Junior 470 NC - Earphones JBL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Junior 470 NC JBL in PDF.
User questions about Junior 470 NC JBL
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Earphones in PDF format for free! Find your manual Junior 470 NC - JBL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Junior 470 NC by JBL.
USER MANUAL Junior 470 NC JBL
Download on the App Store
Get even more control and personalization of your listening experience with this free app.

POWER ON & CONNECT



MULTI-POINT CONNECTION


(Maximum 2 devices)
CONTROLS


Press x1 Hold(2s)
- Enable advance controls by connecting your JBL JUNIOR 470NC to JBL Headphones app

Wired LISTENING MODE


DO MORE WITH THE APP




JBL HEADPHONES

RESET PIN CODE





CHARGING


FACTORY RESET


LED BEHAVIORS


TECH SPEC
Model: JUNIOR 470NC
Driver size: 32mm / 1.26'' Dynamic Driver
Power supply: 5.0 V 1.0 A

Weight: 196 g/0.432 lbs
Battery type: Lithium-ion battery
(500 mAh / 3.7V)
Charging time: < 2 hrs from empty
Music playtime with BT on and ANC off: Up to 50 hrs
Music playtime with BT on and ANC on: Up to 34 hrs
Talk time with ANC off: Up to 34 hrs
Talk time with ANC on: Up to 25 hrs
Frequency response (Passive): 20Hz - 20kHz
Frequency response (Active): 20 Hz - 20 kHz
Impedance: 35 ohm
Sensitivity:
81dB SPL@1kHz
Maximum SPL: 81 dB
Microphone sensitivity:
-37 dBFS/Pa@1 kHz
Bluetooth version:
5.3
Bluetooth profile version:
A2DP V1.4, AVRCP V1.6.2, HFP V1.8
Bluetooth transmitter frequency range: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
Bluetooth transmitter power: < 15 dBm (EIRP)
Bluetooth transmitter modulation:
Maximum operation temperature:
45°C
FRI
CONTENU DE LA BOITE APPLICATION
Vael "JBL Junior 470NC"for at
m = 311 ;
45℃
F1
PAKKAUKEN SISALTO
SOVELLUS
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
ANCON
PIN-KOD MEGVALTOZTATASA TOLTES
GYARI VISSZAALLITAS
Tartsa lenyomva (5 s)
LED TULAJDONSAGAI
ANCBE
BTcslakoztatasa
BT catlakoztata
BINTINCS CSATLAKOZATVA
Gyari visszaallitas
Alacsony akkumulatortoltottseg
Toltés
Teljesen felttöltye
JUNIOR 470NC
collegando le tue JBL Junior 470NC
SPECIECHE TECNICHE
Modello:
Selecteer "JBL Junior 470NC"om
verbinding temaken.
TILBAKESTILL PIN-KODE
LADER
TILBAKESTILLING TIL
FABRIKKINNSTILLINGENE
Hold (5 s)
LED-ATFERD
ANCPA
BT koble til
BT tlikoblet
BTikke tlikoblet
Tilbakedstilling ti
fabrikinnstilli
Lite batteri
Lader
Fulladet
Stromforsyning:5,0V1,0A
Vekt: 196 g
Batterity: Lithium-ion-batter
一
Ladetid: < 2 timer nár tomt
(500 mAh / 3,7 V)
Musikkavspillingsid med BT pa
FLERPUNKTSANSLUTNING
(Max 2 enheter)
Tryck pã x 2
KONTROLLER
ANC P/AV
Tryckpax1
* Aktivera avancerade kontroller genom att ansluta dina JBL Junior 470NC till JBL Headphonesappen
TRADBUNDET LYSSNINGSLAGE GOR MER MED APPEN
ATERSTALL PIN-KODEN
LADDNING
FABRIKSATERSTÄLLNING
Häll med (5 s)
LED-FUNCTION
ANCPA
BT ansluter
BT anslutet
BT ej anslutet
BKJIOUeyHNE COITPRKHEHNE
*TTO6b3aHOBO BOITB BpeKHM COnPAJEHN,OTKHOUHTe NtAHNeH uYEpKBMaiTe KHNKY B TceHMeS 5 ckyND.
YeepKmbaiTe (2 cek)
CoMECTMOCTb C TENEFOHAMN Android 6+
MHOROTOUEHOEIOKIOUOHEME (MaKcMym 2yctpoiCTBA)
HakMMte 2 p3a
3JEMEHTBYYPABJEHMA 11100121
ANC BRJ1./BbIKJ1.
TEXMHUOCKHEXAPAKTEPHCTHKI
Mojenb:
PazMep Mem6paHb!
Hakmite 1 pa3
*3aedeCTByte nEmeHTbl
pacimpeHHoro ynpabHeNn,
noJIKNbH JBJ Junior 470NC K
npnIOKeHMeo JBL. Headphones
PPOBOJHOI PEXKIM
PPOCJUWUBAHNA
DOJNOHNITEHBIE
B03MOXHOCHTNCPNJIOJOXEHNEM
CSPOC PIN-KOJA 3APJKA CSPCIO 3AB0DCKHX HACTPOEK
yapedkmbaute(5ceK)
CNHANJI HNDKATOPOB ANC BKJ.
KEGUNAAN LAIN APLIKASI
ATUR ULANG KODE PIN
PENGISIAN DAYA
SETELAN PABRIK
Tahan (5 dtk)
POLA LED
ANC NYALA
BT menyambungkan
BTersambung
BTtidakertersambung
300 8888-81 dB SPL@1 kHz
81 dB
8080g:300g- -37 dBFS/Pa@1 kHz
Bluetooth 品 : 品 -5.3
Bluetooth 888 89g: A2DPV1.4iAVRCP
V1.6.21 HFP V1.8
Bluetooth 00808
2.4GHz-2.4835GHz
Bluetooth <15 dBm (EIRP)
Bluetooth 008g
GFSK1n/4DQPSK
3221:9198g91000002
300
45^ C
3.2>1g 2.2>2g
Saaee
JBL 3320 JBL Junior 470NC
adphones
1
JLW JBL Junior 470NC
Laaa aas
3g56g21j 10
Jouy Jouni
(1)
aSaaai 190
(1)ANC,1234567890
(bai)
a2y1i0
:
- = ( x1,y1) , = ( x2,y2)
:alayy,layy y
| JUNIOR 470NC | |
| JUL 32 | |
| PIN 5 | |
| PIN 5 | |
| PIN 5 | |
| PIN 5 | |
| PIN 5 | |
| PIN 5 | |
| PIN 5 | |
| PIN 5 | |
| PIN 5 | |
| PIN 5 | |
| PIN 5 | |
| PIN 5 | |
| PIN 5 | |
| PIN 5 | |
| PIN 5 | |
| PIN 10 | |
| PIN 10 | |
| PIN 10 | |
| PIN 10 | |
| PIN 10 | |
| PIN 10 | |
| PIN 10 | |
| PIN 10 | |
| PIN 10 | |
| PIN 10 | |
| PIN 10 | |
| PIN 10 | |
| PIN 10 |
| 500) 1.0 - 5.0 (123.7/mAh) 123.7/mAh > | : n# |
| 500) 1.0 - 5.0 (123.7/mAh) 123.7/mAh > | : n# |
| BT dB SPL@1 kHz 81dB | : n# |
| -37 dBFS/Pa@1 kHz 5.3 | : n# |
| HFP V1.8, AVRCP V1.6.2, A2DPV1.4 | : n# |
| (EIRP) dBm 15 > | : n# |
| n/4 DQPSK, GFSK | : n# |
| 45°C | : n# |

To protect battery lifespan, fully charge at least once every 3 months. Battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions.
FR pour protéger la vie de la batterie, chargez-la complètement au moins une fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d'utilisation et des conditions environnementales.
DA For at optimere batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang i kvartalet. Batteriets levetid afhenger af brugsmontstre og omqviseler.
DE Lade zum Schutz des Akkus diesen mindestensomal alle 3 Monate vollständig auf. Die Akkulebensdauer kann aufgrund von Nutzungsverhalten und Umgebungsbedingungen variieren.
ELIa vnoptateuote n diapkeia cun tncjnatapiac, qopitrte TNY nnpoc touaiotov ia qopa kabe 3 uve. H CnCtnc jnatapiac noikkalei avaojae me tn xynon kai tnc nepiaakovttkec uovhkec.
ES Para proteger la duracion de la bateria, cargala complemente al menos una vez cada 3Mesas. La duracion de la bateria depende de los patrones de uso y las conditiones ambientales.
FI Akun kayttoian turvaamiseki, lataa tayteen ainakin keran 3 kuukauden valein. Akun kayttoika vahteee kayttatapojen ja ymparistolosuhteiden mukaan.
HU Az akkumulator elettartamänak védelme erdekében teljesen tölte fel 3 havonta legalab egyszser. Az akkumulator elettartama hasznalattol, és a környezeti feltetelektol fugg.
IT Per preservare la durata della batteria, effettuire una carica completinga almeno una volta agli 3 mesi. La durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali.
NL Voor een optimale levendsduur de batterij minstens om de 3 maanden volledig opladen. De levendsduur van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en omgevingsconditions.
NO For a beskyte batteriets levetid ma det lades helt opp minst en gang hyer 3. maned. Batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold.
PL Aby zachowac zas eksploataci akumulatora, nalezy go ladowac co najmiej naz ra trzy mieseje. Zwyotnosc akumulatoraazole od sposobu jego uzycia i warunkow otozcnia.
PT-BR Para garantir a durabilitad de bateria, carruege-a totalmenteelo menos uma vez a cada tres mesos. A vidautil da bateria depende dos padros de uso e das condicoes do ambiente.
SV For att forbatra batteriets livslangd ska det laddas det fultt mistr en gäng var trede jned manad. Batteriets livslangd varierar beroende pa anvandng och miljofhallanden.
TR Pil omrūnū uzatmak ici en az 3 ayda bir tam olarak sārj edin. Pil omrū kullanm sekline ve cevresel sartla bagli olarakdehyisklik goisterebilir.
RU T06bI npOAnITb CPOK cnyk6bl aKKymyIaTOpA, nIOHoc7bO 3apKaJIte eO no MeHbIe Mepe p3 B 3 Mecua. CPOK cnyk6bl aKKymyIaTOpA 3aBNCt OT cNOcOB HcNoIb3OBAHnI yCNOBnIK OKykaIooJIe cpeDI.
The power delivered by the charger must be between min 2.5 Watts required by the radio equipment, and max 5 Watts in order to achieve the maximum charging speed.
FR La puissance delivrée par le chargeur doit être comprise entre 2,5 watts minimum requis par l'équipment radio et 5 watts maximum afin d'atteindre la vitesse de charge maximale.
DA Strömmen leveret af opladeten skal vare mellem minimum 2,5 watt, som kraves af radioenheden, og maksimalt 5 watt for at opnä den maksimale opladningshestighed.
DE Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss zwischen mindestens 2,5 Watt, die das Funkgerät besteht, und maximal 5 Watt liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen.
EL H toxuc nou npexei o φoipiotnc npené va kumaivetai metafo Toulambdaotov 2,5 Watt (nou anarouvta ano tov padiosEconAmo) KAI eYIto S Watt, npokeiEvou va eniteuxgei n eYiOtn taxtnta φoptianc.
ES La potencia que entrega el cargador debe estar entre el minimum de 2,5 W que requiere el equipo de radio y el maximo de 5 W para lograr la maxima velocidad de cargo.
FI Laturin antaman tehon on oltava vahintaan 2,5 watin ja enintaan 5 watin valillà, jotta saavutetaan suurin mahdollinen latausnopeus.
HU A toltó alto leadott teljesitménynek a radioberendezés alto megkovetelt min. 2,5 Watt es max. 5 Watt kozott kell lennie a maximílis toltésebsèg eleresehz.
IT La potenza erogata dal caricatore delve essere compresa tra min 2,5 Watt richiesti dall'apparecchiatura radio, e max 5 Watt per raggiungere la velocità di ricarica massima.
NL Het door de oplander geleverde vermogen moet+tussen minimaa 2,5 watt liggen dat is vereist door de radioapparatuur, en maximaal 5 watt om de maximale laadsnelheid te bereiken.
No For a oppn maksimal ladehastiget ma effekten fra ladenen vare mellem min. 2,5 watt som kreves av radioutstyret og maks. 5 watt.
PL Moc dostarczana przyż zadowarko musi mięsć sie w zakresie od minimum 2,5 W wymaganym przyż sprz)]; radiowy i maksymalnie 5 W, aby asiąnć maksymalny prędkość zadowania.
SV Effekten som laddaren leverer mäste ligga mellan min 2,5 watt som kravs for radioustrustingen och max 5 watt for att uppn maximal laddningshestiget.
TR Maksimum sar hizina ulasmak icin sar cihazinin sagladigi gu, radyo ekipmanin gerektirdigi minimum 2,5 Watt ile maksimum 5 Wattarasinda olmaldir.
FCC/ISED RF Exposure Information and Statement
This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA)/ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6W / kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.
The SAR limit of CE and UKCA is 10g 2.0 W/kg . Device has also been tested against this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during product certification for head use is 10g 0.05 W/Kg. The device was tested for typical bodily operations where the product was kept with 0mm distance attaching away from the body.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Google, Android and Google Play are trademarks of Google LLC.
WARNING
DO NOT ATTEMPT TO OPEN, SERVICE, OR DISASSEMBLE THE BATTERY | DO NOT SHORT CIRCUIT | MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE | RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE | DISPOSE OR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS



Product specifications and app screens are subject to change without notice.
HP_JBL JR 470NC_Global_QSG_SOP_V8