ROWENTA Effective DW1122 - Iron

Effective DW1122 - Iron ROWENTA - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Effective DW1122 ROWENTA in PDF.

📄 97 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice ROWENTA Effective DW1122 - page 21

User questions about Effective DW1122 ROWENTA

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual Effective DW1122 - ROWENTA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Effective DW1122 by ROWENTA.

USER MANUAL Effective DW1122 ROWENTA

natural_image Line drawing of a Rowenta air iron with attached cable and control panel (no text or symbols)

ROWENTA Effective DW1122 - 1

text_image SELF CLEAN ANTI-DRIP*

* FR Selon modèle - NL Afhankelijk van het model - DE Je nach Modell - EN depend EL ανάλογα με το μοντέλο - TR Modele göre - DA Afhængig af model - SV Beroen SR Zavisno od modela - BG в зависимост от модела - SL Odvisno od modela - PL W za RU B зависимости от модели - UK Залежно від моделі - RO Ovisno o modelu -

ROWENTA Effective DW1122 - 2

text_image ANTI CALC*

ding on model - IT Secondo i modelli - ES Según modelo - PT Consoante o modelo - de på modell - NO Avhenger av modell - FI Mallista riippuen - HR Ovisno o modelu - aleności od typu - CS Podle modelu - SK V závislosti od modelu - HU Modelltöl függően - ET Sõltuvalt mudelist - LV Atbilstoši modelim - LT Pagal modeli - AR حسب الموديل

1. FIRST USE \*

ROWENTA Effective DW1122 - FIRST USE \* - 1

natural_image Illustration of a biological structure with a curved top and arrow indicating rotation (no text or symbols)

ROWENTA Effective DW1122 - FIRST USE \* - 2

natural_image Illustration of a medical device with a button and cross symbol (no text or labels)

ROWENTA Effective DW1122 - FIRST USE \* - 3

natural_image Illustration of a desk lamp with a stopper and a magnified inset showing no text or symbols (no readable text or symbols)

ROWENTA Effective DW1122 - FIRST USE \* - 4

text_image OK MAX

ROWENTA Effective DW1122 - FIRST USE \* - 5

text_image NO MAX

ROWENTA Effective DW1122 - FIRST USE \* - 6

natural_image Simple line drawing of an electrical outlet with a plug and cable (no text or symbols)

ROWENTA Effective DW1122 - FIRST USE \* - 7

text_image max

ROWENTA Effective DW1122 - FIRST USE \* - 8

natural_image Diagram showing a warning symbol with thermometer and upward arrow, no readable text or labels

ROWENTA Effective DW1122 - FIRST USE \* - 9

text_image OK

ROWENTA Effective DW1122 - FIRST USE \* - 10

natural_image Illustration of a hand using a power iron to clean a small appliance, with a faucet nearby (no text or symbols)

ROWENTA Effective DW1122 - FIRST USE \* - 11

text_image x4

ROWENTA Effective DW1122 - FIRST USE \* - 12

natural_image Illustration of a hand using a iron iron to clean or steam from a kitchen appliance (no text or symbols visible)

* FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • DE Erstgebrauch • EN First use • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • EL ПрWTN χρήση • TR IÓk kuóóaśr • DA Første brug • SV Första användningen • NO Før første bruk • FI Ensimmäinen käyttökerta • HR Prva uporaba • SR Prva upotreba • BG Първа употреба • SL Prva uporaba • PL Pierwsze użycie • CS První použití • SK Prvé použitie • HU Első használat • RU Первое использование • UK Перед першим використанням • RO Prima utilizare • ET esmane kasutamine • LV Pirmā izmantošana • LT Pirmakarta naudojant • AR alastegmałللمرة الأولی

2. WATER TANK FILLING \*

ROWENTA Effective DW1122 - WATER TANK FILLING \* - 1

* FR Remplissage du réservoir d'eau • NL Vullen van het waterreservoir • DE Wassertankkapazität • EN Water tank filling • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de água • EL Γέμισμα του δοχείου νερού • TR Su hazśesiśi ̈eӧөur̈ra • DA Vandpåfyldning • SV Påfyllning av vattentank • NO Fylle vanntanken • FI Vesisäiliön täyttö • HR Otvor za punjenje spremnika vode • SR Punjenje rezervoara za vodu • BG Пълнене на резервоара с вода • SL Polnjenje rezervoarja • PL Napelnianie zbiornika • CS Naplnění vodní nádržky • SK Naplnenie vodnej nádržky • HU Víztartály feltöltése • RU Заполнение резервуара для воды • UK Наповніть резервуар водою • RO Umplere rezervor de apă • ET Veepaagi tãitmine • LV Üdens tvertnes uzpildīšana • LT Vandens talpos pildymas • AR تعبئة خزان الماء

SETTING THE TEMPERATURE3.

Ironing labelFabricTemperature Control
ROWENTA Effective DW1122 - SETTING THE TEMPERATURE3. - 1šdɪtOš - šdɪtOš - šdɪtOš - šdɪtOš - šdɪtOš - šdɪtOš - NAÍΛON - šAdɪtOš - šdɪtOš - šdɪtOš - šdɪtOš - šAJtOš - šAJtOš - HAIJLOH - šAJtOš - šdɪtOš - šdɪtOš - šEJtOš - HEЙ- ЛОН - HEЙЛОН - šAJtOš - šAJtOš - šEJtOšS - šAJtOšAS - نایلون
ROWENTA Effective DW1122 - SETTING THE TEMPERATURE3. - 2†AIše - WO† - WOHE - WOO† - †AšA - †AšA - †Ä - MΑΛΛINA - dÜš - U†D - d†He - U† - cI†A - cUšA - cUšA - BЪЛНА - cO†šA - WEŁšA - c†šA - c†šA - GdAžJÚ - ШЕРСТЬ - ШЕРСТЬ - †ÄšÄ - cI†HAŠE - cI†šA - cI†šA - صوفSOIE - ZIJDE - SEIDE - SIIK - SE§A - SEDA - SEDA - META- ΞΩΤΑ - IŽEK - SIIKE - SIIKE - SIIKCI - Sci†A - Sci†A - KOPPIHA - Sci†A - JEDWAB - HEDĆÁBÍ - HOD- çÁB - SE†DEM - ШЁЛК - ШОВК - MçASE - SIID - ZĪDS - ŠIHKAS - ح >=ر••
ROWENTA Effective DW1122 - SETTING THE TEMPERATURE3. - 3†Iš - †IššEš - †EIšEš - †IšEš - †IšO - †IšO - †IšHO - AINA - KE§Eš - HØğ - †IššE - †Iš - žEHAćA - †Aš - †Aš - ЛЕН - †Aš - †Eš - †Eš - †Aš - cÁSZOš - ЛЁН - ЛЬОН - Iš - †IšAše - †IšS - †IšAS - ککtanCO§Oš - KAşOEš - BAUMWOHE - CO§§Oš - CO§Oše - AłGODÓš - AłGODÃO - BAMBAKEPA - ŻAMUK - BO-MU†D - BOMU† - BOMU† - ŻUUĆI†A - ŻAMUK - ŻAMUK - ПАМУК - BOMBAŽ - BAWEŁšA - BAƆšA - BAƆšA - ŻAMU§ - ХЛОПОК - БАВОВНА - BUMBAC - ŻUUĆI†HAŠE - KOKĆI†šA - MEDĆI†šÉ - قطن••••

* FR Réglez la température de repassage • NL Temperatuur instellen • DE Temperatur einstellen • EN Setting the temperature • IT Selezionare la temperatura di stiratura • ES Ajustar la temperatura • PT Ajustar a temperatura • EL Púθμιση θερμοκρασίας • TR Isı Ayari • DA Indstilling af strygetemperatur • SV Inställning av temperatur • NO Innstille stryketemperaturen • FI Säädä silityslämpötila • HR Podešavanje temperature • SR Kako se postavlja temperatura • BG Регулиране на температурата • SL Nastavitev temperature • PL Nastawienie temperatury • CS Nastavení teploty • SK Nastavenie teploty • HU A h mérséklet beállítása • RU Установка температуры • UK Регулювання температури RO Reglarea temperaturii • ET Triikimistemperatuuri seadistamine • LV Regul jiet gludin šanas temperat ru • LT Lyginimo temperat ros nustatymas • AR قابعات يبیت

DRY IRONING4.

ROWENTA Effective DW1122 - DRY IRONING4. - 1

natural_image Illustration of a hand holding a computer with a logo (no text or symbols present)

ROWENTA Effective DW1122 - DRY IRONING4. - 2

natural_image Illustration of a hand using a steam iron to clean a small object (no text or symbols visible)

* FR Repassez sans vapeur • NL Strijken en stoomfuncties • DE Trockenbügeln • EN Dry ironing • IT Stirare senza vapore • ES Planchado sin vapor • PT Engomar SEM vapor • EL Σιδέρωμα ΧΩΡΙΣ ατμό • TR Buharsız Ütuleme • DA Tørstrygning • SV Strykning utan ånga • NO Stryke uten damp • FI Silitä ilmanhöyryä • HR Gla anje bez pare • SR Peglanje na suvo • BG сухо гладене • SL Suho likanje • PL Prasowanie bez wytwarzania pary • CS Žehlení bez páry • SK Žehlenie nasucho • HU Száraz vasalás • RU Глажение БЕЗ пара • UK Cyxe прасування • RO C Icatul f r abur • ET Auruta triikimine • LV Gludiniet bez tvaika • LT Lyginimas be gar • AR الكلي الجاف

5. SHOT OF STEAM \*

ROWENTA Effective DW1122 - SHOT OF STEAM \* - 1

text_image x1 x1

ROWENTA Effective DW1122 - SHOT OF STEAM \* - 2

text_image 2 sec.

ROWENTA Effective DW1122 - SHOT OF STEAM \* - 3

natural_image Illustration of a steam iron with a downward arrow indicating cooling effect (no text or symbols)

* FR Jet de vapeur • NL Stoomshot • DE Dampfstoss • EN Shot of steam • IT Getto di vapore • ES Chorro de vapor • PT Jacto de vapor • EL PINTH ATMOY • TR Buhar atimi • DA Dampskud • SV Ångpuff • NO Dampstråle • FI Höyrysuihke • HR Udar pare • SR Izbacivanje pare • BG Паров удар • SL Iztjust țare • PL Strumień țary • CS žarní ráz • SK žarný ráz • HU Gözlövet • RU Паровой удар • UK Подача пари • RO Jet de abur • ET Auruțahvak • LV Tvaika strūkla • LT Garų țliūtsnis • AR نفث البخار

6. SPRAY \*

ROWENTA Effective DW1122 - SPRAY \* - 1

text_image Diagram showing a device with a warning light icon and an arrow pointing to a switch, labeled 'RPM102A'

ROWENTA Effective DW1122 - SPRAY \* - 2

natural_image Illustration of a hand using a power iron to clean or ironing a piece of paper (no text or symbols visible)

* FR Spray • NL Spray • DE Spray • EN Spray • IT Spray • ES Spray • PT Spray • EL Σπρέτι • TR Sτrey • DA Spray • SV Sprej • NO Spray • FI Suihke • HR Raspršivač • SR Sprej • BG Спрей • SL Razpršilo • PL Spryskiwacz • CS Kropení • SK Kropenie • HU Spriccelés • RU Спрэй • UK Зволоження ілизни • RO Jet de apă • ET Pihusti • LV Smidzinātājs • LT Purkštukas • AR ^البَع

7. VERTICAL STEAM (●●●) \*

ROWENTA Effective DW1122 - VERTICAL STEAM (●●●) \* - 1

text_image max MAX OFF CNT PWR 50% 100%

ROWENTA Effective DW1122 - VERTICAL STEAM (●●●) \* - 2

text_image NO

ROWENTA Effective DW1122 - VERTICAL STEAM (●●●) \* - 3

text_image 20cm

ROWENTA Effective DW1122 - VERTICAL STEAM (●●●) \* - 4

text_image Diagram showing a hand pressing a button on a car, with an icon indicating a warning or alert symbol.

ROWENTA Effective DW1122 - VERTICAL STEAM (●●●) \* - 5

text_image x5

ROWENTA Effective DW1122 - VERTICAL STEAM (●●●) \* - 6

text_image 10sec.

ROWENTA Effective DW1122 - VERTICAL STEAM (●●●) \* - 7

text_image x5

* FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • DE Vertikaldampf • EN Vertical steam • IT Vapore verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • EL Káθετος ατμός • TR Dikež ütüőeře • DA Lodret damp • SV Vertikal ånga • NO Vertikal damp • FI Pystyhöyrytys • HR Okomiti udar pare • SR Vertikalna para • BG Вертикална пара • SL Vertikalna para • PL Prasowanie w pionie • CS Svislé napařování • SK Zvislé naparovanie • HU Függőleges gözölés • RU Вертикальный пар • UK Вертикальне відпарювання • RO Abur vertical • ET Vertikaalaur • LV Vertikăls tvaiks • LT Vertikalus garų srautas • AR بخار عمودی

8. IRON STORAGE \*

ROWENTA Effective DW1122 - IRON STORAGE \* - 1

text_image DRY

ROWENTA Effective DW1122 - IRON STORAGE \* - 2

natural_image Simple line drawing of an electric plug with a wall-mounted power socket connected to its side (no text or symbols)

ROWENTA Effective DW1122 - IRON STORAGE \* - 3

text_image Warning symbol showing a hand holding a bag with an exclamation mark, indicating no chemical hazard or safety warning.

ROWENTA Effective DW1122 - IRON STORAGE \* - 4

text_image 1h

ROWENTA Effective DW1122 - IRON STORAGE \* - 5

natural_image Illustration of a hand turning a tool into a surface, showing motion with an arrow (no text or symbols)

ROWENTA Effective DW1122 - IRON STORAGE \* - 6

natural_image Illustration of a steam iron being pulled by a rope, showing motion arrows (no text or symbols)

ROWENTA Effective DW1122 - IRON STORAGE \* - 7

natural_image Line drawing of a steam iron with cord and handle (no text or symbols)

ROWENTA Effective DW1122 - IRON STORAGE \* - 8

text_image NO

ROWENTA Effective DW1122 - IRON STORAGE \* - 9

text_image NO

* FR Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer • DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • EN Iron storage • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro • EL Αποθήκευση του σίδερου • TR Útü' süś sakóaśrasi • DA Opbevaring af strygejern • SV Förvaring av strykjärnet • NO Oppbevaring av jernet • FI Silitysraudan säilytys • HR Pohrana glačala • SR Odlaganje pegle • BG Съхранение на ютията • SL Spravljanje likalnika • PL Przechowywanie żelazka • CS Uskladnění žehličky • SK Uskladnenie žehličky • HU Vasaló tároló • RU Хранение утюга • UK берiganня праски • RO Depozitarea fierului • ET Triikaraua hoidmine • LV Gludekla uzglabāšana • LT Lygintuvo laikymas • AR تخزين المكواة

9. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \*

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 1

text_image DRY

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 2

natural_image Illustration of a washing machine with a lamp and control panel, showing a close-up of the lamp's electrical outlet (no text or symbols present)

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 3

text_image OK MAX

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 4

natural_image Line drawing of a steam iron with a circular vent, showing internal components and mounting points (no text or symbols)

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 5

natural_image Simple line drawing of an electric plug with a square outlet showing a smiley face (no text or symbols)

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 6

text_image max

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 7

natural_image Diagram showing a vehicle with a warning light and thermometer icon (no text or symbols)

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 8

text_image OK

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 9

text_image Diagram showing a plug with an electrical outlet connected to a wall-mounted socket, indicating charging or discharging.

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 10

natural_image Illustration of a hand using a steam iron to clean or wash the air (no text or symbols visible)

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 11

text_image SELF CLEAN SELF CLEAN

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 12

text_image 1 min.

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 13

text_image DRY SELF CLEAN

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 14

natural_image Simple line drawing of a plug with a square outlet showing a smiley face (no text or symbols)

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 15

text_image 2 min

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 16

natural_image Simple line drawing of an electric plug with a wall-mounted power socket connected to its side (no text or symbols)

ROWENTA Effective DW1122 - SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) \* - 17

text_image 1h

* FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • NL ZELFREINIGEND (elke 2 weken) • DE SELBSTREINIGUNG (alle 2 Wochen) • EN CLEAN (every 2 weeks) • IT AUTOPULIZIA (ogni 2 settimane) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) • PT AUTO-LIMPEZA (de 2 em 2 semanas) • EL Autokαθαρισμός (KAΘΕ 2 EΒΔΟΜΑΔΕΣ) • TR KENDI KENDINI TEMIZLEME (her 2 haftada bir) • DA SELVRENSNING (hver 2. uge) • SV SELF-CLEAN (varannan vecka) • NO SELVRENSING (Hver 2. uke) • FI ITSEPUHDISTUSKÄYTTÖ (joka 2. viikkoo) • HR SAMOČIŠĆENJE (svaka 2 tjedna) • SR SAMOČIŠĆENJE (na svake 2 nedelje) • BG CAMOПОЧИСТВАНЕ (НА BCEКИ 2 СЕДМИЦИ) • SL SAMODEJNO ČIŠĆENJE (vsaka dva tedna) • PL FUNKCJA SAMOCZYSZCZENIA (co 2 tygodnie) • CS SAMOČIŠTĚNÍ (každé 2 týdny) • SK SAMOČISTENIE (každé 2 týždne) • HU ÖNTISZTÍTÁS (minden két hétben) • RU ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ОЧИСТКИа(раз в 2 недели)a• UK ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ЧИЩЕННЯ (раз в 2 тижні) • RO AUTO-CURĂTARE (o dată la două săptămâni) • ET ISEPUHASTUS (iga 2 nädala tagant) • LV PAŠATTİRİŞANĀS FUNKCIJA (ik pēc 2 nedēlām) • LT AUTOMATINIS VALYMAS (kas 2 savaites) • AR(التنظيف الذاتي (كل أسبوعين

10. SOLEPLATE CLEANING \*

ROWENTA Effective DW1122 - SOLEPLATE CLEANING \* - 1

text_image Diagram illustrating a biological or chemical process with labeled components: thermometer, downward arrow, and 1h time indicator.

ROWENTA Effective DW1122 - SOLEPLATE CLEANING \* - 2

text_image OK

ROWENTA Effective DW1122 - SOLEPLATE CLEANING \* - 3

text_image NO

ROWENTA Effective DW1122 - SOLEPLATE CLEANING \* - 4

text_image NO

* FR Nettoyage de la semelle • NL Reinigen van de strijkzool • DE Reinigung der Bügelsohle • EN Soleplate cleaning • IT Pulizia della piastra • ES Única placa de limpieza • PT Limpeza da base • EL Kaθαρισμός της πλάκας • TR Taban temizliği • DA Rengöring af strygesål • SV Rengöring av stryksulan • NO Rensing av strykesålen • FI Pohjan puhdistus • HR Čišćenje podnice • SR Čišćenje grejne ploče • BG Почистване на плочата • SL Čišćenje likalne plošče • PL Czyszczenie stopy • CS Čištění žehlicí plochy • SK Čistenie žehliacej plochy • HU Vasalótalp tisztítása • RU Очистка подошвы • UK Очищення підошви • RO Curăttarea tâlpii • ET Talla puhastus • LV Pamatnes tîrîsana • LT Pado valymas • AR townظيفIPAQQADE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

  • Please read these instructions carefully and keep them for further references.
  • Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source; if it has not cooled down for approximately 1 hour.

- The iron must be used and rested on a flat, stable, heat-resistant surface.

- When you place the iron on the iron rest, make sure that the surface on which you place it is stable.

• Always unplug your appliance: before filling, or rinsing the water tank, before cleaning it, after each use.

• Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

- Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down.

- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a save way and understand the hazards involved.

- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

- The appliance must not be used if it has fallen to the floor, shows evident of damage, leaks or fails to function correctly. Never dismantle you appliance. To avoid any danger, have it inspected in an approved service centre.

ROWENTA Effective DW1122 - RECOMMANDATIONS IMPORTANTES - 1

- The surfaces which are marked with this sign and the soleplate are very hot during the use of the appliances. Don't touch these surfaces before the iron is cooled down.

IMPORTANT RECOMMANDATIONS

- The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (220-240V). Always plug your iron into an earth socket. Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the iron and will invalidate the guarantee.

- If you are using a mains extension lead, ensure that it is corrected rated (16A) with an earth, and is fully extended.

  • If the electric power cord is damaged, it must be replaced by an Approved Service Centre in order to prevent any danger.
  • Do not unplug your appliance by pulling on the cord.
  • Never immerse your steam iron in water or any other liquid. Never hold it under the water tap.
  • Never touch the electric cord with the soleplate of the iron.
  • Your appliance gives off steam, which may cause burns, especially when you are ironing close to the edge of your ironing board.
  • Never direct the steam towards people or animals.
  • For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental Directives).
  • This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

What water to use?

Your appliance has been designed to function with untreated tap water. If your water is very hard (check with your local water authority), it is possible to mix untreated tap water with store-bought distilled or demineralised water in the following proportions: - 50% tap water, - 50% distilled or demineralised water.

However, it is necessary to operate the Self clean function regularly in order to eliminate hard water deposits from the steam chamber.

Use the Self clean function approximately every 2 weeks. If the water is very hard clean the iron weekly

Types of water not to use?

Heat concentrates the elements contained in water during evaporation. The types of water listed below contain organic waste or mineral elements that can cause spitting, brown staining, or premature wear of the appliance: water from clothes dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries or air conditioners, pure distilled or demineralised water or rain water should not be used in your Rowenta iron. Also do not use boiled, filtered or bottled water.

If there is a problem?

PROBLEMPOSSIBLE CAUSE SOLUTION
Water drips from the holes in the soleplate.You are using steam while the iron is not hot enough.Wait until the thermostat light goes out.
You are using the shot of steam button too often.Wait a few seconds between each use of the button.
You have stored the iron horizontally, without emptying it and without setting it toSee the section "Storing your iron".
Brown streaks come through the holes in the soleplate and stain the linen.You are using ironing water additives (i.e. scented water, starch).Never use ironing water additives; these will permanently damage your steam iron.
You are not using the right type of water.Perform a Self cleaning operation and consult the chapter "What water should I use?".
Your linen has not been rinsed sufficiently or you have ironed a new garment before washing it.Make sure that your laundry is rinsed sufficiently in order to remove any deposits of soap or chemical products on new clothes.
The soleplate is dirty or brown and can stain the linen.Your are ironing with an inappropriate temperature selection (temperature too high).Clean the soleplate (refer to chapter 11). Select the appropriate program.
You have ironed over a printed are of a garment.Never iron over printed areas or applications – always iron the reverse side of such a garment.
There is little or no steam.The water tank is empty. Fill the water tank.
Your iron has been used dry for too long.Carry out a Self clean.
The soleplate is scratched or damaged.You have placed your iron flat on a metallic rest-plate or ironed over a zip.Refrain from ironing over metallic buttons or zippers.
Steam or water come from the iron as you finish filling the tank.The steam control is not set to the position.Check that the steam control is set to the position.
The water tank is overfilled.Never exceed the Max level.
The spray does not spray.The water tank is not filled enough.Fill up the water tank.

EN

Environnement

ROWENTA Effective DW1122 - Environnement - 1

Environment protection first!

① Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.

Leave it at a local civic waste collection point.

PER LA VOSTRA SICUREZZA

BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : ROWENTA

Model : Effective DW1122

Category : Iron