RLT2925 - String trimmers RYOBI - Free user manual and instructions
Find the device manual for free RLT2925 RYOBI in PDF.
User questions about RLT2925 RYOBI
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your String trimmers in PDF format for free! Find your manual RLT2925 - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. RLT2925 by RYOBI.
USER MANUAL RLT2925 RYOBI
natural_image
Exterior view of a manual tool with a lever and handle (no text or symbols visible)

| Important! | It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. |
| Attention! | Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit. |
| Achtung! | Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen. |
| ¡Atención! | Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto |
| Attenzione! | E' importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione. |
| Let op! | Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt. |
| Atenção! | É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho. |
| OBS! | Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet. |
| Observera! | Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten. |
| Huomio! | On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä. |
| Advarsel! | Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet |
| Внимание! | Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и эксплуатацией этого изделия. |
| Uwaga! | Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz konserwacją produktu. |
| Dûležité upozornění! | Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu. |
| Figyelem! | Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat. |
| Atenție! | Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și operarea produsului. |
| Uzmanību! | Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas. |
| Dèmesio! | Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus. |
| Tähtis! | Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda. |
| Upozorenje! | Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku. |
| Pomembno! | Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku. |
| Upzornenie! | Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečitali pokyny v tomto návode. |
| Важно! | Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта. |
| Важливо! | Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї машини. |
| Önemli! | Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bakımını yapmadan önce bu kılavuzdaki talimatları okumaniz önemlidir. |
Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z zastrzeženiem modyfikacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A můszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificațiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene | Právo na technické zmeny je vyhradenė | Подлежи на технически модификации | Є ob’єктом для технічних змін | Teknik değişikliğe tabidir.


Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your electric lawn trimmer/edge trimmer.
INTENDED USE
The electric lawn trimmer/edge trimmer is only intended for use outdoors by a standing operator.
The product is designed for cutting grass, light weeds, and other similar vegetation at or about ground level. The cutting plane should be approximately parallel to the ground surface when trimming and approximately vertical when edging.
The product should not be used to cut or trim hedges, bushes, or other vegetation where the cutting plane is not at or about ground surface level.
Do not use the product for any other purpose.
GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING
When using the product, the safety rules must be followed. For your own safety and that of bystanders, please read these instructions before operating the product. Please keep the instruction safe for later use.
WARNING
The product is not intended to be used by children or persons with reduced physical, mental or sensory capabilities. Children should be adequately supervised to ensure they do not play with the product.
WARNING
Some regions have regulations that restrict the use of the product. Check with your local authority for advice.
TRAINING
■ Never allow children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the product.
- Read the instructions carefully. Be familiar with all controls and the proper use of the product.
- Keep bystanders, children, and pets 15 m away from the area of operation. Stop the product if anyone enters the area.
■ Never use the product when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
- Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
ELECTRICAL SAFETY
■ Power plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
- Avoid unintentional starting. Always check that the switch is in off position before plugging in the product to the power supply. Do not carry a plugged in product with your finger on the switch.
- Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
■ Do not operate the product when there is a risk of lightning. - Do not expose the product to rain or wet conditions. Water entering an appliance will increase the risk of electric shock.
■ Electrical power should be supplied via a residual current device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA.
■ Before every use, examine the power cord for damage. If there are signs of damage, it must be replaced. Always uncoil the power cord during use; coiled cables can overheat.
If you need to use an extension cable, ensure it is suitable for outdoor use and has a current capacity sufficient to supply the product. The extension cord cable should be marked with either "H05RN-F" or H05VV-F". Check it before every use for damage. Always uncoil it during use because coiled cables can overheat. Damaged extension cables should not be repaired; they should be replaced with an equivalent type. - Do not use the product if the electric cables are damaged or worn.
If the power cord or extension cable becomes damaged during use, disconnect from the power supply immediately. Do not touch the electric cables until the power supply has been disconnected.
■ Make sure the power cord is positioned so that it cannot be damaged by the cutting means and will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
■ Never pick up or carry the product by the electric cable. - Keep the power cord away from heat, oil, and sharp edges.
- Make sure voltage is correct for your product. A nameplate on the product indicates the product's voltage. Never connect the product to an AC voltage that differs from this voltage.
■ Make sure the switch is in off position before disconnecting from power supply.
PREPARATION
■ Wear full eye and hearing protection while operating the product. If working in an area where there is a risk of falling objects, head protection must be worn.
■ Hearing protection may restrict the operator's ability to hear warning sounds. Pay particular attention to potential hazards around and inside the working area.
■ Wear long trousers, boots, and gloves. Do not wear loose fitting clothing, short trousers, jewellery of any kind, or use with bare feet.
- Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in moving parts.
■ Before use and after any impact, check that there are no damaged parts. A defective switch or any part that is damaged or worn should be properly repaired or replaced by an authorised service centre.
■ Make sure the cutting attachment is properly installed and securely fastened.
■ Never operate the product unless all guards, deflectors, and handles are properly and securely attached. - Consider the environment in which you are working. Keep the working area free from wires, sticks, stones and debris that if struck by the cutter, can become thrown objects.
LAWN TRIMMER / EDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
■ Use the product in daylight or with good artificial light.
■ Avoid using on wet grass.
■ Do not walk backwards when using the product.
- Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance. Always be sure of your footing on slopes. Walk, never run.
- Keep bystanders, children and pets 15 m away from the area of operation. Stop the product if anyone enters the area.
- Keep the cutting attachment below waist level.
■ Never operate the product with damaged guards or without guards in place.
■ Never fit a metal replacement line.
- Keep hands and feet away from the cutting means at all times, especially when switching on the motor.
■ Beware, the cutting elements continue to rotate after the motor is switched off.
■ Beware of objects thrown by the cutting means. Clear debris like small stones, gravel and other foreign objects from the work area before starting operation. Wires or string may become entangled with the cutting means.
■ Switch off and disconnect from the power supply before:
- servicing
• leaving the product unattended
• cleaning your product or clearing a blockage
• changing accessories - checking for any damage after hitting a foreign object
- checking for any damage if the product starts to vibrate abnormally
• performing maintenance
■ The small blade fitted to the lawn guard is designed to trim the new extended line to the correct length for safe and optimum performance. It is very sharp; do not touch it, particularly when cleaning the product.
■ Always ensure that ventilation openings are kept clear of debris.
■ Make sure the cutting head attachment is properly installed and securely fastened.
■ Make sure all guards, deflectors, and handles are properly and securely attached.
■ Do not modify the product in any way. This may increase the risk of injury to yourself or others.
- Use only the manufacturer's replacement cutting line. Do not use any other cutting attachment.
- Immediately switch off and disconnect from the mains in the event of accident or breakdown. Don't operate the product again until it has been fully checked by an authorised service centre.
TRANSPORTATION AND STORAGE
- Stop the product and allow it to cool down before storing or transporting. Always disconnect from the power supply and wind the cable to prevent damage.
■ Clean all foreign materials from the product. Store it in a cool, dry, and well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents, such as garden chemicals and de-icing salts. Do not store outdoors.
■ For transportation in vehicles, secure the product against movement or falling to prevent injury to persons or damage to the product.
MAINTENANCE
WARNING
Use only original manufacturer's replacement parts, accessories, and attachments. Failure to do so can cause possible injury, poor performance, and may void your warranty.
WARNING
Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service, bring the product to an authorised service centre for repair. When servicing, use only identical replacement parts.
■ Switch off and disconnect from the mains before conducting any maintenance or cleaning work.
- You may make adjustments and repairs described in this manual. For other repairs, contact the authorised service agent.
■ For the replacement line, use only nylon filament line of the diameter described in the specification table of this manual.
■ After extending the new cutter line, always return the product to its normal operating position before starting.
■ After each use, clean the product with a soft dry cloth. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service centre.
- Check all nuts, bolts, and screws at frequent intervals for proper tightness to ensure the product is in a safe working condition.
RESIDUAL RISKS
Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in use and the operator should pay special attention to avoid the following:
■ Injury caused by vibration
- Hold the product by designated handles and restrict working time and exposure.
■ Injury caused by exposure to noise
– Wear hearing protection and limit exposure.
■ Injury caused by flying debris
- Wear eye protection at all times.
RISK REDUCTION
It has been reported that vibrations from hand-held products may contribute to a condition called Raynaud's Syndrome in certain individuals. Symptoms may include tingling, numbness and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking and work practices are all thought to contribute to the development of the symptoms. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:
- Keep your body warm in cold weather. When operating the product, wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud's Syndrome.
■ After each period of operation, exercise to increase blood circulation.
■ Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day.
If you experience any of the symptoms of this condition, immediately discontinue use and see your physician.
WARNING
Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 104.
- On/off trigger
- Cord hook
- Power cord retainer
- Edging button
- Spool cover
- Spool
- Cut-off blade
- Cutting line
- Safety guard
- Lower tube
- Upper tube
- Front handle
- Rear handle
SYMBOLS ON THE PRODUCT

Read and understand all instructions before operating the product, follow all warnings and safety instructions.

Wear eye protection.

Wear hearing protection.

Do not use metal blade(s) on the product.

Do not expose to rain or damp condition.

Remove plug from the mains immediately before maintenance or if cable is damaged, cut or entangled.

Beware of thrown or fl ying objects. Keep all bystanders, especially children and pets, at least 15m away from the operating area

Keep hands away from blades

Class II tool, double insulation

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.

Conforms to all regulatory standards in the country in the EU where the product is purchased.

EurAsian Conformity Mark

Ukrainian mark of conformity

Guaranteed sound power level
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION
Without safety alert symbol Indicates a situation that may result in property damage.
SYMBOLS IN THIS MANUAL

Connect to power outlet.

Disconnect from power outlet.

Parts or accessories sold separately

Note

Warning
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT
Siehe Seite 104.
SYMBOLE AUF DEM PRODUKT

ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWING
SYMBOLER PÅ PRODUKTET

TRANSPORT OCH FÖRVARING
SYMBOLER PÅ PRODUKTEN

SYMBOLER I MANUALLEN

KJENN PRODUKTET DITT
Se side 104.
- Av/På-bryter
- Ledningskrok
- Spole for elektrisk kabel
- Kantingsknapp
- Spoledeksel
- Spole
- Kappeblad
- Klippesnor
- Sikkerhetsvern
- Nedre rør
- ∅vre rør
- Fremre håndtak
- Bakre håndtak
SYMBOLER PÅ PRODUKTET

ZAPOZNAJ SIE ZE SWOIM PRODUKTEM
Patrz str. 104.
ETTEVALMISTUSTOIMINGUD
OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM
Pozrite stranu 104.
natural_image
Line drawing of a mechanical device with articulated arms and a handle, labeled 'x 1' (no text or symbols on the device itself)
x 1

natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with flanges and a central circular feature (no text or symbols)x 1

x 10

natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with curved surfaces and mounting holes (no text or symbols)x 1

x 2

natural_image
Illustration of a screwdriver with a plus sign and shopping cart icon (no text or symbols)
text_image
Technical diagram of a vacuum cleaner with numbered parts and exploded view
text_image
1 X ✓
text_image
2 ② ① ③
text_image
Diagram of a mechanical device with numbered components and a magnified view showing internal components like a plus sign and directional arrows.
natural_image
Line drawing of a handheld device with cable and scroll (no text or symbols)
natural_image
Line drawing of a mechanical device with a handle and cable, no text or symbols present
text_image
6
natural_image
Line drawing of a car interior component with an arrow indicating a specific area (no text or symbols present)










natural_image
Line drawing of a vacuum cleaner on grass, no text or symbols present
text_image
i ✓ ×
text_image
Diagram illustrating two different methods of cleaning a grass, with checkmark and cross symbols indicating inspection or failure.
text_image
Diagram illustrating a mechanical device with warning symbols and labeled components, including a hand holding a clip and warning icons.
text_image
Diagram showing correct and incorrect car door opening, with checkmark and cross symbols indicating safety warnings.
text_image
Diagram illustrating the step of using an electric plug to adjust its internal components, with numbered arrows indicating the process.
text_image
Diagram illustrating vehicle steering and braking process with numbered steps and 10-second speed indicator
natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with an inset magnified detail showing a component (no text or symbols)
text_image
Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts and directional arrows, including checkmark and cross symbols.
natural_image
Illustration of a cutting cutter with motion lines indicating blade motion (no text or symbols)
text_image
1 180° 2
text_image
2 1 2
natural_image
Diagram of a car saw cutting through a blade, showing motion and cutting direction (no text or symbols)
natural_image
Technical illustration of a mechanical device with a central component and directional arrow (no text or symbols)
natural_image
Simple diagram of a plug with a left arrow and a rectangular connector, no text or symbols present.
natural_image
Mechanical component diagram showing a motor or fan assembly with an upward arrow indicating motion (no text or symbols present)
text_image
Safety warning illustration showing a hand holding a key with a circular dial and a prohibition symbol.
text_image
3
text_image
Technical diagram showing mechanical assembly with warning symbol and crosshair indicator
text_image
Diagram illustrating a mechanical device with an inset showing a component being processed, including a downward arrow and a trash bin.
text_image
Diagram illustrating mechanical assembly steps with labeled components and directional arrows
text_image
2
text_image
3
text_image
4 1 2

text_image
i ① ② ③
flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Check}
B -->|✓| C["Move to a stick"]
B -->|✓| D["Move to a tool"]
C --> E["Loop cycle"]
D --> F["Loop cycle"]
E --> G["End"]
F --> H["End"]

text_image
Diagram illustrating a food waste sorting system with labeled components including a cart, refrigerator, and trash bin.
natural_image
Simple diagram of a plug with a left arrow and a rectangular block, no text or symbols present
text_image
Diagram illustrating the three-step assembly of a mechanical device with labeled components and directional arrows.
text_image
Technical diagram of a mechanical device with numbered components and directional arrows indicating motion or assembly.
text_image
Technical diagram of a mechanical component with numbered parts and directional arrows indicating assembly or motion.
natural_image
Diagram of a cleaning or dust removal device with a central component and surrounding debris (no text or symbols)
natural_image
Simple diagram of a plug with a left arrow and a rectangular block, no text or symbols present
natural_image
Line drawing of a grassy robotic arm with brush and head filter (no text or symbols)
natural_image
Diagram of a hairdryer emitting mist from a hose, with warning symbol and cross mark (no text or labels)
text_image
Diagram illustrating a hand using a tool to clean a small device, with warning symbols and warning icons.
natural_image
Illustration of a hand push a pole next to a door, showing motion direction (no text or symbols)
text_image
i ✓ X
natural_image
Simple diagram of a plug with a left arrow and a rectangular connector, no text or symbols present.
text_image
2| English Français Deutsch Español Italiano Nederlands | |||||
| Product specifications | Caractéristiques produit | Produkt-Spezifikationen | Características del producto | Caratteristiche del prodotto | Productgegevens |
| Electric lawn trimmer/edge trimmer | Coupe-bordures / dresse-bordures électrique | Elektrischer Rasentrimmer/Rasenkantenschneider | Cortasetos/bordeador eléctrico | Tagliabordi elettrico Elektrische gazontrimmer/graskantrimmer | |
| Model Modèle Modell Modelo | Modello Model | ||||
| Rated power | Puissance nominale | Nennleistung | Potencia nominal | Potenza nominale | Nominaal vermogen |
| Rated voltage | Tension nominale | Nennspannung | Tensión nominal | Voltaggio nominale | Toegekende spanning |
| No-load speed | Vitesse de rotation | Leerlaufgeschwindigkeit | Velocidad sin carga | Velocità senza carico | Snelheid zonder lading |
| Cutting line diameter | Diamètre du Fil de Coupe | Schneidfaden-Durchmesser | Cortar el diámetro de la línea | Diametro línea di taglio | Maailijndiameter |
| Cutting capacity | Capacité de coupe | Schnittbreite Durchmesser | Capacidad de corte | Capacità di taglio | Snijcapaciteit |
| Vibration level (in accordance with EN 50636-2-91 Annex BB) | Niveau de vibration (selon l'Annexe BB de EN 50636-2-91) | Vibrationsgrad (gemäß Anhang BB von EN 50636-2-91) | Nivel de vibración (de acuerdo con el Anexo BB de EN 50636-2-91) | Livello vibrazioni (secondo quanto disposto dall'Allegato BB della Direttiva EN 50636-2-91) | Trillingsniveau (in accordance with Annex BB of EN 50636-2-91) |
| Front handle | Poignée avant | Vorderer Haltegriff | Mango delantero | Manico anteriore | Voorste handvat |
| Lawn Trimmer | Coupe-bordures | Rasentrimmer | Recortadora | Tosaerba | Gazontrimmer |
| Edge Trimmer | Coupe-bordure | Rasenkantenschneider | Perfiladora | Potasiepi | Kantentrimmer |
| Uncertainty | Incertitude | Unsicherheit | Incertidumbre | Incertezza | Onzekerheid |
| Lawn Trimmer | Coupe-bordures | Rasentrimmer | Recortadora | Tosaerba | Gazontrimmer |
| Edge Trimmer | Coupe-bordure | Rasenkantenschneider | Perfiladora | Potasiepi | Kantentrimmer |
| Rear handle | Poignée arrière | Hinterer Haltegriff | Mango trasero | Manico posteriore | Achterste handvat |
| Lawn Trimmer | Coupe-bordures | Rasentrimmer | Recortadora | Tosaerba | Gazontrimmer |
| Edge Trimmer | Coupe-bordure | Rasenkantenschneider | Perfiladora | Potasiepi | Kantentrimmer |
| Uncertainty | Incertitude | Unsicherheit | Incertidumbre | Incertezza | Onzekerheid |
| Lawn Trimmer | Coupe-bordures | Rasentrimmer | Recortadora | Tosaerba | Gazontrimmer |
| Edge Trimmer | Coupe-bordure | Rasenkantenschneider | Perfiladora | Potasiepi | Kantentrimmer |
| Noise emission level (in accordance with EN 50636-2-91 Annex CC) | Niveau d'émission sonore (selon l'Annexe CC de EN 50636-2-91) | Schallenergiepegel (gemäß Anhang BB von EN 50636-2-91) | Nivel de emisión de ruido (de acuerdo con el Anexo CC de EN 50636-2-91) | Livello di emissione rumore (secondo quanto disposto dall'Allegato CC della Direttiva EN 50636-2-91) | Geluidsemissieniveau (in overeenstemming met bijlage CC van EN 50636-2-91) |
| A-weighted sound pressure level at the operator's position | Niveau de pression sonore pondéré-A au niveau de l'opérateur | A-bewerteter Schalldruckpegel an der Position des Anwenders | Nivel de presión sonora ponderado A en la posición del operario | Livello di pressione sonora pesato A alla posizione dell'operatore | A-gewogen geluidsdrukniveau op de plaats van de bediener |
| Lawn Trimmer | Coupe-bordures | Rasentrimmer Recortadora | Tosaerba | Gazontrimmer | |
| Edge Trimmer | Coupe-bordure | Rasenkantenschneider | Perfiladora | Potasiepi | Kantentrimmer |
| Uncertainty | Incertitude | Unsicherheit | Incertidumbre | Incertezza | Onzekerheid |
| Lawn Trimmer | Coupe-bordures | Rasentrimmer | Recortadora | Tosaerba | Gazontrimmer |


| Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский | ||||||
| Características do aparelho | Produktspecifikationer | Produktspecifikationer | Tuotteen tekniset tiedot | Produktspesifikasjoner | Характеристики изделия | |
| Recortador de relvado/ recortador de sebes eléctrico | Elektriske plænetrimmer/ kantrimmer | Elektriska grästrimmern/ kanttrimmern | Sähkökäyttöinen ruohotrimmerimme/ reunatrimmerimme | Elektriske gresstrimmeren/ kantklipperen | Электрический триммер / кромкорез | |
| Modelo | Model | Modell | Malli | Modell | Модель | RLT2925 |
| Potência nominal | Mærkeeffekt | Klassad effekt | Moottorinteho | Nominell effekt | Номинальная мощность | 290 W |
| Tensão nominal | Mærkespænding | Spänning | Nimellisjännite | Nominell spenning | Номинальное напряжение | 230-240 V ~ 50Hz |
| Velocidade sem carga | Tomgangshastighed | Hastighet utan belastning | Nopeus ilman kuormaa | Tomgangshastighet | Холостая скорость | 10,500 min ^-1 |
| Cortar o diâmetro da linha | Klippetrådsdiameter | Klipptrådens diameter | Leikkuusiiman halkaisija | Diameter på klippesnoren | Диаметр режущей струны | 1,6 mm |
| Capacidade de corte | Skærekapacitet | Trimmingskapacitet | Leikkauskapasiteetti | Klippekapasitet | Сокращение вместимости | 25 cm |
| Nivel de vibração (em conformidade com o Anexo BB de EN 50636-2-91) | Vibrationsniveau (iht. bilag BB til EN 50636-2-91) | Vibrationsnivá (enligt Annex BB i EN 50636-2-91) | Tärinåtasо (standardin EN 50636-2-91 liitteen BB mukaisesti) | Vibrasjonsnivá (iht. tillegg BB i EN 50636-2-91) | Уровень вибрации (в соответствии с Приложением BB стандарта EN 50636-2-91) | |
| Pega frontal | Forhåndtag | Fämre handtag | Etukädensija | Fremre håndtak | Передняя ручка | |
| Recortador de Relvado | Graestrimmer | Graestrimmer Nurmikon | viimeistelytrimmeri | Gresstrimmer | Триммер | 4,4 m/s^2 |
| Recortador de Sebes | Kantklipper | Kantrimmer | Reunatrimmeri | Kanttrimmer | Кромкорез | 8,9 m/s^2 |
| Incerteza | Usikkerhed | Osäkerhet | Epätarkkuus | Usikkerhet | Погрешность | |
| Recortador de Relvado | Graestrimmer | Graestrimmer Nurmikon | viimeistelytrimmeri | Gresstrimmer | Триммер | K = 1,5 m/s^2 |
| Recortador de Sebes | Kantklipper | Kantrimmer | Reunatrimmeri | Kanttrimmer | Кромкорез | K = 1,5 m/s^2 |
| Pega traseira | Baghåndtag | Bakre handtag | Takakädensija | Bakre håndtak | Задняя ручка | |
| Recortador de Relvado | Graestrimmer | Graestrimmer Nurmikon | viimeistelytrimmeri | Gresstrimmer | Триммер | 4,5 m/s^2 |
| Recortador de Sebes | Kantklipper | Kantrimmer | Reunatrimmeri | Kanttrimmer | Кромкорез | 7,9 m/s^2 |
| Incerteza | Usikkerhed | Osäkerhet | Epätarkkuus | Usikkerhet | Погрешность | |
| Recortador de Relvado | Graestrimmer | Graestrimmer Nurmikon | viimeistelytrimmeri | Gresstrimmer | Триммер | K = 1,5 m/s^2 |
| Recortador de Sebes | Kantklipper | Kantrimmer | Reunatrimmeri | Kanttrimmer | Кромкорез | K = 1,5 m/s^2 |
| Nivel de emissão de ruido (em conformidade com o Anexo CC de EN 50636-2-91) | Støjemissionsniveau (iht. bilag CC til EN 50636-2-91) | Bullerutsläppsnivá (enligt Annex CC i EN 50636-2-91) | Melutaso (standardin EN 50636-2-91 liitteen CC mukaisesti) | Støyutslipsnivá (iht. tillegg CC i EN 50636-2-91) | Уровень шума (в соответствии с Приложением CC стандарта EN 50636-2-91) | |
| Nivel de pressão sonora ponderado A na posição do operador | A-vægtet lydtryksniveau ved operatørens position | A-viktad ljudtrycksnivá vid operatörsplats | A-painotettu käyttäjään kohdistuva äänenpainetaso | A-vektet lydtrykk ved operatørposisjon | Амплитудно-звешенный уровень звукового давления на рабочем месте оператора | |
| Recortador de Relvado | Graestrimmer | Graestrimmer | Nurmikon viimeistelytrimmeri | Gresstrimmer | Триммер | 82,5 dB(A) |
| Recortador de Sebes | Kantklipper | Kanttrimmer | Reunatrimmeri | Kanttrimmer | Кромкорез | 81,0 dB(A) |
| Incerteza | Usikkerhed | Osäkerhet | Epätarkkuus | Usikkerhet | Погрешность | |
| Recortador de Relvado | Graestrimmer | Graestrimmer Nurmikon | viimeistelytrimmeri | Gresstrimmer | Триммер | K = 3,0 dB(A) |
| Recortador de Sebes | Kantklipper | Kantrimmer | Reunatrimmeri | Kanttrimmer | Кромкорез | K = 3,0 dB(A) |
| Polski | Čeština | Magyar | Română | Latviski | Lietuviškai | Eesti |
| Parametry techniczne | Technické údaje produktu | Termék műszaki adatai | Specificațiile produsului | Produkta specifikacijas | Gaminio techninės savybės | Toote tehnilised andmed |
| Elektryczna przycinarka do trawnika/krawędzi | Elektrický vyžínač trávniků / začištovač okrajů trávniků | Elektromos fūkaszát/ szegélyvágót | Motocoasa electrică de tuns gazonul/ gardul viu | Elektriskais zăles trimmeris/malu trimmeris | Elektrinė pievelės / pakraščių žoliapjovė | Elektrilist muru- ja servatrimmerit |
| Model Model Típus Model | Modelis Modelis Mudeł | |||||
| Moc znamionowa | Jmenovitý výkon | Névleges teljesítmény | Puterea nominală | Nominálă jauda | Nominali galia | Nimivõimsus |
| Napięcie znamionowe | Jmenovité napětí | Névleges feszültség | Tensiunea nominală | Nominálais spriegums | Nominali įtampa | Nimipinge |
| Prędkość obrotowa bez obciążenia | Rychlost naprázdno | Üresjáratı fordulatszám | Víteză fără sarcină | Greitis be apkrovimo | Greitis be apkrovimo | Tühikäigukiirus |
| Šrednica żyłki tnącej | Průměr záběru | Vágószál átmérő | Diametru fir de tăiere | Griezějvada diametrš | Pjovimo linijos diametras | Trimmerijöhvi lábimõõt |
| Szerokość cięcia | Rezací kapacita | Vágási teljesítmény | Lungimea de tăiere | Griešanas dzilums | Pjovimo talpa | Lõikevõimsus |
| Poziom wibracji (zgodnie z aneksem BB normy EN 50636-2-91) | Úroveň vibraci (v souladu s přílohou BB normy EN 50636-2-91) | Vibrációs szint (az EN 50636-2-91 BB függeléke szerint) | Nivel de vibrajie (în conformitate cu Anexa BB a EN 50636-2-91) | Vibrácijas līmenis (saskaņā ar direktivas EN 50636-2-91 BB pielikumu) | Vibracijos lygis (pagal EN 50636-2-91 standarto BB priedą) | Vibratsioonitase (vastavalt standardi EN 50636-2-91 lisale BB) |
| Uchwyt przedni | Přední rukojeť | Elülső foganłyú | Mâner anterior | Priekšejais rokturis | Priekinė rankena | Eesmine käepide |
| Przycinarka do trawnika | Vyžínač | Fūkasza | Trimmer pentru gazon | Zăles trimmeris | Pievelės nešiojamoji žoliapjovė | Murutrimmer |
| Przycinarka do krawędzi | Začištovač okrajů trávniků | Szegélyvágó | Bordurator | Malu trimmeris | Pakraščių nešiojamoji žoliapjovė | Servatrimmer |
| Niepewność pomiaru | Nejistota | Bizonytalanság | Incertitudine | Nenoteiktība | Nepastovumas | Määramatus |
| Przycinarka do trawnika | Vyžínač | Fūkasza | Trimmer pentru gazon | Zăles trimmeris | Pievelės nešiojamoji žoliapjovė | Murutrimmer |
| Przycinarka do krawędzi | Začištovač okrajů trávniků | Szegélyvágó | Bordurator | Malu trimmeris | Pakraščių nešiojamoji žoliapjovė | Servatrimmer |
| Uchwyt tylny | Zadní rukojeť | Hátsó foganłyú | Mâner posterior | Aizmugurējais rokturis | Galinė rankena | Tagumine käepide |
| Przycinarka do trawnika | Vyžínač | Fūkasza | Trimmer pentru gazon | Zăles trimmeris | Pievelės nešiojamoji žoliapjovė | Murutrimmer |
| Przycinarka do krawędzi | Začištovač okrajů trávniků | Szegélyvágó | Bondurator | Malu trimmeris | Pakraščių nešiojamoji žoliapjovė | Servatrimmer |
| Niepewność pomiaru | Nejistota | Bizonytalanság | Incertitudine | Nenoteiktība | Nepastovumas | Määramatus |
| Przycinarka do trawnika | Vyžínač | Fūkasza | Thinner pentru gazon | Zăles trimmeris | Pievelės nešiojamoji žoliapjovė | Murutrimmer |
| Przycinarka do krawędzi | Začištovač okrajů trávniků | Szegélyvágó | Bordurator | Malu trimmeris | Pakraščių nešiojamoji žoliapjovė | Servatrimmer |
| Poziom emisji halasu (zgodnie z aneksem CC normy EN 50636-2-91) | Hladina emise hluku (v souladu s přílohou CC normy EN 50636-2-91) | Hangkibocsátási szint (az EN 50636-2-91 CC függeléke szerint) | Nivel emisie zgomot (in conformitate cu Anexa CC a EN 50636-2-91) | Trokšņu emisijas līmenis (saskaņā ar direktivas EN 50636-2-91 CC pielikumu) | Skleidžiamo triukšmo lygis (pagal EN 50636-2-91 standarto CC priedą) | Helivõimsuse tase (vastavalt standardi EN 50636-2-91 lisale CC) |
| Poziom ważonego ciśnienia akustycznego w pozycji operatora | Hladina akustického výkonu vážená funkci A v poloze obsluhy | A-súlyozott hangnyomásszint a kezelő helyén | Valoare A nivel presiune zgomot la poziția operatorului | A–nověrtějuma skaças spiediena līmenis operatora darba vietă | A dažninės charakteristikos garso slėgio lygis operatoriaus vietoje | A-kaalutud helirõhu tase operaatori töökohal |
| Przycinarka do trawnika | Vyžínač | Fūkasza | Trimmer pentru gazon | Zăles trimmeris | Pievelės nešiojamoji žoliapjovė | Murutrimmer |
| Przycinarka do krawędzi | Začištovač okrajů trávniků | Szegélyvágó | Bordurator | Maru trimmeris | Pakraščių nešiojamoji žoliapjovė | Servatrimmer |
| Niepewność pomiaru | Nejistota | Bizonytalanság | Incertitudine | Nenoteiktība | Nepastovumas | Määramatus |
| Przycinarka do trawnika | Vyžínač | Fūkasza | Trimmer pentru gazon | Zăles trimmeris | Pievelės nešiojamoji žoliapjovė | Mururtrimmer |
| Przycinarka do krawędzi | Začištovač okrajů trávniků | Szegélyvágó | Bordurator | Maru trimmeris | Pakraščių nešiojamoji žoliapjovė | Servatrimmer |


| Hrvatski Slovensko Slovenčina България Українська Turce | ||||||
| Specifikacije proizvoda | Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu Texn | Чиски характеристики | Технічні характеристики продукту | Ürün teknik özellikleri | ||
| Električni trimer za travnjak/trimer za rubove travnjaka | Električna kosilnica za trato/robni rezalnik | Elektrický vyžínač na trávu/orezávač okrajov | Електрическият тример за трева/тримерът за оформяне на ръбове | Електричного тримера / кутового | Elektrikli çim biçme / kenar kesme makinesinin | |
| Model Model Modelis Momel Modень Model | RLT2925 | |||||
| Nazivna snaga | Nazivna moč | Menovity výkon | Номинална мощност | Номінальна потужність | Nominal güç | 290 W |
| Nazivni napon | Nazivna napetost | Menovité napätie | Номинален волтаж | Номінальна напруга | Nominal voltaj | 230–240 V ~ 50Hz |
| Brzina bez opterećenja | Hitrost neobremenjenega motorja | Rychlost naprázdno | Скорост в ненатоварен режим | Швидкість без навантаження | Yüksüz hiz | 10,500 min ^1 |
| Promjer flaksa | Premier rezalne nitke | Priemer rezného drótu | Диаметър на режещото влакно | Діаметр волосіні | Kesme hatti çарі | 1,6 mm |
| Duljina rezanja | Kapaciteta rezanja | Kapacita rezania | Капацитет на рязане | Ріжуча здатність | Kesme Kapasitesi | 25 cm |
| Razina vibracija (u skladu s Dodatkom BB EN 50636-2-91) | Nivo vibracij (v skladu z dodatkom BB standarda EN 50636-2-91) | Úroveň vibrácií (v súlade s Dodatkom BB v EN 50636-2-91) | Ниво на вибрация (в съответствие с приложение BB на EN 50636-2-91) | Рівень вібрації (відповідно до EN 50636-2-91 додаткок BB) | Titreşim seviyesi (EN 50636-2-91 Ek BB uyarinca) | |
| Prednja ručka | Sprednji ročaj | Predná rukovát' | Предна ръкохватка | Передня ручка | Ön Kulp | |
| Trimer za travu | Rezalnik trave | Vyžínač | Тример за трева | Тріммер для газону | Çim Biçme Makinesi | 4,4 m/s ^2 |
| Trimer za rubove travnjaka | Obrezovalnik žive meje | Orezávač okrajov trávnikov | Тример за ръбове | Кутовий тріммер | Kenar Budama Makinesi | 8,9 m/s ^2 |
| Neodređenost | Negotovost | Neurčitosť | Променливост | Похибка | Belirsiz | |
| Trimer za travu | Rezalnik trave | Vyžínač | Тример за трева | Тріммер для газону | Çim Biçme Makinesi | K = 1,5 m/s ^2 |
| Trimer za rubove travnjaka | Obrezovalnik žive meje | Orezávač okrajov trávnikov | Тример за ръбове | Кутовий тріммер | Kenar Budama Makinesi | K = 1,5 m/s ^2 |
| Stražnja ručica | Zadnji ročaj | Zadná rukovát' | Задна ръкохватка | Задня ручка | Arka Kulp | |
| Trimer za travu | Rezalnik trave | Vyžínač | Тример за трева | Тріммер для газону | Çim Biçme Makinesi | 4,5 m/s ^2 |
| Trimer za rubove travnjaka | Obrezovalnik žive meje | Orezávač okrajov trávnikov | Тример за ръбове | Кутовий тріммер | Kenar Budama Makinesi | 7,9 m/s ^2 |
| Neodređenost | Negotovost | Neurčitosť | Променливост | Похибка | Belirsiz | |
| Trimer za travu | Rezalnik trave | Vyžínač | Тример за трева | Тріммер для газону | Çim Biçme Makinesi | K = 5,5 m/s ^2 |
| Trimer za rubove travnjaka | Obrezovalnik žive meje | Orezávač okrajov trávnikov | Тример за ръбове | Кутовий тріммер | Kenar Budama Makinesi | K = 1,5 m/s ^2 |
| Razina emisija buke (u skladu s Dodatkom CC EN 50636-2-91) | Raven emisij hrupa (v skladu z dodatkom CC standarda EN 50636-2-91) | Úroveň emisií hluku (v súlade s Dodatkom CC v EN 50636-2-91) | Ниво на шумова емисия (в съответствие с приложение CC на EN 50636-2-91) | Рівень шуму (відповідно до EN 50636-2-91 додаткок CC) | Gürültü emisyon seviyesi (EN 50636-2-91 Ek CC uyarinca) | |
| A-ponderirana razina zvučnog tlaka u položaju operatera | A-vrednotena raven zvočnega tlaka na položaju upravljavca | Vážená A hladina akustického tlaku na pozícii operátora | Ниво на шумовото налягане с равнище А на мястото на оператора | Рівень звукового тиску за шкалою А для оператора пристрою | Kullanıcı pozisyonundaki A ajgirlikli ses basinci seviyesi | |
| Trimer za travu | Rezalnik trave | Vyžínač | Тример за трева | Тріммер для газону | Çim Biçme Makinesi | 82,5 dB(A) |
| Trimer za rubove travnjaka | Obrezovalnik žive meje | Orezávač okrajov trávnikov | Тример за ръбове | Кутовий тріммер | Kenar Budama Makinesi | 81,0 dB(A) |
| Neodređenost | Negotovost | Neurčitosť | Променливост | Похибка | Belirsiz | |
| Trimer za travu | Rezalnik trave | Vyžínač | Тример за трева | Тріммер для газону | Çim Biçme Makinesi | K = 3,0 dB(A) |
| Trimer za rubove travnjaka | Obrezovalnik žive meje | Orezávač okrajov trávnikov | Тример за ръбове | Кутовий тріммер | Kenar Budama Makinesi K = 3,0 dB(A) | |
| English Français Deutsch Español Italiano Nederlands | |||||
| A-weighted sound power level | Niveau de puissance sonore pondéré-A | A-bewerteter Schalleistungspegel | Nivel de potencia acústica ponderada en A | Livello di potenza sonora pesato A | A-gewogen geluidsniveau |
| Lawn Trimmer Coupe-bordures Rasentrimmer Recortadora | Tosaerba Gazontrimmer | ||||
| Edge Trimmer | Coupe-bordure | Rasenkantenschneider | Perfiladora | Potasiepi | Kantentrimmer |
| Uncertainty | Incertitude | Unsicherheit | Incertidumbre | Incertezza | Onzekerheid |
| Lawn Trimmer Coupe-bordures Rasentrimmer Recortadora | Tosaerba Gazontrimmer | ||||
| Edge Trimmer | Coupe-bordure | Rasenkantenschneider | Perfiladora | Potasiepi | Kantentrimmer |
| Guaranteed sound power level | Niveau de puissance sonore garanti | Garantieter Schalleistungspegel | Nivel de potencia acústica garantizado | Livello di potenza acustica garantito | Gegarandeerd geluidsniveau |
| Lawn Trimmer Coupe-bordures Rasentrimmer Recortadora | Tosaerba Gazontrimmer | ||||
| Edge Trimmer | Coupe-bordure | Rasenkantenschneider | Perfiladora | Potasiepi | Kantentrimmer |
| Net weight | Poids net | Nettogewicht | Peso neto | Peso netto | Netto gewicht |
| Spool (Net weight) | Bobine (Poids net) | Spule (Nettogewicht) | Bobina (Peso neto) | Bobina (Peso netto) | Spoel (Netto gewicht) |
| Replacement parts | Pièces de Rechange | Ersatzteile | Piezas de repuesto | Parti di ricambio | Vervangonderdelen |
| 1.6 mm complete spool | Bobine complète 1,6 mm | 1,6 mm Komplettspule | Bobina completa de 1,6 mm | Bobina completa da 1,6 mm | 1,6 mm volledige spoel |
| 1.6 mm spool (3 pcs) | Bobine de 1,6 mm (3 pcs) | 1,6 mm Spule (3 Stk.) | Bobina de 1,6 mm (3 unidades) | Bobina da 1,6 mm (3 pz.) | 1,6 mm spoel (3 stuks) |
| Heavy-duty blades | Lames ultra-robustes | Leistungsstarke Klingen | Cuchillas de altas prestaciones | Lame per impieghi gravosi | Extra sterke snijbladen |
| Heavy-duty replacement blades | Lames de rechange ultra-robustes | eistungsstarke Ersatzklingen | Cuchillas de recambio de altas prestaciones | Lame sostitutive per impegni gravosi | Extra sterke vervangende snijbladen |




| Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский | ||||||
| Nivel de potência sonora ponderada A | A-vægtet lydeffektniveau | A-vägd ljudeffektsnivå A-painotettu äänenteho A-vektet lydeffektnivå Уровень | A-взвешенной звуковой мощности | |||
| Recortador de Relvado | Graestrimmer Grästrimmer Nurmikon | viimeistelytrimmeri | Gresstrimmer Trиммер | 92,93 dB(A) | ||
| Recortador de Sebes | Kantklipper | Kanttrimmer | Reunatrimmeri | Kantrimmer | Кромкорез | 94,89 dB(A) |
| Incerteza | Usikkerhed | Osäkerhet | Epätarkkuus | Usikkerhet | Погрешность | |
| Recortador de Relvado | Graestrimmer Grästrimmer Nurmikon | viimeistelytrimmeri | Gresstrimmer Trиммер | K = 0,64 dB(A) | ||
| Recortador de Sebes | Kantklipper | Kanttrimmer | Reunatrimmeri | Kantrimmer | Кромкорез | K = 0,36 dB(A) |
| Nivel de potência sonora garantido | Garanteret stojniveau | Garanterad ljudeffektsnivå | Taattu äänenteho | Garantert lydeffektnivå Гарантируемый уровень звуковой мощности | ||
| Recortador de Relvado | Graestrimmer Grästrimmer Nurmikon | viimeistelytrimmeri | Gresstrimmer Trиммер | 96 dB(A) | ||
| Recortador de Sebes | Kantklipper | Kanttrimmer | Reunatrimmeri | Kantrimmer | Кромкорез | 96 dB(A) |
| Peso líquido | Nettovægt | Nettovikt | Kokonaispaino | Nettovekt | Вес нетто | 1,84 kg |
| Bobina (Peso líquido) | Spole (Nettovægt) | Rulle (Nettovikt) | Kela (Kokonaispaino) | Spole (Nettovekt) | Шпулька (Вес нетто) | 26,8 g |
| Peças de substituição | Reservedele | Utbytesdelar | Varaosat | Erstatningsdeler | Запасные части | |
| Bobina completa de 1,6 mm | 1,6 mm komplet spole | Full spole, 1,6 mm | 1,6 mm:n täysi kela | 1,6 mm fullstendig spole | Катушка в сборе 1,6 мм | RAC124 |
| Bobina de 1,6 mm (3 peças) | 1,6 mm spole (3 stk.) | Spole, 1,6 mm (3 styck) | 1,6 mm:n kela (3 kpl) | 1,6 mm spole (3 stk.) | Катушка 1,6 мм (3 шт.) | RAC125 |
| Lâminas de uso muito intensivo | Kraftige klinger | Slitstarka blad | Terät vaativaan käyttöön | Kraftige blader | Лезвия повышенной прочности | RAC155 |
| Lâminas de substituição de uso muito intensivo | Kraftige udskiftningsklinger | Slitstarka reservblad | Vaativan käytön vaihtoterät | Kraftige reserveblader | Лезвия повышенной прочности сменные | RAC158 |


| Polski | Čeština | Magyar | Română | Latviski | Lietuviškai | Eesti |
| A-ważony poziom mocy akustycznej | Hladina akustického tlaku vážená funkcí A | A-súlyozott hangteljesítményszint | Nivel de putere acustică ponderată A | A-limeņa skanas jaudas Ilmenis | A-svertinis akustinis lygis | A-kaalutud helivõimsuse tase |
| Przycinarka do trawnika | Vyžinač Fūkasza Trimmer pentru | gazon | Zāles trimmeris Pievelės nešiojamoji žoliapjovė | Murutrimmer | ||
| Przycinarka do krawędzi | Zacišťovač okrajú trávniků | Szegélyvágó | Bordurator | Malu trimmeris | Pakraščių nešiojamoji žoliapjovė | Servatrimmer |
| Niepewność pomiaru | Nejistota | Bizonytalanság | Incertitudine | Nenoteiktība | Nepastovumas | Määramatus |
| Przycinarka do trawnika | Vyžinač Fūkasza Trimmer pentru | gazon | Zāles trimmeris Pievelės nešiojamoji žoliapjovė | Murutrimmer | ||
| Przycinarka do krawędzi | Zacišťovač okrajú trávniků | Szegélyvágó | Bordurator | Malu trimeris | Pakraščių nešiojamoji žoliapjovė | Servatrimmer |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej | Zaručená hladina akustického vykonu | Garantált hangteljesítményszint | Nivel garantat al puterii acustice | Garantētais skanas intensitātes Ilmenis | Garantuotas akustinis lygis | Garanteeritud helivõimsuse tase |
| Przycinarka do trawnika | Vyžinač Fūkasza Trimmer pentru | gazon | Zāles trimmeris Pievelės nešiojamoji žoliapjovė | Murutrimmer | ||
| Przycinarka do krawędzi | Zacišťovač okrajú trávniků | Szegélyvágó | Malu trimeris | Pakraščių nešiojamoji žoliapjovė | Servatrimmer | |
| Masa netto | Čistá hmotnost | Nettó tömeg | Greutate netă | Svars neto | Neto svoris | Netomass |
| Szpula (Masa netto) | Cívka (Čistá hmotnost) | Orsó (Nettó tömeg) | Bobină (Greutate netă) | Spole (Svars neto) | Rité (Neto svoris) | Jöhvi pool (Netomass) |
| Części zamienne | Náhradní díly | Cserealkatrészek | Piese de schimb | Rezerves daļas | Atsarginės detalės | Asendusosad |
| Kompletna szpula z żyłką 1,6 mm | 1,6 mm celá cívka | 1,6 mm-es teljes orsó | Cap táietor (mosor) complet cu fir de 1,6 mm | 1,6 mm spole pilnā komplektă | 1,6 mm sukomplektuota rítė | 1,6 mm poolikomplekt |
| Szpula z żyłką 1,6 mm (3 szt.) | 1,6 mm cívka (3 ks.) | 1,6 mm-es orsó (3 db) | Cap táietor (mosor) cu fir de 1,6 mm (3 buc.) | 1,6 mm spole (3 gab.) | 1,6 mm rítė (3 vnt.) | 1,6 mm pool (3 tk) |
| Wytrzymałe noże | Noże se zvýšenou odolností | Erős kések | Lame de capacitate mare | Īpaši izturigie asmeņi | Tvirti peiliai | Vastupidavad lõiketerad |
| Wytrzymałe noże zamienne | Náhradní noże se zvýšenou odolnosti | Erős cserekések | Lame de schimb de capacitate mare | Īpaši izturigie nomainjas asmeņi | Atsarginiai tvirti peiliai | Vastupidavad varulõiketerad |


| Hrvatski Slovensko Slovenčina България Українська Turce | ||||||
| Ponderirana razina zvučne snage | A-izmerjena raven zvočne moči | Văžená A hladina akustického výkonu | Ниво на силата на шума с равнище А | А-зважений рівень звукової потужності | A ağırlıklı ses gücü seviyesi | |
| Trimer za travu Rezalnik | trave Vyžínač Тример за трева Тріммер для газону | Cim Biçme Makinesi | 92,93 dB(A) | |||
| Trimer za rubove travnjaka | Obrezovalnik žive meje | Orezávač okrajov trávnikov | Тример за ръбове | Кутовий тріммер Kena | Budama Makinesi | 94,89 dB(A) |
| Neodređenost | Negotovost | Neurčitost' | Променливост | Похибка | Belirsiz | |
| Trimer za travu Rezalnik | trave Vyžínač Тример за трева Тріммер для газону | Cim Biçme Makinesi | K = 0,64 dB(A) | |||
| Trimer za rubove travnjaka | Obrezovalnik žive meje | Orezávač okrajov trávnikov | Тример за ръбове | Кутовий тріммер Kena | Budama Makinesi | K = 0,36 dB(A) |
| Jamčena razina zvučne snage | Zajamčena raven zvočne moči | Garantovaná úroveň hluku | Гарантирано ниво на шум | Гарантований рівень звукової потужності | Güvenceli ses gücü seviyesi | |
| Trimer za travu Rezalnik | trave Vyžínač Тример за трева Тріммер для газону | Cim Biçme Makinesi | 96 dB(A) | |||
| Trimer za rubove travnjaka | Obrezovalnik žive meje | Orezávač okrajov trávnikov | Тример за ръбове | Кутовий тріммер Kena | Budama Makinesi | 96 dB(A) |
| Neto težina | Neto teža | Netto hmotnosť | Нетно тегло | Вага нетто | Net ağırlık | 1,84 kg |
| Kalem (Neto težina) | Vreteno (Neto teža) | Cievka (Netto hmotnosť) | Макара (Нетно тегло) | Котушка (Вага нетто) | Sargı (Net ağırlık) | 26,8 g |
| Zamjena dijelova | Nadomestni deli | Náhradné diely | Резервни части | Змінна частина | Yedek Parça | |
| Cijeli kalem, 1,6 mm | 1,6-milimetski popolni motek | 1,6 mm cievka kompletna | Окомплектована макара 1,6 mm | Повна котушка 1,6 мм | 1,6 mm tam daire | RAC124 |
| Kalem, 1.6 mm (3 kom) | 1,6-milimetski motek (3 kosi) | 1,6 mm cievka (3 ks) | Макара 1,6 mm (3 бр.) | Котушка 1,6 мм (3 штуки) | 1,6 mm daire (3 parça) | RAC125 |
| Noževi za teške radne uvjete | Močna rezila | Čepele na vysoké zaťaženie | Здрави остриета | Надміцні леза Ağır iş türü bıçaklar | RAC155 | |
| Zamjenski noževi za teške radne uvjete | Nadomestna močna rezila | Náhradné čepele na vysoké zaťaženie | Здрави резервни остриета | Надміцні змінні леза | Ağır iş türü yedek bıçaklar | RAC158 |


EN Vibration level
WARNING
The declared vibration value has been measured with a standard test method and may be used to compare one tool with another.
The declared vibration value may be used in a preliminary assessment of exposure.
The vibration emission during actual use of power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used.
Identify safety measures to protect yourself based on an estimation of exposure in the actual conditions of use, taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time.
In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a warranty as stated below.
-
The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use. This warranty applies only on new products.
-
There is a possibility to extend for a part of the range of power tools (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of products for extended warranty is clearly displayed in stores and / or on packaging and is contained within the product documentation. The end user is required to register his/her newly-acquired products online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his/her country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of their personal data that is required to be entered online. They must also accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
-
The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to faults in workmanship or material at the purchase date. The warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or has been incorrectly connected to a power supply. This warranty does not apply to:
– any damage to the product that is the result of improper or lack of maintenance
–any product that has been altered or modified
– any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
–any damage caused by non-observance of the instruction manual
–any product not displaying the CE approval mark on the rating plate
– any product that has been attempted to be repaired by a non-authorised warranty service centre or without prior authorisation by Techtronic Industries
– any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency)
– any product used with inappropriate fuel mixture (fuel, oil, ratio of oil/ fuel mixture)
– any damage caused by external influences (water, chemical, physical, shocks) or foreign substances
-normal wear and tear spare parts
-inappropriate use, overloading of the tool
-use of non-approved accessories or parts
- Accessories provided with the tool or purchased separately including but not limited to blades, saw chains, cutting lines, etc.
—Any periodic adjustments to or maintenance cleaning of carburettors
- Components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to bump knobs, drive belts, clutch, blades of hedge trimmers or lawn mowers, harness, cable throttle, carbon brushes, power cord, tines, felt washers, hitch pins, blower fans, blower and vacuum tubes, vacuum bag and straps, guide bars, saw chains, hoses, connector fittings, spray nozzles, wheels, spray wands, inner reels, outer spools, cutting lines, spark plugs, air filters, gas filters, mulching blades, etc.
-
For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
-
A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or products become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the product remain unaffected.
-
This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please contact your authorised RYOBI dealer to determine if another warranty applies.
AUTHORISED SERVICE CENTRE
To find an authorised service centre near you, visit http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
FR RYOBI® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE
EN DECLARATION OF CONFORMITY
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Herewith we declare that the product
Electric Lawn Trimmer/Edge Trimmer
Brand: RYOBI
Model number: RLT2925
Serial number range: 46211704000001 - 46211704999999
is in conformity with the following European Directives and harmonised standards
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017. EN 50636-2-91:2014.
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019,
EN 61000-3-3:2013+A1, EN IEC 63000:2018
Measured sound power level: 94.89 dB(A)
Guaranteed sound power level: 96 dB(A)
Conformity assessment method to Annex VI Directive 2000/14/EC amended by 2005/88/EC.
The notified body involved:
No. 0197 – TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg – Germany

CE
Todd Chipner
Sr. Director, CPT Quality and Asia Regulatory & Safety
Authorised to compile the technical file:
Alexander Krug, Managing Director
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
NL CONFORMITEITSVERKLARING
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
DA OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Vi erklærer hermed, at produktet
Hr. Direktor, CPT Quality and Asia Regulatory & Safety
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany


KONFORMITETSDEKLARATION
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SAMSVARSERKLÆRING
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
HU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
CS PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
RO DECLARATIE DE CONFORMITATE
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Alexander Krug, Director General
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

VASTAVUSDEKLARATSIOON
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Kinnitame, et see toode
Elektrilist muru- ja servatrimmerit
Mark: RYOBI
Mudeli number: RLT2925
Seerianumbri vahemik: 46211704000001 - 46211704999999
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

ATITIKTIES DEKLARACIJA
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany



IZJAVA O SKLADNOSTI
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

PREHLÁSENIE O ZHODE
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany



UYGUNLUK BEYANI
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany















EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
HR RYOBI je žig tvrtke Ryobi Limited i koristi se po licenci.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.
© 2016-20 Techtronic Cordless GP.




RYOBI®
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany