Vivax IR-2202CP - Iron

IR-2202CP - Iron Vivax - Free user manual and instructions

Find the device manual for free IR-2202CP Vivax in PDF.

📄 76 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vivax IR-2202CP - page 52
View the manual : English EN Македонски MK Slovenščina SL
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product Type Steam Iron
Brand Vivax
Model IR-2202CP
Power Consumption 2200 W
Soleplate Material Stainless Steel
Water Tank Capacity 300 ml
Steam Output Up to 40 g/min
Shot of Steam Yes, up to 150 g/min
Spray Function Yes
Vertical Steaming Yes
Anti-Drip System Yes
Self-Clean Function Yes
Auto Shut-Off Yes, after 30 sec horizontal / 8 min vertical
Cord Length 2 m
Dimensions (LxWxH) 280 x 125 x 150 mm
Weight 1.3 kg
Voltage 220-240 V, 50/60 Hz
Water Level Indicator Yes, transparent
Temperature Control Variable, with fabric guide
Indicator Light Power and temperature ready
Accessories Measuring cup

Frequently Asked Questions - IR-2202CP Vivax

How do I descale my Vivax IR-2202CP iron?
Use the self-clean function: fill the tank with water, set to maximum temperature, unplug, then press and hold the self-clean button while tilting the iron. Rinse the tank with fresh water afterward.
What type of water should I use?
Use distilled or demineralized water to prevent scale buildup. Tap water may be used if it is soft; otherwise, mix with distilled water.
Why is my iron not producing steam?
Ensure the water tank is filled, the temperature is set to steam range (above 2 dots), and the iron has reached the set temperature. If still no steam, descale the iron.
How do I clean the soleplate?
Allow the iron to cool. Wipe the soleplate with a damp cloth and mild vinegar solution for sticky residues. Avoid abrasive cleaners.
Does the iron have an auto shut-off feature?
Yes, the iron automatically turns off if left unattended: after 30 seconds horizontally or 8 minutes vertically or on its heel.
Can I use the iron for vertical steaming?
Yes, the Vivax IR-2202CP supports vertical steaming. Hold the iron upright and press the steam shot button to remove wrinkles from hanging garments.
What does the anti-drip system do?
The anti-drip system prevents water from leaking at low temperatures, so you can iron delicate fabrics without water spots.
How do I refill the water tank while ironing?
Unplug the iron and let it cool slightly. Open the water inlet cover, fill with water using the measuring cup, and do not overfill.
What fabrics can I iron with this model?
The iron has variable temperature settings for all fabrics: synthetic (1 dot), silk/wool (2 dots), cotton/linen (3 dots). Always check garment labels.
How do I store the iron after use?
Empty the water tank, let the iron cool completely, wind the cord loosely, and store it upright on its heel. Keep in a dry place.

User questions about IR-2202CP Vivax

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual IR-2202CP - Vivax and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. IR-2202CP by Vivax.

USER MANUAL IR-2202CP Vivax

natural_image Vivax iron with purple and white casing, no visible text or symbols on body

DOBRODOŠLI!

Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja.

VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE

Vivax IR-2202CP - VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE - 1

Munja sa simbolom strelice unutar jednakostraničnog trokuta upozorava korisnika na prisutnost opasnog i neizoliranog napona unutar proizvoda koji može biti dovoljno snažan da predstavlja opasnost od strujnog udara.

Vivax IR-2202CP - VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE - 2

Uskličnik unutar jednakostraničnog trokuta upozorava korisnika na prisutnost važnih uputa za uporabu i održavanje u dokumentu priloženom uz proizvod.

Vivax IR-2202CP - VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE - 3

OPREZ

Vivax IR-2202CP - OPREZ - 1

OPASNOST OD STRUJNOG UDARA NE OTVARATI

Ne skidajte poklopac uređaja. Ni u kojem slučaju korisniku nije dozvoljeno da provodi bilo kakve radnje popravka ili prepravke uređaja. Prepustite taj posao kvalificiranom ovlaštenom serviseru.

SIGURNOSNE UPUTE I UPOZORENJA

  1. Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina kao i osobe sa smanjenimfizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom i ako su dobili upute o korištenju uređaja na siguran način i upoznati su s opasnostima korištenja.
  2. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
  3. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
  4. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca ukoliko nisu pod nadzorom.
  5. Glačalo se ne smije ostaviti bez nadzora kada je priključeno na napajanje.
  6. Uvijek odspojite uređaj sa napajanja prije punjenja spremnika vodom (za parna glačala i glačala sa prskalicom vode).
  7. Glačalo treba koristiti samo sa pripadajućom bazom (vrijedi za bežična glačala).
  8. Glačalo nije namijenjeno za standardnu uporabu (vrijedi za putna glačala).
  9. Glačalo je potrebno koristiti na čvrstoj i stabilnoj površini.
  10. Prilikom stavljanja glačala na podlogu, pazite da podloga bude čvrsta i stabilna.
  11. Nemojte koristiti glačalo ukoliko je palo na pod, ili na njemu postoje vidljivi znakovi oštečenja ili curi voda iz njega.
  12. Prilikom rada ili hlađenja glačala, odložite

A: Ručica za regulaciju pare
B: Tipka za pojačanu paru
C: Tipka za prskanje vode
D: Svjetlosni indikator rada
E: Pomični držač kabela
F: Okretno dugme za regulaciju temperature (termostat)

G: Spremnik vode
H: Keramička nehrđajuča grijača ploča
I: Prskalica
J: Poklopac spremnika za vodu
K: Tipka za samočišćenje

natural_image Vivax ceramic coating salespie with purple and white casing (no visible text or symbols)

DOBRODOŠLI!

Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i efikasan je u upotrebi.

Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego što krenete sa korišćenjem Vašeg novog uređaja i sačuvajte ih i stavite na poznato mesto za slučaj buduće potrebe.

Ukoliko se budete pridržavali uputstava, novi uređaj verno će da Vam služi dugi niz godina.

PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA I ODLOŽITE IH NA POZNATO MESTO ZA BUDUĆU POTREBU!

UKOLIKO PRODAJETE ILI POKLANJATE OVAJ UREĐAJ, OBAVEZNO UZ UREĐAJ PRILOŽITE I OVA UPUTSTVA!

VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE NAPOMENE

Vivax IR-2202CP - VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE NAPOMENE - 1

Munja unutar jednakostraničnog trougla upozorava korisnika na prisustvo opasnog napona unutar proizvoda koji može da bude dovoljno snažan da predstavlja opasnost od strujnog udara.

Vivax IR-2202CP - VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE NAPOMENE - 2

Uzvičnik unutar jednakostraničnog trougla upozorava korisnika na postojanje važnih uputstava za upotrebu i održavanje, u dokumentu priloženom uz proizvod.

Vivax IR-2202CP - VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE NAPOMENE - 3

OPREZ

Vivax IR-2202CP - VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE NAPOMENE - 4

OPASNOST OD STRUJNOG UDARA NE OTVARATI

SIGURNOSNA UPUTSTVA I UPOZORENJA

A: Dugme za regulaciju pare
B: Dugme za snažnu paru
C: Dugme za prskanje pare
D: Svetlosni indikator rada
E: Držač kabla
F: Okretno dugme za regulaciju temperature

G: Rezervoar vode
H: Grejač ploča od keramike
I: Prskalica
J: Poklopac rezervoara za vodu
K: Dugme za samočišćenje

natural_image Vivax ceramic coat iron with purple and white casing, no visible text or symbols on body

ДОБРОДОЈДОВТЕ!

Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan,Hong Kong

natural_image Vivax iron with purple and white body, no visible text or symbols on the device itself

DOBRODOŠLI!

Hvala vam za izbiro in nakup Vivax naprave.

Ta naprava ustreza najvišjim standardom, inovativni tehnologiji in visokemu udobju in učinkovitosti uporabe.

It is important that you read these instructions before using your product and we strongly recommend that you keep them in a safe place for future reference.

Vivax IR-2202CP - DOBRODOŠLI! - 1

natural_image Vivax ceramic coasting saleplate iron with purple and white casing (no visible text or symbols)

WELCOME!

This device meets the highest standards, innovative technology and high comfort use.

Read these instructions carefully before using your new unit, and keep it carefully.

If you follow the instructions, your new appliances will provide you with many years of good service.

READ CAREFULLY THIS MANUAL AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE!

IF YOU SELL OR TRANSFER DEVICE TO OTHER PEOPLE, BE SURE TO INCLUDE THESE INSTRUCTIONS!

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING

The flash with the symbol of arrowhead, inside an equilateral triangle alerts the user about the presence of a dangerous tension not isolated inside the product which can be sufficiently powerful to constitute a risk of electrocution.

The point of exclamation inside an equilateral triangle alerts the user about the presence of important operating instructions and maintenance in the document enclosed in the package.

Vivax IR-2202CP - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - 1

CAUTION

Vivax IR-2202CP - CAUTION - 1

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

Do not open the cover. In no case the user is allowed to operate inside the unit. Only a qualified technician from the manufacture is entitled to operate. By ignoring the safety instructions, the manufacturer cannot be hold responsible for the damage.

SAFETY PRECAUTIONS

  1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  3. Children shall not play with the appliance.
  4. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  5. The Iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains.
  6. The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water (for steam irons and irons i ncorporating means for spraying water.
  7. The iron must only be used with stand provided (for cordless irons only)
  8. The iron is not intended for regular use (for travel irons only)
  9. The iron must be used and rested on a stable surface.
  10. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.

  11. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking.

  12. Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down.

  13. While using the iron, do not touch hot surface, hold the iron by the handle only.

  14. Make sure the appliance is stable.

  15. Pay attention to the surface of the device

Warning symbol with steam inside a triangle, indicating heat or smoke hazard

as it would be hot during and after use. Do not allow cord to touch hot surface. Allow the iron to cool completely before storing.

  1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

  2. Never unplug the feed cable from the plug by tugging on the cable. Do not touch the feed cable with wet hands. Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord cannot become entangled.

  3. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling, cleaning or fill water.

  4. This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.

  5. This appliance is intended for indoor use only

  6. To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance cabinet in the water or any other liquid.

  7. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. Your device must not be used connected to the same power cable or fuse with another device.

  8. Only use the appropriate power plug and power socket for this device.

  9. Do not use this appliance outdoors, near water, in a wet basement or near a swimming pool. Do not expose the device or power cable to excessive heat or dust, direct sunlight, or humidity.
  10. WARNING: Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which move in use.
  11. If your device will not be used for a long period of time, the device must be unplugged. Store your device in dry and enclosed locations.
  12. The use of accessory attachments, not recommended or sold by the appliance manufacturer, may cause hazards.
  13. Do not use appliance other than for its intended use.
  14. To protect against bums or injury to persons, do not iron or steam fabrics while being worn on the body.
  15. To protect against burns or injury to persons, do not direct steam toward the body when ironing

Electrical connection

Make sure that the voltage (see name plate) and your home power supply match.

The mains plug should only be inserted into a correctly installed 220-240 V \~ 50/60 Hz socket.

No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.

The extension cord should not be allowed to drape over the counter or tabletop where it can be pulled by children or tripped over.

DO NOT IMMERSE POWER CABLE AND CABINET IN WATER OR ANY LIQUID

PARTS NAME

VIVAX Ceramic Coating Soleplate A B C D E F G K H I J K200W

A: Steam regulating Knob

B: Burst steam button

C: Spraying button

D: Indicator bulb

E: 360 degree swivel cord

F: Temperature regulating knob

G: Water tank

H: Ceramic Coating Soleplate

I: Spraying mouth

J: Cover of water filler

K: Self-clean button

Notes:

  1. High precision temperature adjuster: high precision temperature adjuster was used; it is called thermostat. We fixed the temperature range according to the kind of materials.
  2. Thermal Fuse protecting: when the working temperature pass its normal one. The fuse will melt automatically, and cut off the power supply. When the failure happens, it must be sent to its service agent in order to avoid a hazard.

Main Functions

Powerful steam spurting:

Strong and High-pressure steam helps to smooth the firm gauffer.

1. Dry cleaning function

Strong and powerful steam will give you a wonderful effect no less then dry cleaning shop.

2. Sterilization function:

100°C high temperature steam, more than once spurt, all kinds of germs will be killed. It can be used in your kitchen, toy, mattress, sofa and so on Take off bad smell.

3. Convenience:

Very easy to use without stokehold hanging.

4. Overspeed steam spurting

Powerful steam jet

Easier heat up, you can iron clothes in minute.

HOW TO USE

How to fill with water:

Make sure the iron is turned off and the power cord is unplugged from the electrical outlet.

  1. Set the 'Variable' steam knob to the '0' position before filling the iron with water.
  2. Open the 'Water Fill' Opening and fill the Tank up to the 'MAX' Line on the tank.
  3. The water level can be observed through the transparent part of the tank, when iron placed vertically, in case of water level becomes low, refill the tank, following the procedure described in steps 1 to 3 above.

  4. Pour out the remaining water after use.

Note:

Most tap water can be used in this iron. Do not use water additives or substitute water such as linen or scented water in the steam iron, they can stain fabrics or damage the iron. Do not fill the water more than the 'MAX' position.

How to use as dry iron:

  1. Position the iron vertically.
  2. Plug the iron.
  3. Set Steam regulating Knob to MIN position.
  4. Preheat the iron until the indicator light goes out.
    Now dry ironing can begin.

How to use the spray:

Before using the spray feature, check the fabric label for ironing instructions because some fabrics may be spotted or stained with moisture.

The spray feature is particularly helpful for removing stubborn wrinkles and where extra dampening is needed. The spray may be use with steam or dry ironing. Simply pump the Spray Mist knob when spray is desired.

How to use as steam iron:

Fill the iron as described in „How to fill with water”.

1). Position the iron vertically and turn the Temperature Control Dial to the steam position.
2). Plug the Cord into the electrical outlet.
3). Set the Temperature Control Dial to the steam position. Steam Ironing is only possible when at higher temperature settings indicated with 'MAX' mark; otherwise the water will leak from the soleplate.
4). Preheat the iron until the indicator light goes out. The light will turn off when the indicated setting reaches the correct temperature.
5). Turn the Temperature regulating knob to the required setting for different types of fabric. Adjust Steam volume by adjusting Steam regulation knob. Now steam ironing can begin.

How to use the burst of steam:

The burst of steam feature provides additional steam for removing stubborn wrinkles. It may be used with steam or fry ironing.

Press the Power Steam button to release the surge of steam. Pressing the button several times may be necessary to prime the surge system. Wait a few seconds for the steam to penetrate the fabric before pressing the button again for more steam.

Note:

For optimum steam quality, do not apply more than three successive shots after the indicator light goes off.

Anti-Calc Function:

The anti-calc function is a permanet system loacated inside the water tank to eliminate impurities from the water and to reduce the problems connected with limescale build-up.

To prolong the efficiency of this system, follow these steps occasionally:

1). Unplug the iron and allow it to cool down.
2). Locate the water cup that accompanied the iron. Fill it with water 3/4 full. Add 1 teaspoon of salt to water and fill the water tank with this solution.
3). Leave the solution in the water tank for 15 minutes, shaking occasionally, and then empty it.
4). Fill the water tank a second time with salt water solution, shaking occasionally and empty it again after 15 minutes.
5). Fill the tank with fresh water to rinse and empty.
6) To Clean nozzles on the Hot Plate, during the steam ironing, you can press rapidly button „Self-clean button”

Anti-Drip Function:

This system controls the water flow to the soleplate at all times. Below a certain temperature, the anti-drip function cuts off the flow of water and stops the iron from dripping onto the fabric.

Auto-Shut Off Function (option, not included in all models):

The iron will automatically switch off if it is has not been moved for a while, usually 30 seconds in level state; 8 minutes in vertical state.

To indicate that the iron has been switched off, the auto-off indicator light will start blinking.

To heat up the iron again:

1). Pick up the iron or move it slightly.
2). The blue auto-shut off pilot light will go out. The blue temperature pilot light will come on.
3). When the temperature pilot light had gone out and comes on again, the irons is ready for use

MAINTENANCE

Keep unit to cool down before you start with cleaning.

Do not immerse the unit or power supply cable and plug into water!

After each use:

1). Turn the iron off and unplug.
2). Empty the iron immediately after using. Do not store the iron with water in it.
3). Wait until the iron has cooled before storing it, and always set it on the Hell Rest to protect the soleplate from scratches, corrosion or stains.
4). After letting iron cool down completely, store the iron vertically in a safe place.

Outside surface of the iron:

After unplugging and cooling the iron, simply wipe off with a damp cloth and if necessary, use a mild detergent.

NEVER USE ANY HARSH CLEANERS.

Soleplate :

Starch and other residue may be easily removed from the soleplate with a damp cloth.

To avoid scratches the finishing, never use a metallic pad to clean the Soleplate, and never place the iron on a rough surface. If synthetics are ironed at too high temperature not only is the fabric usually ruined, but the iron Soleplate is often covered with the melted remains of the synthetic fabric. The best way to remove synthetic residue from the Soleplate is to heat the iron and to iron over an old cotton rag.

During this process of dry steaming it is advised to use it over and old piece of cloth.

Self Cleaning

IMPORTANT: Your iron will give the best ironing results and last longest if you apply the Self Cleaning once a month, or more depending upon the usage.

  1. Filling the water tank up to half with water.
  2. Position the iron on its rear heel.
  3. Select the temperature control dial to 'MAX'.
  4. Plug the iron.
  5. Allow the iron to heat up until the indicator light first goes out.
  6. Unplug the iron from the electrical outlet.
  7. Keep the iron horizontally over the sink.
  8. Press down the 'Self Clean' button all the time. Boiling water and steam will now emit from the holes in the soleplate.
  9. Move the iron forwards and backwards white this happens; go on letting steam and water escape until the water tank is virtually empty.

  10. Release the 'Self Clean' button.

  11. Plug in the iron and set the temperature dial to the 'MAX' position, let the iron heat up again, the remainder of the water inside the steam chamber will now vaporize and leave the iron through the soleplate.

CAUTION :

Never Use steam iron cleaners in the iron, since they may damage the working parts of the iron.

TROUBLESHOOTINGS

PartFailureWater tankTemperature adjusting knobSteam borePower supplyHeating body power
No steam
Little steam
Can not heat up
Cloth burnt and shrink
Water drop from the steam bore
Water tank without waterTemperature adjusting knob in the correct position or not, choose a right temperature,Clear scale awayCheck the indicate light can work or not, power supply correctly fixedCheck if the indicate light is on

TRANSPORT AND SERVICE

CAUTION: Pay attention not to run down the device. If you run down the device during operation, firstly unplug it. Some parts may be broken and device may be damaged during falling, in this case, have device checked by authorized service before operation.

WARNING: Handling and transportation. It is required to perform transportation of device in its own original box. Plastic parts may be broken during Incorrect packaging. Its electrical parts may be damaged.

Unplug It while It is operating for transport, maintenance or repair purposes.

TECHNICAL DATA

Rated voltage230V Temperature adjusting range180~220°C
Rated frequency50/60Hz Outside measure 32.7x12.8x16cm
Rated power2200WSoleplate measure250 cm2
Water capacity320mlKind of appliance Class I
Steam capacity15~30g/min

DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT

Vivax IR-2202CP - DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - 1

To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic.

The symbol of the crossed indicates that this product must be returned to the collection point for electronic waste to feed it by recycling the best possible raw material recycling.

By ensuring this product you will prevent possible negative effects on the environment and human health, which could otherwise be caused due to improper disposal of that product. The recycling of materials from this product, you will help to preserve a healthy environment and natural resources.

For detailed information about the collection of EE products contact the dealer where you purchased the product.

EU DECLARATON OF CONFORMITY

This device is manufactured in accordance with the applicable European standards and in accordance with all applicable Directives and Regulations.

EU declaration of conformity can be downloaded from the following link: www.msan.hr/dokumentacijaartikala

Vivax IR-2202CP - EU DECLARATON OF CONFORMITY - 1

JAMSTVENI LIST HR

VIVAX

MODEL UREĐAJA

SERIJSKI BROJ

DATUM PRODAJE

BROJ RAČUNA PRODAVATELJA

POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA

POŠTOVANI!

Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD!

  1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu.
    Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku.

  2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci.

  3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka.

  4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.

5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA

POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA

POŠTOVANI!

Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak, molimo da sljedite donje upute!

GARANCIJSKA IZJAVA

  1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.

UVJETI GARANCIJE:

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Vivax

Model : IR-2202CP

Category : Iron