GMB Gaming GHS06 - Headphones

GHS06 - Headphones GMB Gaming - Free user manual and instructions

Find the device manual for free GHS06 GMB Gaming in PDF.

📄 7 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice GMB Gaming GHS06 - page 2
View the manual : Français FR English EN
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product typeGaming audio headset
BrandGMB Gaming
ModelGHS06
Net weight0.37 kg
Cable length2 m
Connectors3.5 mm 4-pole CTIA jack + USB (for lighting)
Speaker diameter40 mm
Impedance32 Ω ±10 %
Frequency response20 Hz – 20,000 Hz
Sensitivity105 dB ± 3 dB (at 1 kHz)
Maximum power100 mW
Microphone typeOmnidirectional electret (6 mm)
Microphone impedance2.2 kΩ
Microphone sensitivity−40 dB ± 3 dB
Microphone frequency response20 Hz – 16,000 Hz
LED lightingRainbow RGB (via USB)
Volume controlInline volume wheel on cable
CompatibilityPC, laptop and consoles with 3.5 mm jack
Adjustable headbandYes
Ear cushionsLarge and padded
Warranty24 months

Frequently Asked Questions - GHS06 GMB Gaming

How to connect the GHS06 headset?
Plug the 3.5 mm jack into the audio jack of your device. For the LED lighting, also plug the USB connector into an available USB port.
Why doesn't the LED lighting turn on?
The LED lighting requires power via the USB cable. Make sure the USB port is working and the cable is properly connected.
The microphone doesn't work on my PC. What to do?
Check that the microphone is not on mute (some models have a switch) and that it is selected as the default input device in your system's audio settings.
Is this headset compatible with PS4 or Xbox?
Yes, it is compatible with consoles that have a 3.5 mm jack. For Xbox, you can plug the jack directly into the controller. The LED lighting requires USB power.
How to adjust the headset volume?
Use the volume control wheel located on the cable, between the headset and the connectors.
What to do if the sound is low or distorted?
Check the volume level on your device and on the wheel. Make sure the jack is fully inserted. If the problem persists, test the headset on another device.
Is the headset foldable or portable?
The headband is adjustable but the headset is not foldable. It can be carried in a bag, but we recommend a protective case.
How to clean the headset?
Use a soft slightly damp cloth to clean the ear cushions and headband. Do not use harsh chemicals. Avoid moisture in the connectors.
What is the lifespan of the ear cushions? Can they be replaced?
The ear cushions wear out over time; they are not designed to be replaced by the user. Contact customer service for repair options.
How to use the headset with a smartphone?
Simply plug the 3.5 mm jack into the smartphone's headphone jack. The LED lighting will not work as it requires USB power.

User questions about GHS06 GMB Gaming

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Headphones in PDF format for free! Find your manual GHS06 - GMB Gaming and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GHS06 by GMB Gaming.

USER MANUAL GHS06 GMB Gaming

natural_image Abstract geometric logo design with interlocking shapes forming a hexagonal frame (no text or symbols)

GMB GAMING

GHS-06

USER MANUAL

HANDBUCH

HANDLEIDING

MANUEL DESCRIPTIF

КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА

INSTRUKCJA OBSŁUGI

UŽIVATELSKÝ MANUÁL

GMB Gaming GHS06 - 1

natural_image Black and white photo of a black and white headboard with exposed microphone and ear grid (no text or symbols visible)

GAMING HEADSET WITH LED LIGHT EFFECT

GAMING-HEADSET MIT LED-LICHTEFFEKT

GAMINGHEADSET MET LED-LICHTEFFECT

CASQUE DE JEU AVEC EFFET DE LUMIÈRE LED

• Gaming headset with rotating microphone boom
- Adjustable headband and comfortable large ear cushions
- RGB rainbow LED light effect
- Suitable for use with most (gaming) desktops and laptops
• Practical in-line volume control

Specifications

  • Interface: CTIA 4-pin 3.5 mm plug; USB-AM for backlight power
  • Driver unit: 40 mm
    • Impedance: 32 Ohms ±10%
    • Frequency response: 20 Hz - 20000 Hz
  • Sensitivity: 105 dB ± 3 dB S.P.L at 1 kHz
    • Max. input power: 100 mW
  • Microphone: electret, omni-directional, 6 mm, 2.2 KOhm impedance; frequency response: 20 Hz - 16000 Hz; sensitivity: -40 dB ± 3dB
  • Cord length: 2 ~m
  • Net weight: 0.37 kg

GMB Gaming GHS06 - Specifications - 1

text_image CE RoHS MADE IN CHINA

GMB Gaming GHS06 - Specifications - 2

flowchart
graph TD
    A["Headphones"] --> B["Audio Connector"]
    B --> C["+"]
    C --> D["Audio Headset"]
    D --> E["Laptop with LED Interface"]
    E --> F["LED Interface"]
    F --> G["Audio Link to Laptop"]

2

GMB Gaming GHS06 - Specifications - 3

natural_image Close-up of a black ergonomic device with a curved arrow indicating rotation or motion (no text or symbols visible)

GMB Gaming GHS06 - Specifications - 4

natural_image Close-up of a black electrical plug with a vertical shaft (no visible text or symbols)

GMB Gaming GHS06 - Specifications - 5

flowchart
graph TD
    A["Speaker Symbol"] -->|Upward Arrow| B["Speaker Symbol"]
    B -->|Downward Arrow| A

(ENG) Declaration of conformity This product is tested and complies with the essential requirements of the laws of member states concerning EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). The CE declaration can be found under www.gmb.nl/certificates (DE/A) Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU) überein. Die Konformitätserklärung kann auf unserer Webseite www.gmb.nl/certificates heruntergeladen werden. (NL) Conformiteitsverklaring Dit product is getest en voldoet aan de essentiële vereisten van de wetten van de lidstaten met betrekking tot EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). De CE-verklaring vindt u op www.gmb.nl/certificates (ES) Declaración de conformidad Este producto está probado y cumple con los requisitos esenciales de las leyes de los estados miembros con respecto a EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). La declaración CE se puede encontrar en www.gmb.nl/certificates (CZ) Prohlášení o shodě Tento produkt je testován a splňuje základní požadavky právních předpisů členských států týkajících se EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Prohlášení CE naleznete na www.gmb.nl/certificates (FR/BE) Déclaration de conformité Le produit est contrôlé et rempli les exigences des directives nationales et de la directive EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). La conformité CE a été démontrée et les déclarations correspondantes sont déposées chez le fabricant a: www.gmb.nl/certificates (HR) Izjava o sukladnosti Ovaj je proizvod testiran i udovoljava osnovnim zahtjevima zakona država članica u vezi EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE se može naci pod www.gmb.nl/certificates (IT) Dichiarazione di conformità Questo prodotto è testato ed è conforme ai requisiti essenziali delle leggi degli stati membri in materia EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). La dichiarazione CE è disponibile all'indirizzo www.gmb.nl/certificates (PT) Declaração de conformidade Este produto foi testado e está em conformidade com os requisitos essenciais das leis dos estados membros sobre EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). A declaração CE pode ser encontrada em www.gmb.nl/certificates (PL) Deklaracja zgodności Ten produkt został przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami prawnymi państw członkowskich dotyczącymi EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Deklaracja CE znajduje się na stronie www.gmb.nl/certificates (RO) Declaratie de conformitate Acest produs este testat și respectă cerințele esențiale ale legislațiilor statelor membre privind EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Declarația CE se găsește pe www.gmb.nl/certificates (SK) Vyhlásenie o zhode Tento produkt je testovaný a spíňa základné požiadavky právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Vyhlásenie CE najdete na stránke www.gmb.nl/certificates (SL) Izjava o skladnosti Ta izdelek je preizkušen in ustreza bistvenim zahtevam zakonov držav članic o EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE je na voljo pod www.gmb.nl/certificates (HR) Izjava o sukladnosti Ovaj proizvod je testiran i u skladu je s bitnim zahtjevima zakona država članica koji se odnose na EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). CE deklaraciju možete pronaći na www.gmb.nl/certificates (HU) Megfelelőségi nyilatkozat Ezt a terméket tesztelték, és megfelel a tagállamok EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU) vonatkozó alapvelő követelményeinek. A CE nyilatkozat megtalálható a www.gmb.nl/certificates oldalon (BL) Декларация за съответствие Този продукт е тестван и отговаря на основните изисквания на законите на държавите-членки относно EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). CE декларацията може да бъде намерена на www.gmb.nl/certificates

GMB Gaming GHS06 - Specifications - 6

GMB Gaming GHS06 - Specifications - 7

text_image Four-panel cartoon showing hand-drawn safety symbols: a person in a box with raindrops, a sun over a box, a hand holding a screwdriver, and another hand holding a bottle with a crossed-out 'no' symbol.

GMB Gaming GHS06 - Specifications - 8

(ENG) Waste disposal: The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste. Electronic and Electrical Equipment not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility. (DE) Entsorgungshinweise: Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Elektro- und Elektronikgeräten, die nicht in den selektiven Sortierprozess einbezogen werden, sind aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe potenziell gefährlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Bitte entsorgen Sie sie verantwortungsbewusst bei einer zugelassenen Abfall- oder Recyclinganlage. (NL) Afvalverwijdering: Het symbool van de doorgekruiste vuilniscontainer betekent dat dit product niet met het gewone huisvuil mag worden weggegooid. Elektronische en elektrische apparatuur die niet is opgenomen in het selectieve afvalsorteringsproces is potentieel gevaarlijk voor het milieu en de menselijke gezondheid vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen. Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf, de plaatselijke milieustraat, of een inleverpunt in de winkel. (ES) Deposito de basura: El simbolo del contenedor de basura tachado significa que este producto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. Los aparatos electrónicos y eléctricos no incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Por favor, deséchelos de forma responsable en una instalación de residuos o de reciclaje autorizada. (CZ) Nakládání s odpady: Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován společně s běžným domovním odpadem. Elektronická a elektrická zařízení, která nejsou zahmuta do procesu selektivního třídění, jsou kvůli přítomnosti nebezpečných látek v nich potenciálně nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdravl. Odneste je do schváleného zařízení pro nakládání s odpady nebo recyklaci. (FR/BE) Traitement des déchets: Le symbole de la poubelle barrée signifie que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers usuels. Les équipements électroniques et électriques non compris dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. Veuillez les éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. (HR) Odlaganje smeća: Simbol prekrižene kante za smeće na kotačima znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati s uobičajenim kućnim otpadom. Elektronička i električna oprema koja nije uključena u proces selektivnog sortiranja potencijalno je opasna za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti opasnih tvari. Molimo odgovorno odložite u odobreno postrojenje za otpad ili recikliranje. (IT) Smaltimento dei rifiuti: Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica que questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non inclusi in un processo di smistamento sono potenzialmente pericolosi per l'ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Si prega di smaltire in modo responsabile presso centri idonei di raccolta differenziata. (PT) Depósito de lixo: O simbolo do caixote do lixo com uma cruz significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal. Equipamentos eletrônicos e elétricos não incluídos no processo de triagem seletiva são potencialmente perigosos para o meio ambiente e a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas. Por favor, elimine de forma responsável em uma instalação de residuos ou recidagem aprovada. (PL) Utylizacja odpadów: Symbol przekrešłonego kołowego kontenera na odpady oznacza, že tego produktu nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Ze względu na obecność niebezpiecznych substancji, mieszanin lub części składowych urządzenia elektryczne i elektroniczne, niepodlegające procesowi selektywnego sortowania są potencjalnie niebezpieczne dla środowiska i zdrowia ludzi. Produkt należy zutylizować w sposób odpowiedzialny w zatwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów lub recyklingu. (RO) Eliminarea deşeurilor: Simbolul coşului de gunoi tăiat înseamnă că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere normale. Echipamentele electronice și electrice care nu sunt incluse în procesul de sortare selectivă sunt potențial periculoase pentru mediu și sănătatea umană din cauza prezenței substanțelor periculoase. Vă rugăm să aruncați în mod responsabil la o unitate de deşeurii sau de reciclare aprobata. (SK) Likvidácia odpadu: Symbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená, že tento výrobok sa nesmie likvodovat's bežným komunálnym odpadom. Elektronické a elektrické zariadenia, ktoré nebudú likvidované procesom selektívneho triedenia, predstavujú z dövodu pritomnosti nebezpečných látok potenciálne nebezpečenstvo pre životné prostredie a ludské zdravie. Zlikvidujte ich zodpovedne cez schválené zariadenia na uloženie alebo recykláciu odpadu. (SL) Odlaganje odpadkov: Simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da tega izdelka ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke. Elektronska in električna oprema, ki ni vklučena v postopek selektivnega sortiranja, je zaradi prisotnosti nevamih snovi potencialno nevama za okolje in zdravje ljudi. Prosimo, da odgovorno zavrzite v pooblaščeni obrat za odpadke ali recikliranje. (GR) Διαχείριση απορριμάτων: Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, σημαίνει ότι autó to προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός, που δεν περιλαμβάνεται στη διοδικασία επιλεκτικής διαλογής, είναι δυνητικά επικίνδυνος για το περιβάλλον και την ανθρώτηνη υγεία λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. Παρακαλούμε απορρίψτε το με υπευθυνότητα σε εγκεκριμένη εγκατάσταση απορριμμάτων ή ανακύκλωσης.

ENG) WARRANTY CONDITIONS The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the entire warranty period since it is required for all warranty claims. During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried out under the warranty neither extends the warranty period nor starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or defects due to misuse, abuse or external impact (falling down, impact, ingress of water, dust contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded from the warranty claims. Upon receipt of the RMA goods, Gembird Europe B.V. reserves the right to choose between replacement of defective goods or issuing a credit note. The credit note amount will always be calculated on the basis of the current market value of the defective products. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere. The Netherlands www.gembird.nlservice.boddes@gembird.nl (DE/A) GARANTIE BEDINGUNGEN Die Garante beträgt 24 Monate ab Verkaufdatum an den Enderbraucher. Das Kaufdatum und der Gerätiety sind durch eine maschiniel erstellte Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeig dabei fürdrie Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für eine eventuelle Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, waltweise durch den Hesteler entweder durch Instandsetzung, Austausch mangahastier Tette oder im Austausch, behoben. Die Ausführung der Garantieleistung bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantierst. Eine Garantieleistung enthält für Schäden oder Mängel die durch unsachgemäte Handhabung oder durch Sulfere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, Verschmutzung oder Bruch) herbelgefft wurden. Verschlettelle (Z.B Akkus) sind von der Garantie ausgenommen. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere. The Netherlands www.gembird.eu Wenn Sie Hilfe in Umgang mit unseren Produkten bögen, können Sie uns kostenlosen via E-Mail an belndes@gambird.nl oder über unser Hilfe-Forum erreichen www.gembird.nlservice (NL) GARANTIEVOORWAARDEN De bon moel dudelsijk afankoopdatum en het onderdeelnummer vermelden, dearnaas moet deze worden afgedrukt. Bewaar de bon voor de gehelle gasantielperiode, aangezen deze nodig is voor alle garanticlaims. Tijdes der garantiepériode worden de defecte alikolen ook koosten van de fabrikant gespreedseld, gerspansend of verwangen. Werkzaamheden uitgevoerd onder de garantie verlengen de garantiepériode niet en gaan geen nieuwe garantiepériode in. De fabrikant behoudt zich het recht voor om eke garantieclaim voor schade of defecten als gevolgvan verkemd gebruik, msbruk of externe impact (valan, stoten, binndringen van water, stof, vervulling of breuk) te annuleren. Slijdelien (byr, oplaadbare batterijen) zijn uitgesloten van de garantie. Na ontvangst van de RMA-goederen behoudt Gembird Europe B.V. zich het recht voor om te kisezen busen vervanging van defecte goederen of het afgeven van een credit nota. Het bedrag van de creditnota wordt altijd berek end op bass van de nuldige markbraarde van de defecte produden. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nederland www.gembird.nlservicesupportgmb.nl (ES) CONDIIONES DE GARANTIA El reibo debe indicar daramente la fecha de compra y el número de pieza, además debe imprimirse. Guarde el recibo durante todo el período de garantia, ya que se requiere para todas las reclamaciones de garantia. Durante el periodo de garantia, los artículos detecuosos serinti acreitados, reparados o remplazados por cuanta del fabricante. El trabajo realizado bajo la garantia no extiende el periodo de garantia ni inicia un nuevo periodo de garantia. El fabricante se reserva el derecho de anular cualquier reclamo de garantía por dueños o defectos debidos al mail uso, abuso el impasto externe (caída, impado, ingreso de agua, polvo, contaminación o solura). Las piezas de desgaste (por exemple, baterias recargables) están excluidas de la garantia. Al recibir los productos RMA, Gembird Europe B.V. se reserva el derecho de elegir entre elreemplazo de productos defectuosos a la emisión de una nota de crédito. El monto de la nota de credito siemlyse se calcularesobe la base del valor de mercado actual de los productos defectuosos. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1359CD Almere, Paes Bayes www.gembird.nlservice (CZ) ZARUCNI PODMINKY Potwenzmi musi jasné uvádit datum rnuju a fráso dilu ramú a brá by mlá by mlý vytěšného Uscholce učetíku pocelou záruck dobu, proizte jevyžacováta províšchny naroky na zanuku. Béhem zanúční coyó budouvadne položky připsany, opravnené nebo vyměnény na näklady výroize. Place prováčné ramú zanúky nepodučují zanúční obu na nezáčinaj novou zanúční obu na Nyroce za svýtrázuje pravo zašt jakoli nárok na zanuku poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuho poduževé na zanuha společnost Gembird Europe B.V. vyrňzruje pravo vybrar mezri vyměnovuvadného zbozi nebo vystavenim dobropsu. Stačka dobrupsi buce vzoy vypočitena na zakalać actualní trzni hodnoty vadých produktou. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemsko www.gembird.nlservice (FRIE) CONDITIONS DE GARANTIE Le reço doll indiqueraclairement la date d'achat et le número de pièce, en plus il doit être imprimé. Conservez le reço pendant toute la période de garantie, cari est requis pour toutes les récrations de garantie. Pendant la période de garantie, les articles défectueux seront créédits, réparies ou remplacex aux frais du fabricant. Les travaux effectués sous la garantie ne prolongent pas la période de garantie ni ne commencent une nouvelle période de garantie. Le fabricant se réserve le droit d'annuler toute demande de garantie pour dommages ou défauts dus à une mauvasse utilisation, un abus ou un impact externe (chula, impact, pénération d'eau, poussière, contamination ou rupture). Les pièces d'ature (par exemple les plies rechargeables) sont exclues de la garantie. A l'exception des marchands se RMA, Gembird Europe B.V. se réserve le droit d'achon entre le remplacement des marchises des déclusées ou l'émission durable note de crédit. Le montant de la note de crédit sera toujours calculé sur la base de valeur marchande actuelle des produits défectueux. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1359CD Almere. Pays-Bas www.gembird.nlservice (HR) UVJETI GARANCLE Na potvril mora biti jasno naveden datum kupnje i broj dijela asim toga tieta biti ipsian. Cuvajte potvrul tijekom cijelog jamovog razdobja jar je potreina za sve garantiska zahlyve. Tjekom jamstvenog razdobja pravo ponistiti bila kakav jamstveni zahlyve za stele ili nedostalke uslijed zukoparobe. Pocodredra visna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sionna a sioja kreditriolo istiz izmos kreditriolo (Liz) izmos kreditriolo (Liz) izmos kreditriolo (Liz) izmos kreditriolo (Liz) izmos kreditriolo (Liz) izmos kreditriolo (Liz) izmos kreditriolo (Liz) izmos kreditriolo (Liz) izmos kreditriolo (Liz) izmos kreditriolo (Liz) izmos kreditriolo (Liz), 1358CD Almere, Pases Bayes www.gembird.nlservice (IT) CONDIZIONI DI GARANZIA La rerovta deve elecrarse chiaramente la data di acquisto e il numero di parte, inclire ceve essere stampata. Conservare la rita curta per lintero periodo di garanzia poiché è necessaria per tutti incanti in garanzia. Durante i periodo di garanzia gli arcoli dioto conrenno accrediti, riparali e pebbulli per del postretion della lavoro esegli in garanzia per prengano i periodo di garanzia tra iziano un numero perio di garanzia. Il produttore si riserla il dirito di annualità qualiisti richiesta di garanzia per canni di offetti dovuti a uso improprio, abuso o impatto esterno (coduta imparto, ingresso di acqua, polvere, contaminazione o rotura). Le part soggette adusura (ad es. Batterie ricardabili) sono escluse dalla garanzia. Al ricevimento della merce RMA, Gembird Europe B.V. si riserva il dimito di segliera tra la sostituzione dieme elettoa o l'emissione di una nota di accredito. L'importo della nota di creditosarà sempre calcolato sulla base dell'attuale valore di mercato dei prodotti detritosi. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Paesi Bassi www.gambird.nlservice (PT) CONDIÇÕES DE GARANTIA O recibe deve listar claramente a data da comprame o número da peça; allem disso, deve seri impresso: Guarte o recibo durante todo o periodo de garantia, pois è necessario para todas as revindicaciones de garantia. Durante o periodo de garantia, os tere deteftuosos seredo creditados, reparados ou substituidas as custas do fabricante. O trabalho realizado sob a garantia ni-no prolongo o periodo da garantia nem inicia un novo periodo de garantia. O fabricante reserva-se o diratio de anular qualquer revindicación de garantía por danos ou defatos devido a uso indevido, abuso o impacto externo (queda, optima, obraia, contaminação ou quebra). As peças desgastadas (por exemplo, baterias recarregáveis) estão exclucida da garantia. Após o recebimento das mercadoras RMA a Gambird Europe B.V. se reserva o direito devescoher entre a substituição de mercadotas deteftuosas ou a possivação de uma nota de crédito. Ovalan da nota de crédito será sempre calculado com base notarial atual de mercado dos produtos deteftuosos. Gambird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Pases Bayes www.gembird.nlservice (PL) WARUNG GWARANCJI Potwierdzienmiel wysznie zawereć date zakupji numerar crisis, a pondoto powilmo zostelo wydrukowane. Zachowej paragon przez cały okres gwarancji poterwa test en wymagany w przypadku wszystkich ruszczeni gwarancijlnych wirwanjynich wadlingene themen: Anzahlan: zapisiane, napirawione lub wymienione na koszt producenta. Prace przeprowatzone w ramach gwarancji nie przedzułą okresa wirwanjni ani niezComplexny rowako gwarancji. Producent zastrzega sobie prawo do uniewazmienia wszelich rozsczeń gwarancychnych za szakdy lub wacy spowadowane niewalschowym uzytkowaniem i nut odziat Rawianem zweznzym um upadek, uderente: virkanite wody, kurzu zanzelyszczenia lub pekniete). Częstiz zużywające sie (np: Akumulatory) sa wyśleszone z gwarancji. Po oizryzumiow forwarów RMA, Gembird Europe B.V. zastrzega sobre pravo wyboru między wymianą wadlingih towarów i wastewienem noty kredytlowei). Kwota noty kredytlowei bedzie zwizes obliczana na podstawie bieżącej wartości rynkownej wadlingik produktów. Gambird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere; Holland www.gambird.nlservice (RO) CONDIITI DELGARANTIA Chiltana führese sa enumere clar data achizijii si nunamil piesel in plus. Treusie su tie itipartá: Pisrafil chitanta pe intrega internada de garantie. Decarece estenecos ara pentru toate cerenei de garantie. In periods de garantie, ordicate defeleve vor li creitate, reparates sau Inboute pe cheltuala productorului. Lucrâne efectuate in cadrui garantiei nu prelungesc periodos de garantie și nic nu inoe o noua perioda de garantie. Productorului își rezerva dreputul de a unola once cerere de garantie pentru danue seafe cautezau de abuz, abuz sau impact extern (cadiera impact, infirae de apa, praț; contaminare sau rupe). Pleste is durzur (de exempui; bateriile refinzabile) sunt excluse din garantie. La pinitima amfurlor RMA, Gembird Europe B.V. fal režervă dreputul de a alage intrė Inourea mafurlor defede sau emiterea une route de credit Valvaone notation de credit va il calculată Intoteauna pe bava valorii curerte de piąta a produselor defecte. Gambird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere; Olanda www.gembird.nlservice helpdesk@gembird.nl (SK) PODMIENKY ZÁRUKY Površmirnie musjane uvaidat datum nakupu a acilo dielu ovam lohò by malo by vlývičané. Uschovale účlenku po celu čurčnu dobo, prelože sa vyžaduje pri vešských rekramaciách. Počas zurčnej doby Budu chybné poločky pripisane; opravene alebo wymenene na näklady výrobcu. Prace vykonavane na zaklade zurčky nepredizkuju začunčiu hodutu ani raznacujná novu zurčnuh lehtu. Vyrobica si vydrahuje prave vylčit alkolykolek nárak na zanukru za škody alebo chyby spôsobene nespravnym pouzkün zmežilim obokajsim dopomod (pad, náraz, vilkanilie vody, prachu; konlimanie aldo zlomenia). Opredelihine časil (napr Naplatjér bilatēn) so zo zanukry výločane. Po provzati lovani rama RMA si sprodnoš: Gambird Europe B.V. vydrahuje pravo na výbermedzi výmonevodného tovaru alebo vystavením dobropsu. Sums dobrópsi sa vády vypěšila na zaklade aktualnej trhove ľhodydnych produktov. Gambird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere; Holando www.gembird.nlservice (SL) GOGOJI GARANCJE V prejmu mora biti jasno naveden datumnak ušiva teksla dela pordega tapa mora biti natsnjeny. Potidlo hrante za celkimo garancijsko obdaje, sa je predrebo za sve garancijske zaitveke v Garancijskem obdobjebojovakjanit artikii in ratun provizjavics nakazani; popravijeni ali zamenjani. Dela; opravljena v okviriu garancije; niti ne podajšaju garancije; niti ne podajšaju garancije dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe nimi ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejnă sugarecia dobe niti ne nadzejna se resične žaškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáčekai se resične žaškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškáškákai se resične žaškáškáškáškáškáškáškáškáškákai se resične žaškáškáškáškákai se resične žaškáškáškákai se resične žaškáškáškákai se resične žaškáškákai se resične žaškáškákai se resične žaškáškákai se resične žaškáškákai se resične žaškáškákai se resične žaškáškákai se resične žaškáškákai se resične žašský - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásoké - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokék - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokén - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokán - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokín - kásokin

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : GMB Gaming

Model : GHS06

Category : Headphones