RYOBI One+ R18JS7 - Electric saw

One+ R18JS7 - Electric saw RYOBI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free One+ R18JS7 RYOBI in PDF.

📄 124 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice RYOBI One+ R18JS7 - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about One+ R18JS7 RYOBI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Electric saw in PDF format for free! Find your manual One+ R18JS7 - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. One+ R18JS7 by RYOBI.

USER MANUAL One+ R18JS7 RYOBI

natural_image Ryobil Jigsaw kit with visible blade and handle (no text or symbols on the device itself)

RYOBI One+ R18JS7 - 1

Important!It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product.
Attention!Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Achtung!Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
¡Atención!Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione!E' importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho.
OBS!Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
Observera!Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten.
Huomio!On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz konserwacją produktu.
Důležité upozornění!Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Atenție!Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și operarea produsului.
Uzmanību!Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Dèmesio!Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečitali pokyny v tomto návode.
Важно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо!Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Dikkat!Ürünün montajini, bakimini yapmadan ve ürünü çalıştırmadan önce bu kılavuzda yer alan talimatları okumanız önemlidir.
Проσοχή!Είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο πριν συναρμολογήσετε, συντηρήσετε ή λειτουργήσετε το προϊόν.

Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A můszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificațiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene | Právo na technické zmeny je vyhradenė | Подлежи на технически модификации | Є об'єктом для технічних змін | Teknik değişiklik hakki saklıdır | Упó тнү επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων

RYOBI One+ R18JS7 - 2

Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your jigsaw.

INTENDED USE

The jigsaw is intended to be used only by adults who have read and understood the instructions and warnings in this manual, and can be considered responsible for their actions.

With appropriate blades fitted, the product is to cut wood, plastic, drywall, and metal up to the depth described in the specification table.

The product is designed for handheld use. The product is not to be mounted onto a workbench u instructions about how to do this are given by the manufacturer of the product.

Do not use the product for any other purpose. Use of the product for operations different from intended could result in a hazardous situation.

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

JIGSAW SAFETY WARNINGS

  • Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
    ■ Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.
    ■ Use the dust collection device or connect a dust extraction vacuum when operating the product.
    ■ Wear a dust mask.
    ■ The product will restart automatically if stalled. Switch off the product immediately if it stalls. Do not switch on the product again while it is still stalled, as doing so could trigger a sudden recoil with a high reactive force. Determine why the product stalled and rectify this, paying heed to the safety instructions.
    ■ Ambient temperature range for tool during operation is between 0°C and 40°C.
    ■ Ambient temperature range for tool storage is between 0^ C and 40^ C.
    ■ The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is between 10°C and 38°C.

ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS

WARNING

To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive flu as seawater, certain industrial chemicals, and bleach design/teach-containing products, etc., can cause a short circuit.

■ Ambient temperature range for battery during use is less bepecific 0°C and 40°C.
■ Ambient temperature range for battery storage is between 0°C and 20°C.

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Transport the battery in accordance with local and national provisions and regulations.

Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party. Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or tape. Do not transport batteries that are cracked or leaking. Check with the forwarding company for further advice.

RESIDUAL RISKS

Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise and the operator should pay special attention to avoid the following:

■ Injury caused by vibration
- Use the lowest speed setting which achieves the cutting, limit exposure. See Risk Reduction.
■ Injury caused by dust
- Dust may enter the eyes or respiratory system. Wear eye protection at all times. Wear appropriate dust control mask with filters suitable for protecting against particles from the material being cut. Do not eat, drink, or smoke in the work area. Ensure adequate ventilation.

■ Injury caused by electric shock

- The blade may contact hidden wiring, causing parts of the product to become live. Always hold the product by the designated handles and take care when blind-cutting into walls and floors where cables may be hidden.

■ Injury caused by contact with the blade

- The blades are very sharp and will become hot during use. Wear gloves when changing blades. Keep hands away from the cutting area at all times. Clamp the workpiece whenever possible.

■ Injury caused by noise

- Noise can damage hearing. When using power tools for an extended period of time, wear hearing protection.

RISK REDUCTION

It has been reported that vibrations from hand-held tools may contribute to a condition called Raynaud's Syndrome in certain individuals. Symptoms may include tingling, numbness and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold environments. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:

  • Keep your body warm in cold weather. When operating the unit wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud's Syndrome.
    ■ After each period of operation, exercise to increase blood circulation.
    ■ Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day.

If you experience any of the symptoms of this condition, immediately discontinue use and see your doctor.

WARNING

Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks.

KNOW YOUR PRODUCT

See page 81.

  1. Speed control dial
  2. Lock-on button
  3. Trigger switch
  4. Handle, insulated gripping surface
  5. Blade clamp sleeve
  6. Blade guard
  7. Orbital adjustment knob
  8. Base assembly
  9. Angle adjustment lock lever
  10. Battery port
  11. Blade
  12. Dust port

MAINTENANCE

WARNING

The product should never be connected to a power supply when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, performing maintenance, or when the product is not in use. Disconnecting the product will prevent accidental starting that could cause serious injury.

WARNING

When servicing, use only original manufacturer's replacement parts, accessories and attachments. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

- Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon dust, etc.

WARNING

Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy plastic.

WARNING

For greater safety and reliability, all repairs should be performed by an authorised service centre.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

RYOBI One+ R18JS7 - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 1

Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

SYMBOLS

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS - 1

Safety alert

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS - 2

Please read the instructions carefully before starting the machine.

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS - 3

No-load speed

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS - 4

CE conformity

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS - 5

EurAsian Conformity Mark

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS - 6

Ukrainian mark of conformity

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS - 7

Always wear eye protection.

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS - 8

Danger! Sharp blade

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS - 9

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

SYMBOLS IN THIS MANUAL

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 1

Note

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 2

Parts or accessories sold separately

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 3

Cutting metal

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 4

Cutting plastic

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 5

Straight and curved cutting on wood

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 6

Straight cutting on wood

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 7

Increase speed

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 8

Decrease speed

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 9

Lock

RYOBI One+ R18JS7 - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 10

Unlock

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product:

DANGER

Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION

(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT

Siehe Seite 81.

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN DECOUPEERZAAGMACHINE

RYOBI One+ R18JS7 - VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN DECOUPEERZAAGMACHINE - 1
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), this is a stylistic or background line, not a placeholder underscore. Therefore, the OCR result must ignore it and output nothing or only meaningful text. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder, violating the rule that stylistic lines must be ignored. The OCR has hallucinated underscores where none should exist based on the GT's visual context. Hence, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.

OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM

Vid' strana 81.

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered parts and an inset close-up view highlighting internal components.

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 1

text_image 1 1 2

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 2

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with numbered annotations and a magnified inset highlighting a specific component.

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 3

text_image 4

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 4

text_image 5 0 1 2 3

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 5

text_image 3 1 2 i

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 6

text_image Safety warning illustration showing four scenarios of a mechanical device with checkmark and cross symbols indicating failure or hazard.

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 7

text_image 6

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 8

text_image 7 i 1 2

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 9

natural_image Technical illustration of a mechanical assembly with a cylindrical component and a bracket (no text or symbols)

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 10

text_image Diagram showing a device assembly with labeled parts and a magnified inset view of the component.

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 11

text_image 2

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 12

natural_image Line drawing of a car interior showing the lock and seatbelt mechanism (no text or symbols)

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 13

text_image Diagram of a vehicle door panel with labeled parts and directional arrows indicating lock status

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 14

text_image 2 i

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 15

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with a 0° angle indicator (no text or symbols on the diagram itself)

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 16

text_image Technical diagram showing a mechanical assembly with numbered components and directional arrows indicating motion or assembly.

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 17

text_image Diagram illustrating car interior and internal components with numbered parts, including a zoomed-in view of the door mechanism.

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 18

text_image 3

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 19

text_image 4 1 2

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 20

text_image 45° 460° 30°16° 15°

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 21

text_image Technical diagram showing a mechanical assembly with labeled parts and directional arrows indicating motion or assembly.

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 22

natural_image Mechanical assembly diagram showing a valve mechanism with a lock and adjustment arrow (no text or symbols)

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 23

text_image Technical diagram of a mechanical assembly with numbered components and directional arrows indicating motion or flow.

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 24

text_image i 30° 15° 0° 45°45° 30° 15° 0°

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 25

text_image 4 1 2

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 26

flowchart
graph TD
    A["1: Car intake"] --> B["2: Recycling"]
    B --> C["3: Transport to car"]
    C --> D["4: Transport to exhaust"]
    D --> E["5: Exit exhaust"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 27

text_image 6

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 28

text_image 7 2 1

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 29

natural_image Illustration of a sewing machine on a workbench with checkmarks indicating approval (no text or symbols present)

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 30

text_image Technical diagram showing a mechanical assembly with labeled parts and directional arrows indicating motion or assembly.

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 31

text_image 2 = 0°

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 32

text_image 3

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 33

text_image 4

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 34

flowchart
graph TD
    A["1: Air intake"] --> B["2: Exhaust"]
    B --> C["3: Recycling"]
    C --> D["4: Transport to exhaust"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 35

text_image 6

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 36

text_image 7

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 37

text_image 8 2 1

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 38

flowchart
graph TD
    A["Handwashing"] --> B["Recycling Bag"]
    B --> C["Recycling Bin"]
    C --> D["Recycling Bus"]
    D --> E["Shopping Cart"]

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 39

text_image Technical diagram showing a vehicle interior with labeled components and directional arrows indicating movement or assembly.

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 40

text_image 2 1 2

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 41

flowchart
graph TD
    A["Step 1: Handbag with arrows"] --> B["Step 2: Sashed Car with arrows"]
    B --> C["Shopping Cart"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 42

text_image Diagram illustrating four different mechanical or electrical installation states with checkmark and cross symbols indicating status or failure.

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 43

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 44

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 45

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 46

English Français Deutsch Español Italiano
Product SpecificationsCaractéristiques de l'appareilProdukt-SpezifikationenEspecificaciones del productoSpecifiche prodotto
18V jigsaw Scie sauteuse 18 V18V Stichsäge Sierra de calar 18VSeghetto alternativo da 18V
ModelModèleModellModeloModello
VoltageTensionSpannungTensiónVoltaggio
Stroke per minuteOscillations par minuteHub pro MinuteGolpe por minutoGiri al minuto
Stroke lengthLongueur de la courseHublängeLargo del golpeLunghezza utile della corsa
Max cutting capacityCapacité de coupe max.Max. SchnittleistungCapacidad máxima de corteCapacità di taglio max.
in wooddans le boisin Holzen maderanel legno
in steeldans le métalin Stahlen aceronell'alluminio
in aluminiumdans l'aluminiumaus Aluminiumen aluminioin alluminio
Weight (According to EPTA procedure 01/2014)Poids (Selon la procédure EPTA 01/2014)Gewicht (Gemäß EPTA-Verfahren 01/2014)Peso (Según el procedimiento EPTA 01/2014)Peso (Secondo quanto indicato dalla EPTA-Procedura 01/2014)
Weight - not including battery packPoids, sans bloc de batterieGewicht, ohne AkkupackPeso, sin incluir la bateríaPeso, non incluso nel gruppo batteria
Measured sound values determined according to EN 62841:Valeurs du son mesuré déterminées selon EN 62841:Gemäß EN 62841: gemessene SchallwerteValores medidos del sonido en función de la norma EN 62841:Valori del suono misurati determinati secondo lo standard EN 62841:
A-weighted sound pressure levelNiveau de pression sonore pondéré-AA-bewerteter SchalldruckpegelNivel de presión acústica ponderada en ALivello di pressione sonora pesato A
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza K
A-weighted sound power level Niveau de puissance sonore pondéré-AA-bewerteter SchalleistungspegelNivel de potencia acústica ponderada en ALivello di potenza sonora pesato A
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza K
Wear ear protectors. Portez une protection acoustique.ProtectionTragen Sie Gehörschutz.Utilice protección auditiva!Indossare protezioni acustiche adeguate.
The vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 62841:La valeur totale des vibrations (somme vectorielle triaxiale) a été déterminée selon EN 62841:Die Vibrationsgesamtwerte (dreiaxiale Vektorsumme) wurden nach EN 62841 erfasst:Los valores totales de vibración (Suma vectorial triaxial) se han determiado según la norma EN 62841:I valori di vibrazione totali (somma vettore triassiale) sono determinati secondo gli standard EN 62841:
Cutting boardsCoupe des planchesSägen von BretterCortar placasTagliare la assi
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza K
Cutting sheet metalsCoupe de tôlesSchneiden von BlechenCorte de metal en láminasTaglio di lamiere
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza K
Battery and chargerBatterie et chargeurAkku und LadegerätBateria y cargadorBatteria e caricabatterie
ModelModèleModellModeloModello
Compatible battery pack (not included)Pack batterie compatible (non compris)Kompatibler Akkus (nicht im Lieferumfang enthalten)Packs de Batería compatibles (no incluido)Gruppo batterie compatibile (non incluso)
Lithium-ionLithium-IonLithium-Ionenlón-litioloni di litio
Compatible charger (not included)Chargeur compatible (non compris)Kompatibles Ladegeäte (nicht im Lieferumfang enthalten)Cargador compatible (no incluido)Caricabatterie compatibile (non incluso)
Lithium-ionLithium-IonLithium-Ionenlón-litioloni di litio
Nederlands Português Dansk Svenska
Productspecificações do produto Produktspecifikationer Produktspecifikationer
18V DecoupeerzaagSerra de recorte 18V18V Stiksav18V Stickság
ModelModeloModelModellR18JS7
SpanningVoltagemSpændingSpänning18 V ---
Slagen per minuutTraçado por minutoSlag pr. minutSlag per minut800 - 3500 min^-1
SlaglengteComprimento do traçadoSlaglængdeSlaglångd25,4 mm
Max. zaagcapaciteitCapacidade corte máx.Største savekapacitetMax. skärkapacitet
in houtem madeirai træi trå135 mm
in staalem açoi stålför stål10 mm
in aluminiumem alumínioi aluminiumi aluminium20 mm
Gewicht (Overeenkomstig de EPTA-procedure 01/2014)Peso (De acordo com o Procedimento EPTA 01/2014)Vægt (I henhold til EPTA-procedure 01/2014)Vikt (Enligt EPTA 01/2014)2,23 kg (1,3 Ah) - 3,0 kg (9,0 Ah)
Gewicht, batterijpack niet inbegrepenPeso, sem incluir a bateriaVægt, ekskl. batteripakkeVikt, exklusive batteri1,82 kg
Gemeten geluidswaarden bepaald in overeenstemming met EN 62841:Valores medidos do som em função da norma EN 62841:Mälte lydværdier bestemt iht. EN 62841.Uppmätta ljudvärden enligt EN 62841:
A-gewogen geluidsdrukniveauNível de pressão sonora ponderada AA-vægtet lydtryksniveauA-vägd ljudtrycksnivå L_pA = 83,5 dB(A)
Onzekerheid KIncerteza KUsikkerhed KOsäkerhet K5 dB(A)
A-gewogen geluidsniveauNível de potência sonora ponderada AA-vægtet lydeffektniveauA-vägd ljudeffektsnivå L_WA = 94,5 dB(A)
Onzekerheid KIncerteza KUsikkerhed KOsäkerhet K5 dB(A)
Draag oorbeschermers.Sempre use a protecção dos ouvidos.Bær hørevæm.Bår hörselskydd.
De totale trillingswaarden (triaxiale vectorsom) werden vastgesteld in overeenstemming met EN 62841:Os valores totais de vibração (Soma vectorial triaxial) foram determinados de acordo com a norma EN 62841:De totale vibrationsværdier (triaksial vektorsum) er bestemt i henhold til EN 62841:De totala vibrationsvärderna (triaxial vektorsumma) bestäms enligt EN 62841:
Platen zagenCortar placasSkæring af brædderSkär skivor a_a,B = 4,9 m/s^2
Onzekerheid KIncerteza KUsikkerhed KOsäkerhet K1,5 m/s^2
Plaatmetalen snijdenCorte de folhas de metalMetalplader til skæringSkärmetallplåt a_a,d = 4,8 m/s^2
Onzekerheid KIncerteza KUsikkerhed KOsäkerhet K1,5 m/s^2
Accu en laderBateria e carregadorBatteri og opladerBatteri och laddare
ModelModeloModelModell
Compatibele accu (niet inbegrepen)Baterias compatíveis (não incluída)Kompatibelt batteri (medfølger ikke)Kompatibelt batteripack (inte inkluderat)RB18L13RB18L15RB18L20RB18L25RB18L30RB18L40RB18L50RB18L90
Lithium-ionlão-LítioLithium-ionLithiumjon
Compatibele lader (niet inbegrepen)Carregador compatível (não incluída)Kompatibel oplader (medfølger ikke)Passande laddare (inte inkluderat)BCL14181HBCL14183HRC18150RC18627RC18115RC18120RC18118C
Lithium-ionlão-LítioLithium-ionLithiumjon

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 47

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 48

Suomi NorskРусский Polski Čeština
Tuotteen tekniset tiedotProduktspesifikasjonerХарактеристики изделияParametry techniczneTechnické údaje produktu
18 V Kuviosaha 18V Stikksag Электрический ручной лобзик18 BWyrzynarka 18 V 18 V Přimočara pila
MalliModellМодельModelModel
JänniteSpenningНапряжениеNapięcieElektrické napětí
Iskua minuutissaSlag pr. minutПроходов за минутуLiczba skoków na minutęRázy za minutu
IskunpituusSlaglengdeДлина проходаSkok elementu tnącegoDélka rázu
MaksimileikkuukapasiteettiMaks. SagekapasitetМаксимальная режущая способностьZakres możliwości cięciaMaximální prořez
puussai treв древесинеw drewniedo dřeva
teräksessäi stálв сталиw staliv kovu
alumiinineni aluminiumалюминийw aluminiumv hliníku
Paino (EPTA-menetelmän 01/2014 mukaan)Vekt (I henhold til EPTA-prosedyre 01/2014)Вес (Соответствует требованиям EPTA-Procedure 01/2014)Waga (Zgodnie z procedurą EPTA 01/2014)Hmotnost (Dle protokolu EPTA 01/2014)
Paino ilman akkuaVekt (uten batteripakke)Масса без батареиWaga – bez akumulatoraHmotnost, bez akumulátorového modulu
Mitatut arvot määritetty EN 62841 standardin mukaan.Målte lydverdier bestemt iht. EN 62841:Измеренные значения параметров звука определены в соответствии с EN 62841:Zmierzone wartości akustyczne zgodnie z normą EN 62841:Naměřené hodnoty hluku zjištěné dle EN 62841:
A-painotettu äänenpainetasoA-vektet lydtrykkniváУровень А-звешенного звукового давленияA-ważony poziom ciśnienia halasuHladina akustického tlaku vážená funkcí A
Epätarkkuus KUsikkerhet KПогрешность KNiepewność pomiaru KNejistota K
A-painotettu äänenteho A-vektetydeffektnivá УровеньА-звешенной звуковой мощностиA-ważony poziom natężenia halasuHladina akustického výkonu vážená funkcí A
Epätarkkuus KUsikkerhet KПогрешность KNiepewność pomiaru KNejistota K
Käytä korvasuojia.Bruk hørselsvern.Используйте наушники!Stosować środki ochrony sluchu!Používejte chrániče sluchu.
Tärinän kokonaisarvot (kolmiakselinen veklorisumma) määritettynä standardien EN 62841 mukaisesti:De totale vibrasjonsverdiene (triax vektor-sum) er fastsalt i henhold til EN 62841:Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем координатным осям) определено в соответствии со стандартом EN 62841:Wartości sumaryczne drgań (suma wektora trójosiowego) określone zgodnie z normą EN 62841:Celkové hodnoty vibrací (Trojosý vektorový součel) určené v souladu s EN 62841:
Laudat leikkaamiseenSkjæring av platerРежет доскиCięcie płytRezání Karton
Epätarkkuus KUsikkerhet KПогрешность KNiepewność pomiaru KNejistota K
Leikkuulevyt metalliaKuttearkmetallerРезка листового металлаCięcie blachRezání plechů
Epätarkkuus KUsikkerhet KПогрешность KNiepewność pomiaru KNejistota K
Akku ja laturiBatteri og laderБатарея и зарядное устройствоAkumulator i ładowarkaBaterie a nabiječka
MalliModellМодельModelModel
Yhteensopiva akku (ei mukana)Kompatible batteripakker (ikke inkludert)Совместимая аккумуляторная батарея (не входит в комплект поставки)Pasujący akumulatory (niedołączony)Kompatibilní akumulátor (nepříbalen)
LitiumioniLitium-IonЛитий-ионная аккумуляторная батареяLi-IonLithium iontový akumulátor
Yhteensopiva laturi (ei mukana)Kompatibel lader (ikke inkludert)Совместимое зарядное устройство (не входит в комплект поставки)Odpowiednia ładowarka (niedołączony)Kompatibilní nabiječka (nepříbalen)
LitiumioniLitium-IonЛитий-ионная аккумуляторная батареяLi-IonLithium iontový akumulátor
Magyar Română Latviski Lietuviškai
Termék műszaki adatai Specificațiile produsului Produkta specifičičijas Gaminio techninės savybės
18V SzúrófúrészFierastrau vertical la 18V18 V Figūrzāgis18 V Siaurapjūklis
TipusModelModelisModelisR18JS7
FeszültségTensiuneSpriegumsItampa18 V ---
Lõket percenkéntCurse pe minutGājiens minūtēSmūgiai per minutę800 - 3500 min^-1
LõkethosszLungimea curseiGājiena garumsSmūgio ilgis25,4 mm
VágásteljesítményCapacitate de läiereMaks. zāgēšanasDidž. pjovimo galia
fábanîn lemnkokāj medieną135 mm
acélbanîn oțeltēraudāplieno10 mm
alumíniumbóldin aluminiualumīnijaaliuminis20 mm
Tömeg (A 01/2014 EPTA-eljárás szerint )Greutate (În conformitate cu Procedura EPTA din 01/2014)Svars (Saskaņā ar EPTA procedūru 01/2014)Svoris (Pagal Europos elektrinių įrankių asociacijos (EPTA) nustatytą tvarką 01/2014)2,23 kg (1,3 Ah) - 3,0 kg (9,0 Ah)
Tömeg, akkumulátor nélkülGreutate, neinclus acumulatorulSvars, bez baterijas pakasSvoris be baterijų paketo1,82 kg
A mért értékek meghatározása az EN 62841 szerint történtValori măsurate determinate în conformitate cu EN 62841Izmērtītās skaņas vērtības ir noteiktas saskaņā ar EN 62841:Išmatuotos garso vertės nustatytos pagal EN 62841:
A-súlyozott hangnyomásszintNivel de presiune acusticą ponderatā AA-līmeņa skaņas spiediena līmenisA svertinis garso slėgio lygis L_pA = 83,5 dB(A)
Bizonytalanság KIncertitudine KNenoteiktība KNepastovumas K5 dB(A)
A-súlyozott hangteljesítményszintNivel de putere acusticą ponderatā AA-līmeņa skaņas jaudas līmenisA svertinis garso galios lygis L_vik = 94,5 dB(A)
Bizonytalanság KIncertitudine KNenoteiktība KNepastovumas K5 dB(A)
Viseljen hallásvédőt.Purtați aparatoare de urechi.Lietojiet dzirdes aizsargus.Naudokite ausų apsaugos priemones.
A vibráció teljes értékei (háromlengelyū vektorösszeg), az EN 62841 szerint meghatározva:Valorile totale ale vibrațiilor (sumā vector triaxialā) au fost determinate în conformitate cu EN 62841:Vibrácijas kopējās vērtības (triaksiālā vektoru summa) ir noteiktas atbilstoši EN 62841:Bendros vibracijos vertės (triašio vektoriaus suma) nustatomos pagal EN 62841:
Deszkák vágásaTäiere placajeDēļi griešanaPjovimo plokštės a_n,B = 4,9 m/s^2
Bizonytalanság KIncertitudine KNenoteiktība KNepastovumas K 1,5 m/s^2
Lemezanyagok vágásaProfil de täiere folii de tablāMetāla lokšņu griešanaMetalų lakštu pjovimas a_n,M = 4,8 m/s^2
Bizonytalanság KIncertitudine KNenoteiktība KNepastovumas K 1,5 m/s^2
Akkumulátor és töltőBaterie și încărcătorAkumulators un lădëtăjsBaterija ir jkroviklis
TípusModelModelisModelis
Kompatibilis akkumulátor (nem tartozék)Accumulatori compatibili (neinclus)Saderīgu akumulatoru komplekts (nav kompl.)Suderinamas baterijos paketas (nepridedama)RB18L13RB18L15RB18L20RB18L25RB18L30RB18L40RB18L50RB18L90
LítiumionLitiu-IonLitija-jonuLitis-jonas
Kompatibilis töltő (nem tartozék)Încărcător compatibil (neinclus)Saderīgs lădëtăjs (nav kompl.)Tinkamas jkroviklis (nepridedama)BCL14181HBCL14183HRC18150RC18627RC18115
LítiumionLitiu-IonLitija-jonuLitis-jonasRC18120RC18118C

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 49

RYOBI One+ R18JS7 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 50

Eesti Hrvatski Slovensko Slovenčina България
Toote tehnilised andmedSpecifikacije proizvodaSpecifikacije izdelkaŠpecifikáciaТехнически характеристики
Tikksaag 18 VUbodna pila od 18 V18-voltni vbodna žaga18 V Lupienková pílkaПрободен трион, 18 V
Mudeli tāhisModelModelModelМодел
PingeNaponNapetostNapätieНапрежение
Käikude arv minutisPoteza po minutiGibov na minutoZáberov za minútuБрой ходове в минута
KäigupikkusDuljina potezaDolžina gibaDĺžka záberuПродължителност на удара
MaksimaalnelõikesūgavusMaksimalni kapacitet rezanjaMaks. Zmogljivost rezanjaMaximálna kapacita rezaniaМаксимален капацитет на рязане
puiduleu drvetuza lesdo drevaв дърво
terase puhulu čelikuv jeklov oceliСтомана
alumiiniumisod aluminijav aluminijuv hliníkuв алуминий
Mass (Vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014)Težina (Prema EPTA-postupku 01/2014)Teža (Skladno s postopkom EPTA 01/2014)Hmotnost' (Podľa EPTA-Procedure 01/2014)Тегло (Съгласно процедура 01/2014 на EPTA)
Mass ilma akupaketitaTežina, bez baterijeTeža brez vključene baterijeHmotnost', bez jednotky akumulátoraТегло (без батерията)
Mõõteväärtused on kindlaks määratud vastavall standardile EN 62841:Mjerena vrijednost zvuka određena je prema EN 62841:Izmerjene zvočne vrednosti določene v skladu s standardom EN 62841:Namerané hodnoty určené podľa EN 62841:Измерените стойности на звука са определени в съответствие с EN 62841:
A-kaalutud helirōhu tasePonderirana razina tlaka zvukaA-izmerjena raven zvočnega tlakaVážená A hladina akustického tlakuНиво на шумово налягане с равнище А
Määramatus KNeodređenost KNegotovost KNeurčitosť KПроменливост (К)
A-kaalutud helivõimsuse tasePonderirana razina zvučne snageA-izmerjena raven zvočne močiVážená A hladina akustického výkonuНиво на силата на шума с равнище А
Määramatus KNeodređenost KNegotovost KNeurčitosť KПроменливост (К)
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.Nosite štitnike za uši.Nosite ščitnike za ušesa.Používajte chrániče sluchu.Носете антифони.
Vibratsiooni üldväärtus (kolme suuna vektorsumma) on kindlaks määratud vastavalt standarditele EN 62841:Ukupne vrijednosti vibracija (troosni vektorski zbir) određuju se u skladu s EN 62841:Efektivna vrednost vibracij (triaksialna vektorska vsota) določena v skladu z EN 62841:Celkové hodnoty vibrácií (suma trojosového vektora) stanovené podľa EN 62841:Общата стойност на вибрациите (триосна векторна сума) е определена в съответствие с EN 62841;
Plaadid lõikamineRezanje pločeRezanje ploščeRezanie doskyРязане на дъски
Määramatus KNeodređenost KNegotovost KNeurčitosť KПроменливост (К)
lehtmetalli lõikamiselRezanje metalnih pločaRezanje pločevineRezanie kovových plechovРязане на ламарина
Määramatus KNeodređenost KNegotovost KNeurčitosť KПроменливост (К)
Aku ja laadijaBaterija i punjačBaterija in polnilnikAkumulátor a nabijačkaБатерия и зарядно устройство
Mudeli tähisModelModelModelМодел
Ühilduvad akupaketid (ei ole komplektis)Kompatibilno pakiranje baterija (nije uključeno)Kompatibilna baterija (ni priložen)Kompatibilná jednotka akumulátorov (nie je súčasťou balenia)Съвместима акумулаторна батерия (не е включена в комплекта)
LiitiumioonLitij-ionLitij-ionskaLitium-iónováЛитиево-йонна
Kasutatav laadija (ei ole komplektis)Kompatibilni punjač (nije uključeno)Kompatibilni polnilnik (ni priložen)Kompatibilná nabijačka (nie je súčasťou balenia)Съвместимо зарядно устройство (не е включено в комплекта)
LiitiumioonLitij-ionLitij-ionskaLitium-iónováЛитиево-йонна

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.

FR AVERTISSEMENT

In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a warranty as stated below.

  1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use. This warranty applies only on new products.
  2. There is a possibility to extend for a part of the range (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of products for extended warranty is clearly displayed in stores and / or on packaging and is contained within the product documentation. The end user is required to register his/her newly-acquired products online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his/her country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of their personal data that is required to be entered online. They must also accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
  3. The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to faults in workmanship or material at the purchase warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or has been incorrectly connected to a power supply. This warranty does not apply to:

– any damage to the product that is the result of improper or lack of maintenance

—any product that has been altered or modified
– any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
– any damage caused by non-observance of the instruction manual
– any product not displaying the CE approval mark on the rating plate
– any product that has been attempted to be repaired by a non-authorised warranty service centre or without prior authorisation by Techtronic Industries
– any product connected to improper power supply (amps, frequency)
– any damage caused by external influences (water, chemical, physical, shocks) or foreign substances
– normal wear and tear spare parts
– inappropriate use, overloading of the tool
– use of non-approved accessories or parts
- Power tool accessories provided with the tool or purchased separately, including but not limited to screw driver bits, drill bits, abrasive discs, sand paper and blades, lateral guide, etc.
- Components (parts and accessories) subject to natural tear, including but not limited to service & maintenance kits, carbon brushes, bearings, chuck, SDS drill bit attachment or reception, power cord, auxiliary handle, transport carry case, sanding plate, dust bag, dust exhaust tube, felt washers, impact wrench pins & springs, etc.

  1. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
  2. A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or products become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the product remain unaffected
  3. This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please 6. contact your authorised RYOBI dealer to determine if another applies.

AUTHORISED SERVICE CENTRE

To find an authorised service centre near you, visit http://uk.rycheader/service-and-support/service-agents

FR RYOBI® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE

EN EC DECLARATION OF CONFORMITY

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Herewith we declare that the product

18V Jigsaw

Brand: RYOBI

Model number: R18JS7

Serial number range: 47506401000001 - 47506401999999

is in conformity with the following European Directives and harmonised standards

2006/42/EC. 2014/30/EU. 2011/65/EU.

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-11:2016

RoHS documentation is compiled according to EN IEC 63000:2018

RYOBI One+ R18JS7 - EN EC DECLARATION OF CONFORMITY - 1

CE

Todd Chipner

Sr. Director, Regulatory & Safety

Authorised to compile the technical file:

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

NL EC CONFORMITEITSVERKLARING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18JS7 - NL EC CONFORMITEITSVERKLARING - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

FI EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vi erklærer hermed, at produktet

18V Stiksav

Brand: RYOBI

Modelnummer: R18JS7

Serienummerområde: 47506401000001 - 47506401999999

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

NO EC-SAMSVARSERKLÆRING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SV EC-KONFORMITETSDEKLARATION

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18JS7 - SV EC-KONFORMITETSDEKLARATION - 1

PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RO DECLARATIE DE CONFORMITATE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Fierastrau vertical 18V

Marcă: RYOBI

Numär serie: R18JS7

Alexander Krug, Director General

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

CS PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

LV EC ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

HU EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

LT EC ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18JS7 - LT EC ATITIKTIES PAREIŠKIMAS - 1

RYOBI One+ R18JS7 - LT EC ATITIKTIES PAREIŠKIMAS - 2

EC VASTAVUSDEKLARATSIOON

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Kinnitame, et see toode

Tikksaag 18V

Mark: RYOBI

Mudeli number: R18JS7

Seerianumbri vahemik: 47506401000001 - 47506401999999

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18JS7 - EC VASTAVUSDEKLARATSIOON - 1

PREHLÁSENIE O ZHODE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18JS7 - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 1

EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18JS7 - EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18JS7 - EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI - 2

IZJAVA EC O SKLADNOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18JS7 - IZJAVA EC O SKLADNOSTI - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

TR EC UYGUNLUK BEYANI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18JS7 - TR EC UYGUNLUK BEYANI - 1

RYOBI One+ R18JS7 - TR EC UYGUNLUK BEYANI - 2

RYOBI One+ R18JS7 - TR EC UYGUNLUK BEYANI - 3

RYOBI One+ R18JS7 - TR EC UYGUNLUK BEYANI - 4

RYOBI One+ R18JS7 - TR EC UYGUNLUK BEYANI - 5

EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license.

71364 Winnenden, Germany

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : RYOBI

Model : One+ R18JS7

Category : Electric saw