VHF - A 1
d Soporte VHF - B 2
e Elementos de reflector 2
f Elemento 46" 2
g. Elemento 50" 2
h Puntal de tuberia 2
j Cable de ajuste de fases 2
k Soportes del reflector 2
1 Soportes del pivote 4
n Soportes de bloqueo 4
p. Tapones terminales 8
Tomillos (1-3/4") 5
r Tomillos (1-1/2") 10
s Tomillos (3 / 4^) 2
t Arandelas de presión / Arandelas 6, 4
Para ensamblar

Tuercas de fijacion 17
v. Tuercas 6
w. Separador de bandas 1
x Perno en U. 3
y. Cruceta (para montaje de perno en U) .... 3
z Carro de antenna 1
- Las cantidades indicadas incluyen articículos que posiblemente ya estén colocados en la antenna.


NOTA: No se incluye el cable, el soporte vertical ni los soportes de montaje.
Montaje de la parte UHF
-
Rotar las varillas de elementos del reflector hasta colocarlas en su lugar. NOTE: Al rotar las varillas, colocarlas cerca del pivote y liberar la presión del resorte en los retenes de los soportes del pivote. No aplicar demasiada presión a las varillas de elementos del reflector.
-
Insertar el soporte UHF - A en el soporte UHF - B y asegurarlo utilizing un TOMILLO de 1-1/2" y la arandela de presión.


- Incorporar los soportes de montaje del brazo del reflector al soporte UHF amado (paso previo) using dos tornillos de 1-1/2" y tuercas de fiejeración. Asegurar de que los arcos de rotación de los soportes de montaje del brazo del reflector enfronten a los elementos del soporte UHF.
- Incorporar los brazos en ángulo del relector a los soportes de montaje del brazo del reflector deslizando los brazos del reflector entre los soportes de montaje. Asegurar ese montaje con tornillo de 1 - 1 / 2^ y tueras de fijación. Para asegurar Completely los brazos del receptor, presionar en directiona a las lengüetas de bloqueo y ajustar los tornillos.
Montaje de la parte VHF
- Rotar las varillas de elementos del reflector en el soporte VHF - A y el soporte VHF - B hasta colocarlas en su lugar. NOTA: Al rotar las varillas, colocarlas cerca del




pivoty liberar la presion del resorte en los retenes de los soportes del pivote. No aplicar demasiada presion a las varillas de elementos del reflector.
- Incorporar un elemento de 46'' en el orificio A el soporte VHF - B.
-
Incorporar un elemento de 50'' en el soporte VHF - B. Repetir cada bajo con el segundo soporte para el soporte VHF - B.
-
Insertar el soporte VHF - B en el soporte VHF - A y asegurarlo utilizing un tornado de 1 - 1 / 2 y arandelas de presión. Repetir los pasos para elsegundo soporte.
-
Incorporar el puntal de tuberia al soporte VHF trasero con tornillos de 1 - 1 / 2'' y tuerras de fiejeración.
-
Deslizar el soporte UHF atramés de la ranura central del bloque del soporte VHF hasta que el orificio A del soporte UHF quede alineado con el orificio B del soporte VHF. Asegurar con tornillo de 1 - 1 / 2^ y tuerra de fijación.
- Incorporar el cable de ajuste de fases y el cable de derivacion en la antenna UHF using tornillos de 3/4'' , arandelas y tuercas de fiejacion.
- Insertar los tapones terminales en los extremos de todos lossoonportes.
Montaje del soporte vertical (no se incluye el soporte vertical)



- Amar los permos en U con las crugetas.
- Usar el carro en el centro del sapore.
- Armar las unidades de los permos en U con la antenna de modo que queden flojas.
- Insertar el soporte vertical atramés de los pemos en U.
-
Ajustar los pemos en U. Todos los pemos en U deben quedar en un lugar del soporte vertical.
-
Incorporar el separador del soporte vertical al soporte vertical.
- Insertar el cable en el separador y ajustar con alicate.
- Los cables de corriente deben estar lo más lejos possible.
- Armar los pemos en U en los soportes montados de pared con arandelas de presión y tuertas.
- Asegurar los sqórentes montados a la pared con TOMILLOS de madera.
- Colocar los soportes montados con unaSeparateda de al menos dos pies.
- Insertar el sobody vertical con la antenna amada a工程技术 de los pemos en U.
- Colocar la antenna de frente hacía la estación de TV.
- Ajustar los pemos en U.
- No se incluyen soportes montados de pared ni soportes montados de chimenea.
Cable de derivación
- Incorporar el cable de derivación a la casa con sepa-radores de tipo tomilio.
- Ajustar losSeparatedores con alciate afterwards de que esté instalado el cable.
- Evitar dobleces muy marcados en el cable de derivación
- Formar bucle cuando el cable penetra en la pared.
- No se incluyen los soportes montados de pared.
- No se incluyen los soportes montados, el soporte vertical ni losSeparatedores.
Separador de bandas
- Incorporar el separator de bandas a las TERMINales apropiadas en el aparato de TV.
- Incorporar el cable de derivacion de la antenna al sepa-rador de bandas.
Garantía limitada de por
- Puede incorpocrarse un equipo de FM o un secondo apara-to de TV a la segunda calidad del separador de bandas.
NOTA: El separator de bandas solo es besoino para aparatos de TV antiguos con entradas VHF/UFHSeparated. En los aparatos mas nuevos, simplemente conectar el cable de la antenna en la entrada "F".
Asistencia Técnica:
Garantía limitada de por vida
El fabricante garantiza que este producto carece de defectos de material, manufactura o armado, bajo uso normal y de(acuerdo con las specifications y advertencias, durante el tiempo que este sea de su propidad.Esta garantía cubre unicamente al comprador original del producto y no es transferible. Los productos defectuosos deben ser devueltos al commercio vendedor, junto con la prueba de compra que indique la Fecha, para su reparacion o reposacion. NO EXISTEN OIRAS GARANTIAS EXPLICITAS. No se acceptan reclamos por daños incidentales e indirectos, de acuerdo a lo permittedo por la ley.Esta garantía le otorga derechos legales especialicos, yusted pueda tenerthers扣除os que pueda variar de estado a estado.
Wire selection guide / Guía de selección de cables
El cable coaxial de 75 ohm es el tipo de cable de transmisión utilizdo para el serviceo de TV cable o satelital en su hogar.No es afectado por la humedad o el contacto con metal (caños que gotean, aluminio, etc.) El cable coaxialiene una vidautilmuchoa mayor largaqueel cable bifilar plano de 300 ohm.Además, el cable coaxial está diseñado para una perdida minima en extensiones mas largas y esta cubierto para rechazarrialquierinterferencia. Todos losTelevisoresyaparatosde videofabricadosactualmenteestán equipados con conexiones directas para cable coaxial de 75 ohm.
Philips recomienda el uso de cable coaxial de 75 Ohm RG-6 o RG-6 con blindaje cuadruple (mejor calidad con menores perdidas y mayor rechazo de interferencia) en la instalacion de su antenna de TV. Nuestro cable coaxial hasido diseñado y fabricado para brindarle el mejor rendimiento possible para su TV, VCR y sistemas de audio o home theater.
LosSeparatedores y transformadores necessarios para la mayoría de las instalaciones normales con cable coaxial se incluyen en este paquete de instalación de antenna. El cable coaxial Philips está disponible en forma independiente y se presenta en paquetes con longitudes apropriadas.
El cable bifilar plano de 300 ohm es un cable plano de 2 conductores que se connecta a los componentes con connectores tipo lengüeta de pala. Debe mantenerse alejado del contacto con el soporte vertical de la antenna, los canalones, el recubrimiento oequalierooto的对象o de metal.
Loseparadores necessarios para la mayoria de las instalaciones normales se incluyen en este paquete de instalacion de antenna. El cable bifilar plano Philips está disponible en forma independiente y se presenta en paquetes con longitudes apropiadas.
Wall mounting kit / Kit de montaje en pared
Function:
El juego esta compuesto de:

1/4" Hex-Nuts
Arandelas de seguridad



Función:
I. Coloque los pernos en U en los soportes de pared (como se muestra) con arandelas de seguridad y tuercas hexagonales, pero sin apltar estas.
2. Fije los soportes a la pared con tornillos para poder, asegurándose de que los soportes queden a 2 pies de distancia entre s y verticalmente alineados.
3. Inserte el mastil ya unido a la antenna por los dos pernos en U y verifique de que el mastil quede vertical. Apriete las tuercas firmamente.

ManualFácil