Flama 2160FL - Kitchen appliance

2160FL - Kitchen appliance Flama - Free user manual and instructions

Find the device manual for free 2160FL Flama in PDF.

📄 48 pages English EN 💬 AI Question
Notice Flama 2160FL - page 23
View the manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Questions des utilisateurs sur 2160FL Flama

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Download the instructions for your Kitchen appliance in PDF format for free! Find your manual 2160FL - Flama and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 2160FL by Flama.

USER MANUAL 2160FL Flama

Limpie el aparato y las piezas después de cada uso. Antes de limpiar, desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente. Lave la bandeja de cocción, la parrilla, la vaporera y la tapa con agua caliente y un detergente suave. Limpie y seque con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos ya que pueden dañar la supercie anadherente. Limpie la base solo con un paño húmedo y séquela con un paño suave y seco; no la sumerja en líquidos. Nunca sumerja la base en agua. NOTA: No use limpiadores abrasivos, estropajos o productos que no se consideren seguros para usar en revesmientos anadherentes. Cualquier otro servicio/reparación debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.23 English MULTICOOKER SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read these instrucons before using the appliance for the rst me and save them for future reference. Using the appliance in a manner that does not comply with these instrucons relieves Flama of all responsibilies. Do not touch the glass lid when hot. Use the handles or hot mis to move the cooking dish, the grill plate and the steamer dish. This appliance is not a toy. Children should be monitored to make sure they do not play with the appliance. This appliance should never be used by children. This appliance may be used by children 8 years and older if they are supervised or have received instrucon on how to safely use the appliance and understand the risks involved. The cleaning and maintenance of the appliance should not be performed by children unless they are over 8 years old and are supervised. Keep the appliance and its power cord out of the reach of children under 8 years old. The appliance may be used by those with physical, sensory or mental disabilies or who lack experience or knowledge if they are supervised or have received instrucon on how to safely use the appliance and understand the risks involved. Children should not play with the appliance. Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged. Do not use the appliance if it has fallen, is damaged, has been le out in open air or exposed to water. If any of these incidents should occur, take the appliance to an authorized technical assistance service for assessment or repair. Regularly inspect the appliance to ensure there are no damages that may present a risk. To protect against the risk of electric shock, do not submerge the power cord, plug or appliance in water or any other liquid. This24 www.ama.pt may cause injury and/or damage to the appliance. Keep the power cord away from hot surfaces and do not cover the appliance’s venlaon systems. Do not leave the power cord hanging from the edge of a table or countertop. Do not place the appliance near or on top of a gas stove, any type of electric stove, electric cooktops or hot oven. Turn o the appliance by removing the plug from the electrical socket aer each use and when cleaning. Let the appliance cool before cleaning or storing it. All maintenance aside from cleaning should be performed by an authorized technical assistance service. The use of accessories not recommended or sold by Flama may cause res, electric shock, injuries or damage to the appliance. Only use the provided cooking trays and grill plate. Do not use any other cooking tray or grill plate on the heang base. The appliance is not meant to be operated using an external mer or separate remote control system. This appliance was designed exclusively for domesc use, not for professional or industrial use. Do not use the appliance in moving vehicles or boats. Improper use may cause injuries. This appliance is not meant to be used in domesc and analogous situaons such as: - Cooking areas reserved for employees of stores, oces and other professional environments. - Country homes. - By clients of hotels, motels and other residence-type environments. - In guesthouse environments. To protect against re, do not use the appliance in the presence of explosive and/or ammable vapors. Be very careful moving the appliance when it contains food or other hot liquids. Do not move the appliance while it is cooking.25 English Place the appliance on a dry, stable, at and heat- and water- resistant surface, away from water splashes and any other sources of heat. This appliance must be posioned in a stable manner, away from any heat source and with the handles posioned to avoid spilling hot liquids. Posion the appliance far away from walls, curtains and other materials sensive to heat and steam. The appliance should be placed at least 20 cm (8 in) away from any other object. When using the appliance, provide adequate space above and on all sides for air to circulate. Always make sure the appliance is correctly assembled before use. Never turn on the appliance if either the cooking tray or grill plate is not on the heang base. Do not place foods or liquids directly on the heang base. Only the cooking tray and the grill plate were designed to work with the heang base. Never operate the appliance without foods and liquids in the cooking tray or grill plate. Make sure that the foods or liquids being cooked ll the cooking tray at least halfway before turning on the appliance. The glass lid is not unbreakable. If hit with strength, the glass may break or weaken and later break into small pieces with no apparent cause. Make sure that the lid is correctly placed on the cooking tray or steam tray. Do not place the cooking tray or grill plate on any surface that could be damaged by heat. Do not use the cooking tray, the grill plate, the steam tray or the lid in a convenonal oven. Do not let water drip from the lid to the heang base. Keep the appliance and all components clean. Follow the cleaning and maintenance instrucons. Do not leave plasc or heat-sensive utensils inside the cooking26 www.ama.pt tray or grill plate during operaon. Always plug the appliance into a grounded outlet. Keep the appliance and its power cord out of the reach of children. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualied technical assistance service to avoid danger. This product complies with the Low-Voltage and Electromagnec Compability Direcves. This instrucon manual is also available in PDF format at www. ama.pt.

ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS

Do not cover the appliance and let it cool completely before storing it. To avoid burns, remove the lid slowly and allow the steam to escape gradually by inclining the lid away from you. Do not get close to the appliance while in operaon Do not heat or preheat the appliance while empty. Only use the appliance with the provided parts. The cooking tray or grill plate will not withstand abrupt changes in temperature. Always make sure that the cooking tray or grill plate are at room temperature before adding hot or cold items.27 English DESCRIPTION

CONTROL PANEL Menu Buon - use this buon to select a funcon. Press unl the desired funcon is selected. Temperature/Time Buon - use this buon to select the temperature and/or cook me. Start/Stop Buon - use this buon to start or stop the cooking process. Use this buon to reduce the temperature or cook me. Use this buon to increase the temperature or cook me. ON/OFF Buon - use this buon to turn the appliance on or o. The control panel lights up or turns o when the ON/OFF buon is pressed. Change the temperature scale Press the ON/OFF buon: the display will show “----------“. Press the buon for 5 seconds to switch between Celsius (ºC) and Fahrenheit (ºF).

Read all the safety instrucons and addional instrucons. Remove all packaging materials and check that all parts are in good condion. Tear up all plasc bags and discard them appropriately, as they can present an asphyxiaon or choking risk for children. Wash the cooking tray, the lid, the steam tray and the grill plate in warm, soapy water. Rinse and dry well. Place the appliance on a dry, stable, at and heat- and water-resistant surface, away from water splashes and any other sources of heat. Keep the appliance at least 20 cm (8 in) away from any other object. When using the appliance for the rst me, it may give o a faint smoke and/ or odor. This is normal with many heang appliances and does not aect the safety of the appliance.28 www.ama.pt OPERATING INSTRUCTIONS WARNING – Only the cooking tray and the grill plate may be placed on the heang base; it may damage the other parts. Before using the cooking tray or grill plate, always make sure that their exterior is clean and dry. This will ensure adequate contact with the heang base. When using the Grill funcon, place the grill plate on the base. When using other funcons, place the cooking tray on the base. When using the Steam funcon, place the cooking tray with water at the boom and then place the steam tray on top of the cooking tray. The glass lid may be used with the cooking tray and the steam tray. Do not use the glass lid with the grill plate. FUNCTIONS SAUTÉ Funcon Place the ingredients in the cooking tray. Place the cooking tray on the heang base. Press the ON/OFF buon to turn on the appliance. Press the MENU buon unl the SAUTÉ funcon is selected. The default temperature is 175°C (347°F) and the default me is 1 hour. Press the “Temperature/Time” buon and the temperature will ash, press “-” and “+” to adjust the temperature (between 120°C and 200°C) (248°F and 392°F). Press the “Temperature/Time” buon again and the me will ash, press “-” and “+” to adjust the me between 5 min and 1 hour. Press the START/STOP buon to start heang; the mer dots will ash. Once the programed me is up, the appliance will enter KEEP WARM mode. Note - This funcon works best when the lid is used. GRILL Funcon Place the ingredients on the grill plate. Place the grill plate on the heang base. Press the ON/OFF buon to turn on the appliance. Press the MENU buon unl the GRILL funcon is selected. The default temperature is 200°C (392°F) and the default me is 1 hour. Press the “Temperature/Time” buon and the temperature will ash, press “-” and “+” to adjust the temperature (between 160°C and 200°C) (248°F and 392°F). Press the “Temperature/Time” buon again and the me will ash, then press “-” and “+” to adjust the me between 10 min and 1 hour. Press the START/STOP buon to start heang; the mer dots will ash. Once the programed me is up, the appliance will enter KEEP WARM mode. Warning - Do not place the glass lid on the grill plate while cooking and while the plate is warm. SLOW COOK Funcon Place the ingredients in the cooking tray. Place the cooking tray on the heang base. Press the ON/OFF buon to turn on the appliance. Press the MENU buon unl the SLOW COOK funcon is selected.29 English The temperature is xed and cannot be adjusted. The default me is 4 hours and can be adjusted using the “Temperature/Time” buon and the “+” and “-” buons. The me interval is 30 min to 24 hours. Press the START/STOP buon to start heang; the mer dots will ash. Once the programed me is up, the appliance will enter KEEP WARM mode. Note - This funcon works best when the lid is used. MANUAL Funcon Place the ingredients in the cooking tray. Place the cooking tray on the heang base. Press the ON/OFF buon to turn on the appliance. Press the MENU buon unl the MANUAL funcon is selected. The default temperature is 100°C (212°F) and the default me is 4 hours. Press the “Temperature/Time” buon and the temperature will ash, press “-” and “+” to adjust the temperature (between 40°C and 200°C) (248°F and 392°F). Press the “Temperature/Time” buon again and the me will ash, then press “-” and “+” to adjust the me between 5 min and 12 hours. Press the START/STOP buon to start heang; the mer dots will ash. Once the programed me is up, the appliance will enter KEEP WARM mode. Note - This funcon works best when the lid is used. STEAM Funcon Place water in the cooking tray and the ingredients in the steam tray. Place the cooking tray on the heang base and t the steam tray into the cooking tray. Press the ON/OFF buon to turn on the appliance. Press the MENU buon unl the STEAM funcon is selected. The temperature is xed and cannot be adjusted. The default cook me is 15 minutes and can be adjusted using the “Temperature/Time” buon and the “+” and “-” buons. The me interval is 1 min to 2 hours. Press the START/STOP buon to start heang; the mer dots will ash. Once the programed me is up, the appliance will enter KEEP WARM mode. Note - This funcon works best when the lid is used. KEEP WARM Funcon Place the ingredients in the cooking tray. Place the cooking tray on the heang base. Press the ON/OFF buon to turn on the appliance. Press the MENU buon unl the KEEP WARM funcon is selected. The temperature is xed and cannot be adjusted. The default cook me is 4 hours and can be adjusted using the “Temperature/Time” buon and the “+” and “-” buons. The me interval is 1 to 10 hours. Press the START/STOP buon to start heang; the mer dots will ash. Note - This funcon works best when the lid is used.30 www.ama.pt STEW Funcon Place the ingredients in the cooking tray. Place the cooking tray on the heang base. Press the ON/OFF buon to turn on the appliance. Press the MENU buon unl the STEW funcon is selected. The default temperature is 90°C (194°F) and the default me is 2 hours. Press the “Temperature/Time” buon, the temperature will ash. Press “-” and “+” to adjust the temperature (between 79°C and 99°C) (174°F and 210°F). Press “Temperature/Time” again and the me will ash, then press “-” and “+” to adjust the me between 15 min and 4 hours. Press the START/STOP buon to start heang; the mer dots will ash. Once the programed me is up, the appliance will enter KEEP WARM mode. Note - This funcon works best when the lid is used. RICE Funcon Place the rice and water in the cooking tray. Place the cooking tray on the heang base. Press the ON/OFF buon to turn on the appliance. Press the MENU buon unl the RICE funcon is selected. No temperature is shown with this funcon and the cooking me is calculated automacally. The me will appear on the display and will countdown for the last 10 minutes of the cooking process. Press the START/STOP buon to start heang; the mer dots will ash. Once the programed me is up, the appliance will enter KEEP WARM mode. Note - This funcon works best when the lid is used.

CLEANING AND MAINTENANCE

Clean the device and parts aer each use. Before cleaning, unplug the appliance and let it cool down completely. Wash the cooking tray, grill plate, steam tray and lid in hot water and a mild detergent. Clean and dry with a so, dry cloth. Do not use abrasive cleaning products as they may damage the non-sck surface. Clean the base only with a damp cloth and dry with a so, dry cloth – do not immerse in liquids. Never immerse the base in water. NOTE: Do not use abrasive cleaners, scourers, or products that are not considered safe to use on non-sck coangs. Any other service/repair must be performed by an authorized service representave.31 English

In case of malfuncon, please take the appliance to an authorized Technical Assistance Service. Do not aempt to disassemble or repair the appliance, as this may be dangerous.

PROTECTING THE ENVIRONMENT

This symbol indicates the separate collecon of electrical and electronic equipment. The main objecve of the separate collecon of this waste is to reduce the quanty to be disposed of, promote re- use, recycling and other forms of recovery in order to reduce its negave eects on the environment. When it is no longer in use, this appliance must not be disposed of together with other unsorted municipal waste. The user is responsible for delivering it free of charge to the selecve collecon facilies available for that purpose. Pieces of equipment that are no longer in use can also be taken back at points of sale, by purchasing new pieces of equipment that are equivalent and have the same funcons. For more detailed informaon on collecon points, please contact your City Council or a point of sale for this equipment.33 Français

1. Keep the proof of purchase (receipt) for this

product carefully. When a repair is made under these condions, the technician will require proof of purchase. This assistance can only be provided once you have proven, with the proof of purchase, that your appliance is within the warranty period.

2. The warranty period for this appliance is dened

by the respecve EU Direcve in force on the date of purchase/delivery.

3. Within the guarantee period, we will repair or

replace, free of charge, any parts which, during the normal use of the appliance, have deteriorated as a result of a proven material or manufacturing defect.

4. This warranty does not cover consumable items,

light bulbs, easily breakable parts made of glass or plasc, or any other defects that do not impair its proper funconing.

5. We accept no liability for damage caused by

incorrect or careless use of the appliance, by its connecon to an electrical current other than that indicated on the appliance’s rang plate, by faulty electrical installaon, or by atmospheric, chemical or electrochemical causes. Other claims or demands for compensaon relang to objects which are not an integral part of the appliance will be denied.

6. The provision of assistance under warranty does not

extend the warranty period. Only within this period will assistance be provided under warranty. The right to assistance is only granted to the rst purchaser of the device and cannot be transferred to a third party.

7. The warranty expires when unauthorized persons

have aempted to repair, modify or replace parts of the appliance.

8. All expenses and risks of transportaon to our

factory or vice versa will always be borne by the buyer. WARRANTY CONDITIONS To benet from the Technical Assistance service during the 36-month warranty period aer the date of purchase, you will need to: Present the Invoice/Proof of Purchase, stang the model and the manufacturing number of the product (whenever possible). Note: Failure to present the aforemenoned documents will be grounds for not providing services under warranty.

Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : Flama

Model : 2160FL

Category : Kitchen appliance