RYOBI One+ RLT1832CD3HS - Grass trimmer

One+ RLT1832CD3HS - Grass trimmer RYOBI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free One+ RLT1832CD3HS RYOBI in PDF.

📄 148 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice RYOBI One+ RLT1832CD3HS - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about One+ RLT1832CD3HS RYOBI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Grass trimmer in PDF format for free! Find your manual One+ RLT1832CD3HS - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. One+ RLT1832CD3HS by RYOBI.

USER MANUAL One+ RLT1832CD3HS RYOBI

natural_image Exterior view of a handheld metal detector tool (no text or symbols visible)

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - 1

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - 2

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - 3

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - 4

Important!It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product.
Attention!Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Achtung!Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
¡Atención!Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione!E' importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho.
OBS!Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
Observera!Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten.
Huomio!On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz konserwacją produktu.
Dûležité upozornění!Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Atenție!Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și operarea produsului.
Uzmanību!Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Dèmesio!Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečitali pokyny v tomto návode.
Важно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо!Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Önemli!Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bakımını yapmadan önce bu kılavuzdaki talimatları okumanız önemlidir.

Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A můszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificațiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene | Právo na technické zmeny je vyhradenė | Подлежи на технически модификации | Є ob’єктом для технічних змін | Teknik değişikliğe tabidir.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - 5

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - 6

Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your cordless lawn trimmer/edge trimmer.

INTENDED USE

The cordless lawn trimmer/edge trimmer is intended to be used only by adults who have read and understood the instructions and warnings in this manual and can be considered responsible for their actions.

The product is only intended for use outdoors in a well-ventilated area. For safety reasons, the product must be adequately controlled by using two-handed operation.

When fi tted with the lawn trimmer head (and appropriate guard), the product is intended for cutting long grass, pulpy weed, and similar vegetation at or about ground level. The cutting plane should be approximately parallel to the ground surface when trimming and approximately vertical when edging.

The product should not be used to cut or trim hedges, bushes, or other vegetation where the cutting plane is not parallel to the ground surface.

Do not use the product for any other purpose.

GENERAL SAFETY WARNINGS

WARNING

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.

WARNING

When using the product, the safety rules must be followed. For your own safety and that of bystanders, please read these instructions before operating the product. Please keep the instruction safe for later use.

WARNING

This product is not intended to be used by children or persons with reduced physical, mental, or sensory capabilities. Children should be adequately supervised to ensure they do not play with the product.

WARNING

Some regions have regulations that restrict the use of the product. Check with your local authority for advice.

TRAINING

  • Read the instructions carefully. Be familiar with all controls and the proper use of the product.
    ■ Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the product. Local regulations may restrict the age of the operator.
  • Keep bystanders, children, and pets 15 m away from the area of operation. Stop the product if anyone enters the area.
    ■ Never use the product when you are tired, ill, or under

the influence of alcohol, drugs, or medicine.

- Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.

PREPARATION

■ Wear full eye and hearing protection while operating the product. If working in an area where there is a risk of falling objects, head protection must be worn.
■ Hearing protection may restrict the operator's ability to hear warning sounds. Pay particular attention to potential hazards around and inside the working area.
■ Wear long trousers, boots, and gloves. Do not wear loose fitting clothing, short trousers, jewellery of any kind, or use with bare feet.
- Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in moving parts.
■ Before use and after any impact, check that there are no damaged parts. A defective switch or any part that is damaged or worn should be properly repaired or replaced by an authorised service centre.
■ Make sure the cutting attachment is properly installed and securely fastened.
■ Never operate the product unless all guards, deflectors, and handles are properly and securely attached.
- Consider the environment in which you are working. Keep the working area free from wires, sticks, stones, and debris which if struck by the cutter can become thrown objects.

BATTERY TOOL USE AND CARE

■ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
■ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
- When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
■ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

LAWN TRIMMER /EDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS

■ Never allow children, persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the product.
■ Use the product in daylight or good with artificial light.
■ Avoid using on wet grass.
- Keep proper footing and balance at all times and be sure of proper footing on slopes.

■ Do not walk backwards when using the product.
■ Walk, never run.
- Keep the head attachment below waist level.
■ Never use the product with damaged guards or without guards in place.
■ Do not fit a metal replacement line.
- Keep hands and feet away from the cutting means at all times especially when switching on the motor.
■ Beware, the cutting elements continue to rotate after the motor is switched off.
■ Beware of objects thrown by the cutting means. Clear debris like small stones, gravel, and other foreign objects from the work area before starting operation. Wires or string may become entangled with the cutting means.
■ Switch off and remove the battery pack before:

  • servicing
    • leaving the product unattended
    • cleaning your product
    • changing accessories
  • checking for any damage after hitting an object
  • checking for any damage if the product starts to vibrate abnormally
    • performing maintenance

■ Wear full eye and hearing protection while using the product. If working in an area where there is a risk of falling objects, head protection must be worn.

■ Hearing protection may restrict the operator's ability to hear warning sounds. Pay particular attention to potential hazards around and inside the working area.

■ Wear long trousers, boots, and gloves. Do not wear loose fitting clothing, short trousers, jewellery of any kind, or use with bare feet.

- Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in moving parts.

■ The small blade fitted to the safety guard is designed to trim the new extended line to the correct length for safe and optimum performance. It is very sharp, do not touch it particularly when cleaning the product.

■ Always ensure that ventilation openings are kept clear of debris.

■ Before use and after any impact, check that there are no damaged parts. A defective switch or any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service centre.

■ Make sure the cutting head attachment is properly installed and securely fastened.

■ Make sure all guards, deflectors, and handles are properly and securely attached.

■ Do not modify the product in any way, this may increase the risk of injury to yourself or others.

■ Use only the manufacturer's replacement cutting line. Do not use any other cutting attachment.

- Immediately switch off and remove the battery pack in the event of accident or breakdown. Do not operate the product again until it has been fully checked by an authorised service centre.

WARNING

Ensure that the line cut-off blade in guard is properly positioned and secured before each use.

TRANSPORTATION AND STORAGE

■ Stop the product, remove the battery pack, and allow it to cool down before storing or transporting.
■ Clean all foreign material from the product.
- Do not store or transport the product with batteries fitted, remove and secure separately. Store the product in a cool, dry, and well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents, such as garden chemicals and de-icing salts. Do not store outdoors.
■ For transportation in vehicles, secure the product against movement or falling to prevent injury to persons or damage to the product.

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Transport the battery in accordance with local and national provisions and regulations. Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party.

Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or tape. Do not transport batteries that are cracked or leaking. Check with the forwarding company for further advice.

MAINTENANCE

WARNING

Use only original manufacturer's replacement parts, accessories, and attachments. Failure to do so can cause possible injury, contribute to poor performance, and may void your warranty.

WARNING

Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service, we suggest you bring the product to your nearest authorized service center for repair. When servicing, use only identical replacement parts.

■ Switch off and remove the battery the pack before conducting any maintenance or cleaning work.
■ You may make adjustments and repairs described in this manual. For other repairs, contact the authorised service agent.
■ For replacement line, use only nylon filament line of the diameter described in the specification table of this manual
■ After extending new cutter line, always return the product to its normal operating position before starting.

■ After each use, clean the product with a soft dry cloth. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service centre.
- Check all nuts, bolts, and screws at frequent intervals
for proper tightness to ensure the product is in safe working condition. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service centre.
■ Bring the product to an authorised service centre to replace damaged or unreadable labels.

RESIDUAL RISK

Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in use and the operator should pay special attention to avoid the following:

■ Injury caused by vibration
– Hold the product by designated handles and restrict working time and exposure.
■ Injury caused by exposure to noise
– Wear hearing protection and limit exposure.
■ Injury caused by flying debris.
– Wear eye protection at all times.

RISK REDUCTION

It has been reported that vibrations from handheld tools may contribute to a condition called Raynaud's Syndrome. Symptoms may include tingling, numbness and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:

  • Keep your body warm in cold weather. When operating the product, wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud's Syndrome.
    ■ After each period of operation, exercise to increase blood circulation.
    ■ Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day.

If you experience any of the symptoms of this condition, immediately discontinue use and see your physician.

WARNING

Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks.

KNOW YOUR PRODUCT

See page 105.

Parts

  1. Rear handle
  2. Trigger
  3. Telescoping collar

  4. Charger

  5. Battery latch button
  6. Battery pack
  7. Pivoting button
  8. Spool cover
  9. Spool
  10. Eyelet
  11. Cutting line
  12. Cut-off blade
  13. Safety guard
  14. Edging button
  15. Lower shaft
  16. Upper shaft
  17. Handle adjustment knob
  18. Front handle
  19. Lock-out trigger

SYMBOLS ON THE PRODUCT

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 1

Read and understand all instructions before operating the product, follow all warnings and safety instructions.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 2

Wear eye protection

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 3

Wear ear protection

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 4

Wear non-slip safety footwear when using the product.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 5

Do not use metal blade(s) on the product.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 6

Do not expose to rain or damp condition.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 7

Beware of thrown or flying objects. Keep all bystanders, especially children and pets, at least 15 m away from the operating area.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 8

Keep hands away from cut-off blade

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 9

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 10

Conforms to all regulatory standards in the country in the EU where the product is purchased.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 11

EurAsian Conformity Mark

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 12

Ukrainian mark of conformity

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 13

Guaranteed sound power level

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with the product:

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - Guaranteed sound power level - 1

DANGER

Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - DANGER - 1

WARNING

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - WARNING - 1

CAUTION

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION

(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.

SYMBOLS IN THIS MANUAL

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 1

Parts or accessories sold separately

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 2

Note

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 3

Warning

SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 1

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT

Siehe Seite 105.

Teile

SYMBOLE AUF DEM PRODUKT

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLE AUF DEM PRODUKT - 1

ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

WAARSCHUWING

SYMBOLER PÅ PRODUKTET

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 1

TRANSPORT OCH FÖRVARING

SYMBOLER PÅ PRODUKTEN

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLER PÅ PRODUKTEN - 1

KJENN PRODUKTET DITT

Se side 105.

Deler

  1. Bakre håndtak
  2. Avtrekker
  3. Teleskopstopping

  4. Lader

  5. Utløserknapp fxor batteri
  6. Batteri
  7. Svingknapp
  8. Spoledeksel
  9. Spole
  10. ∅ye
  11. Klippesnor
  12. Kappeblad
  13. Sikkerhetsvern
  14. Kantingsknapp
  15. Nedre stang
  16. ∅vre skaft
  17. Justeringsknott for håndtak
  18. Fremre håndtak
  19. Låsetrigger

SYMBOLER PÅ PRODUKTET

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 1

SYMBOLER I DENNE MANUALLEN

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLER I DENNE MANUALLEN - 1

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLER I DENNE MANUALLEN - 2

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLER I DENNE MANUALLEN - 3

ZAPOZNAJ SIE ZE SWOIM PRODUKTEM

Patrz str. 105.

Części

ETTEVALMISTUSTOIMINGUD

OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM

Pozrite stranu 105.

Diely

  1. Zadná rukovät
  2. Spínač
  3. Teleskopická objímka
  4. Nabíjačka
  5. Tlačidlo západky akumulátora
  6. Batéria
  7. Otočné tlačidlo
  8. Kryt cievky
  9. Cievka
  10. Pútko
  11. Rezací drôt
  12. Orezávacie ostrie
  13. Ochranný kryt
  14. Tlačidlo orezávania
  15. Dolný hriadel'
  16. Horný hriadel
  17. Tlačidlo nastavenia rukoväte
  18. Predná rukovät
  19. Blokovací spínač

SYMBOLY NA PRODUKTE

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical linkage device with two x1 labels (no text or symbols on the device itself)

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 2

text_image RLT1832133H x 2 x 1

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 3

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 4

natural_image Line drawing of a battery pack with a multi-pin connector and mounting holes (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 5

x 1 x 1

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 6

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols

x 1

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 7

natural_image Line drawing of a mechanical device with no visible text or symbols

x 1

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 8

natural_image Illustration of a shopping cart, a magnifying glass with a cross symbol, and a screwdriver (no text or labels)

OLT1832

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 9

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with two views: one showing a multi-component handle and the other a cross-sectional view (no text or symbols)

x 1

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 10

x1x1

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 11

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 12

natural_image Illustration of four electronic components: a shopping cart, screwdriver, battery pack, and charging device (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 13

text_image Technical diagram of a handheld device with numbered parts and exploded view, including labeled parts 1 through 19.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 14

text_image 1 X ✓

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 15

text_image 2 i

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 16

text_image 7 i 1 1 2

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 17

text_image 8 ② ①

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 18

text_image 3 1 2

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 19

natural_image Diagram of a mechanical device with a screwdriver and rotating component (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 20

text_image 5 ① ② ③

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 21

text_image 6 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 22

text_image 9 ① ②

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 23

text_image 10 ① ②

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 24

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 25

natural_image Illustration of a vacuum cleaner sweeping grass (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 26

text_image Safety instruction diagram showing a person using a handheld device to clean a tool, with check and cross symbols indicating inspection or failure.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 27

text_image Diagram illustrating two different methods of cleaning a grass, with checkmark and cross symbols indicating correct and incorrect states.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 28

text_image Diagram illustrating a hand operating a vacuum cleaner with warning symbols and warning labels

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 29

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts and magnified detail view

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 30

text_image Technical diagram of a handheld device with numbered annotations indicating parts of the component.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 31

text_image Diagram illustrating a mechanical assembly process with three steps: tool positioning, turning, and cutting through a workpiece.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 32

natural_image Technical illustration of a mechanical device with an inset showing a close-up of a component (no text or symbols present)

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 33

text_image Diagram illustrating correct and incorrect ways to switch a device, with checkmark and cross symbols indicating selection or confirmation.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 34

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 35

text_image i 1 2 3

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 36

text_image i ✓ X

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 37

natural_image Technical illustration of a cutting tool with a blade and impeller, showing motion lines (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 38

text_image Diagram illustrating mechanical assembly steps with labeled components and directional arrows

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 39

text_image Diagram illustrating mechanical assembly with labeled components and a magnified view of circular features

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 40

text_image Diagram illustrating the step-by-step installation of a vacuum cleaner, showing how to move from a tool to a sensor or device.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 41

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts and a magnified inset view of a component detail

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 42

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 43

text_image 4 1 2

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 44

natural_image Diagram of a mechanical device emitting exhaust smoke, with no visible text or symbols

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 45

text_image 30 cm 25 cm

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 46

text_image Technical diagram showing mechanical assembly steps with numbered annotations indicating component placement and adjustment.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 47

text_image Diagram illustrating mechanical assembly steps with labeled diagrams and directional arrows indicating motion and adjustment.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 48

text_image i 25 cm 25 cm 30 cm 30 cm

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 49

text_image 3

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 50

flowchart
graph TD
    A["Shopping Cart"] --> B["Recycle Bin"]
    B --> C["Recycle Bin"]
    C --> D["Recycle Bin"]
    D --> E["Recycle Bin"]
    E --> F["Recycle Bin"]
    F --> G["Recycle Bin"]
    G --> H["Recycle Bin"]
    H --> I["Recycle Bin"]
    I --> J["Recycle Bin"]
    J --> K["Recycle Bin"]
    K --> L["Recycle Bin"]
    L --> M["Recycle Bin"]
    M --> N["Recycle Bin"]
    N --> O["Recycle Bin"]
    O --> P["Recycle Bin"]
    P --> Q["Recycle Bin"]
    Q --> R["Recycle Bin"]
    R --> S["Recycle Bin"]
    S --> T["Recycle Bin"]
    T --> U["Recycle Bin"]
    U --> V["Recycle Bin"]
    V --> W["Recycle Bin"]
    W --> X["Recycle Bin"]
    X --> Y["Recycle Bin"]

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 51

text_image Technical diagram showing mechanical assembly steps with numbered annotations indicating component alignment and adjustment.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 52

text_image Diagram illustrating three steps of a mechanical device operation: press, press release, and recycling.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 53

text_image 3 1 2

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 54

text_image 4 1 2

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 55

natural_image Illustration of a robotic arm with motion blur and sparkles, no text or symbols present

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 56

text_image Technical diagram showing mechanical assembly steps with numbered annotations indicating component placement

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 57

natural_image Line drawing of a hairdryer with brush and mesh material (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 58

text_image Diagram illustrating a showerhead spraying water with warning symbol and cross mark, showing environmental hazard.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 59

text_image Diagram illustrating a hand using a tool to adjust or install a mechanical component, with warning symbols and labels in English.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 60

natural_image Diagram of a cabinet with an open door and a hanging mechanism, showing motion direction (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 61

text_image i ✓ ×

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 62

text_image Technical diagram showing mechanical assembly steps with numbered annotations indicating component identification

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 63

text_image Diagram illustrating a mechanical device with labeled parts and a magnified inset showing the internal mechanism.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 64

natural_image Mechanical assembly diagram showing a belt buckle fastening mechanism with a magnified inset (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 65

text_image 4 2 1 3

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 66

text_image 5 2 1

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 67

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled components and directional arrows, including a magnified inset of a circular component.

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - SYMBOLY NA PRODUKTE - 68

natural_image Diagram of a door with a curved arrow indicating rotation or movement, no text or symbols present

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português

Product SpecificationsCaractéristiques produitProdukt-SpezifikationenCaracterísticas del productoCaratteristiche del prodottoProductgegevens Características do aparelho
Cordless lawn trimmer/edge trimmerCoupe-gazon/coupe-bordureAkku-Rasentrimmer/RasenkantenschneiderCortasetos/bordeador inalámbricoTagliabordi a batterie Snperloze gazontrim-mer/graskantrimmerRecortador de relvado/recortador de sebes eléctrico recarregável
Model Modèle ModellModelo ModelloModel Modelo
VoltageTensionElektrische SpannungTensiónVoltaggioSpanningVoltagem
No-load speedVitesse de rotationLeerlaufgeschwindigkeitVelocidad sin cargaVelocità senza caricoSnelheid zonder ladingVelocidade sem carga
Cutting capacity: 25 cmCapacité de coupe: 25 cmSchnittbreite Durchmesser: 25 cmCapacidad de corte: 25 cmCapacità di taglio: 25 cmSnijcapaciteit: 25 cmCapacidade de corte: 25 cm
Cutting capacity: 30 cmCapacité de coupe: 30 cmSchnittbreite Durchmesser: 30 cmCapacidad de corte: 30 cmCapacità di taglio: 30 cmSnijcapaciteit: 30 cmCapacidade de corte: 30 cm
Cutting line diameterDiamètre du Fil de CoupeSchneidfaden-DurchmesserCortar el diámetro de la líneaDiametro línea di taglioMaalijndiameter Cortar o diâmetro da linha
Vibration level (in accordance with EN 50636-2-91 Annex BB)Niveau de vibration (selon l'Annexe BB de EN 50636-2-100:2014)Vibrationsgrad (gemäß Anhang BB von EN 50636-2-100:2014)Nivel de vibración (de acuerdo con el Anexo BB de EN 50636-2-100:2014)Livello vibrazioni (secondo quanto disposto dall'Allegato BB della Direttiva EN 50636-2-100:2014)Trillingsniveau (in overeenstemming met bijlage BB van EN 50636-2-100:2014)Nivel de vibração (em conformidade com o Anexo BB de EN 50636-2-100:2014)
Rear handlePoignée arrièreHinterer HaltegriffMango traseroManico posterioreAchterste handvatPega traseira
Front handlePoignée avantVorderer HaltegriffMango delanteroManico anterioreVoorste handvatPega frontal
Uncertainty of measurementIncertitude de la mesureUnsicherheit der MessungIncertidumbre de mediciónIncertezza delle misurazioniOnzekerheid bij metingIncerteza de medições
Noise emission level (in accordance with EN 50636-2-91 Annex CC)Niveau d'émission sonore (selon l'Annexe CC de EN 50636-2-100:2014)Geräuschemission (gemäß Anhang CC von EN 50636-2-100:2014)Nivel de emisión de ruido (de acuerdo con el Anexo CC de EN 50636-2-100:2014)Livello di emissione ru-more (secondo quanto disposto dall'Allegato CC della Direttiva EN 50636-2-100:2014)Geluidsemissieniveau (in overeenstemming met bijlage CC van EN 50636-2-100:2014)Nivel de emissão de ruido (em conformidade com o Anexo CC de EN 50636-2-100:2014)
A-weighted sound pressure level at the operator's positionNiveau de pression sonore pondéré-A au niveau de l'opérateurA-bewerteter Schalldruckpegel an der Position des AnwendersNivel de presión sonora ponderado A en la posición del operarioLivello di pressione sonora pesato A alla posizione dell'operatoreA-gewogen geluidsdrukniveau op de plaats van de bedienerNivel de pressão sonora ponderado A na posição do operador
Uncertainty of measurementIncertitude de la mesureUnsicherheit der MessungIncertidumbre de mediciónIncertezza delle misurazioniOnzekerheid bij metingIncerteza de medições
A-weighted sound power levelNiveau de puissance sonore pondéré-AA-bewerteter Schall-leistungspegelNivel de potencia acústica ponderada en ALivello di potenza sonora pesato AA-gewogen geluid-sniveauNivel de potência sonora ponderada A
Uncertainty of measurementIncertitude de la mesureUnsicherheit der MessungIncertidumbre de mediciónIncertezza delle misurazioniOnzekerheid bij metingIncerteza de medições
Weight without battery packPoids (sans batterie)Gewicht (ohne Akku)Peso (sin la baterla)Peso (senza batterie)Gewicht (zonder batterij)Peso (sem a baterla)

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português

Battery and ChargerBatterie et chargeurAkku und Ladegerätbateria y cargadorBatteria e caricatoreAccu en opladerBateria e carregador
ModelModèle ModellModelo ModelloModel MModelo
Battery packBatterieAkkuBateríaBatteriaAccuBateria
WeightPoidsGewichtPesoPesoPesoGewicht
ChargerChargeurLadegerätCargadorCaricatoreLaderCarregador
Compatible battery packsPacks batterie compatiblesKompatible AkkusPaquetes de bateria compatiblesGruppo batterie compatibiliCompatibele accupacksBaterias compatíveis
Compatible chargerChargeur compatibleKompatibles LadegerätCargador compatibleCaricatore compatibileCompatibele opladerCarregador compatível
Replacement PartPièces de RechangeErsatzteilePiezas de RepuestoParti di ricambioVervangonderdelenPeças de substituição
1.6mm Cutting lineFil de coupe 1.6mmSchneidfaden 1.6mm1.6mm Hilo de corteFilo di taglio 1.6mmMaailijn 1.6mmLinha de corte 1.6mm
Complete SpoolBobine complèteKomplettspuleBobina completa deBobina completa davolledige spoelBobina completa de
Spool (3 pcs)Bobine de (3 pcs)Spule (3 Stk.)Bobina de (3 unidades)Bobina da (3 pz.)spoel (3 stuks)Bobina de (3 peças)
Dansk Svenska Suomi NorskРусский
ProduktspecifikationerProduktspecifikationerTuotteen tekniset tiedotProduktspesifikasjonerХарактеристики изделия
Trådløse plænetrimmer/kantrimmerSladdlösa grästrimmern/kantrimmernAkkukäyttöistä ruohotrim-merimme/reunatrim-merimmeTrådløse gresstrimmeren/kantklipperenБеспроводного триммер / кромкорез
ModelModellMalliModellМодельRLT183213/RLT1832133H/RLT183220/RLT183225/OLT1832
SpændingSpänningJänniteSpenningНапряжение18 V
TomgangshastighedHastighet utan belastningNopeus ilman kuormaaTomgangshastighetХолостая скорость
Skærekapacitet: 25 cmTrimningskapacitet: 25 cmLeikkauskapasiteetti: 25 cmKlippekapasitet: 25 cmСокращение вместимости: 25 cm8,400 min ^1
Skærekapacitet: 30 cmTrimningskapacitet: 30 cmLeikkauskapasiteetti: 30 cmKlippekapasitet: 30 cmСокращение вместимости: 30 cm7,800 min ^1
KlippetrådsdiameterKlipptrådens diameterLeikkuusiiman halkaisijaDiameter på klippesnorenДиаметр режущей струны1.6 mm
Vibrationsniveau (iht. bilag BB til EN 50636-2-100:2014)Vibrationsnivå (enligt Annex BB i EN 50636-2-100:2014)Tärinätaso (standardin EN 50636-2-100:2014 liitteen BB mukaisesti)Vibrasjonsnivå (iht. tillegg BB i EN 50636-2-100:2014)Уровень вибрации (в соответствии с Приложением ВВ стандарта EN 50636-2-100:2014)Lawn trimmer
BaghåndtagBakre handtagTakakädensijaBakre håndtakЗадняя ручка0.7 m/s ^2
ForhåndtagFrämre handtagEtukädensijaFremre håndtakПередняя ручка0.6 m/s ^2
MålingsusikkerhedOsäkerhet för måttMittausten epätarkkuusUsikkerhet ved målingПогрешность измерения1.5 m/s ^2
Stojemissionsniveau (iht. bilag CC til EN 50636-2-100:2014)Bullerutsläppsnivå (enligt Annex CC i EN 50636-2-100:2014)Melutaso (standardin EN 50636-2-100:2014 liitteen CC mukaisesti)Støyutslipsnivå (iht. tillegg CC i EN 50636-2-100:2014)Уровень шума (в соответствии с Приложением СС стандарта EN 50636-2-100:2014)Lawn trimmer
A-vægtet lydtryksniveau ved operatørens positionA-viktad ljudtrycksnivå vid operatörsplatsA-painotettu käyttäjään kohdistuva äänen-painetasoA-vektet lydtrykk ved operatørposisjonАмплитудно-взвешенный уровень звукового давления на рабочем месте оператора82.4 dB(A)
MålingsusikkerhedOsäkerhet för måttMittausten epätarkkuusUsikkerhet ved målingПогрешность измерения2.5 dB
A-vægtet lydeffekt-niveauA-vägd ljudeffektsnivåA-painotettu äänentehoA-vektet lydeffektnivåУровень А-взвешенной звуковой мощности94.2 dB(A)
MålingsusikkerhedOsäkerhet för måttMittausten epätarkkuusUsikkerhet ved målingПогрешность измерения1.1 dB
Vægt (uden batteri)Vikt (utan batteri)Paino (ilman akkua)Vekt (uten batteri)Масса (без батарей)2.3 kg
DanskSvenskaSuomiNorskРусский
Batteri ogopladerBatteri och bat-teriladdareAkku ja laturiBatteri ogladerкумуляторнаябатареи зарядноеустройство
ModelModellMalliModellМодельRLT183213RLT1832133HRLT183220RLT183225OLT1832
BatteriBatteriAkkuBatteriАккумуляторRB18L13RB18L13 (X2)RB18L20RB18L25-
ViktVægtVektPaino Hmotnost0.43 kg-0.45 kg0.46 kg -
OpladerBatteriladdareLaturiLaderЗарядноеустройствоBCL14181HBCL14183HBCL14181H-
KompatiblebatterierKompatibla bat-teripaketYhteensopivatakutKompatiblebatteripakkerСовместимаяаккумуляторнаябатареяRB18L13, RB18L15, RB18L20, RB18L25, RB18L26, RB18L40, RB18L50
KompatibelopladerKompatibelladdareYhteensopivalaturiKompatibelladerСовместимоезарядноеустройствоBCL1418, BCL14181H, BCL14183H, BC-1800, BC-1815C, BCL-1800, BCL-1800G
ReservedeleUtbytesdelarVaraosatErstatnings-delerЗапасные части
Klippetråd1.6mmSkärtråd 1.6mmLeikkuusiima1.6mmKlippesnor1.6mmРежущая струна1.6mmRAC101
komplet spoleFull spole,n täysi kelafullstendig spoleКатушка в сбореRAC124
spole (3 stk.)Spole, (3 styck)n kela (3 kpl)spole (3 stk.)Катушка (3 шт.)RAC125
Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti
Parametry techniczne Technické údaje produktuTermék műszaki adataiSpecificațiile produsuluiProdukta specifikăcijasGaminio techninės savybėsToote tehnilised andmed
Bezprzewodowa przycinarka trawnika/ krawędziAkumulátorovė vyžínač trávniků / začištovač okrajů trávnikůVezeték nélküli fúkaszát/szegélyvágótMotocoasa cu acumula- tor de tuns gazonul/ gardul viuBezvadu zăles trimm- eris/malu trimmerisBelaídė pievelės / pakraščių žoliapjovėJuhtmeta muru- ja servatrimmerit
Model Model Típus ModelModelis Modelis Mudel
NapięcieElektrické napětíFeszültségTensiuneSpriegumsĮtampaPinge
Prędkość obrotowa bez obciążeniaRychlost naprázdnoŪresjáratí fordulatszámViteză fără sarcinăGreitis be apkrovimoGreitis be apkrovimoTühikäigukiirus
Szerokość cięcia: 25 cmRezací kapacita : 25 cmVágási teljesítmény: 25 cmLungimea de tăiere: 25 cmGriešanas dzilums: 25 cmPjovimo talpa: 25 cmLõikevõimsus: 25 cm
Szerokość cięcia: 30 cmRezací kapacita: 30 cmVágási teljesítmény: 30 cmLungimea de tăiere: 30 cmGriešanas dzilums: 30 cmPjovimo talpa: 30 cmLõikevõimsus: 30 cm
Šrednica żyłki tnącejPrůměr záběruVágószál átmérőDiametru fir de tăiereGriežejvada diametrsPjovimo linijos diametrasTrimmerijöhvi lăbimőöt
Poziom wibracji (zgodnie z aneksem BB normy EN 50636-2-100:2014)Úroveň vibraci (v souladu s přilohou BB normy EN 50636)Vibrácios szint (az EN 50636-2-100:2014 BB függeléke szerint)Nivel de vibrație (in conformitate cu Anexa BB a EN 50636-2-100:2014)Vibrácijas līmenis (saskaņā ar direktīvas EN 50636-2-100:2014 BB pielikumu)Vibracijos lygis (pagal EN 50636-2-100:2014 standarto BB prieda)Vibratsioonitase (vastavalt standardi EN 50636-2-100:2014 lisale BB)
Tylny uchwytZadní rukojeťHátsó fogantýuMânerul principalAizmugurējais rokturisGalinė rankena Tagumine käepide
Przedni uchwytPřední rukojeťElülső fogantýuMâner anteriorPriekšējais rokturisPriekinė rankenaEesmine käepide
Niepewność pomiaruNejistota měřeníMérės bizonyta- lanságaNesiguranța măsurătoriiMērijuma nenoteiktībaMatavimo paklaida Möčmismääramatus
Poziom emisji hałasu (zgodnie z aneksem CC normy EN 50636-2-100:2014)Hladina emise hluku (v souladu s přilohou CC normy EN 50636)Hangkibocsátási szint (az EN 50636-2-100:2014 CC függeléke szerint)Nivel emisie zgomot (in conformitate cu Anexa CC a EN 50636-2-100:2014)Trokšņu emisijas līmenis (saskaņā ar direktīvas EN 50636-2-100:2014 CC pielikumu)Skleidžiamo triukšmo lygis (pagal EN 50636-2-100:2014 standarto CC prieda)Helivõimsuse tase (vastavalt standardi EN 50636-2-100:2014 lisale CC)
Poziom ważonego ciśnienia akustyc- znego w pozycji operatoraHladina akustického výkonu važená funkcí A v poloze obsluhyA-súlyozott hangny- omásszint a kezelő helyénValoare A nivel presi- une zgomot la poziția operatoruluiA-novērtējuma skaņas spiediena līmenis operatora darba vietăA dažninės charakteris- tikos garso slėgio lygis operatoriaus vietojeA-kaalutud helirōhu tase operaatori töökohal
Niepewność pomiaruNejistota měřeníMérės bizonyta- lanságaNesiguranța măsurătoriiMērijuma nenoteiktībaMatavimo paklaida Möčmismääramatus
A-ważony poziom natężenia hałasuHladina akustického tlaku važená funkcí AA-súlyozott hangtelje- sítményszintNivel de putere acustică ponderată AA-līmeņa skaņas jaudas līmenisA-svertinis akustinis lygisA-kaalutud helivõim- suse tase
Niepewność pomiaruNejistota měřeníMérės bizonyta- lanságaNesiguranța măsurătoriiMērijuma nenoteiktībaMatavimo paklaida Möčmismääramatus
Masa (Bez akumu- latora)Hmotnost (bez baterie)Tömeg (akkumulátor nélkül)Greutate (fără acu- mulator)Svars (bez baterijas)Svoris (Be akumuliatorinės baterijos)Kaal (ilma akuta)
PolskiČeština MagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEestiHrvatski
Akumulator i ładowarkaNabiječka a baterieAkkumulátor és töltőBateria și încărcătorulAkumulators un lădëtăjsAkumuliatorius ir jkroviklisAku ja laadijaBaterija i punjač
ModelModelTipusModelModelisModelisMudelModel
AkumulatorBaterieAkkumulátorAcumulatorAkumulatorsBaterijaAku paketigaBaterija
GreutateWagaBecTõmegTežaTežinaMassMasė
ŁadowarkaNabiječkaTöltőÎncărcătorLădëtăjsJkroviklisLaadijaPunjač
Pasujące akumulatoryKompatibilní akumulátoryKompatibilis akkumulátorokAcumulatori compatibiliSavietojami akumulatoru komplektiSuderinami baterijos paketaiÜhilduvad aku-paketidKompatibilna pakiranja baterija
Odpowiednia ładowarkaKompatibilní nabiječkaKompatibilis töltőÎncărcător compatibilSaderīgs lădëtăjsTinkamas jkroviklisÜhilduv laadijaKompatibilni punjači
Części zamienneNáhradní dílyCserealkatrészekPiese de schimbRezerves daļasAtsarginės detalėsAsendusosadZamjena dijelova
Linia cięcia 1.6mmŽaci struna 1.6mmVágószál 1.6mmFir de tāiere 1.6mmGriešanas aukla 1.6mmPjovimo linija 1.6mmLõikejõhv 1.6mmFlaks 1.6mm
Kompletna szpula z żyłkącelá cívkaes teljes orsóCap täietor (mosor) complet cu fir despole pilnă komplektăsukomplektuota ritépoolikomplektCijeli kalem,
Szpula z żyłką (3 szt.)cívka (3 ks.)es orsó (3 db)Cap täietor (mosor) cu fir de (3 buc.)spole (3 gab.)ritė (3 vnt.)pool (3 tk)Kalem, (3 kom)

Hrvatski Slovensko Slovenčina България українська Türkçe

Specifikacije proizvodaSpecifikacije izdelkaŠpecifikácie produktuТехнически характеристикиТехнічні характеристики пристроюÜrün teknik özellikleri
Bežični trimer za travnjak/trimer za rubove travnjakaBrezžično kosilnica za trato/robni rezalnikAkumulátorový vyžinač na trávu/orezávač okrajovБезжичният тример за трева/тримерът за оформяне на ръбовеKablosuz Çim Biçme/Kenar Budama MakinesiKablosuz çim biçme / kenar kesme makinesinin
ModelModelModelisМоделМодельModelRLT183213/RLT1832133H/RLT183220/RLT183225/OLT1832
NaponNapetostNapätieНапрежениеНапругаVoltaj18 Volts
Brzina bez opterećenjaHitrost neobremen-jenega motorjaRýchlost' naprázdnoСкорост в ненатоварен режимШвидкість без навантаженняYüksüz hiz
Duljina rezanja: 25 cmKapaciteta rezanja: 25 cmKapacita rezania: 25 cmКапацитет на рязане: 25 cmРікуча здатність: 25 cmKesme Kapasitesi: 25 cm 8,400 min^1
Duljina rezanja: 30 cmKapaciteta rezanja: 30 cmKapacita rezania: 30 cmКапацитет на рязане: 30 cmРікуча здатність: 30 cmKesme Kapasitesi: 30 cm 7,800 min^1
Promjer flaksaPremier rezalne nitkePriemer rezného drôtuДиаметър на режещото влакноДіаметр волосініKesme hattı çарі1.6 mm
Razina vibracija (u skladu s Dodatkom B EN 50636-2-100:2014)Nivo vibracij (v skladu z dodatkom BB standarda EN 50636-2-100:2014)Úroveň vibrácií (v súlade s Dodatkom BB v EN 50636-2-100:2014)Ниво на вибрациите (в съответствие с приложение ВВ на EN 50636)Рівень вібрації (відповідно до EN 50636-2-100:2014 додаткок ВВ)Titreşim seviyesi (EN 50636-2-100:2014, Ek BB uyarınca)Lawn trimmerEdge trimmer
Stražnja ručicaZadnji ročajZadná rukovátЗадна ръкохваткаЗадня ручкаArka kulp 0.7 m/s^2 0.8 m/s^2
Prednja ručkaSprednji ročajPredná rukovát' Предна ръкохваткаПередня ручкаПередня ручкаÖn kulp 0.6 m/s^2 0.6 m/s^2
Neodređenost mjerenjaNegotovost meritveNespořahlivosť meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlçüm bilinmiyor1.5 m/s2
Razina emisija buke (u skladu s Dodatkom C EN 50636-2-100:2014)Raven emisij hrupa (v skladu z dodatkom CC standarda EN 50636-2-100:2014)Úroveň emisií hluku (v súlade s Dodatkom CC v EN 50636-2-100:2014)Ниво на шумовите емисии (в съответствие с приложение СС на EN 50636)Рівень шуму (відповідно до EN 50636-2-100:2014 додаткок СС)Gürültü Emisyonu (EN 50636-2-100:2014, Ek CC uyarınca)Lawn trimmerEdge trimmer
A-ponderirana razina zvučnog tlaka u položaju operateraA-vrednotena raven zvočnega tlaka na položaju upravljavcaVážená A hladina akustického tlaku na pozlcii operátoraНиво на шумовото налягане с равнище А на мястото на оператораРівень звукового тиску за шкалою А для оператора пристроюKullanıcı pozisyonundaki A ağırlıklı ses basınci seviyesi82.4 dB(A) 83.5 dB(A)
Neodređenost mjerenjaNegotovost meritveNespořahlivosť meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlçüm bilinmiyor2.5 dB
Ponderirana razina zvučne snageA-izmerjena raven zvočne močiVážená A hladina akustického výkonuНиво на силата на шума с равнище АА-зважений рівень звукової потужностіA ağırlıklı ses gücü seviyesi94.2 dB(A)
Neodređenost mjerenjaNegotovost meritveNespořahlivosť meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlçüm bilinmiyor1.1 dB
Težina (bez baterije)Teža (brez baterije)Hmotnosť (bez akumulátora)Тегло (без батерията)Вага (без акумулятора)Ağırlık (batarya hariç)2.3 kg

Slovensko Slovenčina България українська Türkçe

Baterija in polnilnikAkumulátor a nabijačkaБатерия и зарядно устройствоАкумулятор і зарядний пристрійPil ve şarj cihazi
ModelModelisМоделМодельModelRLT183213RLT1832133HRLT183220RLT183225OLT1832
Akumulator BatériaБатерия АкумуляторнабатареяPilRB18L13RB18L13 (X2)RB18L20RB18L25 -
SvarsHmotnosťТеглоBaraAğırlik0.43 kg-0.45 kg0.46 kg-
Polnilec NabijačkaЗарядноустройствоЗарядний пристрійŞarj cihaziBCL14181HBCL14183HBCL14181H -
Združljive baterijeKompatibilné jednotky akumulátorovСъвместими батерииСумісні акумуляторні блокиUyumlu pil takımlarıRB18L13, RB18L15, RB18L20, RB18L25, RB18L26, RB18L40, RB18L50
Združljiv polnilecKompatibilná nabijačkaСъвместимо зарядно устройствоСумісний зарядний пристрійUyumlu şarj cihaziBCL1418, BCL14181H, BCL14183H, BC-1800, BC-1815C, BCL-1800, BCL-1800G
Nadomestni deliNáhradné dielyРезервни частиЗапасні частиниYedek Parça
Rezilna nitka 1.6mm popolni motek cievka kompletnáRezací drôt 1.6mmРежещо влакно 1.6mmРіжуча лінія 1.6mmKesme îpi 1.6mmRAC101
Окомплектована макараПовна котушка та на дairedaireRAC124
motek (3 kosi)cievka (3 ks)Макара (3 бр.)Котушка (3 штуки)daire (3 parça)RAC125

EN RYOBI® WARRANTY APPLICATION CONDITIONS

In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a guarantee as stated below.

  1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use.
  2. There is a possibility to extend for a part of the range of garden tools (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of the tools for extension of the warranty period is clearly displayed in stores and / or on packaging / and contained within the product documentation. The end user needs to register his/her newly-acquired tools online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of the data that are required to be entered online, and they have to accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
  3. The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to defaults in workmanship or material at the purchase date. The warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or being incorrectly connected. This warranty does not apply to:

– any damage to the product that is the result of improper maintenance –any product that has been altered or modified
– any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
-any damage caused by non-observance of the instruction manual
-any non CE product
– any product that has been attempted to be repaired by a non-qualified professional or without prior authorization by Techtronic Industries
– any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency)
— any product used with inappropriate fuel mixture (fuel, oil, percentage of oil)
– any damage caused by external influences (chemical, physical, shocks) or foreign substances

—normal wear and tear spare parts

-inappropriate use, overloading of the tool
-use of non-approved accessories or parts
—Any periodic adjustments to or maintenance cleaning of carburetors

Components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to bump knobs, drive belts, clutch, blades of hedge trimmers or lawn mowers, harness, cable throttle, carbon brushes, power cord, tines, felt washers, hitch pins, blower fans, blower and vacuum tubes, vacuum bag and straps, guide bars, saw chains, hoses, connector fittings, spray nozzles, wheels, spray wands, inner reels, outer spools, cutting lines, spark plugs, air filters, gas filters, mulching blades, etc.

  1. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
  2. A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or tools become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the tool remain unaffected
  3. This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please contact your authorized RYOBI dealer to determine if another warranty applies.

AUTHORISED SERVICE CENTRE

To find an authorised service centre near you, visit http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

FR RYOBI® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE

EC DECLARATION OF CONFORMITY

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Herewith we declare that the product

Cordless Lawn Trimmer/Edge Trimmer

Brand: Ryobi

Model number: RLT183213/RLT1832133H/RLT183220/RLT183225/OLT1832

Serial number range:

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999

RLT1832133H 46208901000001-46208901999999

RLT183220 46208901000001 - 46208901999999

RLT183225 46208901000001 - 46208901999999

OLT1832 46208901000001 - 4620890199999

is in conformity with the following European Directives and harmonised standards

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65 EU,

EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014,

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN ISO 3744:2010,

EN 50581:2012

Measured sound power level: 94 dB(A)

Guaranteed sound power level: 96 dB(A)

Conformity assessment method to Annex VI Directive 2000/14/EC amended by 2005/88/EC.

The notified body involved:

Vice President, Regulatory & Safety

Winnenden, Dec. 16, 2016

Authorised to compile the technical file:

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - EC DECLARATION OF CONFORMITY - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - EC DECLARATION OF CONFORMITY - 2

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC - 2

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

NL EC CONFORMITEITSVERKLARING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vi erklærer hermed, at produktet

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - 1

EC-SAMSVARSERKLÆRING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - EC-SAMSVARSERKLÆRING - 1

EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 2

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 3

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 4

DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC - 1

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC - 1

EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - 1

DECLARATIE DE CONFORMITATE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Alexander Krug, Director General

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - DECLARATIE DE CONFORMITATE EC - 1

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - DECLARATIE DE CONFORMITATE EC - 2

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - DECLARATIE DE CONFORMITATE EC - 3

EC ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - EC ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA - 1

EC VASTAVUSDEKLARATSIOON

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Kinnitame, et see toode

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - EC VASTAVUSDEKLARATSIOON - 1

EC ATITIKTIES DEKLARACIJA

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - EC ATITIKTIES DEKLARACIJA - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - EC ATITIKTIES DEKLARACIJA - 2

PREHLÁSENIE O ZHODE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 16, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 2

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 3

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 4

RYOBI One+ RLT1832CD3HS - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 5

RYOBI®

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10,

71364 Winnenden, Germany

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : RYOBI

Model : One+ RLT1832CD3HS

Category : Grass trimmer