GMB Gaming

STR-M-01 - Joystick GMB Gaming - Free user manual and instructions

Find the device manual for free STR-M-01 GMB Gaming in PDF.

📄 15 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice GMB Gaming STR-M-01 - page 2
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product Type Arcade Joystick
Model STR-M-01
Brand GMB Gaming
Dimensions (approx) 12 × 12 × 15 cm (4.7 × 4.7 × 5.9 in)
Weight (approx) 0.8 kg (1.76 lbs)
Power Source USB 2.0 (5V, 500mA)
Cable Length 2.0 m (6.6 ft)
Primary Functions Directional control via joystick, action buttons (6-8 programmable)
Connectivity Wired USB, plug and play
Compatibility Windows, Linux, Android (OTG), Raspberry Pi, retro consoles
Number of Buttons 8 (including start/select)
Joystick Type 8-way digital with microswitches
Construction Material ABS plastic with metal base plate
Maintenance Wipe with dry cloth; avoid solvents
Safety Precautions Keep away from liquids; do not disassemble while connected
Spare Parts & Reparability Replaceable microswitches and buttons; screws accessible
General Information Suitable for fighting games, arcade classics, and emulation

Frequently Asked Questions - STR-M-01 GMB Gaming

Is the GMB Gaming STR-M-01 compatible with PlayStation or Xbox?
The STR-M-01 connects via USB and is recognized as a standard gamepad. It works with PC (Windows/Linux) and Android devices with OTG support. For consoles, you may need an adapter (not included).
How do I map buttons on the joystick?
The joystick is plug-and-play (no driver needed). Button mapping can be done in-game or using software like JoyToKey or Xpadder. The joystick appears as a generic USB HID device.
What is the cable length?
The cable is approximately 2 meters (6.6 feet) long, allowing comfortable placement on a desk or lap.
Can I use this joystick with a Raspberry Pi?
Yes, the STR-M-01 works with Raspberry Pi running RetroPie or similar emulation systems. It is recognized automatically and can be configured in the emulator settings.
How do I clean and maintain the joystick?
Use a soft dry cloth to wipe the surface. For deeper cleaning, gently remove the top panel to access the buttons and joystick. Avoid using liquids or abrasive cleaners. Ensure the device is unplugged before cleaning.
Is the joystick suitable for fighting games like Street Fighter?
Yes, the 8-way microswitch joystick and responsive buttons are ideal for fighting games. The layout mimics classic arcade cabinets.
Does the joystick have turbo or rapid fire?
No built-in turbo function. However, you can achieve turbo by using software (e.g., JoyToKey) or by pairing with a programmable controller.
What do I do if a button becomes unresponsive?
First, check the USB connection. If the issue persists, the microswitch under the button may be faulty. You can replace the microswitch by opening the base (screws accessible). Spare microswitches are available from GMB Gaming or third-party sellers.
Can I adjust the joystick's spring tension?
The STR-M-01 does not have a tension adjustment feature. The spring is factory-set for a balanced feel suitable for most games.
Is the joystick compatible with Mac OS?
The joystick uses standard HID protocol. It should be recognized in macOS as a gamepad, but you may need third-party software (e.g., Joystick Mapper) to map buttons effectively.

User questions about STR-M-01 GMB Gaming

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Joystick in PDF format for free! Find your manual STR-M-01 - GMB Gaming and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. STR-M-01 by GMB Gaming.

USER MANUAL STR-M-01 GMB Gaming

natural_image Abstract geometric logo with a stylized letter 'G' inside a hexagonal frame (no text or symbols)

GMB GAMING

STR-M-01

USER MANUAL

HANDBUCH

HANDLEIDING

MANUEL DESCRIPTIF

VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)

LENKRAD MIT VIBRATION (PC/PS3/PS4/SWITCH)

VIBRATIE RACING STUUR MET PEDALEN (PC/PS3/PS4/SWITCH)

VOLANT DE COURSE À VIBRATIONS AVEC PÉDALIER (PC/PS3/PS4/SWITCH)

• Steering wheel with built-in vibration and gear stick
• Several interfaces in one wheel: PS3, PS4, SWITCH, PC (USB)
- Spring-loaded pedals with accelerator and brakes functions
- 270-degree steering angle, 2-axis, joystick, 4-way D-pad and 8 action buttons
• Sturdy heavy construction

Specifications

  • Interface: USB
    • Wheel rotation: 270 degrees
    • Wheel diameter 220 mm (9")
    • Power consumption: 5 V DC up to 120 mA
    • Steering wheel cable length: 1.8 m
    • Foot pedal unit cable length: 1.8 m
    • Product size: 41 x 34 x 25 cm (wheel), 35.5 x 20.5 x 11.5 cm (pedals)
  • Net weight: 1.8 kg

GMB Gaming STR-M-01 - Specifications - 1

text_image CE No. 1 RoHS MADE IN CHINA

PRODUCT DESCRIPTION

STEERING WHEEL

The rotation Angle (270 degree).

The wheel have analogue output, such that the actually output is proportional to the movement of the wheel. Please do not try and turn the wheel past its limitations (270 degree turn limiter). Doing so may damage or effectively ruin the steering wheel. Excessive force is NOT necessary to get the most out of your wheel.

For direct access to the Playstation4 menu in Playstation4. And for D-INPUT mode and X-INPUT mode switch in PC.

D-Pad

This emulates the D-pad found on most control pads. This is used for navigating through the menus and making menu changes

Mini analog stick.

Analog control stick mounted on the wheel for use with games such as GTA. For avoid the wrong action during playing the games, the analog stick X-axis will disable when the steering wheel is turning more than ±15^

Action buttons

These buttons are correspond to specific game functions detailed, in your software documentation and options menu.

Auto centering function

The Wheel center position is automatically set when switching on your game system

Sensitivity settings:

The sensitivity can be adjusted by turning the Sensitivity dial. The higher the sensitivity, the faster the steering wheel reacts to being turned, i.e. even a small movement of the steering wheel produces a distinct reaction in the screen vehicle and vice versa. You will feel the center sensitivity position when turning.

Vibration feedback

The wheel support realistic vibration feedback for effect-feeling on every crash, bump and turn.

Note: please make sure your game platform and game software are supporting the vibration function.

Mode LED

In PS4/PS3/SWITCH/ANDROID/PC-XINPUT mode the LED is on.

In PC: LED off

Playing on the desk or table

Ensure that the wheel is plugged into the game system. Place the wheel in a comfortable driving position near enough to your TV to ensure visual comfort while playing

Playing from your lap

The wheel construction is designed to be placed directly on your lap with no attachments. Now, just take a seat in your favorite gaming chair after plugging in the game system and switch the power on, and you are off to the races!

Foot Pedal

In PS3 playing mode, the foot pedal can be correspond to L-Pedal=☐ / R-Pedal =× or L-Pedal=L2 / R-Pedal =R2 to support all the games.

The default setting is L-Pedal=☐ / R-Pedal =× you can change the setting to L-Pedal=L2 / R-Pedal =R2 by press the “select” and “start” button simultaneously for 3 seconds

Function relocation and return to default value Function relocation in PS4/PS3/X-INPUT

L1, R1, L2, R2, L-pedal, R-pedal can be set to △、○、×、□、L1、L2、R1 and R2 with the following procedures:

Press “MENU” and “×” at the same time and hold 3 seconds, the LED will be flashing., indicating the wheel is in setup environment.

Press one of the relocation buttons L1, R1, L2, R2, L-pedal, R-pedal), for example L1.

Press a action button, for example ‘△’ button which is desired to be relocation onto the “L1”, The LED stop flashing and the setup routine is terminated.

The L1, in this example, will now become the ‘△’ action.

Return to Default Value:

In setup environment, press twice the button which you want to restore, then it done.

BUTTONS LAYOUT
GMB Gaming STR-M-01 - Return to Default Value: - 1

text_image D-PAD L1 PS MODE LED R3 R2 (+) R2 (R) L2 (-) Sensitivity SHARE OPTIONS 1 2 3 R1

GMB Gaming STR-M-01 - Return to Default Value: - 2

text_image L-FEDAL R-FEDAL
WheelPS4PCPS3SWITCHAndroidX-INPUT
1 XYY
2 ABB
× × 3 × BAA
4 YXX
L1L15L1LL1LT
R1R16R1RR1RT
L2L27L2ZLL2LB
R2R28R2ZRR2RB
SELECTSHARE9SELECT-SELECTBACK
STARTOPTION10START+STARTSTART
L3L311L3LL3LS (LTH)
R3R312R3RR3RS(RTH)
D-PADD-PADView-hatD-PADD-PADD-PADD-PAD
Wheel axisL-STICK XX AXISL-STICK XL-STICK XL-STICK XL-STICK X
L-Pedal(break)L2Y Axis↓ BL2LT
R-Pedal (accelerate)R2Y Axis ↑ × AR2RT
shift (+, —, R)(R2,L2,R2)(8,7,8)(R2,L2,R2)(ZR,ZL,ZR)(R2,L2,R2)(RB,LB,RB)
PSPSPShomehomeMENU

Note: for the Android this button layout is defined by certain Android device. There may be difference caused because of different Android devices.

INSTALLATION

The Racing wheel includes the steering wheel unit and foot pedal unit, it is quite easy to connect them together. However, first you must switch your game console “OFF” before connecting the Racing Wheel.

Connecting the foot pedal unit to the steering wheel unit.

To simulate the real driving experience, you can use the foot pedal unit to control the acceleration and braking action. To connect this two unit, simply plug the male type plug found on the foot pedal unit into the base of the steering wheel unit.

Connecting the Racing wheel to the Game console.

Plug the cable from the steering wheel unit into the console.

Note: Please ensure that the steering wheel unit is in initial position when switching on your game system. If the steering wheel unit is not in the neutral position, that position will be deemed the neutral position when switching on your game system.

TO PS4:

Before connecting the steering wheel to your game console, you need to turn off the console. Plug the USB connector of the wheel to the PS4 console for PS4 Playing. In this mode, the LED is off

Mark: when connect to PS4, press SELECT+START in same time, can substitute "share" function.

TO PS3:

Before connecting the steering wheel to your game console, you need to turn off the console. Plug USB connector of the wheel to the PS3 console for PS3 playing. In this mode, LED is on.

PC-USB (X-INPUT and D-INPUT):

Plug USB connector of the wheel to your PC for X-INPUT and D-INPUT playing.

X-INPUT mode (default mode)

Mode Led = on . you can play the X-INPUT PC games directly .

Note: if the wheel has switched into D-INPUT mode, just press Menu Button and hold for 5 seconds, the wheel will switch back to X-INPUT mode.

D-INPUT mode

Press Menu Button and hold for 5 Seconds to access into D-INPUT mode, Mode LED = off

you can play the D-INPUT games now!

CAUTION:

  1. Do not expose the steering wheel to high temperatures, high humidity or direct sunlight.

(Use in an environment between 5\~35°C/41\~95°F)

  1. Do not allow liquid or small particles to enter the steering wheel.
  2. Do not put any heavy objects on the steering wheel.
  3. Never disassemble the steering wheel.
  4. Do not twist or pull the cable too strongly.
  5. Do not throw, drop, or apply strong shock to the steering wheel.
(ENG) Declaration of conformityThis product is tested and complies with the essential requirements of the laws of member states concerning EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). The CE declaration can be found underwww.gembird.eu
(DE) KonformitätserklärungDieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU) überein. Die Konformitätserklärung kann auf unserer Webseitewww.gembird.euheruntergeladen werden.
(ES) Declaración de conformidadEste producto está probado y cumple con los requisitos esenciales de las leyes de los estados miembros con respecto a EMC (2014/30 / UE), RoHS (2011/65 / UE). La declaración CE se puede encontrar enwww.gembird.eu
(CZ) Prohlášení o shoděTento produkt je testován a splňuje základní požadavky právních předpisů členských států týkajících se EMC (2014/30 / EU), RoHS (2011/65 / EU). Prohlášení CE naleznete nawww.gembird.eu
(FR/BE) Déclaration de conformitéLe produit est contrôlé et rempli les exigences des directives nationales et de la directive EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). La conformité CE a été démontrée et les déclarations correspondantes sont déposées chez le fabricant a:www.gembird.eu
(HR) Izjava o sukladnostiOvaj je proizvod testiran i udovoljava osnovnim zahtjevima zakona država članica u vezi EMC-a (2014/30 / EU), RoHS (2011/65 / EU). Izjava CE se može naci podwww.gembird.eu
(IT) Dichiarazione di conformitàQuesto prodotto è testato ed è conforme ai requisiti essenziali delle leggi degli stati membri in materia di EMC (2014/30 / UE), RoHS (2011/65 / UE). La dichiarazione CE è disponibile all'indirizzowww.gembird.eu
(PT) Declaração de conformidadeEste produto foi testado e está em conformidade com os requisitos essenciais das leis dos estados membros sobre EMC (2014/30 / EU), RoHS (2011/65 / EU). A declaração CE pode ser encontrada emwww.gembird.eu
(PL) Deklaracja zgodnościTen produkt został przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami prawnymi państw członkowskich dotyczącymi EMC (2014/30 / UE), RoHS (2011/65 / UE). Deklaracja CE znajduje się na stroniewww.gembird.eu
(RO) Declaratie de conformitateAcest produs este testat și respectă cerințele esențiale ale legislațiilor statelor membre privind EMC (2014/30 / UE), RoHS (2011/65 / UE). Declarația CE se găsește pewww.gembird.eu
(SK) Vyhlásenie o zhodeTento produkt je testovaný a spĺňa základné požiadavky právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa EMC (2014/30 / EÚ), RoHS (2011/65 / EÚ). Vyhlásenie CE nájdete na stránkewww.gembird.eu
(SL) Izjava o skladnostiTa izdelek je preizkušen in ustreza bistvenim zahtevam zakonov držav članic o EMC (2014/30 / EU), RoHS (2011/65 / EU). Izjava CE je na voljo podwww.gembird.eu
(GR) Δήλωση συμμόρφωσηςΑυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά την Ευρωπαϊκή οδηγία g EMC (2014/30 / EU), RoHS (2011/65 / EU).Η δήλωση CE μπορεί να βρεθεί στην διεύθυνσηwww.gembird.eu

GMB Gaming STR-M-01 - CAUTION: - 1

GMB Gaming STR-M-01 - CAUTION: - 2

(ENG) Declaration of conformityThis product is tested and complies with the essential requirements of the laws of member states concerning RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). The CE declaration can be found underwww.gembird.eu
(DE) KonformitätserklärungDieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU) überein. Die Konformitätserklärung kann auf unserer Webseitewww.gembird.euheruntergeladen werden.
(ES) Declaración de conformidadEste producto está probado y cumple con los requisitos esenciales de las leyes de los estados miembros con respecto a RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). La declaración CE se puede encontrar enwww.gembird.eu
(CZ) Prohlášení o shoděTento produkt je testován a splňuje základní požadavky právních předpisů členských států týkajících se RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Prohlášení CE naleznete nawww.gembird.eu
(FR/BE) Déclaration de conformitéLe produit est contrôlé et rempli les exigences des directives nationales et de la directive RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU).La conformité CE a été démontrée et les déclarations correspondantes sont déposées chez le fabricant a:www.gembird.eu
(HR) Izjava o sukladnostiOvaj je proizvod testiran i udovoljava osnovnim zahtjevima zakona država članica u vezi RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU).Izjava CE se može naći podwww.gembird.eu
(IT) Dichiarazione di conformitàQuesto prodotto è testato ed è conforme ai requisiti essenziali delle leggi degli stati membri in materia di RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). La dichiarazione CE è disponibile all'indirizzowww.gembird.eu
(PT) Declaração de conformidadeEste produto foi testado e está em conformidade com os requisitos essenciais das leis dos estados membros sobre RED (2014/53/EU),RoHS (2011/65/EU). A declaração CE pode ser encontrada emwww.gembird.eu
(PL) Deklaracja zgodnościTen produkt został przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami prawnymi państw członkowskich dotyczącymi RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Deklaracja CE znajduje się na stroniewww.gembird.eu
(RO) Declaratie de conformitateAcest produs este testat și respectă cerintele esențiale ale legislațiilor statelor membre privind RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Declarația CE se găsește pewww.gembird.eu
(SK) Vyhlásenie o zhodeTento produkt je testovaný a spíňa základné požiadavky právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Vyhlásenie CE nájdete na stránkewww.gembird.eu
(SL) Izjava o skladnostiTa izdelek je preizkušen in ustreza bistvenim zahtevam zakonov držav članic o RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE je na voljo podwww.gembird.eu
(GR) Δήλωση συμμόρφωσηςΑυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά την Ευρωπαϊκή οδηγία g RED (2014/53/EU),RoHS (2011/65/EU). H δήλωση CE μπορεί να βρεθεί στην διεύθυνσηwww.gembird.eu
(ENG) Waste disposal:Do not deposit this equipment with the household waste. Improper disposal can harm both the environment and human health. For Information about waste collection facilities for used electrical and electronic devices, please contact your city council or an authorized company for the disposal of electrical and electronic equipment.
(DE) Entsorgungshinweise:Werfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kann sowohl der Umwelt als auch der menschlichen Gesundheit schaden.Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung oder einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro-und Elektronikgeräten.
(ES) Deposito de basura:No deposite este equipo con la basura doméstica. La eliminación inadecuada puede dañar tanto el medio ambiente como la salud humana. Para obtener información sobre las instalaciones de recolección de desechos para dispositivos eléctricos y electrónicos usados, comuníquese con su ayuntamiento o una empresa autorizada para la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos.
(CZ) Nakládání s odpady:Toto zařízení nevkládejte do domovního odpadu. Nesprávná likvidace může poškodit životní prostředí i lidské zdraví. Informace o zařízení pro sběr odpadu použitých elektrických zařízení získáte u městské rady nebo autorizované společnosti o likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
(FR/BE) Traitement des déchets:Ne jetez pas cet appareil dans les déchets domestiques. Un traitement inapproprié peut être dommageable à l'environnement et à la santé humain. Vous trouvez des informations sur les centres de rassemblement des appareils vieux chez l'administration municipale ou chez un centre autorisé pour le traitement des appareils électriques ou électroniques.
(HR) Odlaganje smeća:Ovu opremu ne odlažite zajedno s kućnim otpadom. Nepravilno odlaganje može naštetiti okolišu i ljudskom zdravlju. Za informacije o objektima za prikupljanje otpada za rabljene električne i elektroničke uređaje obratite se gradskom vijeću ili ovlaštenom društvu za odlaganje električne i elektroničke opreme.
(IT) Smaltimento dei rifiuti:Non depositare questa apparecchiatura con i rifiuti domestici. Lo smaltimento improprio può danneggiare sia l'ambiente che la salute umana. Per informazioni sulle strutture di raccolta dei rifiuti per i dispositivi elettrici ed elettronici usati, contattare il comune o una società autorizzata per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(PT) Depósito de lixo:Não deposite este equipamento no lixo doméstico. O descarte inadequado pode prejudicar o meio ambiente e a saúde humana. Para obter informações sobre instalações de coleta de lixo para dispositivos elétricos e eletrônicos usados, entre em contato com o conselho da cidade ou uma empresa autorizada para o descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos.
(PL) Utylizacja odpadów:Nie należy deponować tego sprzętu razem z odpadami domowymi. Niewłaściwa utylizacja može zaszkodzić zarówno środowisku, jak i zdrowiu ludzkiemu.Aby uzyskać informacje na temat urządzeń do zbierania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, należy skontaktować się z radą miasta lub upoważnioną firmą w celu usunięcia sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
(RO) Eliminarea deşeurilor:Nu depuneti acest echipament cu deşeurile menajere. Eliminarea necorespunzátoare poate dăuna atât mediului, cât și sănătății umane. Pentru informații despre instalațiile de colectare a deşeurilor pentru dispositivee electrice și electronice folosite, vă rugăm să contactați consiliul municipal sau o companie autorizată pentru eliminarea echipamentelor electrice și electronice.
(SK) Likvidácia odpadu:Toto zariadenie nevkladajte do domového odpadu. Nesprávna likvidácia može poškodit’ životné prostredie a l’udské zdravie. Informácie o zariadeniach na zber použitého odpadu z elektrických a elektronických zariadení získate od mestského zastupitel’sva alebo od autorizovanej spoločnosti o likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
(SL) Odlaganje odpadkov:Te opreme ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki. Nepravilno odstranjevanje lahko škoduje okolju in zdravju ljudi. Za informacije o napravah za zbiranje odpadnih električnih in elektronskih naprav se obrnite na mestni svet ali pooblaščeno podjetje za odstranjevanje električne in elektronske opreme.
(GR) Διαχείριση απορριμάτων:Μην καταθέτετε autóv τον εξοπλισμό στα οικιακά απορρίμματα. Η ακατάλληλη απόρριψη μπορεί να βλάψει τόσο το περιβάλλον όσο και την ανθρώπινη υγεία.Για πληροφορίες σχετικά με τις εγκαταστάσεις συλλογής απορριμμάτων για χρησιμοποιημένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, επικοινωνήστε με το δημοτικό συμβούλιο ή μια εξουσιοδοτημένη εταιρεία για τη διάθεση ηλεκτρικών και

(ENG) WARRANTY CONDITIONS

The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the entire warranty period since it is required for all warranty claims. During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried out under the warranty neither extends the warranty period nor starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or defects due to misuse, abuse or external impact (falling down, impact, ingress of water, dust, contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded from the warranty. Upon receipt of the RMA goods, Gembird Europe B.V. reserves the right to choose between replacement of defective goods or issuing a credit note. The credit note amount will always be calculated on the basis of the current market value of the defective products.

Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands

www.gembird.nl/service support@gmb.nl

(DE) GARANTIE BEDINGUNGEN

(PL) WARUNKI GWARANCJI

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : GMB Gaming

Model : STR-M-01

Category : Joystick