Calidoo - Baby bed BEBE CONFORT - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Calidoo BEBE CONFORT in PDF.
User questions about Calidoo BEBE CONFORT
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Baby bed in PDF format for free! Find your manual Calidoo - BEBE CONFORT and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Calidoo by BEBE CONFORT.
USER MANUAL Calidoo BEBE CONFORT
natural_image
Stylized illustration of an elephant and child facing each other, no text or symbols presentbebeconfort
Calidoo
0m+ | < 9kg

natural_image
Gray baby crib with adjustable legs and a white interior, no visible text or symbolsbebeconfort.com
Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto's - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não contratuais - Produkty sa môžu odlišovať od vyobrazených - Produkt može róžnić się od pokazanego na ilustracji - Výrobky se mohou lišit od vyobrazení - Utomobligatoriska fotografier
EN • IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
FR • IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
DE • WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN.
IT • IMPORTANTE - LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA.
ES • IMPORTANTE - LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURA REFERENCIA.
NL • BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK.
PT • IMPORTANTE - LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA CONSULTAS FUTURAS.
PL • WAŻNE - NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ.
SK • DÔLEŽITÉ - POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCU POTREBU.
CS • DŮLEŽITÉ - POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU.
SV • VIKTIGT ! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
Index
Instructions for use/Warranty
natural_image
Gray baby crib with adjustable legs and a white seat, no text or symbols visibleEN • Congratulations on your purchase.
To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
text_image
Technical diagram illustrating a mechanical assembly with labeled parts (a, b) and x2 annotations for two configurations.

text_image
Instructional diagram showing step-by-step assembly of a mechanical device with labeled parts and action buttons

text_image
Instructional diagram showing folding and lifting steps of a table using a chair, with warning symbols and magnified views.
4

natural_image
Close-up of a hand holding a medical or surgical instrument with a label 'a' (no visible text or symbols on the instrument itself)
natural_image
Close-up of hands adjusting a garment piece with an arrow indicating direction (no text or symbols)
natural_image
Illustration of a baby crib with ornate legs and backrest (no text or symbols)

text_image
(5) x4

text_image
⑥ + b → a ↑ PUSH x2 x2 CLICK

text_image
⑦ x2 a x2 b CLICK x2

text_image
8 x2 OK

natural_image
Product assembly diagram showing a chair frame setup with a zoomed-in view of the seat and a 2x2 ratio indicator (no text or symbols on main components)

text_image
Max 2 EN positions FR positions DE Positionen IT posizioni ES posiciones NL positie PT posições PL pozycje SK polohy CS polohy SV positioner
EN The adult bed must be suitable for the following dimensions. FR Le lit adulte est adapté pour les dimensions suivantes. DE Das Elternbett muss für die folgenden Abmessungen geeignet sein. IT Il letto dell'adulto deve essere idoneo per le seguenti dimensioni. ES La cama del adulto debe adecuarse a las siguientes medidas. NL Het volwassen bed moet voldoen aan de volgende afmetingen. PT A cama de adulto deverá ser adequada às seguintes dimensões. PL Łóżko dla dorosłych musi pasować do następujących wymiarów. SK Postel' pre dospelých musí byt vhodná pre nasledujúce rozmery. CS Lǚžko musí být vhodné pro následující rozměry. SV Vuxensängen måste vara anpassad efter följande mätt.

text_image
Max 41 cm Max 28 cm Min 7 cm Min 50 - Max 63 cm Max 2,5 cm
text_image
Max 41 cm Max 28 cm Min 7 cm Min 50 - Max 63 cm

text_image
① x2 a x2 b

text_image
② + b a ↑ PUSH x2 CLICK c x2

text_image
Diagram illustrating a mechanical assembly or repair procedure with labeled steps and warning indicators

text_image
④ x2 a CLICK x2 b

text_image
⑤ a x2 b CLICK

text_image
OK NO X
text_image
OK NO

text_image
OK NO
text_image
OK NO

text_image
Instructional diagram showing a device setup with tool manipulation steps labeled a and b, including a magnified view of the component being adjusted.

text_image
OK EN positions FR positions DE Positionen IT posizioni ES posiciones NL positie PT posições PL pozycje SK polohy CS polohy SV positioner Max 2

text_image
(①) ↑ x2

text_image
Instructional diagram showing a robotic device with labeled parts and steps for handling a medical or mechanical device.

text_image
(3) x4
4

natural_image
Close-up of a hand adjusting a metal bracket with a black arrow pointing to the detail (no text or symbols visible)
natural_image
Close-up of a person's arm holding a zipper on a dark fabric garment (no text or symbols visible)
natural_image
Close-up of a hand holding a white fabric or towel, with no visible text or symbols
natural_image
Close-up of hands holding a fabric with a black arrow indicating rotation (no text or symbols)

text_image
⑤ x2 + PUSH

text_image
⑦ x2 a b x2
GENERAL INSTRUCTIONS
• EN 1130:2019 & EN 16890:2017+A1:2021
- Our products have been carefully designed and tested with the safety and comfort of your child in mind.
WARNING!
- Stop using the product as soon as the child can sit or kneel or pull itself up.
- Placing additional items in the product may cause suffocation.
- Do not place the product close to another product, which could present a danger of suffocation, e.g. strings, blind/curtain cords, etc.
- Do not use more than one mattress in the product.
- Do not use this product without reading the instructions first.
- Only use the mattress sold with this crib, do not add a second mattress on this one, suffocation hazards.
- To avoid hazards from the child's neck being caught on the top rail on the side that is next to the adult bed, the top rail must not be higher than
the adult bed mattress.
- To avoid the risk of your child being strangled the attachment system to the adult's bed shall always be kept away from and out of the crib.
- Do not use more than one mattress in the cot (crib and suspended bed).
- Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the cot (crib and suspended bed).
DANGER!
Always completely raise the drop side when not attached to the adult's bed.
WARNING:
- The product shall be placed on a horizontal floor.
- Young Children shall not be allowed to play unsupervised in the vicinity of the crib.
- The crib should be locked in the fixed position when the child is left unattended.
- Ensure that the cot is properly positioned next to the adult bed and strap it correctly onto a rigid structure belonging to the adult bed (bed base or frame or similar). Do not strap the cot onto the adult bed mattress. Only use the attachment


system provided and do not use any other attachment system.
- Check the tightness of the attachment system before each use by pulling the bedside sleeper in a direction away from adult bed.
- There must never be a gap between the lower side of the bedside sleeper and the mattress of the adult bed.
- If there is any gap between the bedside sleeper and the adult bed DO NOT use product. Gaps shall not be filled with pillows, blankets or other items.
- DO NOT use crib if any parts are missing, damaged, or broken. Contact Dorel for replacement parts and instructional literature if needed. Do not substitute parts.
- Ensure that the locking mechanisms are correctly engaged and adjusted before using your bed and that fittings should be checked regularly and tightened as necessary.
- Check regularly to ensure that your babycare product does not include any loose screws or any other part likely to injure the baby, or which could catch on items of clothing (cord, pacifier, collar etc.) posing a risk of strangulation.
- To prevent a suffocation hazard from entrape-ment, the bedside sleeper shall be properly secured to the adult bed using attachment system
- Risk of strangulation: All assembly fittings should always be tightened properly and care should be
taken that no screws are loose, because a child could trap parts of the body or clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for babies' dummies, etc.).
• Maximum mattress thickness: 30mm.
- The bedside sleeper shall never be used in an inclined position.
- To avoid the risk of your child being strangled the attachment system to the adult's bed shall always be kept away from and out of the crib.
Care :
Use a sponge and mild soap. Remember that all mechanical products must be maintained regularly and used correctly if they are to provide maximum satisfaction and last a long time.
WARRANTY
Our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design, engineering, production and product performance. We confirm that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from defects on materials and workmanship at the time of purchase. Under the conditions mentioned herein, this warranty may be invoked by consumers in the countries where this product has been sold by a subsidiary of the Dorel Group or by an authorized dealer or retailer.
Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in materials and workmanship when used in normal conditions and in accordance with our user manual for a period of 24 months from the date of the original retail purchase

by the first end-user customer. To request repairs or spare parts under our warranty for defects in materials and workmanship you must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request. Our 24 months warranty does not apply to defects caused by normal wear and tear, damage caused by accidents, abusive use, negligence, fire, liquid contact or other external cause, damage which is the consequence of failing to comply with the user manual, damage caused by use with another product, damage caused by service by anyone who is not authorized by us, or if the product is stolen or if any label or identification number has been removed from the product or has been changed. Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colors and materials due to normal aging of the product.
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first point of contact is the authorized dealer or retailer recognized by us. Our 24 months warranty is recognized by them (1). You must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request. It is easiest if you get your service request pre-approved by us. If you submit a valid claim under this warranty, we may request that you return your product to the authorized dealer or retailer recognized by us or that you ship the product to us in accordance with our instructions. We will pay for shipment and for return freight if all instructions are followed. Damage and/or defects neither covered by our warranty nor by the legal rights of the consumer and/or damage and/or defects with respect to products that are not covered by our warranty can be handled at a reasonable fee.

Rights of the consumer:
A consumer has legal rights pursuant to applicable consumer legislation, which may vary from country to country. The rights of the consumer under applicable national legislation are not affected by this warranty. This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are registered in The Netherlands under company number 17060920. Our trading address is Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands, and our postal address is P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands. The names and address details of other subsidiaries of the Dorel group can be found on the last page of this manual and on our website for the brand concerned.
(1) Products purchased from retailers or dealers that remove or change labels or identification numbers are considered unauthorized. Products purchased from unauthorized retailers are also considered unauthorized. No warranty applies to these products since the authenticity of these products cannot be ascertained.

GÉNÉRALITÉ
natural_image
Empty white rectangle with rounded corners (no text or symbols)
natural_image
Empty white rectangle with rounded corners (no text or symbols)
natural_image
Empty white rectangle with rounded corners (no text or symbols)DOREL U.K. LTD
Imperial Place, 4
Maxwell Road,
Borehamwood,
Hertfordshire, WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.S
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL GERMANY GMBH
Lintgasse 9
50667 Koln
DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.U.
Edificio Barcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1 Planta 3 ^a , local 340
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
ul. Inwestycyjna 14
41-208 Sosnowiec
POLAND
