Lavor Ashley 410 - Vacuum Cleaner

Ashley 410 - Vacuum Cleaner Lavor - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Ashley 410 Lavor in PDF.

📄 60 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Lavor Ashley 410 - page 11
View the manual : Français FR Deutsch DE English EN
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about Ashley 410 Lavor

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Vacuum Cleaner in PDF format for free! Find your manual Ashley 410 - Lavor and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Ashley 410 by Lavor.

USER MANUAL Ashley 410 Lavor

The appliance is intended for non professional use.
It has been designed to vacuum only cold ash; it is not suitable for boilers or for fuel oil stoves nor can it be used for plaster powder or cement dust.

Area of application

  • Substance to be vacuumed - cold ashes from fireplaces, wood/coal stoves, ashtrays, grill.
  • Empty and clean vacuum cleaner before and after vacuuming to avoid the collection of materials that could pose a fire hazard in the vacuum cleaner.

Restriction of use

  • Do not use for the separation of health-hazardous dusts (dust classes L, M, H).
  • Do not vacuum soot.
    Vacuum only ashes from admissible fuels.
  • Do not vacuum any hot, burning or glowing objects.
  • Do not vacuum any object that are hotter than >40^ C .
  • Do not vacuum any flammable substances."

SYMBOLS

CAUTION! It is important to be careful on safety grounds.

Lavor Ashley 410 - SYMBOLS - 1

Double insulated (IF PRESENT): supplementary insulation is applied to the basic insulation to protect against electric shock in the event of failure of the basic insulation.

GENERAL WARNING

1 This appliance is for dry use and is not to be used or stored outdoors in wet conditions.
2 Components used in packaging (if plastic bags) can be dangerous keep away from children and animals.
3 The use of this machine for anything not specified in this manual may be dangerous and must be avoided.

4 Before emptying the tank, switch off the machine and disconnect the plug from the power outlet.
5 The equipment should be correctly assembled before use.
6 Ensure that power sockets used are correct for the machine.
8 The suction nozzle should be kept away from the body, especially delicate areas such as the eyes, ears and mouth.
9 The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
10 Children being supervised not to play with the appliance.
11 Never grasp the mains plug with wet hands.
12 Check the voltage indicated on the rappliance is the same as the supply voltage.
13 Never leave the equipment unattended whilst in use.
14 Never carry out any maintenance on the machine without first disconnecting from the mains supply.
15 The mains supply cable should not be used to pull or lift the machine.
16 The machine should never be emersed in water or a pressure jet of water used for cleaning.
17 The use of the device is not allowed in potentially damp areas (for example in the bathroom).
18 Examine the mains cable and machine for damage. If any damage is found, do not use the appliance but contact your service centre for repair.
20 Should extension cables be used, ensure that these lay on dry surfaces and protected against water jets.
21 The use of extension leads, connectors or adaptors that do not conform to the applicable regulations is not permitted.
23 The machine must be always used on horizontal bases.
24 Do not use the machine without proper filters.
25 Do not use to vacuum water or other liquids.
26 These machine are not designed for picking up health endangering dusts or inflammable/explosives substances.

EN

27 The cover of the motor compartment must only be cleaned with a dry cloth.
29 Service and repairs must be carried out by qualified personnel only. Only use manufacturer original spare parts for service repair.
30 The manufacturer cannot be held responsible for any damage/injury caused to persons, animals or property caused by misuse of the appliance, not in compliance with manual instructions.

HOW TO PREPARE AND USE THE ELECTRIC ASH VACUUM CLEANER

  • (see fig. ①) Make sure the filter F or G is fitted in its housing.
  • Connect the steel pipe C to its fitting E.
  • Before vacuuming the ash, check that it is cold and no longer alight.

Do not vacuum burning embers

  • Do not empty the drum into a container which is easily inflammable and make sure that the ashes are completely cool.
  • If ashes hose C becomes hot during use, turn the device off immediately and let it cool.
  • Turn the appliance on using the (I)ON/(0)OFF switch, located on the cover of the motor.
    Vacuum the ash directly from the fireplace or from the stove (wood or pellet-burning). Hold the suction nozzle about 1cm above the ash.
  • (see fig. ②) If there should be a reduction in the suction power, turn the motor off using the switch and, when the motor is completely still, operate the filter reset lever T several times to reset the filter. To do this, pull out the knob fully and then release it sharply so that it shakes the filter inside the appliance. Now, turn the appliance on once again using the switch and check the suction power. It is advisable, in any case, to clean a max. of 2/3Kg of ash (wood or pellets) during each cleaning operation. Operate the filter reset lever, before each cleaning cycle.
  • When the appliance is no longer in use, turn it off and take the plug out.
  • When the stove or fireplace has been cleaned, the appliance and suction filter must then be cleaned.

CARE AND MAINTENANCE

The unit is maintenance-free.

  • The machine shall be disconnected from its power source, by removing the plug from the socket-outlet, during cleaning or maintenance
  • Clean the exterior part of the machine with a dry cloth.
  • Move the appliance only by catching the carrying handle located on the motor head.
  • Store the appliance and the accessories in a dry safe place, out of the reach of children.

FILTER CLEANING

(see fig. ④⑤)

  • The machine shall be disconnected from its power source, by removing the plug from the socket-outlet, during cleaning or maintenance
    1- Remove the filter F or G
    2- Shake the filter F or G
    3- wash tge filter F
    4- Let the filter F drying very well, before reassemble it
  • Once the filter has been cleaned, check whether it is suitable for further use. If it has been damaged or broken, replace it with an original filter.

WARRANTY CONDITIONS

All our machines are subjected to strict tests and are covered against manufacturing defects in accordance with applicable regulations. The warranty is effective from the date of purchase.

The following are not included in the warranty: - Parts subject to normal wear. - Rubber parts, charcoal, filters and the accessories and optional accessories. - Accidental damage, caused by transport, neglect or inadequate treatment, incorrect or improper use and installation failing - The warranty shall not cover any cleaning operations to which the operative components may be subjected, such as clogged nozzles and filter blocked due to limestones.

This pressure cleaner is intended to be used for domestic and hobby work: the warranty does not cover any other different kind of use.

Lavor Ashley 410 - WARRANTY CONDITIONS - 1

DISPOSAL (WEEE)

As the owner of electrical or electronic equipment, the law (in accordance with the EU Directive 2012/19/EU on waste from electrical and electronic equipment and the national laws of the EU Member States that

have implemented this Directive) prohibits you from disposing of this product or its electrical / electronic accessories as municipal solid waste and obliges you to make use of the appropriate waste collection facilities. The product can be disposed of by returning it to the distributor when a new product is purchased. The new product must be equivalent to that being disposed of. Disposing of the product in the environment can cause great harm to the environment itself and human health.

The symbol in the figure indicates the urban waste containers and it is strictly prohibited to dispose of the equipment in these containers. Non-compliance with the regulationist spulated in the Directive 2012/19/EU and the decrees implemented in the various EU Member States is administratively punishable.

Acoustic pressure Lpa 75 db (A)

DESCRIPTION

CONDITIONS DE GARANTIE

GERI DONUSSUM (WEEE)

1-Vyberte filter Falebo G
2-Pretrepte filter Falebo G
3-Umyte filter F
4- Pred opātovnou instaláciou filter F nechte

oschnut.

30 PpOu3BODIHTeTHe HOCN OTROBOPHOCT BpeiHa Xopa, KVBOTHn NII Beu, KOITo Ca BCJeDCTBnE Ha HeCna3BaHeTo Ha HAcTOUNTe Yka3aHnA aKO MaunHaTa He Ce U3NoJ3Ba pa3yMHO.

IIOIROTOBKA IN YIOTPEBA HA IINPAXOCMYKAYKATA

fur.① YBepTe ce, ye fuiTbp F/onu/ nn G e IOCTaBeH KopeKTHO Ha MRCTO.

CbpxeptMeTaHnMaKkyuC KbMyΦaE
Ipeu da 3acmykbaTe nenen, ce ybepete, ye e n3ctnHana! He 3acmykbaTe ropauBbIeH! He n3npa3BaTe Ka3aHa Ha npaxocmykaKaTa B KOHeHepN, KbDeToMOxe Da Ce Bb3PnaMeH Neo N ce ybepTe, ye nenentA e HanblHo cTydeHa!
Ako MeTaJIHnMa MapKyu C 3aNoUHe da ce 3aRpaBa, He3a6abHO N3KNIOpYeMaIHHaTa N OCTaBeTe Da N3CTInHe.
BkIIOUeTe npaxOCMyKaUKaTa n3NoJ3BaN KIOUa ON/OFF (n3KIOUeHa - BKIOUeHa) pa3nOIOXeH Ha KaIaKa Ha MOTopa.
3acmykbaTe neeNTa DnpeKTHO OT orHnueTo nnn ot neykaT a/3a neetu nn NdbpBa/ DpbXte HakpaunHa Ha pa3ctoHne 1 CM OT neeJIa.

ФИ.② Ako ce 3a6eJexn HamaJIBaHe B CUNaTHa BCMyKBAHcTo, n3KnIOUeTe MOTopa n KOrato e HaIbJIHO B NOKO IN3N013BaInTe pByka T HraKOJIko nbTu, 3a Da NouchTe PAnTbpa. ToBa ce npabN KaTO pr3KO MpbdHeTe pByKaTa OT KOnYeTo / ONuRA 3a HAKON MoDeJI/

  • IpenopbUba ce BcmyKbaHe Ha Max 2-3 Kr nenen da ce cb6npa B pe3epBoapa IO BpeMe Ha BCEkn NOuNCTBaU cNKbl.
    Cne KaTo Nouctte NeKaTa Nn KamHaTa, npaxocMyKaUkata n fntbpa Tp6Ba da 6bdat NOCTeHN.

ΓPNUKA I NOIDPbXKA

CbopbXeHneTo He ce HyKdAe OTnOaPbXka.

MaunHata Tp6Ba da ce m3KIOUyBa OT 3axpaHbAHeTo, KaTO m3KIOUHTe UeINCeNa OT KOHTaKTA, NO BpeMe Ha NOUcTBAHe NnN NoDpBxKa.

  • POnuHCTe BbHUnHtE eJeMeHTn npaxOcMyKaUKaTa CbC Cyxa Kbpna.
  • Ipehaenite npaxocmykaKaTata, eHCTBeHO 3nOJ3BaIKN dpbXkKaTa pa3nOIOKeHa Ha KaNaKa Ha dIraTeJIHOTOTAO.
    CbxpaaHbAaTe npaxocmykaKaKaTa Ha cyxo 6e30nacHO MCTO,daJeu OT Doctbn Ha deua.

NOCHTBAHE HA QNJITbPA

/BuxΦur.④⑤/

MaunHata Tp6Ba da ce n3KIOUyBa OT 3axpaHbAHeto, KaTO n3KIOUHTe UenCeHa

OT KOHTaKaTa, NO BpeMe Ha NouchTbaHe NnN NpdpbXkA.

1-CbaneFunTbpFnnG
2-ИЗТРБСКАДФИNTБР FИП G
3-13MmTeΦnITbpF
4-Octabete fntbpa F da n3cbxhe MHO ro do6pe npedn da ro MOHTnpaTe OTHOBO.
Cnei nouictBaHe fHnTbpa, npOBepTe daH e roeH 3a ynoTppe6a. Ako e cuyneH, ckbcaH uYBpeH, da ce nOdmEn C HOB opunHaJIeH fHnTbp.

TAPAHUOHNUYCIOBNA:

BcunKMaunHcMapka LAVOR ca noJIOxehnHa CTporn TeCTOBe n ca 3aunTeHN OT npOn3BOdCTBeHN DekeTN Cnopei DeNCTBaunTE N3NCKBaHn. TaapanrTa e BaundHa ot DeHn Ha 3akynBaHe Ha MaunHa. Yactn u akcecoapu, KOTo noJnxat Ha HopMaInHO n3HocBaHe He ca oEeT Ha rapaHn -YmEHn qactn, fuiTpnu, akcecoapu n akcecoapu, KOnTO ca onuN KBM MaunHaTA. HnUdENTHa NOBpeDa, npUnHeHa OT TpaHcNopt nn He6pexHo TpeTnpaHe, HnpabUNHO CBbp3BaHe nn NobpeDeHa HHctanaqna. NoucTBaHe Ha KOTo n da 6nlo OT KOMNOHEHTe CbIo He noJnxn Ha rapaHn.

Ta3n npaxocmykae npedha3naheHa 3a ynoTpe6a 3a Domaun-Xo6n ceni: rapaHcra Ta He nokpnbA HkKaBn dpyrnu BINOBE ynoTpe6a!

Lavor Ashley 410 - TAPAHUOHNUYCIOBNA: - 1

M3XBbPJIaHE/PELUKINPAHE/

KATO co6CTBHeHnK Ha eJekTpueeckn nnneEkeKtpoHEn ypeI, 3aKohbT (B CbOTBeTCTBnE DInpeKtNaBa Ha 2012/19/EU OTHOCHO TnAdbuO IT eJekTpueeCKa H eJekTPoHHa anapatypa N B CbOTBeTCTBne C HAIOHOHHTO 3aKOHODaTeNCTBO Ha CtpaHnte YNeHKn Ha EC, KOINTo npinarat ropecnomeHaTata DInpeKtNaBa) BN 3a6paHraBa da yHnIOxKaBaTe TO3n IpoDyKT nnHerOBnTe eJekTpueeCKn/eJekTPoHnN AKCECOAPN KaTO TBbpN rpaDCKn DOMAKINCHKn OTnAdbuN ONpeJeJI 3aDbLnKeHneTo Da yHnIOXKaBaT TaKINBA OTnAdbuN B npeHn3HaueHnte ueHTpn 3a Cb6npaHe Ha OTnAdbuN. MoKe da ce yHnIOxKaBa DInpeKTHO npOdykTA OT nCtPbByTopa Upe3 NOKynkata Ha HO IIPOdYKT, EDHaKB KATO To3N 3a yHnIOxKaBaHe.

HaOCTaBnKn 6e3pa36OpHo npOdyKTA B OKoHnTa MoT Da 6bDaT HaHeceHn TeXKn UeTN Ha OKoHnTa O cpea n Ha 3dPaBeTo Ha Xopata. Iocouehnrt Ha 6NDoHa CmBON 06o3Haayaba 6NDoHa 3a rpaDCN OTNaDbuN e CTporo 3a6paHeNo 13XBbPnIHeTo Ha ypea B TaKnBa KOHTeHepn. Hecna3BaHeTo Ha yka3aHnra TIOcoUeHN B DnpeKTnBa 2012/19/EUn n Ha DeiCTBaunTe DnpeKTnBn B OTDeJInTe CtpaHn YNeHKn BOIN DO HalaRaHe Ha aDMHHCTpaTnBHa CaHcNIA.

Akyctmnuho hana rahe - wym Lpa 75db/A/

BESKRIVELSE OG MONTERING

(se fig. ②②③

- ASKESUGER

FORSKRIFTSMESSIG BRUK

>3AΓΑJIbHI 3ACTEPEXEHH

1 Ppuna npuzhaueHn BkIIOUHO dna cyxoro np6npaHH. 3a6opohReTbcra BkOpncTOByBatn i 36epiratn nnococ Ha BiKpntomy nobitpi 3a yMOB BNcOKoi BONOROci.
2 EnemEnu ynaKOBKn MOxyTb ABnTn Co6oHNoTeHcuiHy He6e3neky (HaepnKnaD, nlaCTNKOBni NaKeT), TOMy ix cnid 36epiratN B Micci, HeNOCTynHOMy dIra DiTei, a TAKOX dIra IHnx Oci6 a6o TBapunH, 0e H BeIDnoBiaaTb 3a CBOiT DII.
3 Ogni utilizzato diverso da quelli individati sul presente manuale cui sono costituire pericolò pertanto deve essere evitato..

4 NpeD cnopoxHeHHa6aka, BmukHiB npua i BuMiTb BuIKy 3 pOeTKn eNEKtpuHoiMepexi.
5 Nepeq noatkom ekcnnyatauii nepekoHaTeca B npaBnIbHOCTi MOHTaxy BCIX By3nIB npuna.
6 IpekeohaiTeecB TOMy, 10 wTeencelbHa BnIka npnilaBy Biinobidae po3etui.
8 Ipn BBIMKHeHomy npnlaI He niHocbTe BCMOKTyBaIbHi HacaKn Do Oey, Byx, poTa i Do iHux yTInBnx YaCTnH Tina.
9 YBARA: 3a6bopohraetcbk KopnctyBaTncr anapatom dITam i Oc06am 3 o6mexeHHMn φi3uHmN a6o pO3ymOBmM MoKJINBOCTMn, a TAKOX Oc06am, kI He BOJIOHb HEo6xIHMM DOCBiOM Ta 3HaHHMa I He npoiWn BiDnOBiHN Kypc HAB -HaHH.
10 YBARA: 3a6opohreTbCra rpa ditee 3 anapaTom, Habitb nida HarnldoM dopocnX.
11 Hikoi He TopkaTecr do npnay MokpMny pykAmi 6ocmHOram.
12 NepekoHaTecB Tomy, 0o 3NaueHn HAnpyrN, 3a3NaueHe Ha 6Noi DmryHa, Biinobiae Hanpy3i dKepeNa eHepri, do JAKoro Bu 36npaTeCn iKKnIO - qHTn npna.
13He 3aIIwaIte npauoJoun npuIad 6e3 dOgnaIy.
14 3aBxN BnMaIte WTeNCenb 3 po3eKn nepei BnKoHaH - Hm 6yNb-kaNX onepaui 3 TexHiuHorO 06cnyroByBaHH npunady Ta y BnnaKax, KOJI npunad 3aIIwaetbcra 6e3 DOrIaY a6o B MeJax DocxHocTi diTe a6o oci6, OIO He BiINOBiAHO TB 3a CBOI dII.
15 Hikon He TaHItb i He NiDHaMaTe npnad 3a eNeKtpnu - Hni shyp.
16 He 3aHypioTe npnlaY BODy 3 MeToIO OUnuEHHr i He MInTe NOro NiI CTpyMeHem BOnN.
173a6oPOnHcBcBnKOpNCTOByBaTu npNaB npnMiueHHx 3 niBnueHO BONorictu (Hanpukna, y BaHHi KIMHaTI).
18 Petenbho nepebipte HeywkoDkeHHictb uHpy, wtenceia 60 6ydb-koio iHwoi qactnHn npunaay. y BnnaKy BnraBneHH ywkOKeHb KaTeropuHOb 3a6OpohReTbcra BnKOpncTOByBaTu npnaad i cnid 3BepHyTnc4o Cnyx6u TexhivhoI donomorn nI npoBeeHH peMOHTy.
20XJ YBAGA: KIO Bu KOpNCyTEcra NIOOBKyBaYem, BnIka anapaTy i po3eTka NIOOBKyBaYa MaHOb 6yTu 3axuie -Hi BiD nonadaHn BOi.
21y Bnnaikky, kio Bu BN BkOpncTOByeTe eEnKtpuHi nOIOB KyyBaui, CTexTe 3a Tm, 0o6 BOHn po3TaOBOyBaIINc Ha cyxin nobepxhi, 3axuieHIi BiD BnyueHHra BoJHnx 6pn- 3OK.
23 Ppnilad noBnHeH 3aBxM mICTTNCa Ha pIBHi NOBepxHi.
24 BnKOpNCToBvIe npuiaad tiIbKn niCn yCTaHOBKn fInb -TpiB, BiINoBIiHnx Do nepeD6aU6BaHoro BnNy BnKOpNCtAHHa.
25 3a6oPOnHcTBcBnKOpNCTOByBaTn npnlaD nla 36npaH - HbOu nn iHux piHn.
26 3a60pOHaETbCBAKOpNCOTByBaTn npuIaI dIra 360py ropUOx, Bu6yXOBx, OtpuHnx peOBOH a6opeOBUH, He6e3neuHx dIra 3dOpOB'a.
27 He npommbaTn BOIOI NOkpiuKy BiDciKy DnBuryHa, a npOTnpaTI II cyXOIO TKAHINHOIO.
29 Texhihe obcnyroByBaHHa Ta peMOHT NOBHHI 3aBXJN 3diHOBATNC CneuiiIOBAHM NepcoHaJOM; yIKOJI XeHi IeTani NOBHHI 3aMIHTNC TINbKN OpurihAHLbHMn 3aNCACTINHAM.
30Bnpo6HnK He Hece BiDnOBiIaIbHiCt b 3a NOnKoJKeHHa, 3anOjIHI IIOJAM, TBapuHaMa 60 npEpmTaM, Oo BnHn -

KIN BHaCNIIDOK HeDoTpMaHHaHn IHCTpykui a6o NOB'3aHnX 3 HenpaBnBHM BnKOpNCtAHHm npuJaY.

IITROTYBAHHRA BUKOPUCTAHNIPNJADy

(1) IpekeKaHtncA, 00 φiNbTp F qH G 3akpi- nHeH y BiINOBiDHomy rH3di.
- PnEHaTn CTaneBy Tpy6ky C Do BiNobiHoro OTbOpy E.
- Ppeq np6upaHnM 30nn, cnI nepekoHaTncr, 0o BOHa OxOnohyla Ta nobHicTIO 3aracna. He 36npatu Byirinna, 0o ropntb.
3a60pOHaεTbCBAuCNnATnBMiCT 6iOHa y KOHTeHep 3 IerKo3aMnCTORo MaTepiany Ta cniD nepekoHaεTec, 0o 3oNa B 6iOHi Nobhictio Oxolona.
- RaKIO rHyUKN mHaHR dIy noneny C nIac po6oTn CnIbHO HarpBaεtbcR, cnI HeraHOB BMKHyTN npuNaTd Ta DOueKaTuCA, NOKi BIN NOBHCTHO He OCTurHe.
BbIMKHyTn NIIIOOC HaTNCOM KHONKn (I) BKJ./(0)BNKJ, po3TaWOBaHOi Na NOKPNUdNByHa.
3i6patn 3ony 3a donomoro 0ctaneboi Tpy6kn C 6e3no -cepehbo 3 kamiHa a6o 3 neui (dpob'hi a6o nenneTHi). TpImatn Hacaiky ninnococa Ha 3ono Ho Bucoti 6inr 1 CM.
(INB.pnc. ② )ypa3i NOHJKeHHB CMOKtyBaJIbHOI NO-TyXHOCTI,BIMKHTn npnlaT Ta, npn 3yInHeHOMy DBnYHi,HaTNCHTn Ha Baxinb T cKnJaHHF pInbtpy BVxIHn CTaH,BnTaryOu npkUdo 3ynHy Ta p3KO BiDnyCkaOuH II,cTpuyOuH FInbTp,po3TaWOBAHn BCEpEnHI npna- dy.3apa3 MoXHa BBIMKHTn nINOCoc 3a DonomoroIO nepeMnKaaya Ta nepeBipTu BCMOKtyBaJIbHy nOTyXHICTb.PekomeHdyETbcra 36npatn He 6Inbwe 2/3 Kr noneny (uo OTpmyETbc nIq cac 3ropaHHA dpob a6o neIneT) nId vac KOxHOI onepaui 3 OUnueHHa.
B KInci BnKOpncTaHH, BmKHyTn npnlaq i Bi'd'EdHATn MepeXn Ka6enb.
-Писязавершениошиенин neciaboKaimiHy,Ciin npn CTynTNdoOuHSEHHNINIOOCaTaBCMOKTyBaIbHORo 伊btpy.

DOrJaTATEXHlUHEOBCNyROyBAHHA

Anapat He mae notpe6n y dojra.

XX BARA: Iepu Hix npucTynatn do npoBeHn6yNb-koTuny DOrnany a60 o6CnyroBvBaHHaBID'EnHaTu anapat BiEneKtpomepexi.
330BHI, cnip npotnpaTn nnooc cyxoo raHupkoIO.
- PpuiJaT TaTTa pyuKy Ira TpaHcnpTyBaHHa.
Cknactn ka6enb jxnbIeHHBaB eIeNEKtpomepexi Ta npn HaIeXHocTi Ha npncTpoi. 36epiratn npncTppi B cyuxnx npmiiueHHx.Bepertn BiD ditei.

OuNCTITbΦIINbTP

(ДиВ.pnC.④⑤)

XX BA: Iepn Hix npctynatn do npoBeHn 6yNb-koTOny dOrny a60 o6cnyroBvBaHH Bi'cnHa n anapat Bi eNeKtpomepeki.
1-3HnΦinbTp F nG
2-CtpycntnphiJbTpFynG
3-Помити Флът F
4-PeteIbHO BnCyuHTn fInbTp F I BCtAHOBUTn NOrO Ha Mic- ce.
- Picra 3aBepeHH OunpeHH fInbtpy, npeBipTu CTan

Noro npuaTHOCTI DO HAcTyHOro 3aCtOcyBaHHB. Bpa3i BnBLeHHn NOkOKeHb a6o po3pNBIB, cIid 3amHN -TN fInbTp Ha opriHaHbHn.

YMOBNI TAPAHTI

Ue npnad E kichm Bnpo6om, kyn 6yno BurotoBneho 3 petenbno nidepaHnx MaTePianib i BIDNOiDHO do cyac - Horo cTany Texhki. IapaHTI dI npotraM 24 micaiB bID daTN noCTabKn npnady HadaetbcN NO nped'ABneHHO ueKa, KBNtAnu, paxyHKy- faktypn Ta t.i. IpotaRm rapan - TInHORo CTPOky Haun ceHTpTexHniOi NIDTPmKn Ucye Bci HeNoJAKN, kI, He3BaXaOUnn Ha npaBnIbHe BUKOpuctHaB iINOBiDHO DO HAUNx IHCTpyKsi, MOxyb 6ytu Nob'aHi 3 DeEkeTOM MaTePianib. IapAHTi NOJARAE B 3amini a60 Pemonti Tnx Detaney, kI BN3HaHI Hamn DeEeKTHMn. 3a - MInehi Detani nepexoABy hauy BlachicTb. Pemont a60 3AmHa DeEeKTHNX Detaney He npoDBKYe CTPOky rapaNTi; DnA 3AmHeHX Detaney die rapaTinHn CTPOk npnady. IapAHInn CTPOk Ha zAMHeHdani ZAKINyETBCs ODOH - YacHO i3 zAKINHn CTPOky rapaNTiHa BeCb npnlaq. Mn He HecEMO BiNDOBaIaNBOCTI 3a yWkoJKeHHA abo Heno - NaKN npnady a60 NoRO qACTHN, 00 BuHNIKn B pezylbTaTI He npaBnIBHO BUKOPCTAHN a60 TexHniHO oBCnyROBY BaHH. Te X came E diINCHM y BUNaKDy HeDOTpIMaHHN ppBn, 00 MCTaTBCB B HauN iHCTpyKsi, a60 BUKOpctAHN qACTHN a60 npnHaJeXHOCTe, 00 He E CKNaIO BOIO qACTN HOHO HAWOI pporpAMn. Byb-JKE BTPuyAHN CTOpOHbBOr OpecoHany npn3BODntB Do BTPATN BCIX rapaHTiHNx npab. IapAHr He NownPFOeTBcH Ha qACTHN, 00 3HOwYIObC, 3HOwYBaHHraKx E npnpODHM HacNiDkom EKcnNyatauii npnady (HanpknAd, fOpcyHKn, npoklanKn, pyxnbI de Tani 00 pyxaTOcb).

YCI BUNPATN, IO BUNHKIN Y BUNAIDKY HEOBpyHTOBAHIX ABO HEBU3HAHNX TAPAHINTIHX PIPETEH3I, BYDyTb BIDHECEHI HA PAXYHOK BJIACHNKA PPINJADY.

YTNJI3AU1

Lavor Ashley 410 - YTNJI3AU1 - 1

KaIO Bn ABAIECTCB BlaCHNKOM eNEKTPNHyORo a60 eNEKTPOHNO npUNaIy, 3aKOH (BIDNOBiDHO Do DN - peKTNBc EC 2012/19/EU 0oO yTnI3aui CTapnx BiXODIB BiE eNEKTPuHnx Ta eNEKTPOHNX npuna -

IIB Ta, 3riINO DepeXaBHnX 3aKOHOaBCTB DepeXaB-ueHIB EC, kki cnpabDnnu nIO dneKTeNBy) 3a6opOHRe ytni3ObyBatn ue Bnpi6 a6o noro eJeKtpnuHi / eJeKtpo HHI npuaadra, kR 3BnuaHne Tbepe No6yTOBe cmTTA, a, HbNAkni, 3o6OB'3ye 36upatn noRo y BiNPOB1HNx 36ipHnx nyHKtax. KopntyBaam HadaetbcM MoKnBicTb Ha ytni - 3aio BnpoBy Hanpmy U DCTPn6'OTopa 3a DonomoroTo KynibNI HOBO RnPo6y,pBHOzIHNOr TOMy, kNIN nepe6y Bab B EKCnnyataui. 3annwauOnn Bnpi6 B HABKOInuHbOM npnpoHOMy CepeoBnui Tm CamMM BN HaHOCITE WKOy HABKONuHbOMy CepeoBnuy Ta IIOcBkOMy 3dOpOB'IO. P03NaKa Ha ManIOHky 3o6paKxYe CmTHNK DnI NOyTOBOro cmTTA. CyBopo 3a6opohreTBCs BnKDaTn npuaDi B Taki CMTHKNu. HeBVKoHaHH NaCTaHOB BkzaAHnx y dNepeKTNBi 2012/19/EU Ta y BnKoHaBuNX DeKePEx p3Hnx DepeXab Ka paETcb RA dmHlCTpaTNBOMy nopAky.

AkyctuHn Tnck Lpa 75 db (A)

DESCRIERE:

ASPIRATOR CENUSA

> MOD DE UTILIZARE

ANAPAT: IbIIECOCJYyBOPK30JIbI

PRODUSUL: ASPIRATOR CENUSA

UK PRODUKT: INIOOCOC DIAI PIPBPAHRA 30JIN

ASHLEY 800, TYPE: ASHLEY EVO 5W,

P82.0480,P82.0369

MODEL-TYPE: ASHLEY 200,

MODEL-TIP:

MODEL-VRSTE:

MODELL-TYP:

MODELU-TYP:

MODEL-TiPI:

MODELL-TIPUS:

MODELO - TIPO:

MODEL-TYP:

MODELIS-VEIDS

MUDEL-TÜUP:

Moden:

MODELL TYPE:

MODEL-TYPU

MODEJIb-TIN:

MODELUL-TIP:

MODEL-TYP

ASHLEY 200,

ASHLEY 210,

ASHLEY 410

ASHLEY 216 GS

ASHLEY DUE, VICKY20 ASH

F200ASH

P82.0504

ASHLEY 300, ASHLEY 310, ASHLEY 1000E

VICKY800 Ash

P82.0476

é conforme alle dirittive CE/UE e loro successive modificazioni, ed alle norme EN: complies with directives EC/EU and subsequent modifications, and the standards EN: test conforme aux directives CE/UE et aux modifications successives ainsi qu'aux normes EN: entspricht folgenden EG/EU-Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-Normen: esta en conformidad con las directivas CE/UE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN: in overeenstemming is met de Richtlijnen EG/EU en latere wijzigingen waarop en de normen EN: esta em conformidade com as direcrizes CE/UE e as suscessivas Modifications bem como com as normas EN e as suscessivas Modifications. je v souladu se smernicemi ES/UE a jejich nasednymi zmenami, a normami EN: Staemmer overens med EF/EU direktiverne og deres afterfolgende endringer, og med standarderne, og Deres afterfolgende endringer. Eivai oupwvo ue tic ondyiec EK/EE kai tig etayevotepc troponoioeic touc kawock kai teouc kavovioouc EN kai tic meyveotepc troponoioeic touc. on vastavuses direktiviidea CE/EU, ning jargnevate lisadega ning standarditega EN, ning jargnevate lisadega. On yhdenmukainen EY/EU direktiivien ja niitta seuraavien standardimuutosten, ja niitta seuraavien muutosten kanssa. megfel a CE/EU iranyelveknek es azok kesobbi modositasainak, valamint az EN szabvanyoknak es azok kesobbi. atitinka direktyvas CE/EU ir atitinkamus pakeitimus ir EN standartus ir atitinkamus pakeitimus. atbilst direktivam CE/EU un to turpmakajiem labojumiem, ka ari standartiem EN, un to turpmakajiem labojumiem. MT F' konformita mad-dirrettivi CE/EU u modifkazzionijiet u standards EN u modifkazjonijiet. No er i overensstemmelse med EF/EU direktivene, og senere endringer, somt med standardene og senere endringer: jest zgodny z dyrektywami CE/EU i ich pozniejszymi zmanami, oraz z normami EN i ich pozniejszymi zmanami. NU cootbetCTbyet Tpe60bAHnIM DnpeKTINB EC/EU nocleyuix MOnnФnkaun, EN n ctaHapTAM, n noceJeuix MOnnФnkaun. Opovidá smernicim naslednym zmenam ES/EU, a take nomam EN. Vkladu z direktivami in njunimi kasnejsimi spreembami ter s standarddi ES/EU, in z njihovimi kasnejsimi spreembami. SV Overensstammer med EG/EU direktiven och dess foljande modifieringar och dess foljande modifieringar. OTROBAPHa NnpeKINB EC/EU nocleBaun MoNnФnkaun IN HopmEN. Jeu skladu sa direktivama CE/EU, te njihovim naknadim modifkacijama te standardima EN, njihovim naknadim modifikacijama. Ro este conforma cu directive CE/EU si modifi carile lor succesive si cu standardurile, si modifi carile lor succesive EN. Direktiflerine CE/UE ve sonraki guncellemeleri ile standartlarina ve sonraki guncellemelerine uygun oldugunu bayan eder. UK odpovidá smernicim CE/EU naslednym zmenam, a také nomam EN inklusive pafoljande andringar. u skladu sa direktivama CE/EU, i njihovim naknadim izmenama, i standardima EN:

2014/35/EU

2014/30/EU

2011/65/EU

EN 60335-1 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 60335-2-2 EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014.

EN 62233:2008 EN 61000-3-3:2013.

I fascicolo tecnico si trova presso EN Technical booklet at FR Dossier thenicque apres de: DE Die technische Aktenbundel befindet sich bei E manual tecnico se encuentra en: NL Technisch dossier bij: Fekinen asiakirja-aineisto on saatavilla ilta osoittesta DA Det tekniske dossier findes hos Tehnicki akti nalaze se pri poduzecu Tekni nki akti so pri podjetju SV Technisch dossier bij: Cchnicka specifikace se nachazi u: TR Teknik fasikul H A muszaki specifikaciok a cegnel talalhatok, cime: Proceso tecnico em: SK Pre technicku dokumentaciu kontaktujte: LV Tehniskais buklets pieejams: Echniline brosui rsaadaval: BG Texnuecka 6powpya Ha: NO File thenicque fra: Dokumentaciona technicznia znejduje sie w firmie RU Texnueckme 6powpbl Ha Rosarul tehnic e tinut in UK bpowpy 3 TexnichmM XapaKTEPNCAMM MoXHa 3HaTn 3a aDpecoO NiIDnpMCCTBa

LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY

Pegognaga 2018/04/26

Lavor Ashley 410 - > MOD DE UTILIZARE - 1

Giancarlo Lanfredi (Legal Representative Lavorwash S.p.A.)

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Lavor

Model : Ashley 410

Category : Vacuum Cleaner