Vibe Buds 2 - Earphones JBL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Vibe Buds 2 JBL in PDF.
User questions about Vibe Buds 2 JBL
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Earphones in PDF format for free! Find your manual Vibe Buds 2 - JBL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Vibe Buds 2 by JBL.
USER MANUAL Vibe Buds 2 JBL
text_image
QUICK START GUIDE JBL HARMAN VIBE BUDS2 BCWHAT'S IN THE BOX


text_image
JBL


S/M/L


APPAPP


text_image
JBL
JBL HEADPHONES

GET IT ON Google Play

Download on the App Store
Get even more control and personalization of your listening experience with this free app.

text_image
JBLHOW TO WEAR
① Try different sizes for a perfect fit and audio performance.

S/M/L



②

text_image
JBL JBLFIRST TIME USE


text_image
Diagram illustrating wireless ear device components with labeled parts and connection arrowsPOWER ON & CONNECT


flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["ON"]
C --> D["Fast Pair"]
D --> E["Others"]
E --> F["Bluetooth / JBL Vibe Buds 2 Connected"]
F --> G["Choose "JBL Vibe Buds 2" to connect."]
H["Windows 10 v1803+"] --> I["Bluetooth / New JBL Vibe Buds 2 found if this is your device, connect to it."]
I --> J["Connect"]
J --> K["* Compatible with Android phones running 6+"]
L["Microsoft Swift Pair"] --> M["Connect"]
DUAL CONNECT


natural_image
Black and white illustration of a JBL brand earbuds with no visible text or symbols on the device itself.
L

R
Stereo mode Mono mode

natural_image
Black and white photo of a JBL brand earbuds with visible branding (no text or symbols on the product itself)
L/R
MULTI-POINT CONNECTION


flowchart
graph LR
A["ON"] --> B[" ear "]
B --> C[" L/R "]
C --> D[" ON "]
B --> E[" (Maximum 2 devices) "]
style B fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
Hold (5s) Tap × 1
CONTROLS


flowchart
graph TD
A["JBL"] --> B["AnC ANC*"]
B --> C["Ambient Aware*"]
C --> D["TalkThru*"]
D --> E["Bixby/Sin®/Others"]
F["R"] --> G["Angi"]
G --> H["Bixby/Sin®/Others"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
VOICEAWARE


natural_image
Side profile of a person wearing earphones with sound waves, no text or symbols present
text_image
JBL Vibe Boots 2 JAZZ Left / Right Sound Balance Vive Volume Limiter Voice RevenuePOWER OFF
I

flowchart
graph TD
A["JBBL"] --> B["JUBL"]
C["JBBL"] --> B
B --> D["JBBL"]
FACTORY RESET


flowchart
graph LR
A["Input Signal"] --> B["L/R"]
B --> C["Signal Transduction"]
C --> D["Load"]
D --> E["Output Tap × 2"]
DO MORE WITH THE APP

text_image
JBL Vibe Audio 2 Ambient Sound Control LPG Audio Cataloging Smart Audio & Videos Audio Audio Video Audio
text_image
Gestures Left Right Customized Gesture Top New Canceling Add/Remove Call Control Close-Hold Sell/Buy/Hold/Off Top & Initiate Regulator/Off Call Control
text_image
Equalizer JAZZ VOCAL SAGG EXTRENE BAGG +
CHARGING


natural_image
Diagram of a wireless earbuds with charging cable and battery, no text or symbols present
text_image
JBL 10MIN = 3HLED BEHAVIORS


text_image
Charging (White) Fully charged (White) BT connecting(Blue) BT connected (Blue) BT not connected(Blue) Low (Red) Mid (Orange) High (Green) Charging (Red Orange → Green) Fully charged (Off)TECH SPEC
Model: VIBE BUDS 2
Driver size: 8.0 mm/ 0.32" Dynamic Driver
Power supply: 5V
1A
Earbud: 4.5 g per pc (9 g combined)
0.01 lbs per pc (0.02 lbs combined)
Charging case: 35 g/ 0.077 lbs
Earbud battery type: Lithium-ion battery (49 mAh/ 3.85 V)
Charging case battery type: Lithium-ion battery (550 mAh/ 3.8 V)
Charging time: 2 hrs from empty
Music playtime with BT on and
ANC off: Up to 10 hrs
Music playtime with BT on and
ANC on: Up to 8 hrs
Talk time with ANC off: Up to 6 hrs
Talk time with ANC on: Up to 5.5 hrs
Frequency response : 20 Hz - 20 kHz
Impedance: 16 ohm
Sensitivity: 110 dB SPL@1 kHz
Maximum SPL: 95 dB
Microphone sensitivity: -38 dBV/Pa@1 kHz
Bluetooth version: 5.3
Bluetooth profile version: A2DP V1.4, AVRCP V1.6.2, HFP V1.8
Bluetooth transmitter frequency
range: 2.4 GHz – 2.4835 GHz
Bluetooth transmitter power: <13 dBm (EIRP)
Bluetooth transmitter modulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Maximum operation temperature: 45 °C
IP54
IPX2

FRD
CONTENU DE LA BOÎTE APPLICATION
TalkThru (Conversation)*
Bixby/Siri®/Autres
Toucher x 1 | Toucher x 2 | Toucher x 3 | Appuyer (2 s)
HVAD ER DER I AESKEN
APPEN
Bluetooth-sendemodulation:
A2DP V1.4, AVRCP V1.6.2, HFP V1.8
[Non-Text]
2,4 GHz - 2,4835 GHz
<13 dBm (EIRP)
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
45 ℃
DE
VERPACKUNGSINHALT
APP
ANC (Aktives Noise-Cancelling)*
Ambient Aware
(Umgebungsbewusst)*
TalkThru*
Bixby/Siri®/Weitere
1 × tippen | 2 × tippen | 3 × tippen |
Ambient Aware (Eniyvwon
περιβάλλοντος)
TalkThru*
Bixby/Siri*/Aλλες
A2DP V1.4, AVRCP V1.6.2, HFP V1.8
2,4 GHz - 2,4835 GHz
<13 dBm (EIRP)
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
45°C

CONTENIDO DE LA CAJA
APLICACIÓN
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
Lataus (valkoinen)
A2DP V1.4, AVRCP V1.6.2, HFP V1.8
2,4 GHz - 2,4835 GHz
<13 dBm (EIRP)
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
NO
DETTE ER I ESKEN
APP
Tapp × 1 | Tapp × 2 |
Tapp × 3 | Hold (2 s)
* Aktiver avanserte kontroller
Ambient Aware (Ortam
Farkındalığı)
A2DP V1.4, AVRCP V1.6.2, HFP V1.8
Bluetooth verici frekans aralığı: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth verici gücü:
<13 dBm (EIRP)
KEGUNAAN LAIN APLIKASI
PENGISIAN DAYA
POLA LED
The image is too blurry to recognize any text content.
구성품
앱
해당무료 앱을통해 청취
경험을 더욱 효과적으로
제어하고 개인화학수
있습니다
착용방법
완벽한 착용감과 오디오
성능을 위해 다양한 사이즈를
시도해보세요.
처음사용
전원켜기&연결
기타
한쪽 0.01lbs(양쪽 0.02lbs)
충전케이스:35g/0.077lbs
이어버드 배터리 유형:
충전케이스 배터리 유형:
충전 시간:
A2DP V1.4, AVRCP V1.6.2, HFP V1.8
Bluetooth 송신기 주파수
범위:2.4GHz\~2.4835GHz
Bluetooth 송신기 출력:
Bluetooth 송신기 변조:
최대작동온도:45
<13dBm(EIRP)
GFSK, 74-DQPSK, 8DPSK
℃
MM
ඉංක්: අංකා
ඉඩිජු:ඉං:
ஊலீ
நீண்ணைகளிறீ
* amplitude: 6 amagnetic
Android
c: 1
தீதேனினுர்வைவரீட
① Φ Φ Φ | Φ Φ
மீழ்மலக்குமைற்று
ప్రిండాయితే:
Bixby/Siri®/32 [aɔ:]
o enclosed herein | enclosed herein
A2DP V1.4i AVRCP V1.6.2i HFP V1.8
Bluetooth ωροδος
நீடிட்தே: அமை.
2.4 GHz - 2.4835 GHz
acceleration: 100% clearance
הכלההוּרָהִיַלְאָהִיַלְאָהִיַלְאָהִיַלְאָהִיַלְאָהִיַלְאָהִיַלְאָהִיַלְאָהִיַלְאָה
(הכלה)
תְרָהִי
*ANC
Ambient Awar
*(בְרִיָה לַעֹר)
TalkThru*
VIBE BUDS 2
"ב" 8.0 "ב"
5V=1A
To protect battery lifespan, fully charge at least once every 3 months. Battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions.
FR pour protéger la vie de la batterie, chargez-la complètement au moins une fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d'utilisation et des conditions environnementales.
DA For at optimere batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang i kvartalet. Batteriets levetid afhænger af brugsmønstre og omgivelser.
DE Lade zum Schutz des Akkus diesen mindestens einmal alle 3 Monate vollständig auf. Die Akkulebensdauer kann aufgrund von Nutzungsverhalten und Umgebungsbedingungen variieren.
EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala completamente al menos una vez cada 3 meses. La duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales.
FI Akun käyttöiän turvaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden välein. Akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
HU Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen töltse fel 3 havonta legalább egyszer. Az akkumulátor élettartama a használattól, és a környezeti feltételektől függ.
IT Per preservare la durata della batteria, effettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali.
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en omgevingscondities.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3. måned. Batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego użycia i warunków otoczenia.
PT-BR Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente pelo menos uma vez a cada três meses. A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e das condições do ambiente.
SV För att förbättra batteriets livslängd ska det laddas det fullt minst en gång var tredje månad. Batteriets livslängd varierar beroende på användning och miljöförhållanden.
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью заряжайте его по меньшей мере раз в 3 месяца. Срок службы аккумулятора зависит от способов использования и условий окружающей среды.
The power delivered by the charger must be between min 2.5 Watts required by the radio equipment, and max 5 Watts in order to achieve the maximum charging speed.
FR La puissance délivrée par le chargeur doit être comprise entre 2,5 watts minimum requis par l'équipement radio et 5 watts maximum afin d'atteindre la vitesse de charge maximale.
DA Den effekt, som opladeren leverer, skal være mellem mindst 2,5 watt, som kræves af radioudstyret, og højst 5 watt for at nå den maksimale opladningshastighed.
DE Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss zwischen mindestens 2,5 Watt, die das Funkgerät benötigt, und maximal 5 Watt liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen.
EL Η ισχύς που παρέχει ο φορτιστής πρέλει να κυμαίνεται μεταξύ 2,5 Watts τουλάχιστον που απαιτούνται από τον βαλιοφωνικό εξοπλισμό και 5 Watts το πολύ, προκειμένου να επιτευχθεί η μέγιστη ταχύτητα φόρτισης.
ES La potencia que aporta el cargador debe estar entre un mínimo de 2,5 W requerido por el equipo de radio y un máximo de 5 W para lograr la máxima velocidad de carga.
FI Laturin antaman tehon on oltava vähintään 2,5 watin ja enintään 5 watin välillä, jotta saavutetaan suurin mahdollinen latausnopeus.
HU A töltő által leadott teljesitménynek a rádióberendezés által igényelt min. 2,5 Watt és max. 5 Watt között kell lennie a maximális töltési sebesség eléréséhez.
IT La potenza erogata dal caricatore deve essere compresa tra min 2,5 Watt richiesti dall'apparecchiatura radio, e max 5 Watt per raggiungere la velocità di ricarica massima.
NL Het door de oplader geleverde vermogen moet tussen minimaal 2,5 Watt liggen dat is vereist door de radioapparatuur, en maximaal 5 Watt om de maximale laadsnelheid te bereiken.
NO For å oppnå maksimal ladehastighet må strømmen fra laderen være mellom min. 2,5 watt som kreves av radioutstyret og 5 watt.
PL Moc dostarczana do ładowarki musi mieścić się w zakresie od minimum 2,5 W wymaganym przez sprzęt radiowy i maksymalnie 5 W, aby osiągnąć maksymalną prędkość ładowania.
SV Effekten som laddaren levererar måste ligga mellan min 2,5 watt som krävs för radioutrustningen och max 5 watt för att uppnå maximal laddningshastighet.
TR Maksimum şarj hızına ulaşmak için şarj cihazının sağladığı güç, radyo ekipmanının gerektirdiği minimum 2,5 Watt ile maksimum 5 Watt arasında olmalıdır.
FCC/ISED RF Exposure Information and Statement
This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA)/ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.
DO NOT ATTEMPT TO OPEN, SERVICE, OR DISASSEMBLE THE BATTERY | DO NOT SHORT CIRCUIT | MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE | RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE | DISPOSE OR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS



FR
The Bluetooth ^® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Google, Android and Google Play are trademarks of Google LLC.
Product specifications and app screens are subject to change without notice.
HP_JBL_VIBE BUDS 2_EMEA+US_QSG_SOP_V3