GYS PROGYS 200 CEL - Welding machine

PROGYS 200 CEL - Welding machine GYS - Free user manual and instructions

Find the device manual for free PROGYS 200 CEL GYS in PDF.

📄 76 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice GYS PROGYS 200 CEL - page 11
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about PROGYS 200 CEL GYS

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Welding machine in PDF format for free! Find your manual PROGYS 200 CEL - GYS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PROGYS 200 CEL by GYS.

USER MANUAL PROGYS 200 CEL GYS

natural_image Technical line drawing of a mechanical testing device with no visible text or symbols
FR02 / 03-10 / 67-76
EN02 / 11-18 / 67-76
DE02 / 19-26 / 67-76
ES02 / 27-34 / 67-76
RU02 / 35-42 / 67-76
NL02 / 43-50 / 67-76
IT02 / 51-58 / 67-76
PL02 / 59-66 / 67-76

PROGYS 200 CEL

Poste à souder MMA

MMA welding machine

E-Hand-Schweißgerät

text_image Technical diagram of an electronic device with labeled components including ports, buttons, and a control panel.

GYS PROGYS 200 CEL - PROGYS 200 CEL - 1

text_image Technical diagram of a device with labeled components, including a circular component and numbered parts 4 and 5.

II
GYS PROGYS 200 CEL - PROGYS 200 CEL - 2

text_image press 3 s MMA TIG 116 1718 Basic 7018 Rutile 6013 Pulse Pulse Cellulosic 6010 MODE INVERTER WELDER A V F(Hz) %I PULSE MMA ARC FORCE HOT START 11 2 3 4 5 6 7 8 10 9

AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ

CONSIGNE GÉNÉRALE

GYS PROGYS 200 CEL - CONSIGNE GÉNÉRALE - 1

INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT

INTERFACE HOMME MACHINE (II)

ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES

Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken.

The manufacturer is not liable for any injury or damage caused due to non-compliance with the instructions featured in this manual. In the event of problems or uncertainties, please consult a qualified person to handle the installation properly.

ENVIRONMENT

This equipment must only be used for welding operations in accordance with the limits indicated on the descriptive panel and/or in the user manual. The operator must respect the safety precautions that apply to this type of welding. In case of inedaquate or unsafe use, the manufacturer cannot be held liable for damage or injury.

This equipment must be used and stored in a place protected from dust, acid or any other corrosive agent. Operate the machine in an open, or well-ventilated area.

Operating temperature:

Use between -10 and +40°C (+14 and +104°F).

Store between -20 and +55°C (-4 and 131°F).

Air humidity:

Lower or equal to 50% at 40°C (104°F).

Lower or equal to 90% at 20°C (68°F).

Altitude:

Up to 1000 meters above sea level (3280 feet).

PROTECTION OF THE INDIVIDUALS

Arc welding can be dangerous and can cause serious and even fatal injuries.

Welding exposes the user to dangerous heat, arc rays, electromagnetic fields, noise, gas fumes, and electrical shocks. People wearing pacemakers are advised to consult with their doctor before using this device.

To protect oneself as well as the other, ensure the following safety precautions are taken:

GYS PROGYS 200 CEL - PROTECTION OF THE INDIVIDUALS - 1

In order to protect you from burns and radiations, wear clothing without cuffs. These clothes must be insulated, dry, fireproof and in good condition, and cover the whole body.

GYS PROGYS 200 CEL - PROTECTION OF THE INDIVIDUALS - 2

Wear protective gloves which guarantee electrical and thermal insulation.

GYS PROGYS 200 CEL - PROTECTION OF THE INDIVIDUALS - 3

Use sufficient welding protective gear for the whole body: hood, gloves, jacket, trousers... (varies depending on the application/operation). Protect the eyes during cleaning operations. Do not operate whilst wearing contact lenses. It may be necessary to install fireproof welding curtains to protect the area against arc rays, weld spatters and sparks.

Inform the people around the working area to never look at the arc nor the molten metal, and to wear protective clothes.

GYS PROGYS 200 CEL - PROTECTION OF THE INDIVIDUALS - 4

Ensure ear protection is worn by the operator if the work exceeds the authorised noise limit (the same applies to any person in the welding area).

Stay away from moving parts (e.g. engine, fan...) with hands, hair, clothes etc... Never remove the safety covers from the cooling unit when the machine is plugged in - The manufacturer is not responsible for any accident or injury that happens as a result of not following these safety precautions.

GYS PROGYS 200 CEL - PROTECTION OF THE INDIVIDUALS - 5

The pieces that have just been welded are hot and may cause burns when manipulated. During maintenance work on the torch or the electrode holder, you should make sure it's cold enough and wait at least 10 minutes before any intervention. The cooling unit must be on when using a water cooled torch in order to ensure that the liquid does not cause any burns.

ALWAYS ensure the working area is left as safe and secure as possible to prevent damage or accidents.

WELDING FUMES AND GAS

GYS PROGYS 200 CEL - WELDING FUMES AND GAS - 1

The fumes, gases and dust produced during welding are hazardous. It is mandatory to ensure adequate ventilation and/or extraction to keep fumes and gases away from the work area. An air fed helmet is recommended in cases of insufficient air supply in the workplace.

Check that the air intake is in compliance with safety standards.

Care must be taken when welding in small areas, and the operator will need supervision from a safe distance. Welding certain pieces of metal containing lead, cadmium, zinc, mercury or beryllium can be extremely toxic. The user will also need to degrease the workpiece before welding.

Gas cylinders must be stored in an open or ventilated area. The cylinders must be in a vertical position secured to a support or trolley.

Do not weld in areas where grease or paint are stored.

FIRE AND EXPLOSION RISKS

GYS PROGYS 200 CEL - FIRE AND EXPLOSION RISKS - 1

Protect the entire welding area. Compressed gas containers and other inflammable material must be moved to a minimum safe distance of 11 meters. A fire extinguisher must be readily available.

Be careful of spatter and sparks, even through cracks. It can be the source of a fire or an explosion.

Keep people, flammable objects and containers under pressure at a safe distance.

Welding of sealed containers or closed pipes should not be undertaken, and if opened, the operator must remove any inflammable or explosive materials (oil, petrol, gas...).

Grinding operations should not be directed towards the device itself, the power supply or any flammable materials.

GAS BOTTLE

GYS PROGYS 200 CEL - GAS BOTTLE - 1

Gas leaking from the cylinder can lead to suffocation if present in high concentrations around the work area.

Transport must be done safely: Cylinders closed and product off. Always keep cylinders in an upright position securely chained to a fixed support or trolley.

Close the bottle after any welding operation. Be wary of temperature changes or exposure to sunlight.

Cylinders should be located away from areas where they may be struck or subjected to physical damage.

Always keep gas bottles at a safe distance from arc welding or cutting operations, and any source of heat, sparks or flames.

Be careful when opening the valve on the gas bottle, it is necessary to remove the tip of the valve and make sure the gas meets your welding requirements.

ELECTRIC SAFETY

GYS PROGYS 200 CEL - ELECTRIC SAFETY - 1

The machine must be connected to an earthed electrical supply. Use the recommended fuse size.

An electrical discharge can directly or indirectly cause serious or deadly accidents.

Do not touch any live part of the machine (inside or outside) when it is plugged in (Torches, earth cable, cables, electrodes) because they are connected to the welding circuit.

Before opening the device, it is imperative to disconnect it from the mains and wait 2 minutes, so that all the capacitors are discharged.

Do not touch the torch or electrode holder and earth clamp at the same time.

Damaged cables and torches must be changed by a qualified and skilled professional. Make sure that the cable cross section is adequate with the usage (extensions and welding cables). Always wear dry clothes in good condition, in order to be insulated from the electrical circuit. Wear insulating shoes, regardless of the environment in which you work in.

EMC CLASSIFICATION

GYS PROGYS 200 CEL - EMC CLASSIFICATION - 1

These Class A devices are not intended to be used on a residential site where the electric current is supplied by the public network, with a low voltage power supply. There may be potential difficulties in ensuring electromagnetic compatibility on these sites, because of the interferences, as well as radio frequencies.

GYS PROGYS 200 CEL - EMC CLASSIFICATION - 2

GYS PROGYS 200 CEL - EMC CLASSIFICATION - 3

This equipment complies with the IEC 61000-3-12 standard.

Provided that the impedance of the low-voltage public electrical network at the common coupling point is less than Zmax = 0,250 Ohms, this equipment complies with IEC 61000-3-11 and can be connected to public low-voltage electrical mains. It is the responsibility of the installer or user of the equipment to ensure, in consultation with the distribution network operator if necessary, that the network impedance complies with the impedance restrictions.

ELECTROMAGNETIC INTERFERENCES

GYS PROGYS 200 CEL - ELECTROMAGNETIC INTERFERENCES - 1

The electric currents flowing through a conductor cause electrical and magnetic fields (EMF). The welding current generates an EMF field around the welding circuit and the welding equipment.

The EMF fields may disrupt some medical implants, such as pacemakers. Protection measures should be taken for people wearing medical implants. For example, access restrictions for passers-by or an individual risk evaluation for the welders.

All welders should take the following precautions in order to minimise exposure to the electromagnetic fields (EMF) generated by the welding circuit::

  • position the welding cables together – if possible, attach them;
  • keep your head and torso as far as possible from the welding circuit;
  • never enroll the cables around your body;
  • never position your body between the welding cables. Hold both welding cables on the same side of your body;
  • connect the earth clamp as close as possible to the area being welded;
  • do not work too close to, do not lean and do not sit on the welding machine
  • do not weld when you're carrying the welding machine or its wire feeder.

GYS PROGYS 200 CEL - ELECTROMAGNETIC INTERFERENCES - 2

People wearing pacemakers are advised to consult their doctor before using this device.

Exposure to electromagnetic fields while welding may have other health effects which are not yet known.

RECOMMANDATIONS TO ASSES THE AREA AND WELDING INSTALLATION

Overview

The user is responsible for installing and using the arc welding equipment in accordance with the manufacturer's instructions. If electromagnetic disturbances are detected, it is the responsibility of the user of the arc welding equipment to resolve the situation with the manufacturer's technical assistance. In some cases, this remedial action may be as simple as earthing the welding circuit. In other cases, it may be necessary to construct an electromagnetic shield around the welding power source and around the entire piece by fitting input filters. In all cases, electromagnetic interferences must be reduced until they are no longer bothersome.

Welding area assessment

Before installing the machine, the user must evaluate the possible electromagnetic problems that may arise in the area where the installation is planned.

. In particular, it should consider the following:

a) the presence of other power cables (power supply cables, telephone cables, command cable, etc...) above, below and on the sides of the arc welding machine.

b) television transmitters and receivers ;

c) computers and other hardware;

d) critical safety equipment such as industrial machine protections;

e) the health and safety of the people in the area such as people with pacemakers or hearing aids;

f) calibration and measuring equipment

g) The isolation of the equipment from other machinery.

The user will have to make sure that the devices and equipments that are in the same room are compatible with each other. This may require extra precautions;

h) make sure of the exact hour when the welding and/or other operations will take place.

The surface of the area to be considered around the device depends on the building's structure and other activities that take place there. The area taken in consideration can be larger than the limits determined by the companies.

Welding area assessment

Besides the welding area, the assessment of the arc welding systems installation itself can be used to identify and resolve cases of disturbances. The assessment of emissions must include in situ measurements as specified in Article 10 of CISPR 11. In situ measurements can also be used to confirm the effectiveness of mitigation measures.

RECOMMENDATION ON METHODS OF ELECTROMAGNETIC EMISSIONS REDUCTION

a. National power grid: The arc welding machine must be connected to the national power grid in accordance with the manufacturer's recommendation. If interferences occur, it may be necessary to take additional preventive measures such as the filtering of the power supply network. Consideration should be given to shielding the power supply cable in a metal conduit. It is necessary to ensure the shielding's electrical continuity along the cable's entire length. The shielding should be connected to the welding current's source to ensure good electrical contact between the conduct and the casing of the welding current source.

b. Maintenance of the arc welding equipment: The arc welding machine should be submitted to a routine maintenance check according to the manufacturer's recommendations. All accesses, service doors and covers should be closed and properly locked when the arc welding equipment is on.. The arc welding equipment must not be modified in any way, except for the changes and settings outlined in the manufacturer's instructions. The spark gap of the arc start and arc stabilization devices must be adjusted and maintained according to the manufacturer's recommendations.

c. Welding cables: Cables must be as short as possible, close to each other and close to the ground, if not on the ground.

d. Electrical bonding : consideration should be given to bonding all metal objects in the surrounding area. However, metal objects connected to the workpiece increase the risk of electric shock if the operator touches both these metal elements and the electrode. It is necessary to insulate the operator from such metal objects.

e. Earthing of the welded part: When the part is not earthed - due to electrical safety reasons or because of its size and its location (which is the case with ship hulls or metallic building structures), the earthing of the part can, in some cases but not systematically, reduce emissions. It is preferable to avoid the earthing of parts that could increase the risk of injury to the users or damage other electrical equipment. If necessary, it is appropriate that the earthing of the part is done directly, but in some countries that do not allow such a direct connection, it is appropriate that the connection is made with a capacitor selected according to national regulations.

f. Protection and plating : The selective protection and plating of other cables and devices in the area can reduce perturbation issues. The protection of the entire welding area can be considered for specific situations.

TRANSPORT AND TRANSIT OF THE WELDING MACHINE

GYS PROGYS 200 CEL - TRANSPORT AND TRANSIT OF THE WELDING MACHINE - 1

The machine is fitted with handle(s) to facilitate transportation. Be careful not to underestimate the machine's weight. The handle cannot be used for slinging. Do not use the cables or torch to move the machine. The welding equipment must be moved in an upright position.

Do not place/carry the unit over people or objects. Never lift the machine while there is a gas cylinder on the support shelf. A clear path is available when moving the item.

EQUIPMENT INSTALLATION

  • Put the machine on the floor (maximum incline of 10^ .)
  • Ensure the work area has sufficient ventilation for welding, and that there is easy access to the control panel.
  • The machine must not be used in an area with conductive metal dusts.
  • The machine must be placed in a sheltered area away from rain or direct sunlight.
  • The machine protection level is IP21, which means :
  • Protection against access to dangerous parts from solid bodies of a ≥12.5mm diameter and,

  • Protection against vertically falling drops.

  • The power cables, extensions and welding cables must be fully uncoiled to prevent overheating.

GYS PROGYS 200 CEL - EQUIPMENT INSTALLATION - 1

The manufacturer does not incur any responsibility regarding damages to both objects and persons that result from an incorrect and/or dangerous use of the machine.

MAINTENANCE / RECOMMENDATIONS

GYS PROGYS 200 CEL - MAINTENANCE / RECOMMENDATIONS - 1

GYS PROGYS 200 CEL - MAINTENANCE / RECOMMENDATIONS - 2

  • Maintenance should only be carried out by a qualified person. Annual maintenance is recommended.
  • Ensure the machine is unplugged from the mains, and wait for two minutes before carrying out maintenance work. DANGER High Voltage and Currents inside the machine.

  • Remove the casing 2 or 3 times a year to remove any excess dust. Take this opportunity to have the electrical connections checked by a qualified person, with an insulated tool.

  • Regularly check the condition of the power supply cable. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after sales service or an equally qualified person.
  • Ensure the ventilation holes of the device are not blocked to allow adequate air circulation.
  • Do not use this equipment to thaw pipes, to charge batteries, or to start any engine.

INSTALLATION – PRODUCT OPERATION

Only qualified personnel authorized by the manufacturer should perform the installation of the cutting equipment. During set up, the operator must ensure that the machine is unplugged. It is recommended to use the welding cables supplied with the unit in order to obtain the optimum settings of the product.

DESCRIPTION

The PROGYS 200 CEL is a single phase inverter welder which, depending on its equipment, can do :

  • Electrode welding (MMA)
  • Tungsten electrode welding (TIG)

The TIG process requires gas shielding (Argon).

The MMA process can weld any type of electrode : rutile, basic, cellulosic, stainless and brass.

DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT (I)

1- Human-Machine Interface 4- On/off switch
2- + polarity plug 5- Power supply cable (2 m)
3- - polarity plug

HUMAN-MACHINE INTERFACE (II)

1- Display 10- Overcurrent protection indicator
2- Welding current display 11- Main control wheel
3- Welding voltage display 12- Mode selection button
4- Welding pulse current frequency (Hz) display 13- Cellulosic electrode indicator
5- Welding pulse current pourcentage (I cold) display 14- Rutile electrode indicator
6- Arcforce rang adjustment indicator 15- Basic electrode indicator
7- Hotstart rang adjustment indicator 16- Coated electrode mode indicator(MMA)
8- Selection button 17- Refractory electrode mode indicator (TIG)
9- Voltage Reducing Device (VRD) protection indication 18- MMA and TIG mode indicator with pulse Welding voltage display

POWER SUPPLY

- This equipment is supplied with a 16 A CEE7 / 7 plug and must be connected to a three-wire 230V (50-60 Hz) single-phase electrical installation with the earthed neutral. The absorbed effective current (I1eff) is shown on the machine, for maximal using conditions. Check that the power supply and its protection (fuse and/or circuit-breaker) is compatible with the necessary current during use. For intensive use at 230Vrms and 110Vrms, disconnect the original plug and replace it with a 32A plug protected by a 32A circuit breaker. The welder must be installed so that the main plug is accessible.

- Starting is done by pressing the ON/OFF switch (On), and stopping is done by pressing the same switch (Off). Warning! Never switch off the power supply while the unit is under load.

The device turns into protection mode if the supply voltage is over 265V for the single-phase products (the screen displays - - -). Normal operation will resume when the voltage has returned to its nominal range.

CONNECTION ON A GENERATOR

The machine can work with generators as long as the auxiliary power matches these requirements :

  • The voltage must be AC, always set as specified, and the peak voltage below 400V
  • The frequency must be between 50 and 60 Hz.
    It is imperative to check these requirements as several generators generate high voltage peaks that can damage these machines.

USE WITH EXTENSION CABLES

All extension cables must have an adequate size and section, relative to the machine's voltage. Use an extension that complies with national safety regulations.

Input voltage Wire section of extension cord (<45m)
PROGYS 200 CEL 230V - 1~ 2.5 mm ^2

ELECTRODE WELDING (MMA)

CONNECTIONS AND RECOMMENDATIONS

  • Connect the cables, electrode holder and earth clamp in the connectors,
  • Respect the welding polarities and intensities indicated on the electrodes boxes,
  • Remove the electrode from the electrode holder when the machin is not in use.
  • Your machine is equipped with 3 specific functions to Inverters :

  • The Hot Start increases the current at the beginning of the welding.

  • The Arc Force increases the current in order to avoid the sticking when electrode enters in melted metal.
  • The Anti Sticking allows you to easily withdraw your electrode without damaging it in case of sticking.

GYS PROGYS 200 CEL - CONNECTIONS AND RECOMMENDATIONS - 1

text_image press 3 s MMA TIG Basic 7018 Rutile 6013 Pulse Cellulosic 6010 Pulse MODE INVERTER WELDER A PULSE MMA ARC FORCE HOT START - + VRD

MMA
The grey areas are not useful for this mode.

GYS PROGYS 200 CEL - CONNECTIONS AND RECOMMENDATIONS - 2

text_image press 3 s MMA TIG Basic 7018 Rutile 6013 Pulse Pulse Cellulosic 6010 MODE INVERTER WELDER 8.8.0 A Frel %I PULSE MMA ARC FORCE HOT START - + VRD

MMA PULSE
The grey areas are not useful for this mode.

SELECTION MODE

MMA

Press button MODE several times until the LED lights up under the symbol

MMA PULSE

Press button MODE several times until the LEDs light up under the symbol 7 and to the right of the symbol The MMA vertical up mode adds a current pulse which makes vertical up welding easier.

MAIN SETTINGS

1. Selection of the type of coating

Select the electrode coating type by holding button MODE for more than 3 seconds until the LED lights up under the desired electrode type.

2. Setting the welding current

Adjust the welding current using the main knob according to the electrode diameter and the type of connection to be made. The current selected is indicated on the display.

3. Adjusting the Hotstart level

Press button until the LED lights up to the left of the symbol

Adjust the Hotstart level using the main control wheel, which is expressed as a percentage of the current selected. The Hotstart level is indicated on the display.

4. Adjusting the Arcforce level

Press button until the LED lights up to the left of the symbol

Adjust the Arcforce level using the main dial, which is indexed from -10 to +10. The lower the Arcforce level, the softer the arc, the higher the Arcforce level and the higher the welding overcurrent. The default value is 0.

In MMA vertical up mode, two extra settings are available :

Hz : Frequency, determines the number of pulses per second (Hz).

%1 : Percentage, determines the background/cold current expressed in percentage of the welding current.

WELDING PARAMETERS

WELDING INTENSITY SETTINGS

The following settings concern the intensity range that may be used depending on the electrode's type and diameter. These ranges are quite large as they depend on the application and the welding position.

∅ electrode (mm)Rutile E6013 (A)Basic E7018 (A)Cellulosic E6010 (A)
1.6 30-60 30-55 -
2.0 50-70 50-80 -
2.5 60-100 80-110 60-75
3.15 80-150 90-140 85-90
4.0 100-200 125-210 120-160
5 150-290 200-260 110-170
6.3 200-385 220-340-

ARCFORCE SETTINGS

It is recommended to set the arc force in median position (0) to start the welding and adjust it according to the results and welding preferences.

Note : the arcforce setting range is specific to the selected electrode type.

CONNECTIONS AND RECOMMENDATIONS

TIG welding requires a torch as well as a gas bottle equipped with a regulator.

Connect the earth clamp to the positive connector (+).

Connect the torch's earth cable to the negative plug (-).

Connect the torch's gas hose to the regulator's output.

Ensure that the torch is equipped and ready to weld, and that the consumables (Vise grip, ceramic gas nozzle, collet and collet body) are not damaged.

GYS PROGYS 200 CEL - CONNECTIONS AND RECOMMENDATIONS - 1

text_image press 3 s MMA TIG Mascic Pulse Pulse Cortiulense MODE INVERTER WELDER A V PULSE MMA ARC FORCE HOT START - + VRD

TIG
The grey areas are not useful for this mode.

GYS PROGYS 200 CEL - CONNECTIONS AND RECOMMENDATIONS - 2

text_image press 3 s MMA TIG Masc 2018 Muffle MOFT Cellulose (0.01) MODE 8.8.8 INVERTER WELDER A V F(Hz) %I PULSE MMA ARC FORCE NOT START - + VRD

TIG PULSE
The grey areas are not useful for this mode.

SELECTION MODE

TIG

Press button MODE several times until the LED lights up under the symbol

TIG PULSE

Press button MODE several times until the LEDs light up under the symbol and to the left of the symbol

The pulsed TIG mode adds current pulsation to facilitate the welding of thin sheets while limiting temperature rise.

MAIN PARAMETERS

In pulsed TIG mode Two additional parameters are accessible:

Hz : Frequency, determines the number of pulses per second (Hz). Adjustable from 0.5Hz to 900Hz. % | : Percentage, determines the low current level expressed as a percentage of the welding current. Adjustable from 20% to 100%.

WELDING STETTINGS

1. Welding intensity settings :

Adjust the welding current using the main knob according to the thickness and type of connection to be made. The current selected is indicated on the display.

ARC STRIKE / IGNITION :

LIFT start : Using the torch, make contact between the electrode and the metal piece, then slightly lift the electrode to start the arc.

WELD STOP / SWITCHING TO DOWNSLOPE :

To stop the weld, slightly lift the torch, the intensity will gradually reduce (downslope).

ASSISTANCE FOR SETTING UP AND SELECTING CONSUMABLES

DCGYS PROGYS 200 CEL - WELD STOP / SWITCHING TO DOWNSLOPE : - 1Current (A) Electrode (mm) Shroud (mm)Argon flow rate (L/min)
0.3 - 3 mm 5 - 751 6.5 6 - 7
2.4 - 6 mm 60 - 1501.6 8 6 - 7
4 - 8 mm 100 - 2002 9.5 7 - 8
6.8 - 8.8 mm 170 - 2202.411 8 - 9

ELECTRODE GRINDING
GYS PROGYS 200 CEL - WELD STOP / SWITCHING TO DOWNSLOPE : - 2

text_image d L

L = 3 x d for a low current.
L = 3 x d for a high current

VRD (VOLTAGE REDUCTION DEVICE)

OFF ON

GYS PROGYS 200 CEL - VRD (VOLTAGE REDUCTION DEVICE) - 1

By default (factory setting), the VRD is deactivated, the switch is in the OFF position. To activate the VRD, in order to lower the generator no-load voltage (<20V), the switch on the control board (page 68) must be switched to ON.

The LED 9 on the HMI (FIG 2 - page 2) lights up.

To access the VRD switch (see page 68):

GYS PROGYS 200 CEL - To access the VRD switch (see page 68): - 1

ELECTRIC SHOCKS CAN BE FATAL

  • Disconnect the product from the power supply.
  • Remove the screws to open the machine.
  • Locate the switch on the control board.

ADVICE & THERMAL PROTECTION

This device is equipped with a ventilator regulated by the inside temperature. When the machine's thermal protection is activated, it will not deliver any current. Yellow light (FIG 2 - 10) will turn on until the temperature of the machine has returned to normal.

  • Do not block/cover the ventilation holes, ensure free flow of air.
  • Whilst in thermal protection mode leave the machine plugged into the mains after welding to allow it to cool.
    General observations :
    • Always respect the basic rules of welding.
    • Always work in an adequately ventilated area.
  • Do not work on a damp surface.

TROUBLESHOOTING

This device integrates a default management system. In the event of a default, error messages may be displayed.

Error codeMeaningCAUSESSOLUTIONS
GYS PROGYS 200 CEL - TROUBLESHOOTING - 1Thermal protectionExceeding the duty cycleAmbient temperature above 40°CBlocked air inletsWait for the indicator to turn off before resuming welding operations.Observe the operating factor and ensure good ventilation
GYS PROGYS 200 CEL - TROUBLESHOOTING - 2Mains overvoltage faultMains voltage outside maximum toleranceHave the sensors connection checked by a qualified person.
GYS PROGYS 200 CEL - TROUBLESHOOTING - 3Too much current is flowing through the IGBT transistor.IGBT transistor is out of order.Check the IGBT transistor, if HS replace it.
GYS PROGYS 200 CEL - TROUBLESHOOTING - 4No temperature informationThe temperature sensors are disconnectedHave the sensor wiring checked by qualified staff

All operations requiring the removal of the machine's cover and checking the electrical systems must be done by a qualified technician.

WARRANTY

The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour).

The warranty does not cover:

  • Transit damage.
  • Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..).
  • Damages due to misuse (power supply error, dropping of equipment, disassembling).
  • Environment related failures (pollution, rust, dust).
    In case of failure, return the unit to your distributor together with:
  • The proof of purchase (receipt etc ...)
  • A description of the fault reported

WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

ALGEMENE INSTRUCTIES

GYS PROGYS 200 CEL - ALGEMENE INSTRUCTIES - 1

INTERFACE HUMAN - MACHINE (II)

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

GYS PROGYS 200 CEL - INTERFACE HUMAN - MACHINE (II) - 1

text_image Technical diagram of an electronic device with numbered components for identification
1 Câble d'alimentation / Power cord 2 m 21480
2 Interrupteur ON/OFF / On/Off switch C51529
3 Carte de commande principal / Main control circuit board B4158
4 Carte de commande d'affichage / Display circuit boardB4167
5 Patins / Feet 56163
6 Ventillateur / Fan C16545
7 Clavier / Display C42039
8 Bouton potentiomètre / Potentiometer button C13873
9 Embase Texas Femelle / Female Texas socket 51468
10 Poignée / Handle 56047

INTERRUPTEUR VRD / VRD SWITCH / VRD-EIN-AUS-SCHALTER / INTERRUPTOR VRD / VRD SCHAKELAAR / INTERRUTTORE VRD / WYŁĄCZNIK VRD

GYS PROGYS 200 CEL - INTERFACE HUMAN - MACHINE (II) - 2

natural_image Technical line drawing of an electronic device with internal components and ventilation slots (no text or symbols)

GYS PROGYS 200 CEL - INTERFACE HUMAN - MACHINE (II) - 3

text_image Circuit diagram with component labels and pinout, including capacitors, diodes, and connectors

VRD OFF
GYS PROGYS 200 CEL - INTERFACE HUMAN - MACHINE (II) - 4

VRD ON
GYS PROGYS 200 CEL - INTERFACE HUMAN - MACHINE (II) - 5

SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / ESQUEMA ELÉCTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ CXEMA / ELEKTRISCH SCHEMA / SCHEMA ELETTRICO / SCHEMAT ELEKTRYCZNY

GYS PROGYS 200 CEL - INTERFACE HUMAN - MACHINE (II) - 6

text_image 51468 + 51468 - 51468 Main Board BA158 Front panel BA167 C13790C16545 M Bridge C13521 21480 CS1529

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ TEXНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE / DANE TECHNICZNE

Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичka / Primaire / Primario / Podstawowy
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingsspanning / Tensione di alimentazione / Napiecie zasilania230 V +/- 15%
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети / Frequentie sector / Frequenza settore / Częstotliwość sieci zasilania50 / 60 Hz
Nombre de phases / Number of phases / Anzahl der Phasen / Número de fases / Количество фаз / Aantal fasen / Numero di fase / Liczba faz1
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Fusible disyuntor / Плавкий предохранитель прерывателя / Zekering hoofdschakelaar / Fusibile disgluntore / Wyłącznik bezpieczników16 A
Courant d'alimentation effectif maximal I1eff / Maximum effective supply current I1eff / Corriente de alimentación efectiva máxima I1eff / Maximale effectieve voedingsstroom I1eff / Corrente di alimentazione effettiva massima I1eff / Maksymalny efektywny prąd zasilania I1eff11.6 A
Courant d'alimentation maximal I1max / Maximum supply current I1max / Corriente de alimentación máxima I1max / Maximale voedingsstroom I1max / Corrente di alimentazione massima I1max / Maksymalny prąd zasilania I1maxMMA43 ATIG30 A
Section du cordon secteur / Mains cable section / Sectie netsnoer / Sección del cable de alimentación / Sezione del cavo di alimentazione / Odcinek przewodu zasilającego3 x 2.5 mm2
Puissance active maximale consommée / Maximum active power consumed / Consumo máximo de energía activa / Maximale actieve verbruikte vermogen / Potenza attiva massima consumata / Maksymalny pobór mocy czynnej6.6 kW
Consommation au ralenti / Idle consumption / Consumo en ralentizado / Stationair verbruik / Consumo al mínimo / Zużycie na biegu jałowym3.8 W
Rendement à I2max / Efficiency at I2max / Eficiencia a I2máx / Rendement bij I2max / Efficienza a I2max / Sprawność przy I2max84 %
Facteur de puissance à I2max (λ) / Power factor at I2max (λ) / Factor de potencia a I2max (λ) / Inschakelduur bij I2max (λ) / Ciclo di potenza a I2max (λ) / Współczynnik mocy przy I2max (λ)0.66
Classe CEM / EMC class / Classe CEM / Klasse CEM / Classe CEM / Klasa EMC A
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Вторичка / Secondair / Secondario / Zapasowy MMA TIG
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Напряжение холостого хода / Nullastspanning / Tensione a vuoto / Napiecie próżniowe81 V
Tension à vide réduite (Tension VRD) / Reduced open circuit voltage (VRD voltage) / Tensión reducida en vacío (tensión VRD) / Nullast spanning (Spanning VRD) / Tensione a vuoto ridotta (Tensione VRD) / Obniżone napięcie blego jałowego (Napięcie VRD)14 V
Nature du courant de soudage / Type of welding current / Tipo de corriente de soldadura / Type lasstroom / Tipo di corrente di saldatura / Rodzaj prądu spawaniaDC
Modes de soudage / Welding modes / Modos de soldadura / Lasmodules / Modalità di saldatura / Tryby spawania MMA TIG Lift
Courant de soudage minimal / Minimum welding current / Corriente mínima de soldadura / Minimale lasstroom / Corrente mínima di saldatura / Minimalny prąd spawania20 10
Courant de sortie nominal ( I_2 ) / Normal current output ( I_1 ) / nominaler Ausgangsstrom ( I_2 ) / Corriente de salida nominal (I2) / Номинальный выходной tok (I2) / Nominale uitgangsstroom (I2) / Corrente di uscita nominale (I2) / Nominalny prąd wyjściowy (I2)20 → 200 A 10→ 200 A
Tension de sortie conventionnelle ( U_1 ) / Conventional voltage output ( U_2 ) / entsprechende Arbeitsspannung ( U_3 ) / Tensión de salida convencional (U2) / Условное выходные напряжения (U2) / Conventionele uitgangsspanning (U2) / Tensione di uscita convenzionale (U2) / Konwencjonalne napięcie wyjściowe (U2)20.8 → 28 V 10.4→ 18 V
Facteur de marche à 40°C (10 min)* ПВ% при 40°C (10 мин)* Norme EN60974-1. Норма EN60974-1. Inschakelduur bij 40°C (10 min)* Standard EN60974-1. Standard EN60974-1. Einschatdauer @ 40°C (10 min)* Ciclo di lavoro a 40°C (10 min)* EN60974-1 -Norm. Ciclo de trabajo a 40°C (10 min)* Cykl pracy w 40°C (10 min)* Norma EN60974-1.Imax 20 % 25 %60%100 A100 % 90 A120 A100 A
Température de fonctionnement / Functioning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcionamiento / Рабочая температура / Gebruiks-temperatuur / Temperatura di funzionamento / Temperatura urządzenia podczas pracy-10°C → +55°C
Température de stockage / Storage temperature / Lagerungstemperatur / Temperatura de almacenaje / Температура хранения / Bewaartemperatuur / Temperatura di stoccaggio / Temperatura przechowywania-20°C → +55°C
Degré de protection / Protection level / Schutzgrad / Grado de protección / Степень защиты / Beschermingsklasse / Grado di protezione / Stopień ochronyIP 21
Classe d'isolation minimale des enroulements / Minimum coil insulation class / Clase mínima de aislamiento del bobinado / Minimale isolatieklasse omwikkelingen / Classe mínima di isolamento degli avvolgimenti / Minimalna klasa izolacji okablowaniaF
Dimensions (Lxbxh) / Dimensions (Lxixh) / Abmessung (LxBxH) / Dimensiones (Lxixh) / Размеры (ДхШхВ) / Afmetingen (Lxixh) / Dimensioni (Lxixh) / Wymiary (DxSxW)34 x 16 x 27.5 cm
Poids / Weight / Gewicht / Peso / Bec / Gewicht / Peso / Waga6.4 kg

*The duty cycles are measured according to standard EN60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle.

While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can turn on, in that case, the arc swictes off and the indicator switches on. Keep the machine's power supply on to enable cooling until thermal protection cancellation.

The welding current source describes a falling output characteristic.

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : GYS

Model : PROGYS 200 CEL

Category : Welding machine