B-Sensy Humi - Humidifier Bo Jungle - Free user manual and instructions
Find the device manual for free B-Sensy Humi Bo Jungle in PDF.
User questions about B-Sensy Humi Bo Jungle
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Humidifier in PDF format for free! Find your manual B-Sensy Humi - Bo Jungle and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. B-Sensy Humi by Bo Jungle.
USER MANUAL B-Sensy Humi Bo Jungle
B-Sensy Humi Purifier NEW
(Manual - Handleiding - Mode d'emploi - Gebrauchsanleitung- Instrucciones de uso - Instruções de utilização - Istruzioni per l'uso - Návod k použití - Instrukcja obsługi - Εγχειρίδιο)

natural_image
Exterior view of a modern stainless steel air purifier with digital display and control buttons (no visible text or symbols)
English p4, Nederlands p9, Français p14, Deutsch p19 Español p24, Italiano p29, Ceština p34, Slovenský p39, Polskie p44, Ελληνικά p49

| Parts:1 – LED display2 – Front panel3 – Mist Nozzle4 – Water tank5 – Water tank cover6 – Power cord | Onderdelen:1 - LED-scherm2 - Voorpaneel3 - Mistsproeier4 - Watertank5 – Watertank dop6 - Netsnoer | Pièces:1 – Écran LED2 – Face avant3 – Sortie vapeur froide4 – Réservoir d’eau5 – Couvercle réservoir6 – Cordon d’alimentation | Teile:1 - LED-Anzeige2 - Frontplatte3 - Nebeldüse4 - Wassertank5 - Wassertankabdeckung6 - Netzkabel |
| Partes:1 - pantalla LED2 - Panel frontal3 - Boquilla de niebla4 - Depósito de agua5 - Tapa del depósito de agua6 - Cable de alimentación | Parti:1 – Schermo LED2 – Pannello Frontale3 – Bocca di fuoriuscita del vapore4 – Serbatoio d’acqua5 – Coperchio del serbatoio6 – Cavo di Alimentazione | Části:1 - LED displej2 – Přední panel3 – Vývod páry4 - Nádoba na vodu5- Uzávěr nádoby na vodu6 – Napájecí kabel | Časti: SK1 - LED displej2 - Predný panel3 - Vývod páry4 - Nádoba na vodu5- Uzáver nádoby na vodu6 - Napájací kabel |
| CZEŚCI:1 - Wskaźnik LED2 - Panel przedni3 - Dysza pary4 - Zbiornik wodny5 - Pokrywa zbiornika na wodę6 - Kabel zasilający | Mépn:1 - Oθόνη LED2 - Мпростινό πάνελ3 - Акрофúσιο ομίχλης4 - Δεξαμενή νερού5 - Кáλυμμα δεξαμενής νερού6 - Калώδιο τροφοδοσίας |
Function and features
| 1 – Large humidifying capacity.2 – Cool mist function3 – With aroma function.4 – Build-in negative ion to improve air quality.5 – Auto mode / Night mode / Humidistat mode.6 – 10 hours timer setting.7 – Automatically stop working when lifting the water tank8 – Automatically stop working when runs out ofwater.. | 1 - Grote Luchtbevochtigings-capaciteit .2 - Cool mist-functie3 - Met aroma-functie .4 - Ingebouwd negatief ion om deluchtkwaliteit te verbeteren.5 - Automatische modus / nachtmodus / hygrostaatmodus.6 - 10 uur timerinstelling.7 - Stop automatisch met werken bij het optillen van de watertank8 – Stop automatisch met werken wanneer het water opis. | 1- Grande capacité d'humidification.2 - Fonction brume fraîche3 - Avec fonction arômathérapie.4 - Ion négatif intégré pour améliorer la qualité de l'air.5 - Mode Auto / Mode Nuit / Mode Humidification.6. Réglage de la minuterie jusque 10 heures.7 - Arrêt automatique lorsquevous enlevezle réservoir d'eau8 - Arrête automatiquement de fonctionner en cas de manque d'eau. | 1 -Große Befeuchtungskapazität .2 - Kühlnebelfunktion3 - Mit Aromafunktion .4 - Eingebautes negatives lon zur Verbesserung der Luftqualität.5 - Auto-Modus / Nachtmodus / Luftfeuchtigkeitsmodus. Timereinstellung6 - 10 Stunden.7 - Beim Anheben des Wassertanks automatisch aufhören zu arbeiten8 - Stoppen Sie automatischdie Arbeit, wenn das Wasser ausgeht. |
| 1 - Gran capacidad de humidificación.2 - Función de niebla fría3 - Con función de aroma.4 - Ion negativo incorporado para mejorar la calidad del aire.5 - Modo automático / Modo nocturno / Modo humidistato.Configuración de temporizador de 6 a 10 horas.7 - Deja de funcionar automáticamente al levantar el tanque de agua8 - Deje de funcionar automáticamente cuando se quede sin agua. | 1- Grande capacità di umidificazione2- Funzione di vapore freddo3- Funzione aggiunta Aroma4- Diffusore di ioni negativi per purificare l'aria5- Modalità Automatica / Notte / Controllo Umidità6- Timer attivabile fino a 10 ore7- Spegnimento automatico alla rimozione del serbatoio8- Spegnimento automatico al termine del serbatoio | 1 - Veľká zvlhčovacia kapacita.2 - Funkcia chladnej hmly3 - S arómovou funkciou.4 - Zabudovaný negatívny ión na zlepšenie kvality ovzdušia.5 - Automatický režim / Nočný režim / Vlhký režim.Nastavenie časovača 6 - 10 hodín.7 - Automaticky prestaňte pracovať pri zdvíhaní nádrže na vodu8 - Automaticky prestaňte pracovať, keď dôjde voda. | 1 - Velká zvlhčovací kapacita.2 - Funkce chladné mlhy3 - S aroma funkcí.4 - Vestavěný záporný ion pro zlepšení kvality vzduchu.5 - Automatický režim / Noční režim / Vlhký režim.6 - 10 hodin nastavení časovače.7 - Automaticky přestat pracovat při zvedání vodní nádrže8 - Automaticky přestat pracovat, když dojde voda |
| 1 - Duža wydajność nawilżania.2 - Funkcja chłodnej mgły3 - Z funkcją aromatu.4 - Wbudowany jon ujemny w celu poprawy jakości powietrza.5 - Tryb automatyczny / Tryb nocny / Tryb Humidistat/ Ustawienie timera 6–10 godzin.7 - Automatycznie przestaje działać podczas podnoszenia zbiornika wody8 - Automatycznie przestaje działać, gdy zabraknie wody. | 1 - Μεγάλη ικανότητα úγρανσης.2 - Λειτουργία Cool mist3 - Με λειτουργία αρώματος.4 - Ενσωματωμένο αρνητικό ióv για βελτίωση της ποιότητας του αέρα.5 - Аυτόματη λειτουργία / Λειτουργία νύχτας / Λειτουργία υγρασίας.6-Ρύθμιση χρονοδιακόττη10 ωρών.7 - Σταματήστε να λειτουργεί αυτόματα όταν σηκώνετε τη δεξαμενή νερού8 - Σταματήστε να λειτουργεί αυτόματα όταν εξαντλείται το νερό .. |
EN
Thank you for choosing the Bo Jungle digital humidifier & air purifier; we are convinced that you will be fully satisfied with our product.
Please take a few minutes to carefully read through these instructions before using the product and keep them for future use.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
| Voltage | 220 - 240V / 50-60 Hz |
| Power consumption | 25 W |
| Technology | Ionization + HEPA filter |
| Applicable Area | 80M3 |
| Content of water tank | 5.0 liter (can operate continuously for 17-24 hours) |
| Mist capacity | 300 ml/h |
CIRCUIT SCHEMATIC

flowchart
graph LR
A["Power"] --> B["Power Board"]
B --> C["Master Control Board"]
C --> D["Transducer"]
D --> E["Motor"]
B --> F["Power Switch"]
F --> G["12VDC"]
F --> H["36VDC"]
G --> D
H --> D
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – PLEASE READ THESE CAREFULLY:
Before using the appliance for the first time, check if the electrical power supply voltage corresponds to the voltage that is mentioned at the bottom of the appliance.
- Always place the appliance out of the reach of children. Make sure the power cord is also out of the reach of children. Do not allow them to play with the appliance.
- Always ensure there is water in the tank before switching the device on. Never add water directly into the base of the device.
- Ensure that the unit is placed on a flat and dry surface and that there are no heat sources such as a window, radiator or furnace in the direct vicinity of the appliance.
- Avoid spraying vapour onto furniture or electrical appliances so as not to damage them.
- Never immerse the device in water or any other liquid. Never place it directly under the tap.
- Avoid getting water into the base of the appliance as this might damage the internal parts and cause a danger of electrocution. For this reason, do not move the device whilst there is a lot of water in the tank, as the water might overflow and enter the base.
- Never add any other products or substances to the water in the appliance.
- Any modification to this unit without permission of the manufacturer might prove dangerous.
- While the unit is operating, touch only the control panel. Do not touch the water in tank.
- ALWAYS ensure that the power cord is unplugged before cleaning, moving, emptying or filling the appliance.
- Always operate the appliance in normal room temperatures, avoid using it in cold environments. If the water in the device has frozen, do not use it until the ice has been cleared.
- Preferably use boiled or distilled water in the humidifier. Do not fill the tank with water of above 40^ C to avoid discoloration or distortion.
- Unplug the unit when it is not to be used for a longer period of time.
- Do not switch the machine on or off with a wet hand, otherwise there might be a risk of electric shock.
Children or persons with physical, sensory or mental impairments should not be allowed to use this appliance unless they are being supervised by an adult who is responsible for their safety.
HEPA FILTER
This device contains a HEPA filter (High Efficiency Particulate Air), which retains 99,99% of all particles of pollutants and allergens in the air that have a size of at least 0.3 m. It can be used to reduce the effects of or to filter the air from pollutants such as dust; chemical substances; tobacco smoke; odours such as odours from pets or paint; allergens (animal dandruff, dust mite, etc.) as well as microorganisms.
AROMA PAD TRAY
This device is equipped with an aroma pad tray. In case you want to diffuse essential oils, such as lavender, eucalyptus, etc. while using the humidifier, please sprinkle some drops of essential oil on the supplied piece of foam, or on a tissue or piece of cotton and insert it into the aroma pad tray.
NEVER add essential oils to the water inside the tank, as this will severely damage the machine!
OPERATING INSTRUCTIONS
Warning: before filling the tank of the device with water, turn the power off and unplug it.
- The working environment for humidifier is when temperature is between 5 to 40 degrees Celsius, and relative humidity is lower than 80%RH.
- Use clean water lower than 40 degree (pure water is recommended)
- Clean water tank and water flume when use again after a long time.
- If the machine is used with water filter, it is recommend to soak the filter for 24 hours before 1st use.
BUTTONS INSCRUCTIONS

When Symbol light “%” is on, the digital data means environmental humidity.
When Symbol light “℃” is on, the digital data means environmental temperature.
When Symbol light "H" is on, means the device has set timer, press timer key to see the remaining hours.
Humidity data “%” will be on for 10 seconds, and then temperature data “℃” will be on for 5 seconds, and so repeats.

Power: Plug in the power, there is a beep sound, and the machine comes to the standby mode. Once press this button, the machine start to work with LED display on. Press this button again, the machine stops working and come to the standby mode.

Negative Ion : Press this button to start the negative ion function, press again to stop negative ion function

Night mode : Press this button the machine start night mode, all display will be dim (the sleeping mode icon in the display will be dim in 20 seconds). Press any key to stop the night mode, and display recover.

Timer : Press this key to start timer setting function with setting time circle of 1-10 hours, machine will stop working automatically when setting timer reached.

Humidistat : Press this key to set the desirable humidity; Machine will stop working once humidity reached setting humidity. Humidity can be adjusted from 40%\~80%RH. When machine start working, it will keep humidifying for 2 minutes no matter the room humidity reaches the setting humidity or not.

AUTO mode : Press this button, the machine enter an automatic control mode. This model maintains the relative humidity at 55%\~68%. Machine will choose the best humidifying method according to different room ambient humidity.

Mist Level : Steam volume can be changed amount 1 estate, 2 estates, and 3 estate by pressing this key. Smallest steam for 1 estate, biggest steam for 3 estates
OPERATION PROCEDURE
- Get the water tank out of the machine, unscrew the lid and fill the tank with water, then screw the lid well. Put the water tank on the machine bodysteadily.
- Inspect whether the mist outlet nozzle and handle cover are assembled well on the water tank.
- Plug in the power, and then press the on/off switch, the machine starts to work.
-
Follow below steps to use aroma function:
-
Take out aroma box
- Use water-soluble aroma oil to drop into the sponge
- Put the aroma box back into the machine, the aroma function will be on automatically when turn on the machine
To stop the aroma function or when the machine is not in use for a long time, take out the sponge in the aroma box and clear it, put it back to the machine.
Warning: before replacing the filter, turn the power off and unplug the device.
MAINTENANCE
Always make sure the device is unplugged before cleaning it.
-
Transducer
-
The water quality in someplace is too hard so that the transducer surface will be easy to scale formation, The users need to clean transducer with cleaning agent.
- add little cleaning agent on the transducer surface ( More or less depends on the scale ), then infuse water into the sink to soak the sink fully for 10-15 min.
- Clean with brush until scale disappear.
• Clean twice with water -
Dont clean transducer by any metal or stiffness material or scrape it to avoid any damage
-
Water tank inside
Clean water tank inside and water sink twice per week at least when use machine frequently Use soft cloth wipe it when water tank side has scale
There will be some dirt stick to the tank inside wall, which can be cleaned with soft scour, Clear the scour completely. Don't put acid, alkalescence, blencher scour into water tank to avoid damage
- Water sink inside
Take out the water in sink, Clean the scale by brush, then wiped by damp cloth Flush it by water
- Air filter
It is recommended to replace the air filter every half year to one year depends on the actual environmental conditions. Press the air filter cover, the cover will pop out, take out the air filter and replace the new one. Please wrap the old filter properly to avoid secondary pollution.
Please remember:
- Check the voltage carefully to ensure your home power voltage fits the product
- Ensure the plug exactly inserts to the right socket, and only for the plug without others, Make sure well contact.
• Take out the plug with hand instead of dragging the wire. - Don't use the product in wet environment, such as bathhouse and bathroom, it will cause electric shock and fire.
- Don't put your hand and appliances on the product to avoid purl or damaging.
- Don't clean your machine during working or just after working time to avoid hot water or parts to hurt you.
- Remove the water tank before move the device.
- Don't use the machine exploring to sunshine or closing to heater
- Please use the wire bought from seller service centre to replace the damaged wire.
- Please take off the plug when you clean and wash the machine, or leave it unused for a long time
- Don't touch the plug or wire with the wet hands to avoid creepage
- Don't put sundries into the machine
- Don't clean the water sink when the water is still hot.
- Don't touch the warm mist closely.
- Keep the machine out of reach of children.
- When the machine is damaged or couldn't work normally, Please take it to our service
STORAGE
- Set it at the firm, flat place
The humidifier should be placed at horizontal place and keep it steady.
- Set it far away from the heat source
The humidifier should be far away from the heat source, such as the stoves or fire place. Avoiding it being sun burned directly.
- Set it far away from the furniture and electronic appliance.
The mist spraying from the humidifier should not be face to the furniture and the electronic appliance, which directly to avoid being damaged with damp.
COMMON ISSUES
If the machine doses not work appropriately, please check as following before turn to maintenance service.
| Problem | Possible reasons | Solutions |
| No steam | Check plug Plug into socket | |
| Check power switch | Turn on power switch | |
| No water in tank | Add water | |
| less water in tank | Add water until enough | |
| Peculiar smell steam | New machine | Take off tank cover, place the water tank in cool and dry place for 12 hours |
| Too dirty water, Or water in tank too long time | Clean water tank, Replace clean water | |
| Noise | Tank in incorrect position | Put the tank in correct position |
| Less water in tank Add water | ||
| Uneven level for machine | Place it on even flat or ground | |
| Steam out from outlet surrounding | Clearance between steam outlet and water tank | Sink the steam outlet cap in water and use it again |
DEFECT OR DAMAGE
- In case you suspect that your appliance has a defect or malfunction, if it is not working properly, or if it makes an abnormal sound or emits an odour while in operation, or when the appliance itself or the power cord are damaged, call the after-sales service. Do not use it until it has been checked by a professional. Never dismantle it yourself.
- In accordance with European regulations, waste electronic and electrical equipment (WEEE) cannot be disposed of as regular household waste. It must be taken to a specialized collection point in your neighbourhood.

Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Asterdreef 13 -9040 GENT – BELGIUM
www.bojungle.eu – info@bojungle.eu – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80
NL