MDXS OnDemand - Coffee grinder NUOVA SIMONELLI - Free user manual and instructions
Find the device manual for free MDXS OnDemand NUOVA SIMONELLI in PDF.
| Brand | Nuova Simonelli |
| Model | MDXS OnDemand |
| Product Type | Professional coffee grinder |
| Dimensions (H x W x D) | 585 x 212 x 290 mm |
| Net Weight | 12 kg |
| Supply Voltage | 220-240 V |
| Frequency | 50 Hz |
| Power Consumption | 575 W |
| Productivity | 13 kg/h |
| Rotation Speed (rpm) | 900 rpm |
| Burr Type | Flat burrs |
| Grind Adjustment | Stepless, without stop notch |
| Dispensing | Automatic by time (single, double, or continuous dose) |
| Advanced Functions | Dose counters, function locking, continuous mode |
| Display | LCD with icons |
| Bean Hopper Capacity | Approx. 1.5 kg (estimated from dimensions) |
| Body Material | Stainless steel (estimated) |
| Safety | Filter holder retaining device, motor stall protection |
| Cleaning | Weekly cleaning of hopper, frequent cleaning of dispensing chute |
| Maintenance | Burr replacement every 350 kg of ground coffee (recommended) |
| Repairability | Service by a specialized technician |
| Included Accessories | Bean container, adjustable filter holder fork, activation pusher |
| Usage | Professional (bars, restaurants) |
Frequently Asked Questions - MDXS OnDemand NUOVA SIMONELLI
User questions about MDXS OnDemand NUOVA SIMONELLI
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Coffee grinder in PDF format for free! Find your manual MDXS OnDemand - NUOVA SIMONELLI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. MDXS OnDemand by NUOVA SIMONELLI.
USER MANUAL MDXS OnDemand NUOVA SIMONELLI
EN USER HANDBOOK (Translation of the Original Instructions)
FR MANUEL D'INSTRUCTIONS (Traduction des Instructions Originales)
natural_image
Red industrial coffee mill with glass lid and digital display, no visible text or symbols3 | AVVERTENZE E SICUREZZE
7 PRECAUTIONS AND SAFETY FEATURES
11 NOTES ET DISPOSITIFS DE SECURITE
15 WARNHINWEISE UND SICHERHEITSEINRICHTUNGEN
19 ADVERTENCIAS Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
23 INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATIONS / INFORMATIONS
GENERALES / INFORMAZIONI GENERALI / INFORMACIÓN GENERAL
24 DATI TECNICI /TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES /
TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS
26 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO /APPLIANCE DESCRIPTION/
DESCRIPTION DE L'APPAREIL / BESCHREIBUNG DES GERÄTS /
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
28 BLOCCAGGIO CONTENITORE / LOCKING THE CONTAINER /
BLOCAGE RECIPIENT / VERRIEGELUNG DES BEHÄLTERS /
BLOQUEO DEL CONTENEDOR
30 ISTRUZIONI D'USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCTIONS D'EMPLOI /
BETRIEBSANLEITUNG / INSTRUCCIONES DE USO
42 PULIZIA E MANUTENZIONE / CLEANING AND MAINTENANCE /
NETTOYAGE ET ENTRETIEN / PULIZIA E MANUTENZIONE /
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
48 RICERCA GUASTI / TROUBLESHOOTING / RECHERCHES PANNES /
STÖRUNGSSUCHE / LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Machine design has taken into account all reasonable user safety precautions; nevertheless, particular conditions of installation and/or handling may create unforeseen situations beyond the installer's control which will require case-by-case evaluation of residual risks. We recommend keeping the following in mind:
• Always handle the machine with care to avoid the danger of its falling.
- The packing materials (carton, cellophane, staples, polystyrene, etc..) can cut, wound or create hazards if used improperly or handled carelessly. Store such materials out of reach of children and irresponsible persons.
- This symbol on the appliance or package means that the appliance must not be considered as normal household refuse but that it must instead be delivered to an appropriate collection centre for the recycling of electric and electronic appliances. Make sure that this appliance is disposed of correctly and you too will be making your contribution to the prevention of negative effects on health and the environment, which could otherwise be caused by inad-

natural_image
Symbol of a trash bin crossed with a diagonal line, no text or labels presentequate disposal. Recycling materials helps to preserve our natural resources. For more information about how to recycle this product, you can contact your local council office, local refuse disposal service or the retailer from whom you purchased the appliance.
- Before carrying out any installation or adjustment process, be sure to have read and thoroughly understood the warnings in this manual.
- The company cannot be held liable for any damage to people or property resulting from failure to respect the instructions concerning safety, installation and maintenance contained in this manual.
- The power cord of this appliance must never be replaced by the user. In the event of damage, switch off the appliance and only contact professionally qualified technicians for its replacement.
- Should you decide to no longer use this type of appliance, we recommend that you make it inoperative: unplug the appliance from the mains socket and cut off the power cord.
- All defects and/or anomalous machine behaviour should be reported immediately to authorized installation and/or maintenance personnel.
- Before connecting the machine, check that electrical power supply corresponds to the specifications on the data plate.
- Should the machine plug not be compatible with your socket, have the plug replaced with a suitable type by a qualified technician, who should also check that the section of the wires supplying the power outlet is suitable for the machine power requirements.
- Avoid use of multiple-plug adapters and extension cords.
- The ground wire must be connected; the electrical system must meet the standards set by local safety laws and regulations.
- The machine must be installed only by authorized, qualified personnel.
- Check that the machine components have suffered no damage during shipping; in the case defects or anomalies are found, interrupt installation and request replacement.
APPLICATIONS AND USE
- This grinder dispenser has been devised for professional use by trained personnel.
- The grinder/dispenser must be used only for the application for which it was designed; that is, grinding roasted coffee beans. Any other use must be considered improper and therefore dangerous.
- The manufacturer shall not be held responsible for damages deriving from improper, erroneous or unreasonable use of the machine.
- The appliance must not be used by children or people with reduced, physical, sensorial or mental abilities. It must also never be used by people without the necessary skills and experience unless under supervision or during training. Do not allow children to play with this equipment at any time.
- The machine is not designed for use in extreme environmental conditions and in any case at temperatures outside the -5^ to +40^ range.
- The user must respect the general safety regulations in force in the country in which the machine is installed as well as the rules of common sense, and shall be responsible for ensuring that periodic machine maintenance is correctly performed.
- The persons installing and using the machine and performing machine maintenance shall inform the manufacturer of any defects or damages due to wear that might jeopardize the original safety features of the machine.
- The installer shall be responsible for checking that the machine is installed in tolerable environmental conditions such as to not to create health or safety hazards for those using the machine.
- Any responsibility deriving from components manufactured and installed on the machine shall be assumed by the respective manufacturers; responsibility attributable to the persons authorized to use the machine shall be assumed by the customer.
- The machine is designed for 24-hour intermittent service. The machine components are designed and built to ensure at least 1000 hours' operation.
-
Good cleaning and maintenance also contribute to determining long machine life.
-
Never touch the machine with damp or wet hands.
- Never use the machine when barefoot.
- Never attempt to unplug the machine by pulling the power cord or the machine itself.
- Do not expose the machine to atmospheric agents (sun rain, etc..).
- Never allow the machine to be used by children or by irresponsible persons.
- Always use the appliance on a flat, steady surface that is able to support its weight.
- Always unplug the machine from the power supply before performing any cleaning or maintenance operations.
- Do not use jets of water or detergents for cleaning.
- In the case of machine breakdown or malfunction switch the machine off and do not tamper with it.
- For repairs contact only an authorized service center and request use of original spare parts.
- Non-observance of the above precautions may make the machine unsafe for future use.
- Do not leave the machine switched on when not in use. Unplug the machine when not in use.
- Do not obstruct the ventilation and/or heat dissipation openings and/or slits nor introduce water or any other liquids into same.
- Do not obstruct the ventilation and/or heat dissipation openings and/or slits nor introduce water or any other liquids into same.
- Never insert spoons, forks or other utensils into the pouring lip (8), or into the coffee grain container (2) for any reason whatsoever while the appliance is operating.
- Always switch off the appliance before removing blockages from the pouring lip.
- Never place the appliance in water or other liquids.
- Should a foreign body stop the motor, switch the machine off immediately and contact an authorized service center.
- Should a foreign body stop the motor, switch the machine off immediately and contact an authorized service center.

WARNING
Those machines bearing the “EL. MOTOR WITH THERMAL PROTECTION” indication are equipped with device which protects the motor from overheating. When this device is engaged, do not attempt to operate the machine: isolate the machine from the power supply and eliminate the cause of the trouble before re-starting.
This manual is designed for use by the user of the machine and/or by those performing maintenance on the machine and must be considered an integral part of the machine itself.
This manual provides information concerning correct use and appropriate maintenance of the machine, as well as useful indications for ensuring user safety.
This manual must be preserved for the entire working life of the machine and must be transferred, together with the machine, to future users or owners. The information contained in this manual must not be construed as substituting the safety prescriptions and the technical data regarding installation and operation carried on the machine itself and on the packing materials.
This manual reflects the current state of machine technology and shall not be considered obsolete solely because updated at a later date on the basis of acquired experience.
The manufacturer reserves the right to make modifications to this manual with no obligation to update previous versions except in exceptional cases.
Improper use of the machine or use in manners other than those described in this manual shall invalidate the guarantee conditions and shall release the manufacturer from all responsibility, the machine must be used only by adult, responsible persons.
This manual must be preserved with care: the manufacturer declines all responsibility for damages to persons or things or to the machine itself deriving from improper use or use in manners other than those described herein or in the case the maintenance and safety precautions described herein are not respected.
PRESERVATION OF THE MANUAL
This manual must at all times be available to the machine user and/or the persons performing maintenance on the machine, who must be provided with full information regarding correct machine use and residual risks.
This manual must be preserved in a clean, dry place away from sources of heat. This manual must be used in a manner such as not to damage any part of its contents.
Do not remove, tear out or re-write any part of this manual for any reason.
In case of loss of this manual or for further information, please contact your area retailer or the manufacturer.
1
INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATIONS / INFORMATIONS GENERALES / INFORMAZIONI GENERALI / INFORMACIÓN GENERAL
IT
COSTRUTTORE:
SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy
MACINADOSATORE MODELLO: MDXS ON DEMAND
EN
MANUFACTURER:
SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy
COFFEE GRINDER MODEL: MDXS ON DEMAND
FR
FABRICANT:
SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy
MOULIN-DOSEUR MODELE: MDXS ON DEMAND
DE
HERSTELLER:
SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy
DOSIERMÜHLE MODELL: MDXS ON DEMAND
ES
FABRICANTE:
SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy
MOLINILLO-DOSIFICADOR MODELO: MDXS ON DEMAND
2
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS
IT
In order to identify the appliance, read the code after “MATRICOLA” (serial number) on the label applied on this manual or on the appliance itself and select the corresponding voltage.
FR
1 Container cover
2 Coffee bean container
3 Coffee bean container tab
4 Grinding adjusting knob
5 ON/OFF switch
6 Filter holder fork
7 Grinding start key
8 Dispensing spout
A LCD Display
B Decreasing key
C Luminous key for 1 coffee
D Luminous key for 2 coffee
E Increasing key
D1 1 coffee dispensing time
D2 1 coffee dispensing icon
D3 Padlock (locked progr.)
D4 1 coffee dose counter
D5 2 coffee dispensing time
D6 Continuous dispensing
D7 2 coffee dispensing icon
D8 2 coffee dose counter
FR
Before operating the appliance, it is necessary to fit the coffee bean container (2).

natural_image
Diagram of a mechanical device with a red downward arrow indicating force or direction (no text or symbols present)Insert the container (2) into its seat, positioning it so that the hole lines up with the screw on the back part of the appliance.

natural_image
Line drawing of a mechanical component with a circular recessed part, no text or symbols presentThis appliance can make doses based on the grinding time.
It is furthermore necessary to set up the appliance before operating, by determining first of all the coffee blend type (more roasted or less) and the degree of grinding.
Grinding time is then set for each dose key by weighting the grinding product.

natural_image
Pure mechanical diagram showing two red arrows pointing to a component or assembly (no text or symbols)• After having plugged the appliance in, push the tab (3) at the bottom of the coffee bean container (2) to close it.
- Remove the cover (1) from the container (2) and fill it with coffee beans.
- Bring the switch (5) to on position.
- Pull the tab (3) permitting passage of coffee beans.
FR
5.1
INTRODUCTION
natural_image
Illustration of a hand using a tool to adjust or install a mechanical component, with red arrows indicating direction (no text or symbols present)
C

D
IT
Select the single or double dose through the corresponding keys (C) or (D). Place the filter holder onto the fork (6) and insert it against the filter holder restraint, push it forward until it touches the key (7) to dispense the ground coffee from the corresponding spout (8). Dispensing stops once the preset time has elapsed.
5.2
natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with concentric rings and a central cylindrical body (no text or symbols)Set grinding by means of the adjusting knob (4), by rotating it clockwise to make powder finer or anticlockwise to increase the size of its grain as shown on the knob. Setting is stepless; it is to be gradually performed, by grinding some coffee every two notches maximum.
When knob is rotated of a turn with stationary motor, the appliance may stop.
FR
natural_image
Diagram showing a hand holding a tool interacting with a mechanical component, with red arrows indicating direction (no text or symbols present)By using a crosshead screwdriver, loosen the fastening screw of the filter holder fork (6) It is recommended not to unscrew the screw completely.
Raise or lower the fork in order to adjust it according to filter holder dimensions.
Once having reached the correct position, tighten the fork fastening screw (6).
The appliance is equipped with a filter holder retaining device.
5.4
5.4
PROGRAMMAZIONE MACCHINA
APPLIANCE
5.4.1
SETTING
ACCENSIONE MACCHINA
5.4.1
APPLIANCE SWITCH-ON
When switching the appliance on for the first time, it is configured in the mode set by the factory and anyway, in the following uses, it will maintain the last mode previous to switch off.
When switching the appliance on, the following screen is shown for 7.5 seconds.
FR
DE
ES
5.3
DOSE DISPENSING AND SETTING (DISPLAY)
By pressing the key for one dose (C) this lights up and the cup is filled (D2) during dispensing.
By pressing the grinding start key (7) for more than 0.3 seconds, dispensing and countdown until zero are activated.
Once dispensing is completed, after 1 second, the zero returns to set value.
The single dose counter is increased of 1.
By pressing the key for two doses (D) this lights up and the cup is filled (D7) during dispensing.
By pressing the grinding start key (7) for more than 0.3 seconds, dispensing and countdown until zero are activated.
Once dispensing is completed, after 1 second, the zero returns to set value.
The double dose counter is increased of 1.
By pressing the increasing key (E) and decreasing one (B) the dispensing time of the properly selected dose is increased or decreased.
5.4.2 DISTRIBUTION ET RÉGLAGE DOSES (AFFICHEUR)
By pressing and releasing both keys (C) and (D) the continuous mode is activated.
Both dose keys light up and the continuous dispensing symbol appears (D6).
By pressing the grinding start key (7) for more than 0.3 seconds, continuous dispensing is activated until the grinding activation key (7) is released.
By pressing one of the keys (C) or (D) you return to the automatic mode of dose selection.
5.4.4
By pressing both keys (E) and (B) for more than 5 seconds, both dose counters are reset (D4-D8).
5.4.3 ACTIONNEMENT MODALITÉ DISTRIBUTION CONTINUE
By pressing and releasing both keys (E) and (B), all functions are blocked except the dose selection and the dispensing start.
Furthermore, display shows the symbol (D3).
After having pressed and released the keys (E) and (B), all functions stop.
5.4.6
ACCENSIONE MACCHINA CON CONTENUTI OCCULTATI
5.4.6
APPLIANCE SWITCH ON WITH CONCEALED CONTENTS

text_image
Firmware Ver.X 15 00001 00021 00002If the key (C) is kept pressed, when switching the appliance on, a screen is entered where the following data are displayed:
Firmware version.
1 and 2 dose total counter cannot be reset.
In the middle, at the bottom, the dispensing time counter in continuous mode (in seconds) which can not be reset.
In the middle, the contrast value of the display adjustable with the keys (E) and (B).
To return to the working phase press the key (D) or reboot the machine from the main switch.
5.4.5
BLOCAGE FONCTIONS
APPLIANCE DEFAULT VALUE SETTING
If the key (D) is kept pressed, when switching the appliance on, its values are brought to the preset default ones.
The concealed counters are not reset.
The display appears as the one of appliance switch on.
6
PULIZIA E MANUTENZIONE / CLEANING AND MAINTENANCE / NETTOYAGE ET ENTRETIEN / PULIZIA E MANUTENZIONE / LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
IT

ATTENZIONE
Unplug the appliance before performing any cleaning and maintenance operation.

ATTENTION
Do not pull the power cable or the appliance itself to disconnect the plug from the power supply socket.
FR
5.4.7
PROGRAMMATION PAR DEFAULT VALEURS MACHINE
Cleanliness is a basic aspect for the proper functioning of the coffee grinder with a dosing unit. A neglected coffee grinder with dosing unit may have a negative impact on coffee dispensing as well as on the accuracy of dose and grinding. Before cleaning, make sure the appliance is unplugged. At least once a week, remove the coffee bean container (2), by unscrewing the appropriate fastening screw situated on the side of the container, pulling the tab to close it (3) and remove the oily coat left by coffee beans by means of a clean cloth.
It is furthermore necessary to often clean (several times a day) the dispensing spout through a brush and a vacuum cleaner.
In case such operations are not carried out, the aromatic oily part contained in coffee may turn rancid with negative consequences on coffee, furthermore the lack of cleanliness may jeopardize regularity of the dose itself.
Clean the base by means of a damp cloth.
6.1
NETTOYAGE
6.1
REINIGUNG
6.1
LIMPIEZA
Maintenance is to be performed only by skilled personnel authorized by the manufacturer.

ATTENZIONE
Do not carry out improvised or precarious repairing and do not use non original spare parts.
In order to ensure a proper functioning of the appliance, check and eventually replace the blades every 350 Kg of ground coffee for flat blades.
FR
6.2
ENTRETIEN

ATTENTION
Contact skilled personnel.
FR
EC DECLARATION OF CONFORMITY


nuova
SIMONELLI®
SIMONELLI GROUP
Via E. Betti, 1 - 62020 Belforte del Chienti (MC) – ITALY
Declare under our responsibility that the product:
MACINADOSATORE PER CAFFÈ MODELLI MODELLO: MDXS ON DEMAND
COFFEE GRINDER MODELS
MODEL: MDXS ON DEMAND
VERSIONE: 220-230-240V/50Hz; 220-240V/60Hz; 110V-127V/60Hz
VERSION: 220-230-240V/50Hz; 220-240V/60Hz; 110V-127V/60Hz
SERIE: AA; AB
SERIES: AA; AB
MATRICOLA DAL: 0001-17
to which this declaration relates, following the provisions of the directives:
2006/42/EC - 2014/35/EU - 2014/30/EU
2011/65/EU - 2012/19/EU - 2014/68/EU - EC 1935/2004
Data: Febbraio 2018
Date: February 2018
Nuova Distribution France
Hexapole - Actipole - Bat 5
Rue Maurice Herzog
73420 Viviers Du Lac
T +33 (0) 9 67894852
F +33 (0) 4 79544852
info@nuovadistribution.fr