Küppersbusch GKS3820.0ED - Hob

GKS3820.0ED - Hob Küppersbusch - Free user manual and instructions

Find the device manual for free GKS3820.0ED Küppersbusch in PDF.

📄 316 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Küppersbusch GKS3820.0ED - page 107
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about GKS3820.0ED Küppersbusch

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Hob in PDF format for free! Find your manual GKS3820.0ED - Küppersbusch and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GKS3820.0ED by Küppersbusch.

USER MANUAL GKS3820.0ED Küppersbusch

natural_image Two identical grid diagrams with circular cutouts, no text or symbols present

Küppersbusch GKS3820.0ED - 1

text_image DE FR NL GR TR CZ SK GB IT ES PT DK NO SE FI PL EE LT LV SI RU

GWS3811.0ED

GKS3820.0ED

GKS9851.0ED

GMS7651.0E

GMS9651.0E

Küppersbusch GKS3820.0ED - 2

text_image Küppersbusch

Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.

natural_image Simple circular diagram with a dot, two flame icons, and a small circle (no text or labels)

● Geschlossene Position
Position fermée
Stand gesloten
Θέση κλειστό
Kapalı pozisyon
Pozice zavřeno
Poloha vypnuté
Closed position
Posizione di chiuso
Posición de cerrado
FIG. 1

Küppersbusch GKS3820.0ED - 3
Position maximale Gasausgabe
Position de distribution maximale de gaz Stand maximale gastoevoer
Θέση μέγιστης δαροχής αερίου
Maksimum gaz verme pozisyonu
Pozice maximální dodávky plynu
Poloha maximum plynu
Full on position
Posizione di massima erogazione gas
Posición de máximo suministro de gas

Küppersbusch GKS3820.0ED - 4
Position minimale Gasausgabe
Position de distribution minimale de gaz
Stand minimale gastoevoer
Θέση ελάχιστης δαροχής αερίου
Minimum gaz verme pozisyonu
Pozice minimální dodávky plynu
Poloha minimum plynu
Reduced rate position

Posizione di miniima erogazione gas
Posición de mínimo suministro de gas
FIG. 2
Küppersbusch GKS3820.0ED - 5

natural_image Line drawings of two cooking pots with crossed diagonals and a wavy base, no text or symbols present

Küppersbusch GKS3820.0ED - 6

text_image FIG. 3 (*)

Küppersbusch GKS3820.0ED - 7

text_image FIG. 4 (*)

Küppersbusch GKS3820.0ED - 8

text_image FIG. 5 (*)

(*) LUCHTINGANG: ZIE HOOFDSTUK INSTALLATIE (PARAGRAFEN 5 EN 6)
(*) ENTREE D'AIR: VOIR CHAPITRE INSTALLATION (PARAGRAPHES 5 ET 6)
(*) LUCHTINGANG: ZIE HOOFDSTUK INSTALLATIE (PARAGRAFEN 5 EN 6)
(*) ΕΙΣΟΔΟΣ ΑΕΡΑ: ΒΛΕΠΕ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ (ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΙ 5 ΚΑΙ 6)
(*) HAVA GİRİŞİ: MONTAJLA İLGİLİ 5 VE 6 NOLU PARAGRAFLARA BAKINIZ
(*) PŘÍVOD VZDUCHU: VIZ. KAPITOLA TIKAJÍCÍ SE INSTALACE (BOD 5 A 6)
(*) PRÍVOD VZDUCH: VID. KAPITOLA INSTALÁCIE (PARAGRAF 5 A 6)
(*) AIR INLET: SEE INSTALLATION CHAPTER (PARAGRAPHS 5 AND 6)
(*) ENTRATA ARIA: VEDI CAPITOLO INSTALLAZIONE (PARAGRAFI 5 E 6)
(*) ENTRADA DE AIRE: VER EL CAPÍTULO DE INSTALACIÓN (APARTADOS 5 Y 6)

REINIGUNG - NETTOYAGE - REINIGING - KAΘΑΡΙΣΜΟΣ - TEMİZLEME ČIŠTĚNÍ - ČISTENIE - CLEANING - PULIZIA - LIMPIEZA

Küppersbusch GKS3820.0ED - REINIGUNG - NETTOYAGE - REINIGING - KAΘΑΡΙΣΜΟΣ - TEMİZLEME ČIŠTĚNÍ - ČISTENIE - CLEANING - PULIZIA - LIMPIEZA - 1

natural_image Line drawing of a hand using a tool to apply a small component onto a circular base, labeled 'FIG. 6' (no text or symbols on the diagram itself)

Küppersbusch GKS3820.0ED - REINIGUNG - NETTOYAGE - REINIGING - KAΘΑΡΙΣΜΟΣ - TEMİZLEME ČIŠTĚNÍ - ČISTENIE - CLEANING - PULIZIA - LIMPIEZA - 2

text_image B A ✓ B A X FIG. 7

Küppersbusch GKS3820.0ED - REINIGUNG - NETTOYAGE - REINIGING - KAΘΑΡΙΣΜΟΣ - TEMİZLEME ČIŠTĚNÍ - ČISTENIE - CLEANING - PULIZIA - LIMPIEZA - 3

text_image FIG. 8 T C AC TC

INSTALLATION - INSTALLATIE - EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - MONTAJ - INSTALAC INŠTALÁCIA - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN

A B C D E F
GWS3811.0ED - GKS3820.0ED1F - 2F (30)28247363.563.5300Min. 70 mm
GKS9851.0ED5F (90)83347363.563.5300Min. 70 mm
GMS7651.0E5F (70)55347363.563.5173.5Min. 70 mm
GMS9651.0E5F (90)83347562.562.5300Min. 70 mm

EINZUHALTENDE MASSE (mm) DIMENSIONS A RESPECTER (en mm) AAN TE HOUDEN AFMETINGEN (mm) MEΓΕΘΗ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΡΗΘΟΥΝ (σε mm) EBATLARA EŞ DEĞER (mm) ROZMĚRY, KTERÉ MUSÍ BIT DODRŽENY (v mm) ZÁVÄZNÉ MIERY (v mm) COMPLY WITH THE DIMENSIONS (in mm) MISURE DA RISPETTARE (in mm) MEDIDAS QUE ES PRECISO RESPETAR (en mm)

Küppersbusch GKS3820.0ED - INSTALLATION - INSTALLATIE - EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - MONTAJ - INSTALAC INŠTALÁCIA - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN - 1

text_image WALL WALL F Min. 70 mm C B D E A E

FIG. 9

INSTALLATION - INSTALLATIE - EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - MONTAJ - INSTALAC INŠTALÁCIA - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN

Küppersbusch GKS3820.0ED - INSTALLATION - INSTALLATIE - EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - MONTAJ - INSTALAC INŠTALÁCIA - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN - 1

text_image Min. 650 mm FIG. 9/A

Küppersbusch GKS3820.0ED - INSTALLATION - INSTALLATIE - EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - MONTAJ - INSTALAC INŠTALÁCIA - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN - 2

text_image L N C L N FIG. 11

GWS3811.0ED
GKS3820.0ED
GKS9851.0ED

GMS7651.0E
GMS9651.0E
Küppersbusch GKS3820.0ED - INSTALLATION - INSTALLATIE - EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - MONTAJ - INSTALAC INŠTALÁCIA - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN - 3

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with labeled point E (no text or symbols beyond label)

FIG. 10

Küppersbusch GKS3820.0ED - INSTALLATION - INSTALLATIE - EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - MONTAJ - INSTALAC INŠTALÁCIA - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN - 4

natural_image Close-up of a mechanical component with a circular feature and a labeled section 'E' (no readable text or symbols beyond label)

GMS7651.0E - GMS9651.0E
Küppersbusch GKS3820.0ED - INSTALLATION - INSTALLATIE - EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - MONTAJ - INSTALAC INŠTALÁCIA - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN - 5

text_image F H S FIG. 11/A

GWS3811.0ED - GKS9851.0ED
- GKS3820.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - INSTALLATION - INSTALLATIE - EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - MONTAJ - INSTALAC INŠTALÁCIA - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN - 6

text_image F G FIG. 11/B

EINSTELLUNGSARBEITEN - REGLAGES - REGELINGEN P'YOMIŞH - AYARLAMALAR -SEŘÍZENÍ - NASTAVENIA INSTALLATION - REGOLAZIONI - REGULACIONES

Küppersbusch GKS3820.0ED - EINSTELLUNGSARBEITEN - REGLAGES - REGELINGEN P'YOMIŞH - AYARLAMALAR -SEŘÍZENÍ - NASTAVENIA INSTALLATION - REGOLAZIONI - REGULACIONES - 1

text_image FIG. 12 D E C M

Küppersbusch GKS3820.0ED - EINSTELLUNGSARBEITEN - REGLAGES - REGELINGEN P'YOMIŞH - AYARLAMALAR -SEŘÍZENÍ - NASTAVENIA INSTALLATION - REGOLAZIONI - REGULACIONES - 2

text_image FIG. 12/A D C M

UMÄNDERUNGEN - TRANSFORMATIONS - VERANDERINGEN METATPOΠΕΣ - ÇEVİRMELER - PŘEMĚNA - VIMENY CONVERSION - TRASFORMAZIONI - TRANSFORMACIONES

Küppersbusch GKS3820.0ED - UMÄNDERUNGEN - TRANSFORMATIONS - VERANDERINGEN METATPOΠΕΣ - ÇEVİRMELER - PŘEMĚNA - VIMENY CONVERSION - TRASFORMAZIONI - TRANSFORMACIONES - 1

text_image FIG. 13 B A

Küppersbusch GKS3820.0ED - UMÄNDERUNGEN - TRANSFORMATIONS - VERANDERINGEN METATPOΠΕΣ - ÇEVİRMELER - PŘEMĚNA - VIMENY CONVERSION - TRASFORMAZIONI - TRANSFORMACIONES - 2

natural_image Diagram of a curved pipe or tube with a base and labeled point B, no text or symbols present
text_image OFF MAX EXT MAX INT MIN INT MIN EXT MAX INT MAX INT

Extinction:

comply with the following instructions, before remounting the parts:

  • check that burner head slots "T" (fig. 8) have not become clogged by foreign bodies.
  • Check that enamelled burner cap "A", "B", "C" (fig. 7 and 8) have correctly positioned on the burner head. It must be steady.
  • The pan support must be placed in the appropriate centering pins verifying the perfect stability.
  • Do not force the taps if they are difficult open or close. Contact the technical assistance service for repairs.
  • Don't use steam jets for the equipment cleaning.

ATTENTION!

pie | Category | Value | |---|---| | EE_gas hob | 63.8% | | Other | 0.0% |

Küppersbusch GKS3820.0ED - ATTENTION! - 1

text_image 25 ③ ② ④ ③ EEgas hob 63,4%

TABLEAU

BRULEURSGAZPRESSION D'EXERCICE mbarDEBIT THERMIQUEDIAMETRE INJECTEUR Max/100 mmDEBIT THERMIQUE (W)
DENOMINATIONg/h l/h Min.EEgas burner*
1WOK Double couronne**G 30 - BUTANE28 - 30291100 B1800400059.0%
G 31 - PROPANE37286100 B18004000
G 20 - NATUREL20381145 A18004000
G 25 - NATUREL25443148 A18004000
2RapideG 30 - BUTANE28 - 3021887 B800300065.3%
G 31 - PROPANE3721487 B8003000
G 20 - NATUREL20286128 A8003000
G 25 - NATUREL25332135 A8003000
3Semi-rapideG 30 - BUTANE28 - 3012766 B550175065.5%
G 31 - PROPANE3712566 B5501750
G 20 - NATUREL2016798 A5501750
G 25 - NATUREL25194103 A5501750
4AuxiliaireG 30 - BUTANE28 - 307350 B4501000N.A.
G 31 - PROPANE377150 B4501000
G 20 - NATUREL209577 A4501000
G 25 - NATUREL2511177 A4501000
25DUAL total**G 30 - BUTANE28 - 30345 2 × 72 B + 46 B 2700475057.4%
G 31 - PROPANE37339 2 × 72 B + 46 B 27004750
G 20 - NATUREL20452 2 × 115 A + 71 A 27005000
G 25 - NATUREL25526 2 × 118 A + 71 A 27004750
DUAL centralG 30 - BUTANE28 - 305846 B300800N.A.
G 31 - PROPANE372746 B300800
G 20 - NATUREL207671 A300800
G 25 - NATUREL258971 A300800

FREQUENCE = 50/60 Hz

GKS3820.0ED

CATEGORÍA = 13+

CATEGORÍA = 12E

CATEGORÍA = II2E+3+

CATEGORÍA = II2H3+

G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar

G 31 - PROPANE = 37 mbar

G 20 - NATUREL = 20 mbar

G 25 - NATUREL = 25 mbar

Σ Qn Gas Naturel = 4.75 kW

Σ Qn GPL = 345 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 339 g/h (G31)

TENSION = 220 - 240 V\~

FREQUENCE = 50/60 Hz

GKS9851.0ED

CATEGORÍA = 13+

CATEGORÍA = 12E

CATEGORÍA = II2E+3+

CATEGORÍA = II2H3+

G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar

G 31 - PROPANE = 37 mbar

G 20 - NATUREL = 20 mbar

G 25 - NATUREL = 25 mbar

Σ Qn Gas Naturel = 13.5 kW

Σ Qn GPL = 981 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 964 g/h (G31)

TENSION = 220 - 240 V\~

FREQUENCE = 50/60 Hz

GMS7651.0E

CATEGORÍA = 13+

CATEGORÍA = 12E

CATEGORÍA = II2E+3+

CATEGORÍA = II2H3+

G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar

G 31 - PROPANE = 37 mbar

G 20 - NATUREL = 20 mbar

G 25 - NATUREL = 25 mbar

Σ Qn Gas Naturale = 11.5 kW

Σ Qn GPL = 545 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 536 g/h (G31)

TENSION = 220 - 240 V\~

FREQUENCE = 50/60 Hz

GMS9651.0E

CATEGORÍA = 13+

CATEGORÍA = I2E

CATEGORÍA = II2E+3+

CATEGORÍA = II2H3+

G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar

G 31 - PROPANE = 37 mbar

G 20 - NATUREL = 20 mbar

G 25 - NATUREL = 25 mbar

Σ Qn GPL = 12.25 kW

Σ Qn Gas Natural = 12.50 kW

Σ Qn GPL = 891 (G30)

Σ Qn GPL = 875 (G31)

TENSION = 220 - 240 V\~

FREQUENCE = 50/60 Hz

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 1

BESCHRIJVING KOOKPLATEN

TYPE: PCK 306090

GWS3811.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - TYPE: PCK 306090 - 1

text_image 1 5 6

GKS3820.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - TYPE: PCK 306090 - 2

text_image 3 2 5 7 8

GKS9851.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - TYPE: PCK 306090 - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9

BESCHRIJVING KOOKPLATEN

TYPE: PCZJ 6075 TYPE: PCZJ 90

GMS7651.0E GMS9651.0E
Küppersbusch GKS3820.0ED - TYPE: PCZJ 6075 TYPE: PCZJ 90 - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Küppersbusch GKS3820.0ED - TYPE: PCZJ 6075 TYPE: PCZJ 90 - 2

text_image 5 3 2 6 25 4 28 8 7 9 3 2
text_image KAPALI MAX DIS MAX IÇ MIN IÇ MIN DIS MAX IÇ MAX IÇ

Kapatma:

POKYNY DOLEŽITÉ PRE INSTALÁCIU

Σ Qn Gaz Zemni = 6.0 kW

Σ Qn GPL = 436 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 429 g/h (G31)

Příkon = 220 - 240 V \~

Frekvence = 50/60 Hz

GKS3820.0ED

KAT.: II2H3B/P

G30 - Bután = 30 mbar

G31 - Propán = 30 mbar

G20 - Zemni = 20 mbar

Σ Qn Gaz Zemni = 4.75 kW

Σ Qn GPL = 345 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 339 g/h (G31)

Příkon = 220 - 240 V \~

Frekvence = 50/60 Hz

GKS9851.0ED

KAT.: II2H3B/P

G30 - Bután = 30 mbar

G31 - Propán = 30 mbar

G20 - Zemni = 20 mbar

Σ Qn Gaz Zemni = 13.5 kW

Σ Qn GPL = 981 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 964 g/h (G31)

Příkon = 220 - 240 V \~

Frekvence = 50/60 Hz

GMS7651.0E

KAT.: II2H3B/P

G30 - Bután = 30 mbar

G31 - Propán = 30 mbar

G20 - Zemni = 20 mbar

Σ Qn Gaz Zemni = 11.5 kW

Σ Qn GPL = 545 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 536 g/h (G31)

Příkon = 220 - 240 V \~

Frekvence = 50/60 Hz

GMS9651.0E

KAT.: II2H3B/P

G30 - Bután = 30 mbar

G31 - Propán = 30 mbar

G20 - Zemni = 20 mbar

Σ Qn GPL = 12.25 kW

Σ Qn Gaz Zemni = 12.50 kW

Σ Qn GPL = 891 (G30)

Σ Qn GPL = 875 (G31)

Příkon = 220 - 240 V \~

Frekvence = 50/60 Hz

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 1

Tento spotrebič je označení v súlade s európskou smernicou 2002/96/EG o nakladaní s použitimi elektrickimi a elektronickimi zariadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Dear customer,

thank you for buying one of our products.

We are sure that this new, modern, functional and practical appliance, made using the finest quality materials, will fully satisfy your requirements. This new appliance is very easy to use, but in order to obtain the best results, we strongly recommend that you read this booklet carefully before use.

These instructions are valid exclusively for countries the identification symbols of which appear on the cover of the instruction booklet and the label on the appliance.

The manufacturer cannot be considered responsible for any damages to people or to things in the event of incorrect installation or improper use of the appliance.

The Manufacturer cannot be held responsible for any imprecision due to printing or copying errors contained in this booklet. The figures shown are purely indicative. We reserve the right to make any changes to our products which we consider to be necessary or useful, also in the interest of the user, without affecting their essential characteristics in terms of functionality and safety. This cook top was designed to be used exclusively as a cooking appliance: any other use (such as heating rooms) is to be considered improper and dangerous.

DESCRIPTION OF HOBS

TYPE: PCK 306090

GWS3811.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - TYPE: PCK 306090 - 1

text_image 1 5 6

GKS3820.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - TYPE: PCK 306090 - 2

text_image 3 2 5 7 8

GKS9851.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - TYPE: PCK 306090 - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 DUAL burner of 6000 W
2 Rapid burner of 3000 W
3 Semirapid burner of 1750 W
4 Auxiliary burner of 1000 W
5 Pan support
6 Burner n° 1 control knob
7 Burner n° 2 control knob
8 Burner n° 3 control knob
9 Burner n° 4 control knob

Attention: this appliance has been manufactured for domestic use only and it employment by private person.

GB

IE

MT

DESCRIPTION OF HOBS

TYPE: PCZJ 6075 TYPE: PCZJ 90

GMS7651.0E GMS9651.0E
Küppersbusch GKS3820.0ED - TYPE: PCZJ 6075 TYPE: PCZJ 90 - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Küppersbusch GKS3820.0ED - TYPE: PCZJ 6075 TYPE: PCZJ 90 - 2

text_image 5 3 2 6 25 4 28 8 7 9 3 2

1 Double crown Wok burner of 4000 W
2 Rapid gas burner of 3000 W
3 Semirapid gas burner of 1750 W
4 Auxiliary gas burner of 1000 W
5 Pan support
6 Pan support WOK (only on Double crown burner and DUAL)
7 Burner n° 3 control knob
8 Burner n° 4 control knob
9 Burner n° 2 control knob
10 Burner n° 1 control knob
25 DUAL burner of 4750 ÷ 5000 W
28 Burner n° 25 control knob

Attention: this appliance has been manufactured for domestic use only and it employment by private person.

USE

1) TRADITIONAL BURNERS

On the surface of the hob, there is a serigraphic figure above each knob, indicating the burner to which the knob refers. After turning on the gas at the main or opening the valve on the gas bottle, light the burners as indicated below:

- Manual ignition

Push and turn the knob corresponding to the required burner in an anticlockwise direction until it reaches the full on position (large flame fig. 1), then place a lighted match near the burner.

- Automatic electric ignition

Press the knob corresponding to the burner to use and turn it clockwise to the "Maximum" position (big flame fig. 1) pressing the knob right down.

- Lighting burners fitted with a safety cut-off device

For burners fitted with a safety cut-off device, turn the knob corresponding to the burner to use anti-clockwise to the "Maximum" position (big flame fig. 1) until it stops and then press the knob. Continue pressing the knob for about 10 seconds after the burner has been lit.

Should the flames accidentally go out, turn the burner control knob off and wait at least 1 min before attempting to light it again.

How to use the burners

To obtain maximum performance with minimum gas consumption, remember the following:

  • use suitable pans for each burner (see the table below and fig. 2).
  • When boiling point is reached, turn the knob to the "Minimum" position (small flame fig. 1).
  • Always use pans with lids.

1/A) DUAL BURNERS

Separate regulation of the inner and outer rings (in practical terms, a dual burner controlled by a single knob), offering very flexible use thanks to the possibility to light either the inner flame only or the whole burner (inner and outer flame at the same time).

LIGHTING AND USING THE "DUAL" BURNER Stand the pan on the burner before lighting.

Despite being controlled by a single knob, the "DUAL" burner can be used in two different ways.

A) - Using the complete burner:

starting from the off position • You must first press the knob, simultaneously turning it anti-clockwise, until the indicator points to the maximum delivery position obtaining the maximum flow capacity of both flames.

When the flames are lit, keep the knob pressed for a few seconds, until the device automatically keeps the burner lit.

It is now possible to regulate the intensity of the flame by turning the knob anti-clockwise (from the maximum flow capacity position of the inner and outer flames to the maximum flow capacity of the inner flame and the minimum of the outer flame.

To turn off the burner, turn the knob clockwise, realigning the indicator with the • off symbol.

B) - Using the inner flame only:

after lighting the burner and regulating the inner flame to maximum flow capacity and the outer flame to minimum flow capacity as described above, turn the knob anti-clockwise until it clicks once. The inner flame is now at maximum flow capacity while the outer flame is turned off.

Continue turning anti-clockwise to regulate the inner flame to the minimum flow capacity.

Küppersbusch GKS3820.0ED - LIGHTING AND USING THE "DUAL" BURNER Stand the pan on the burner before lighting. - 1

text_image OFF MAX EXT MAX INT MIN INT MIN EXT MAX INT MAX INT

Turning off:

to turn off the burner, turn the knob clockwise, realigning the indicator with the • off symbol.

Once the “DUAL” burner is operating in either of the two modes described, it is possible to swap from one mode to the other by simply turning the knob to the position required.

Küppersbusch GKS3820.0ED - LIGHTING AND USING THE "DUAL" BURNER Stand the pan on the burner before lighting. - 2

USE

BurnersPower (W) Pan cm
DUAL total 4750 ÷ 600022 ÷ 30
DUAL central 9008 ÷ 16
Double crown Wok burner400022 ÷ 26
Rapid300020 ÷ 22
Semirapid175016 ÷ 18
Auxiliary100010 ÷ 14

WARNINGS:

  • burners fitted with safety cut-off devices can only be lit when the knob is in the "Maximum" position (big flame fig. 1).
  • In the absence of electricity, the burners can be lit with matches.
  • Never leave the appliance unattended while the burners are in use and ensure that children are kept at a safe distance. Make sure that pan handles are correctly positioned and supervise the cooking of foods in oil and fat, as these are highly flammable.
  • Do not use spray s near the appliance during use.
  • Do not drag pans across the glass hob as this may scratch the surface.
  • Do not use the hob as a work surface.
  • Do not place pans with an unstable or deformed bottom on the burner, as these may tip or spill their contents, causing accidents.
  • The pans must not extend beyond the edge of the hob.

WARNINGS AND RECOMMENDATIONS FOR THE USER:

  • use of a gas cooking appliance produces heat and moisture in the room in which it is installed. The room must therefore be well ventilated by keeping the natural air vents clear (fig. 3) and by activating the mechanical aeration device (suction hood or electric fan fig. 4 and fig. 5).
  • Intensive and lengthy use of the appliance may require additional ventilation. This can be achieved by opening a window or by increasing the power of the mechanical exhausting system if installed.
  • Do not attempt to change the technical characteristics of the product because it can be dangerous.
  • If you should not to use this appliance any more (or replace an old model), before disposing of it, make it inoperative in conformity with current law on the protection of health and the prevention of environmental pollution by making its dangerous parts harmless, especially for children who might play on an abandoned appliance.
  • Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet.
  • Do not use the appliance barefoot.
  • The manufacturer will not be liable for any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable use.
  • During, and immediately after operation, some parts of the cook top are very hot: avoid touching them.
  • After using the cook top, make sure that the knob is in the closed position and close the main tap of the gas supply or gas cylinder.
  • If the gas taps are not operating correctly, call the Service Department.

CLEANING

IMPORTANT:

always disconnect the appliance from the gas and electricity mains before carrying out any cleaning operation.

2) GAS HOB CERAMIC

It is very important to clean the surface soon after every use, when the glass is still tepid.

Do not use metallic sponges, powder abrasives or corrosive sprays.

Depending on the dirty level we recommend:

  • slights stains: it is enough the use of a moist clean rag.
  • Marks of liquid, overflowed from the pot, can be removed using vinegar or lemon.

Periodically wash the hot plate, the enamelled stell pan support, the enamelled burner caps "A", "B" and "C" and the burner heads "T" (see fig. 7 and 8) with lukewarm soapy water. They should also be cleaned plugs "AC" and flame detection "TC" (see fig. 8).

Clean them gently with a small nylon brush as shown (see fig. 6) and allow to dry fully.

Do not wash in the dishwasher.

Do not allow vinegar, coffee, milk, salted water, lemon or tomato juice from remaining in contact with the enamelled surfaces for long periods of time.

WARNINGS:

comply with the following instructions, before remounting the parts:

  • check that burner head slots "T" (fig. 8) have not become clogged by foreign bodies.
  • Check that enamelled burner cap "A", "B", "C" (fig. 7 and 8) have correctly positioned on the burner head. It must be steady.
  • The pan support must be placed in the appropriate centering pins verifying the perfect stability.
  • Do not force the taps if they are difficult open or close. Contact the technical assistance service for repairs.
  • Don't use steam jets for the equipment cleaning.

Note: continuous use could cause the burners to change colour due to the high temperature.

CAUTION:

In case of hotplate glass breakage:

  • shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the power supply;
  • do not touch the appliance surface;
    •do not use the appliance.

Küppersbusch GKS3820.0ED - CAUTION: - 1

Küppersbusch GKS3820.0ED - CAUTION: - 2

Küppersbusch GKS3820.0ED - CAUTION: - 3

INSTALLATION

TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER

Installation, adjustments of controls and maintenance must only be carried out by a qualified engineer (law n° 46 and D.P.R. 447). The appliance must be correctly installed in conformity with current law and the manufacturer's instructions.

Incorrect installation may cause damage to persons, animals or property for which the Manufacturer shall not be considered responsible.

During the life of the system, the automatic safety or regulating devices on the appliance may only be modified by the manufacturer or by his duly authorized dealer.

3) INSTALLING THE HOB

Check that the appliance is in a good condition after having removed the outer packaging and internal wrappings from around the various loose parts. In case of doubt, do not use the appliance and contact qualified personnel.

Never leave the packaging materials (cardboard, bags, polystyrene foam, nails, etc.) within children's reach since they could become potential sources of danger.

The measurements of the opening made in the top of the modular cabinet and into which the cooktop will be installed are indicated in either fig. 9.

Always comply with the measurements given for the hole into which the appliance will be recessed (see fig. 9 and 9/A).

The prospective walls (left or right) that exceed the working table in height must be at a minimum distance from the cutting as mentioned both in the columns “E” of the scheme.

The appliance belongs to class 3 and is therefore subject to all the provisions established by the provisions governing such appliances.

IMPORTANT!

A perfect installation, adjustment or transformation of the cook top to use other gases requires a QUALIFIED INSTALLER: a failure to follow this rule will void the warranty.

4) FITTING THE HOB

The hob is equipped with a special seal to avoid any infiltration of liquid into the unit. To apply this seal correctly, please follow the instructions given below carefully:

  • remove all the mobile parts of the hob.
  • Cut the seal into 4 strips of the lengths suitable to fit it along the 4 sides of the glass.
  • Turn the hob upside down and place the adhesive side of the seal "E" (fig. 10) correctly under the edge of the hob so that the outer edge of the seal perfectly matches the outer perimeter edge of the glass. The ends of the strips must match without overlapping.

- Stick the seal to the glass evenly and securely, using your fingers to press it into place.

- For GMS7651.0E-GMS9651.0E: position the hob with the proper brackets "S" and fit the prominent part into the porthole "H" on the bottom; turn the screw "F" until the bracket "S" stick on the top (fig. 11/A).

- For GWS3811.0ED - GKS9851.0ED-GKS3820.0ED: position the hob in the hole in the unit and fasten it in place using the appropriate screws "F" of the fastening hooks "G" (see fig. 11/B).

- In order to avoid accidental contact with the surface of the box of the overheated hob during use, it is necessary to install a wooden divider at a minimum distance of 70 mm from the top, fastening it in place with screws (fig. 9).

Caution: Do not allow the glass lay directly on the work top. it is the bottomshelf that has to be in touch with the work top.

Küppersbusch GKS3820.0ED - 4) FITTING THE HOB - 1

text_image Ramp pipe Nut Seal Elbow joint Nut Metal supply pipe

GB
IE
MT

INSTALLATION

IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS

The installer should note that the appliance that side walls should be no higher than the hot plate itself. Furthermore, the rear wall, the surfaces surrounding and adjacent to the appliance must be able to withstand a temperature of 90 °C.

The adhesive used to stick the plastic laminate to the cabinet must be able to withstand a temperature of not less than 150 °C otherwise the laminate could come unstuck.

The appliance must be installed in compliance with BS 6172 1990, BS 5440 part. 2 1989 and BS 6891 1988.

This appliance is not connected to a device able to dispose of the combustion fumes. It must therefore be connected in compliance with the above mentioned installation standards. Particular care should be paid to the following provisions governing ventilation and aeration.

5) ROOM VENTILATION

To ensure correct operation of the appliance, it is important to ensure that the room where the hot plate is installed has sufficient ventilation, as set out in BS 5440 part 2. 1989. See table below.

Type of applianceVolume of room cubic metresMin. size of vent sq. cm.Openable window or alternative method of venting to the outside
Domestic ovens hotplates or any combinations5100yes
5 to 1050yes
11 to 20nilyes
20 and abovenilyes

Natural air flow must enter directly through permanent openings in the walls of the room in question. These must open towards the outside and possess a minimum section of 100 cm^2 see fig. 3). It must be impossible to obstruct these openings. Indirect ventilation with air drawn from adjacent rooms is permitted in strict compliance with the provisions in force.

6) LOCATION AND AERATION

Gas cooking appliances must always dispose of their combustion fumes through hoods. These must be connected to flues, chimneys or straight outside (see fig. 4). If it is not possible to install a hood, an electric fan can be installed on a window or on a wall facing

outside (see fig. 5). This must be activated at the same time as the appliance, so long as the specifications in the provisions in force are strictly complied with.

7) GAS CONNECTION

Before connecting the appliance, check that the values on the data label affixed to the underside of the hot plate correspond to those of the gas mains in the home.

A label on this manual and on the product indicates the type of gas and pressure adjustment.

WARNING:

a gas hot plate can only be connected by a CORGI Registered engineer.

Installations should be carried out in accordance with BS 6891 1988 and must comply with the Gas Safety Regulations.

All hot plate installations must include an isolation tap.

GAS PRESSURE TEST

Some hot plates models have a test point fitted under the control panel, to conduct a gas pressure test proceed as follows:

  • turn off the gas supply.
  • Remove screw in the pressure test point, place test gauge connecting tube on test point.
  • Fit a burner ring and cap onto burner assembly, replace control knob onto corresponding control tap for the burner.
  • Turn on gas and ascertain working pressure.

After test, turn off control tap, turn off gas supply, disconnect test gauge connecting tube.

Replace the test point screw, turn gas back on and test for soundness. Reassemble the hotplate.

IMPORTANT:

the appliance complies with the provisions of the following CE Directives:

2009/142 regarding gas safety.

INSTALLATION

The appliance must be installed following the manufacturer's instructions. The manufacturer will not be liable for injury to persons or animals or property damage caused by an incorrect installation.

The electrical connections of the appliance must be carried out in compliance with the provisions and standards in force.

Before connecting the appliance, check that:

  • The voltage matches the value shown on the specification plate and the section of the wires of the electrical system can support the load, which is also indicated on the specification plate.
  • The electrical capacity of the mains supply and current sockets suit the maximum power rating of the appliance (consult the data label applied to the underside of the cooktop).
  • The socket or system has an efficient earth connection in compliance with the provisions and standards in force. The manufacturer declines all responsibility for failing to comply with these provisions.

When the appliance is connected to the electricity main by a socket:

  • Fit a standard plug suited to the load indicated on the data label to the cable.
  • Fit the wires following figure 11, taking care of respecting the following correspondences:

letter L (live) = brown wire;

letter N (neutral) = blue wire;

earth symbol ≡ green - yellow wire.

- The power supply cable must be positioned so that no part of it is able to reach an temperature of 90 °C.

- Never use reductions, adapters of shunts for connection since these could create false contacts and lead to dangerous overheating.

When the appliance is connected straight to the electricity main:

- Install an omnipolar circuit-breaker between the appliance and the electricity main. This circuit-breaker should be sized according to the load rating of the appliance and possess a minimum 3 mm gap between its contacts.

  • Remember that the earth wire must not be interrupted by the circuit-breaker.
  • The electrical connection may also be protected by a high sensitivity differential circuit-breaker.
    You are strongly advised to fix the relative yellow-green earth wire to an efficient earthing system.

Before performing any service on the electrical part of the appliance, it must absolutely be disconnected from the electrical network.

If the installation requires modifications to the home's electrical system or if the socket is incompatible with the appliance's plug, have changes or replacements performed by professionally-qualified person. In particular, this person must also make sure that the section of the wires of the socket is suitable for the power absorbed by the appliance.

WARNINGS:

all our products are conform with the European Norms and relative amendments.

The product is therefore conform with the requirements of the European Directivesin force relating to:

  • compatibility electromagnetic (EMC);
  • electrical security (LVD);
  • restriction of use of certain hazardous substances (RoHS);
  • EcoDesign (ERP).

REGULATION

Before performing any regulation, disconnect the electricity supply to the appliance.

After carrying out any regulation or pre-regulation operations, any seals must be replaced by the technician.

The regulation of primary air to our burners is not necessary.

9) VALVES

Regulation of the "Minimum":

- Remove knob "M" (fig. 12 and 12/A) of the tap, which is simply pressed on to its rod. The bypass for minimal rate regulation can be: beside the tap (fig. 12) or inside the shaft. In any case, to access to regulation, it can be done trought the insertion of a small screwdriver "D" beside the tap (fig. 12) or in the hole "C" inside the shaft of the tap (fig 12/A). Turn the throttle screw to the right or left until the burner flame has been adequately regulated to the "Reduced rate" position.

The flame should not be too low: the lowest small flame should be continuous and steady. Re-assemble the several components.

It is understood that the aforementioned regulation must only be carried out with burners which use G20, while for burners which use G30 the screw must be blocked completely.

The operations described above can be carried out easily, whatever the position of the hob or however it is fastened to the unit.

THE BURNERS DO NOT REQUIRE ANY REGULATION OF THE PRIMARY AIR.

WARNING:

To adjust the minimum "DUAL" burner first remove the bushing "E" (fig. 12).

In the case of a “DUAL” burner, the regulation screw situated inside the post of the valve regulates the central flame, while the screw next to the valve regulates the outer flame.

10) REPLACING NOZZLES

The burners can be adapted to suited different types of gas by fitting the nozzles that correspond to the gas used. To do this, it is necessary to remove the burner heads and use a straight key "B", to unscrew the nozzle "A" (see fig. 13) and replace it with a nozzle corresponding to the gas used.

We advise you to block the nozzle tightly.

After making these replacements, the technician must regulate the burners as described in paragraph 9, seal any regulation or pre-regulation organs and apply the label corresponding to the new gas regulation carried out on the appliance in place of that previously applied. This label is contained in the spare nozzle bag.

For the ease of the fitter, we have prepared a table indicating the flow capacities, the heat capacities of the burners, the diameter of the nozzles and the working pressure for the various types of gas.

Küppersbusch GKS3820.0ED - 10) REPLACING NOZZLES - 1

text_image B FIG. 14

Küppersbusch GKS3820.0ED - 10) REPLACING NOZZLES - 2

TRANSFORMERS

ARRANGEMENT OF THE BURNERS

GWS3811.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - ARRANGEMENT OF THE BURNERS - 1

text_image 1
EE_gas hob
56,4%

GKS3820.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - ARRANGEMENT OF THE BURNERS - 2

text_image 3 2
EE_gas hob
58,3%

GKS9851.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - ARRANGEMENT OF THE BURNERS - 3

text_image 1 3 4 3 2
EE_gas hob
57,4%

TABLE

BURNERSGASNORMAL PRESSURE mbarNORMAL RATEINJECTOR DIAMETER Max.10E mmNOMINAL HEAT INPUT (W)
No.DESCRIPTIONg/hl/h Min.gas burner*
1DUAL total**G 30 - BUTANE28 - 304362 x 80 B + 46 B3500600056,4%
G 31 - PROPANE374292 x 80 B + 46 B35006000
G 20 - NATURAL205712 x 125 A + 71 A35006000
DUAL centralG 30 - BUTANE28 - 305846 B400800---
G 31 - PROPANE375746 B400800
G 20 - NATURAL207671 A400800
2RapidG 30 - BUTANE28 - 3021885800300060,1%
G 31 - PROPANE37214858003000
G 20 - NATURAL20286117 Y8003000
3SemirapidG 30 - BUTANE28 - 3012768550175056,6%
G 31 - PROPANE37125685501750
G 20 - NATURAL2016798 Z5501750
4AuxiliaryG 30 - BUTANE28 - 3073514501000N.A.
G 31 - PROPANE3771514501000
G 20 - NATURAL209575 X4501000

*In accordance with Regulation No. 66/2014 EU measures for the implementation of Directive2009/125/EC, the performance (EEgas burner) was calculated according to EN 30-2-1 last review with the G20.
**Mount with bushing (B) if present (see Fig. 14).

TRANSFORMERS

ARRANGEMENT OF THE BURNERS

GMS7651.0E GMS9651.0E
Küppersbusch GKS3820.0ED - ARRANGEMENT OF THE BURNERS - 1

*In accordance with Regulation No. 66/2014 EU measures for the implementation of Directive2009/125/EC, the performance (EEgas burner) was calculated according to EN 30-2-1 last review with the G20.
**Mount with bushing (B) if present (see Fig. 14).

Küppersbusch GKS3820.0ED - ARRANGEMENT OF THE BURNERS - 2

Küppersbusch GKS3820.0ED - ARRANGEMENT OF THE BURNERS - 3

Küppersbusch GKS3820.0ED - ARRANGEMENT OF THE BURNERS - 4

MAINTENANCE

POWER CABLE TYPES AND SECTIONS

TYPE OF HOBTYPE OF CABLECABLEMONOPHASE
Gas hob H05 RR - F Section 3 x 0.75 mm ^2

CAUTION!!!

When replacing the power cable, the fitter must keep the earth conductor "B" longer than the phase conductor (fig. 15) and must also observe the warnings indicated in paragraph 8.

WARNING: MAINTENANCE MUST ONLY BE PERFORMED BY AUTHORISED PERSONS.

In case of failure or cut in the cable, please move away from the cable and do not touch it. Moreover the device must be unplugged and not switched on. Call the nearest authorized service center to fix the problem.

TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARES

Before leaving the factory, this appliance was tested and regulated by specially qualified experts in order to guarantee the best operating results.

The original spare parts can be found only in our Technical Assistance Centres and authorised shops.

Every repair or regulation operation which should become subsequently necessary must be carried out with the utmost care and attention by qualified personnel.

This is why we recommend that you always contact the Dealer who sold the appliance or our nearest Assistance Centre, specifying the brand, the model, the serial number and the type of problem affecting your appliance. The pertinent data is stamped on the label applied to the underside of the appliance and on the label applied to the packing box.

This information enables the technical assistance department to acquire the appropriate spare parts and consequently guarantee prompt and targeted intervention. We recommend that you write this data in the spaces below and keep it to hand at all times:

BRAND:

MODEL:

SERIES:

Küppersbusch GKS3820.0ED - TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARES - 1

TECHNICAL DATA PRINTED ON THE LABEL

GWS3811.0ED

CATEGORY = I_2H_3+

G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar

G 31 - PROPANE = 37 mbar

G 20 - NATURAL = 20 mbar

Σ Qn Gas Natural = 6.0 kW

Σ Qn GPL = 436 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 429 g/h (G31)

VOLTAGE = 220 - 240 V\~

FREQUENCY = 50/60 Hz

GKS3820.0ED

CATEGORY = I_2H_3+

G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar

G 31 - PROPANE = 37 mbar

G 20 - NATURAL = 20 mbar

Σ Qn Gas Natural = 4.75 kW

Σ Qn GPL = 345 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 339 g/h (G31)

VOLTAGE = 220 - 240 V\~

FREQUENCY = 50/60 Hz

GKS9851.0ED

CATEGORY = I_2H_3+

G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar

G 31 - PROPANE = 37 mbar

G 20 - NATURAL = 20 mbar

Σ Qn Gas Naturale = 13.5 kW

Σ Qn GPL = 981 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 964 g/h (G31)

VOLTAGE = 220 - 240 V\~

FREQUENCY = 50/60 Hz

GMS7651.0E

$$ \text { CATEGORY } = \mathrm{I} _ {2 \mathrm{H} 3 +} $$

G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar

G 31 - PROPANE = 37 mbar

G 20 - NATURAL = 20 mbar

Σ Qn Gas Naturale = 11.5 kW

Σ Qn GPL = 545 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 536 g/h (G31)

VOLTAGE = 220 - 240 V\~

FREQUENCY = 50/60 Hz

GMS9651.0E

$$ \text { CATEGORY } = \mathrm{I} _ {2} \mathrm{H} _ {3 +} $$

G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar

G 31 - PROPANE = 37 mbar

G 20 - NATURAL = 20 mbar

Σ Qn GPL = 12.25 kW

Σ Qn Gas Natural = 12.50 kW

Σ Qn GPL = 891 (G30)

Σ Qn GPL = 875 (G31)

VOLTAGE = 220 - 240 V\~

FREQUENCY = 50/60 Hz

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 1

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste Electrical and Electronic Equipment.

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 2

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 3

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 4

ATTENZIONE:

text_image CHIUSO edi MAX EST MAX INT MIN EST MAX INT MIN INT MAX INT

Spegnimento:

Σ Qn Gas Naturale = 6.0 kW

Σ Qn GPL = 436 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 429 g/h (G31)

TENSIONE = 220 - 240 V \~

FREQUENZA = 50/60 Hz

GKS3820.0ED

CATEGORIA = IbH3+

Σ Qn Gas Naturale = 13.5 kW

Σ Qn GPL = 981 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 964 g/h (G31)

TENSIONE = 220 - 240 V\~

FREQUENZA = 50/60 Hz

GMS7651.0E

CATEGORIA = I2H3+

Σ Qn Gas Naturale = 11.5 kW

Σ Qn GPL = 545 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 536 g/h (G31)

TENSIONE = 220 - 240 V\~

FREQUENZA = 50/60 Hz

GMS9651.0E

CATEGORIA = Ib2H3+

Σ Qn Gas Naturale = 12.50 kW

Σ Qn GPL = 891 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 875 g/h (G31)

TENSIONE = 220 - 240 V\~

FREQUENZA = 50/60 Hz

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 1

Σ Qn Gas Natural = 6.0 kW

Σ Qn GPL = 436 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 429 g/h (G31)

Σ Qn Gas Natural = 4.75 kW

Σ Qn GPL = 345 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 339 g/h (G31)

Σ Qn Gas Natural = 13.5 kW

Σ Qn GPL = 981 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 964 g/h (G31)

Σ Qn Gas Natural = 11.5 kW

Σ Qn GPL = 545 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 536 g/h (G31)

Σ Qn Gas Natural = 12.50 kW

Σ Qn GPL = 891 g/h (G30)

Σ Qn GPL = 875 g/h (G31)

natural_image Simple circular diagram with a star, dots, and small symbols (no text or labels)

Posição de saída máxima de gás Position for maksimal gasmængde Maksimal gasstyrke
Läge för max. Gasflöde
Kaasun maksimi syöttö
Pozycja dostarczania maksymalnej ilości gazu Asend maksimaalse gaasikulu korral
Padėtis, kai duju sanaudos didžiausios
Stávoklis ar maksimálu gâzes patçriòu Poloha maximálneho prívodu plynu
- Posição fechada
Lukket position
Lukket posisjon
Stängt läge
Kiinni-asento
Pozycja zamknięta
Suletud asend
Padėtis Uždaryta
Aizvçrtais stâvoklis
Zatvorená poloha
Posição de saída mínima de gás Position for minimum gasmængde Minimal gasstyrke
Läge för min. gasflöde
Kaasun minimi syöttö
Pozycja dostarczania minimalnej ilości gazu
Asend minimaalse gaasikulu korral
Padėtis, kai dujų sąnaudos mažiausios
Stâvoklis ar minimâlu gâzes patçriòu
Poloha minimálneho prívodu plynu

FIG. 1
Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 2

natural_image Two line drawings of a gas stove with heating elements, no text or symbols present

FIG. 2

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 3

text_image FIG. 3 (*)

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 4

text_image FIG. 4 (*)

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 5

text_image FIG. 5 (*)

(*) ENTRADA DE AR: VEJA O CAPÍTULO INSTALAÇÃO (PARÁGRAFOS 5 E 6)
(*) LUFTINDSUGNING: SE KAPITEL INSTALLATION (PUNKT 5 OG 6)
(*) LUFTINNGANG: SE KAPITTELET INSTALLASJON (AVSNITT 5 OG 6)
(*) LUFTINLOPP: SE AVSNITTET ANGÄENDE INSTALLATION (AVSNITT 5 OCH 6)
(*) ILMAN SISÄÄNTULO: KS. ASENNUSLUKU (KAPPALE 5 JA 6)
(*) WLOT POWIETRZA: PATRZ CZEŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI ( rozdział 5 i 6)
(*) ÔHU JUURDEVOOL: VT PEATÜKKI PAIGALDAMINE (PARAGRAHVID 5 JA 6)
(*) ORO TIEKIMAS: ŽR. SKYRIŲ „IRENGIMAS“ (SKILTYS 5 IR 6)
(*) GAISA PIEKLÜVE: SKAT. NODALU UZSTÄDİŞANA (PARAGRÄFI 5 UN 6)
(*) VSTOP ZRAKA: POGLEJ POGLAVJE O INSTALACIJI (ODDELKA 5 IN 6)

LIMPEZA - RENG∅RING - RENGJ∅RING - RENGÖRING - PUHDISTUS CZYSZCZENIE - PUHASTUS - CLEANINGTÎRΊANA - ČIŠČENJE

Küppersbusch GKS3820.0ED - LIMPEZA - RENG∅RING - RENGJ∅RING - RENGÖRING - PUHDISTUS CZYSZCZENIE - PUHASTUS - CLEANINGTÎRΊANA - ČIŠČENJE - 1

natural_image Hand using a tool to adjust or install a mechanical component on a circular base (no text or symbols visible)

Küppersbusch GKS3820.0ED - LIMPEZA - RENG∅RING - RENGJ∅RING - RENGÖRING - PUHDISTUS CZYSZCZENIE - PUHASTUS - CLEANINGTÎRΊANA - ČIŠČENJE - 2

text_image B A ✓ B A X FIG. 7

Küppersbusch GKS3820.0ED - LIMPEZA - RENG∅RING - RENGJ∅RING - RENGÖRING - PUHDISTUS CZYSZCZENIE - PUHASTUS - CLEANINGTÎRΊANA - ČIŠČENJE - 3

text_image T C AC TC FIG. 8

INSTALAÇÃO - INSTALLATION - INSTALLASJON - INSTALLATION - AS INSTALACJA - PAIGALDAMINE - İRENGIMAS - ZSTÄDİŞANA INSTALAC

A B C D E F
GWS3811.0ED - GKS3820.0ED1F - 2F (30)28247363.563.5300Min. 70 mm
GKS9851.0ED5F (90)83347363.563.5300Min. 70 mm
GMS7651.0E5F (70)55347363.563.5173.5Min. 70 mm
GMS9651.0E5F (90)83347562.562.5300Min. 70 mm

MEDIDAS A RESPEITAR (mm)

MÅL SOM SKAL OVERHOLDES (i mm)

MÅL SOM MÅ RESPEKTERES (i mm)

MÄTT SOM SKA RESPEKTERAS (i mm)

NOUDATETTAVAT MITAT (mm)

ODLEGŁOŚCI JAKENALEŻYZACHOWAĆ podane (w mm)

MÕÕTMED, MILLEST TULEB KINNI IDADA (ø mm)

REIKIAMI DYDŽIAI (mm)

IZMĚRI IEVĚROŠANAI (mm)

MERE, KATERE MORATE SPOŠTOVATI (v mm)

Küppersbusch GKS3820.0ED - INSTALAÇÃO - INSTALLATION - INSTALLASJON - INSTALLATION - AS INSTALACJA - PAIGALDAMINE - İRENGIMAS - ZSTÄDİŞANA INSTALAC - 1

text_image Min. 650 mm FIG. 9/A

Küppersbusch GKS3820.0ED - INSTALAÇÃO - INSTALLATION - INSTALLASJON - INSTALLATION - AS INSTALACJA - PAIGALDAMINE - İRENGIMAS - ZSTÄDİŞANA INSTALAC - 2

text_image L L N C N FIG. 11

Küppersbusch GKS3820.0ED - INSTALAÇÃO - INSTALLATION - INSTALLASJON - INSTALLATION - AS INSTALACJA - PAIGALDAMINE - İRENGIMAS - ZSTÄDİŞANA INSTALAC - 3

text_image WALL WALL Min. 70 mm C B D A E F FIG. 9

GMS7651.0E - GMS9651.0E
Küppersbusch GKS3820.0ED - INSTALAÇÃO - INSTALLATION - INSTALLASJON - INSTALLATION - AS INSTALACJA - PAIGALDAMINE - İRENGIMAS - ZSTÄDİŞANA INSTALAC - 4

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with mounting holes and a labeled section E (no text or symbols beyond label)

GWS3811.0ED-GKS3820.0ED-GKS9851.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - INSTALAÇÃO - INSTALLATION - INSTALLASJON - INSTALLATION - AS INSTALACJA - PAIGALDAMINE - İRENGIMAS - ZSTÄDİŞANA INSTALAC - 5

natural_image Close-up of a metal panel with a circular component and a labeled point 'E' (no readable text or symbols beyond label)

FIG. 10

INSTALAÇÃO - INSTALLATION - INSTALLASJON - INSTALLATION - AS INSTALACJA - PAIGALDAMINE - İRENGIMAS - ZSTÄDİŞANA INSTALAC

GMS7651.0E - GMS9651.0E
Küppersbusch GKS3820.0ED - INSTALAÇÃO - INSTALLATION - INSTALLASJON - INSTALLATION - AS INSTALACJA - PAIGALDAMINE - İRENGIMAS - ZSTÄDİŞANA INSTALAC - 1

text_image F H S FIG. 11/A

GWS3811.0ED-GKS3820.0ED-GKS9851.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - INSTALAÇÃO - INSTALLATION - INSTALLASJON - INSTALLATION - AS INSTALACJA - PAIGALDAMINE - İRENGIMAS - ZSTÄDİŞANA INSTALAC - 2

text_image F G FIG. 11/B

REGULAÇÕES - INDSTILLINGER - REGULERING - REGLERINGAR - SÄÄDÖT - REGULACJA - SEADISTUSED - REGULIAVIMAS - PIELÃGOŠANA - UREJANJE

Küppersbusch GKS3820.0ED - REGULAÇÕES - INDSTILLINGER - REGULERING - REGLERINGAR - SÄÄDÖT - REGULACJA - SEADISTUSED - REGULIAVIMAS - PIELÃGOŠANA - UREJANJE - 1

text_image FIG. 12 D E C M

Küppersbusch GKS3820.0ED - REGULAÇÕES - INDSTILLINGER - REGULERING - REGLERINGAR - SÄÄDÖT - REGULACJA - SEADISTUSED - REGULIAVIMAS - PIELÃGOŠANA - UREJANJE - 2

text_image FIG. 12/A D C M

TRANSFORMAÇÕES - ÆENDRINGER - ENDRINGER - OMVANDLINGAR MUUTOKSET - PRZERÓBKI - ÜMBERSEADISTAMINE - KONVERTUOTI - PÄRKÄRTOŠANA - SPREMEMBE

Küppersbusch GKS3820.0ED - TRANSFORMAÇÕES - ÆENDRINGER - ENDRINGER - OMVANDLINGAR MUUTOKSET - PRZERÓBKI - ÜMBERSEADISTAMINE - KONVERTUOTI - PÄRKÄRTOŠANA - SPREMEMBE - 1

text_image FIG. 13 B A

Küppersbusch GKS3820.0ED - TRANSFORMAÇÕES - ÆENDRINGER - ENDRINGER - OMVANDLINGAR MUUTOKSET - PRZERÓBKI - ÜMBERSEADISTAMINE - KONVERTUOTI - PÄRKÄRTOŠANA - SPREMEMBE - 2

natural_image Diagram of a curved structure with labeled point B, no text or symbols present

DADOS TÉCNICOS DA REGULAÇÃO DE GÁS DO APARELHO

TEKNISKE DATA FOR INDSTILLING AF APPARATETS GASTYPE

TEKNISKE DATA FOR REGULERING AV APPARATET

TEKNISKA DATA SOM ANGES PÅ MÄRKETIKETTEN

TEKNISET TIEDOT LAITTEEN KAASUN SÄÄTÖÖN

DANE TECHNICZNE DOTYCZĄCE REGULACJI INTENSYWNOŚCI GAZU

GAASIVARUSTUSE REGULEERIMISEKS VAJALIKUD TEHNILISED ANDMED

DUJU REGULIAVIMO TECHNINIAI DUOMENYS

GĀZES REGULĒŠANAS TEHNISKIE PARAMETRI

TEHNIČNI PODATKI PLINSKE URAVNANOSTI NAPRAVE

Este aparelho pode ser instalado e funcionar somente em locais permanentemente ventilados, segundo as normas envigor. Para fazer a ligação à rede de distribuição do gás, utilizar tubos metálicos rígidos ou tubos metálicos flexíveis em conformidade com a norma envigor. Consultar o manual de instruções antes de instalar este aparelho.Este aparelho foi regulado para funcionar com: PTG20 (2H) 20 mbarDette apparat må udelukkende installeres og tages i brug i rum med permanent udluftning iht gældende regler.Ved tilslutning til gasforsyningen skal man bruge metalrør eller metalslanger iht. gældende regler.Læs brugsanvisningen inden dette apparat installeres.Dette apparat er beregnet til brug med:DKG20 (2H) 20 mbarDette apparat kan installeres og settes i funksjon kun i lokaler som er kontinuerlig ventilierti henhold til gjeldende normer.For á koble til gassnettet bruk harde metallslanger eller fleksible metallslanger i overensstemmelse med gjeldende normer.Se bruksanvisningen før du installerer dette apparat.Dette apparat er regulert for á fungere ved:NOG20 (2H) 20 mbarЭтот прибор должен быть установлен в соответствии с действующими положениями, действующими и используются только в помещениях, оборудованных достаточной вентиляцией.Обратитесь к руководству по эксплуатации перед началом установки или эксплуатации прибора.Для другого типа газа, работают, как описано в направлениях для установки и использования. RUG20 (2H) 20 mbarLaite voidaan asentaa ja sitä voidaan käyttää vain pysyvästi tuuletetuissa tiloissa voimassa olevien normien mukaisesti.Litä se kaasuverkkoon jäykkien metalliputkien tai joustavien metalliletkujen avulla voimassa olevan normin mukaisesti.Tutustu käyttöohjeeseen ennen laitteen asennusta.Tämä laite on säädetty toimimaan: FIG20 (2H) 20 mbar
Denna utrustning ska endast installeras och användas i lokaler som är permanent ventilierade enligt gällande föreskrifter.Anslutningen till gasnätet ska göras med styva eller flexibla metallrör som överensstämmer med gällande standard.Konsultera bruksanvisningen innan denna utrustning installeras.
To urządzenie może być zainstalowane i eksploatowane wyłącznie w pomieszczeniach stale wentylowanych, zgodnie z normami UNI 7129i7131.Aby podłączyć je do sieci dystrybucji gazu należy użyć metalowych przewodów sztywnych lub elastycznych, spełniających wymogi obowiązujących norm.Przed zainstalowaniem tego urządzenia należy przeczytać instrukcję.To urządzenie zostało ustawione do eksploatacji z gazem: PLG20 (II2E) 20 mbarKäesoleva seadme paigaldamine ja kasutamine on lubatud ainult pideva ventilatsiooniga ruumides, mis vastavad kehtivatele normidele.Gaasimagistraaliga ühendamiseks tuleb kasutada elastseid või jaiku metalltorusid, mis vastavad kehtivatele nõuetele.Enne plidipladai paigaldamist tuleb käesolevas kasutusjuhendis esitatud juhised läbi lugeda.Antud plidiplaat on reguleeritud töötamiseks: EEG20 (2H) 20 mbarDenna utrustning är reglerad för att fungera med:G20 (2H) 20 mbar SEŠi prietaisa jrengti ir juo naudotis galima tik patalpose nuolat ventiluojamose patalpose pagal galiojančiu normu reikalavimus.Pajungimui prie duju tinkdo reikia naudoti kietus metallinius vamzdžius arba lanksčias metalines žarnas, atitinkančias galiojančiu normu reikalavimus.Prieš pradedant montuoti kaitlente bütina perskaityi šiame vadove pateiktus nurodymus.Si kaitlente sureguliuota šiai duju rõšiai: LTG20 (2H) 20 mbarŠis sadzīves tehnikas uzstādīšana un izmantošana ir atļauta tikai telpās ar pastāvīgu ventilāciju saskaņa ar esošo normu prasībām.Lai pieslēgtos gāzes tiklam, ir jāizmanto stingrās vai lokanas metāla caurules, kuras atbilst esošo normu prasībām.Pirms veikt vārīšanas panela uzstādīšanu, ir nepieciešams izlasīt instrukcijas sajā lietošanas pamācībā.Ši vārīšanasviismai inoregulēta darbam ar: LVG20 (2H) 20 mbarTa naprava se lahko priključi in deluje samo v prostorih, ki so stalno zračeni, kot je v skladu z normativi UNI 7129 in 7131.Za priključitev na plinsko omrežje uporabite kovinske negibljive ali gibljive cevi, ki so v skladu z normativi UNI EN 14800.Pred priključitvijo naprave preberite ta priročnik.Ta naprava je uravnana za delovanje z: SIG20 (2H) 20 mbar

Küppersbusch GKS3820.0ED - GAASIVARUSTUSE REGULEERIMISEKS VAJALIKUD TEHNILISED ANDMED - 1

Σ Qn Gás Natural = 6.0 kW

Σ Qn Butano = 436 g/h (G30)

Σ Qn Propano = 429 g/h (G31)

Σ Qn Gás Natural = 13.5 kW

Σ Qn Butano = 981 g/h (G30)

Σ Qn Propano = 964 g/h (G31)

Σ Qn Gás Natural = 11.50 kW

Σ Qn Butano = 836 g/h (G30)

Σ Qn Propano = 821 g/h (G31)

Σ Qn Gás Natural = 12.50 kW

Σ Qn Butano = 12.25 kW

Σ Qn Butano = 891 (G30)

Σ Qn Propano = 875 (G31)

3) INSTALLATION AF KOGEPLADEN

INSTALLATIONSFÖRESKRIFTER

BRÄNNARNAS PLACERING

GWS3811.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - BRÄNNARNAS PLACERING - 1

text_image 1

Küppersbusch GKS3820.0ED - BRÄNNARNAS PLACERING - 2

GKS3820.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - BRÄNNARNAS PLACERING - 3

text_image 3 2

Küppersbusch GKS3820.0ED - BRÄNNARNAS PLACERING - 4

GKS9851.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - BRÄNNARNAS PLACERING - 5

text_image 1 3 4 3 2

Küppersbusch GKS3820.0ED - BRÄNNARNAS PLACERING - 6

TABELL

BRÄNNAREGASDRIFTTRYCKmbarTERMISKKAPACITETMUNSTYCKETSDIAMETER1/102mmTERMISKKAPACITET (W)
No.BENÄMNINGg/hl/h Min.gas burner*
1DUAL total**G 30 - BUTANG 31 - PROPANG 20 - NATURGAS3030204364295712 x 80 B + 46 B2 x 80 B + 46 B2 x 125 A + 71 A35003500350060006000600056,4%
DUAL centralG 30 - BUTANG 31 - PROPANG 20 - NATURGAS30302058577646 B46 B71 A400400400800800800N.A.
2SNABBG 30 - BUTANG 31 - PROPANG 20 - NATURGAS3030202182142868585117 Y80080080030003000300060,1%
3HALVSNABBBAKREG 30 - BUTANG 31 - PROPANG 20 - NATURGAS303020127125167686898 Z55055055017501750175056,6%
4EXTRAG 30 - BUTANG 31 - PROPANG 20 - NATURGAS303020737195515175 X450450450100010001000N.A.

BRÄNNARNAS PLACERING

GMS7651.0E
Küppersbusch GKS3820.0ED - BRÄNNARNAS PLACERING - 1

text_image RYSUNEK ZEWN. MAX WEWN. MAX WEWN. MIN. ZEWN. MIN. WEWN. MAX WEWN. MAX.

Gaszenie:

Σ Qn 2E (G20) = 6.0 kW

Σ Qn 3B/P (G30-G31) = 436 g/h (G30)

NAPIĘCIE = 220 - 240 V \~

CZESTOTLIWOŚĆ = 50/60 Hz

GKS3820.0ED

Kategoria = ||2E3B/P

3B/P (G30-G31) = 37 mbar

2E (G20) = 20 mbarr

Σ Qn 2E (G20) = 4.75 kW

Σ Qn 3B/P (G30-G31) = 345 g/h (G30)

NAPIĘCIE = 220 - 240 V \~

CZESTOTLIWOŚĆ = 50/60 Hz

GKS9851.0ED

Kategoria = ||2E3B/P

3B/P (G30-G31) = 37 mbar

2E (G20) = 20 mbar

Σ Qn 2E (G20) = 13.5 kW

Σ Qn 3B/P (G30-G31) = 981 g/h (G30)

NAPIECIE = 220 - 240 V \~

CZESTOTLIWOŚĆ = 50/60 Hz

GMS7651.0E

Kategoria = ||2E3B/P

3B/P (G30-G31) = 37 mbar

2E (G20) = 20 mbar

Σ Qn 2E (G20) = 11.50 kW

Σ Qn 3B/P (G30-G31) = 836 g/h (G30)

NAPIECIE = 220 - 240 V \~

CZĘSTOTLIWOŚĆ = 50/60 Hz

GMS9651.0E

Kategoria = I _2E3B/P

3B/P (G30-G31) = 37 mbar

2E (G20) = 20 mbar

Σ Qn 2E (G20) 12.50 kW

Σ Qn 3B/P (G30-G31) = 12.25 kW

NAPIECIE = 220 - 240 V \~

CZESTOTLIWOŚĆ = 50/60 Hz

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 1

1) TavalISED PÕLETID

HOIATUS! HOOLDUST TOHIB TEHA AINULT VOLITATUD ISIK.

ANDMEPLAADIL (ETIKETIL) ESITATUD TEHNILISED ANDMED

GWS3811.0ED

KATEGOORIA = 2H3B/P

G 30 - BUTAAN = 30 mbar

G 31 - PROPAAN = 30 mbar

Σ Qn Maagaas = 6.0 kW

Σ Qn Butaan = 436 g/h (G30)

Σ Qn Propaan = 429 g/h (G31)

PINGE = 220 - 240 V \~

SAGEDUS = 50/60 Hz

GKS3820.0ED

KATEGOORIA = 1H3B/P

G 30 - BUTAAN = 30 mbar

G 31 - PROPAAN = 30 mbar

Σ Qn Maagaas = 13.5 kW

Σ Qn Butaan = 981 g/h (G30)

Σ Qn Propaan = 964 g/h (G31)

PINGE = 220 - 240 V \~

SAGEDUS = 50/60 Hz

GMS7651.0E

KATEGOORIA = 2H3B/P

G 30 - BUTAAN = 30 mbar

G 31 - PROPAAN = 30 mbar

Σ Qn Maagaas = 12.50 kW

Σ Qn Butaan = 12.25 kW

Σ Qn Butaan = 891 (G30)

Σ Qn Propaan = 875 (G31)

PINGE = 220 - 240 V \~

SAGEDUS = 50/60 Hz

EE

TEHNOHOOLDUS JA VARUOSAD

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled component B and exploded view of a circular component

FIG. 14

LV

PĀRKĀRTOŠANA

DEGLU RAKSTUROJUMI

GWS3811.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - DEGLU RAKSTUROJUMI - 1

text_image 1
EE_gas hob
56,4%

GKS3820.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - DEGLU RAKSTUROJUMI - 2

text_image 3 2
EE_gas hob
58,3%

GKS9851.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - DEGLU RAKSTUROJUMI - 3

text_image 1 3 4 3 2
EE_gas hob
57,4%

TABULA

DEGLIGAZEDARBA SPIEDIENS mbarSILTUMA PATÈRINŠSPRAUSLAS DIAMETRS 1/100 mmTERMISK EFFEKT (W)
No.APRAKSTSg/hl/h Min.gas burner*
1DUAL Kopā**G30 - BUTÄNS304362 x 80 B + 46 B3500600056,4%
G31 - PROPÄNS304292 x 80 B + 46 B35006000
G20 - DABASGAZE205712 x 125 A + 71 A35006000
DUAL galvenaisG30 - BUTÄNS305846 B400800---
G31 - PROPÄNS305746 B400800
G20 - DABASGAZE207671 A400800
2ÄTRUMDEGLISG30 - BUTÄNS3021885800300060,1%
G31 - PROPÄNS30214858003000
G20 - DABASGAZE20286117 Y8003000
3PUSÄTRAISG30 - BUTÄNS3012768550175056,6%
G31 - PROPÄNS30125685501750
G20 - DABASGAZE2016798 Z5501750
4PALIGDEGLISG30 - BUTÄNS3073514501000N.A.
G31 - PROPÄNS3071514501000
G20 - DABASGAZE209575 X4501000

FREKVENCE = 50/60 Hz

GKS3820.0ED

KATEGORIJA = II2H3B/P

G30 - BUTÄNS= 30 mbar

G31 - PROPÃNS = 30 mbar

G20-DABAS GÄZE=20mbar

Σ Qn DABAS GÄZE = 4.75 kW

Σ Qn BUTÄNS = 345 g/h (G30)

Σ Qn PROPÄNS = 339 g/h (G31)

SPRIEGUMS = 220 - 240 V \~

FREKVENCE = 50/60 Hz

GKS9851.0ED

KATEGORIJA = II2H3B/P

G 30 - BUTÄNS= 30 mbar

G 31 - PROPÄNS = 30 mbar

G 20 - DABAS GÃZE = 20 mbar

Σ Qn DABAS GÄZE = 13.5 kW

Σ Qn BUTÄNS = 981 g/h (G30)

Σ Qn PROPÄNS = 964 g/h (G31)

SPRIEGUMS = 220 - 240 V \~

FREKVENCE = 50/60 Hz

GMS7651.0E

KATEGORIJA = II2H3B/P

G 30 - BUTÄNS = 30 mbar

G 31 - PROPÄNS = 30 mbar

G 20 - DABAS GÃZE = 20 mbar

Σ Qn DABAS GÄZE = 11.50 kW

Σ Qn BUTÄNS = 836 g/h (G30)

Σ Qn PROPÄNS = 821 g/h (G31)

SPRIEGUMS = 220 - 240 V \~

FREKVENCE = 50/60 Hz

GMS9651.0E

KATEGORIJA = II2H3B/P

G 30 - BUTÄNS = 30 mbar

G 31 - PROPÃNS = 30 mbar

G 20 - DABAS GÃZE = 20 mbar

Σ Qn BUTÄNS = 12.25 kW

Σ Qn DABAS GÄZEr = 12.50 kW

Σ Qn BUTĀNS = 891 (G30)

Σ Qn PROPÄNS = 875 (G31)

SPRIEGUMS = 220 - 240 V \~

FREKVENCE = 50/60 Hz

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 1

GWS3811.0ED - GKS3820.0ED - GKS9851.0ED

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 2

text_image EAC
natural_image Simple line drawing of a circular object with vertical bars and three small icons below (no text or symbols)

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 3
закрытом положении

natural_image Simple line drawing of a cooking pot with a wavy base and two handles (no text or symbols)

Küppersbusch GKS3820.0ED - GMS9651.0E - 4

natural_image Line drawing of a cooking pot on a stove (no text or symbols)

РИС. 2

ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ

text_image Diagram showing a ceiling fixture with an overhead lamp and directional arrow labeled (*)

Küppersbusch GKS3820.0ED - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ - 1

text_image Diagram showing a wall-mounted device with an arrow indicating rotation, labeled with (*) and a camera icon.

РИС. 5

natural_image Line drawing of a hand using a tool to clean or inspect a circular component (no text or symbols)

РИС. 6

Küppersbusch GKS3820.0ED - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ - 2

text_image A B FIGURE 1

Küppersbusch GKS3820.0ED - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ - 3

text_image B A X

РИС. 7

Küppersbusch GKS3820.0ED - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ - 4

text_image T C AC TC

РИС. 8

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with labeled point E and directional arrow (no text or symbols beyond label)

РИС·10

Küppersbusch GKS3820.0ED - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ - 5

natural_image Close-up of a mechanical component with a circular feature and labeled point E, no readable text or symbols present.
text_image F H S PBC. 11/A

GWS3811.0ED - GKS9851.0ED - GKS3820.0ED
Küppersbusch GKS3820.0ED - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ - 6

text_image F G рис 11/B
text_image Electrical circuit diagram with labeled components and connections, including switches, resistors, and a motor block

РИС. А

text_image Electrical circuit diagram with labeled components and connections

РИС. С

GWS3811.0ED K06-180130/01

GKS3820.0ED K06-180129/01

GKS9851.0ED K06-180128/01

GMS7651.0E K06-180024/01

GMS9651.0E K06-180023/01

Küppersbusch

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Küppersbusch

Model : GKS3820.0ED

Category : Hob