BOSCH GWS 12V76 Professional - Coffee grinder

GWS 12V76 Professional - Coffee grinder BOSCH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free GWS 12V76 Professional BOSCH in PDF.

📄 95 pages English EN Download 💬 AI Question ⚙️ Specs
Notice BOSCH GWS 12V76 Professional - page 6
SKIP

Frequently Asked Questions - GWS 12V76 Professional BOSCH

User questions about GWS 12V76 Professional BOSCH

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Coffee grinder in PDF format for free! Find your manual GWS 12V76 Professional - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GWS 12V76 Professional by BOSCH.

USER MANUAL GWS 12V76 Professional BOSCH

natural_image 3D rendered image of a Bosch anti-rotor tool with visible blade and housing (no text or symbols)

BOSCH GWS 12V76 Professional - 1

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart GERMANY

www.bosch-pt.com

1609 92A 559 (2019.07) 0/96

BOSCH GWS 12V76 Professional - 2

1 609 92A 559

GWS 12V-76 Professional

HEAVY

DUTY

BOSCH GWS 12V76 Professional - GWS 12V-76 Professional - 1

BOSCH

en Original instructions

fr Notice originale

pt Manual original

zh 正本使用说明书

zh原始使用說明書

The source image is illegible due to extreme pixelation and low resolution. No characters, symbols, or punctuation can be visually confirmed. Therefore, no valid OCR text can be generated that matches the visual content of the source image.

English ...... Page 6

Français......Page 15

natural_image Technical illustration of a mechanical component with a numbered label (9), no readable text or symbols present.

GWS 12V-76

4

A
BOSCH GWS 12V76 Professional - BOSCH - 1

natural_image 3D diagram of a handheld device with labeled parts (4) and (5), showing internal structure and assembly (no text or symbols beyond labels)

B

BOSCH GWS 12V76 Professional - BOSCH - 2

text_image (7) (10)

C1
BOSCH GWS 12V76 Professional - BOSCH - 3

text_image (12) (8) (2) ① ①

C2
BOSCH GWS 12V76 Professional - BOSCH - 4

text_image (12) (11) (13)

C3
BOSCH GWS 12V76 Professional - BOSCH - 5

text_image (12) (11) (13)

C4
BOSCH GWS 12V76 Professional - BOSCH - 6

natural_image 3D diagram of a mechanical device with a labeled padlock and component (2), no readable text or symbols present.

English

Safety instructions

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the

warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

Work area safety

▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
▶ When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock..
▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety

▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Power tool use and care

▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶ Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
▶ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be per-

formed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Battery tool use and care

▶ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
▶ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
▶ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Service

▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Safety Warnings for Angle Grinder

Safety Warnings common for Grinding or Abrasive Cutting Off operations

▶ Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.
The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories mounted by flanges, the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
▶ Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystand

ers away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.

▶ Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
▶ Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.
▶ Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
▶ Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
Regularly clean the power tool's air vents. The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
▶ Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.
This power tool is intended to function as a grinder or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
▶ Operations such as sanding, wire brushing or polishing are not recommended to be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.
▶ Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be

8 | English

forced in the direction opposite of the accessory's rotation at the point of the binding.

For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel's movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.

▶ Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.
▶ Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel's movement at the point of snagging.
▶ Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.
▶ Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.

Safety Warnings specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off operations

▶ Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe.
The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip. An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected.
The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator.
The guard helps to protect operator from broken wheel fragments, accidental contact with wheel and sparks that could ignite clothing.
▶ Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.
▶ Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the pos-

sibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.

▶ Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.

Additional Safety Warnings specific for Abrasive Cutting Off operations

Do not "jam" the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
▶ Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving away from your body, the possible kick-back may propel the spinning wheel and the power tool directly at you.
When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.
▶ Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.
▶ Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
▶ Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.

Additional safety information

BOSCH GWS 12V76 Professional - Additional safety information - 1

Wear safety goggles.

▶ Use suitable detectors to determine if there are hidden supply lines or contact the local utility company for assistance. Contact with electric cables can cause fire and electric shock. Damaging gas lines can lead to explosion. Breaking water pipes causes property damage.

▶ Do not touch grinding and cutting discs until they have cooled down. The discs can become very hot while working.

▶ Release the On/Off switch and set it to the Off position when the power supply is interrupted, e.g. when the battery pack is removed. This prevents uncontrolled restarting.

In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The battery can set alight or explode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system.
▶ Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting.
The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.
▶ Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.

BOSCH GWS 12V76 Professional - Additional safety information - 2

BOSCH GWS 12V76 Professional - Additional safety information - 3

Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting.

▶ Do not touch grinding discs until they have cooled down. The discs can become very hot while working.
- Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.

Product Description and Specifications

BOSCH GWS 12V76 Professional - Product Description and Specifications - 1

Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.

Intended use

The power tool is intended for cutting and roughing of metal, stone and wood materials, plastics, non-ferrous metals and tiles without the use of water. A specific protective guard must be used when cutting.

Product Features

The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.

(1) Direction of rotation arrow on housing
(2) Spindle lock button
(3) On/off switch
(4) Battery ^4
(5) Battery release button ^4
(6) Battery charge indicator
(7) Protective guard for grinding
(8) Grinding spindle
(9) Handle (insulated gripping surface)
(10) Protective guard for cutting ^4

(11) Clamping bolt with washer
(12) Cutting disc ^4
(13) Hex key

A) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical Data

Grinder GWS 12V-76
Article number3 601 JF2 0..
Rated voltage V= 12
Rated speed ^A) min ^-1 19,500
Max. grinding disc diameter mm 76
Mounting diameter mm 10
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 ^A) kg 0.70–0.90
Recommended ambient temperature during charging°C 0 to +35
Permitted ambient temperature during operation ^B) and during storage°C -20 to +50
Recommended batteries GBA 12V...
Recommended chargers GAL 12...GAX 18...

A) Depends on battery in use
B) Limited performance at temperatures < 0^

Noise/Vibration Information

Noise emission values determined according to EN 60745-2-3.

Typically, the A-weighted sound pressure level of the power tool is 75 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. The noise level when working can exceed the volume stated. Wear hearing protection!

Vibration total values a_h (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-3:

Surface grinding (roughing):

$$ a _ {n} = 1 3. 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1. 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, $$

The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. It can also be used for a preliminary estimation of exposure to vibration.

The stated vibration level applies to the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for different applications, with different application tools or poorly maintained, the vibration level may differ. This can significantly increase the exposure to vibration over the total working period.

To estimate the exposure to vibration accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This can

10 | English

significantly reduce the exposure to vibration over the total working period.

Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping the hands warm, and organising workflows correctly.

Fitting

Battery Charging

▶ Use only the chargers listed in the technical data. Only these chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool.

Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, fully charge the battery in the charger before using your power tool for the first time.

The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging process does not damage the battery.

The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery is discharged, the power tool is switched off by means of a protective circuit: The application tool no longer rotates.

▶ Do not continue to press the On/Off switch after the power tool has automatically switched off. The battery can be damaged.

Follow the instructions on correct disposal.

Removing the Battery (see figure A)

To remove the battery (4), press the release buttons (5) and pull the battery out of the power tool. Do not use force to do this.

Battery charge indicator

LED Capacity
Continuous lighting 3 x green 60–100%
Continuous lighting 2 x green 30–60%
Continuous lighting 1 x green 10–30%
Slowly flashing light 1 x green 0–10%

Fitting Protective Equipment

Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.

Note: If the grinding disc breaks during operation or the holding fixtures on the protective guard/power tool become damaged, the power tool must be sent to the after-sales service immediately; see the "After-Sales Service and Application Service" section for addresses.

Protective guard for cutting

▶ Always use the protective guard for cutting (10) when cutting bonded abrasives.

▶ Provide sufficient dust extraction when cutting stone.

Fitting the Protective Guard (see figure B)

Insert the protective guard for cutting (10) onto the protective guard for grinding (7) until this engages firmly.

Adjusting the Protective Guard (see figure B)

Turn the protective guard to the required position and ensure the protective guard is engaged. No tool is required for this.

Fitting the abrasive tools

▶ Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.
▶ Do not touch grinding and cutting discs until they have cooled down. The discs can become very hot while working.

Clean the grinding spindle (8) and all parts to be mounted.

To tighten or loosen the abrasive tools, push the spindle lock button (2) forwards and simultaneously turn the grinding tool to fix the grinding spindle in place.

▶ Do not press the spindle lock button while the grinding spindle is moving. The power tool may become damaged if you do this.

Grinding/cutting disc

Pay attention to the dimensions of the abrasive tools. The diameter of the hole must match that of the mounting flange. Do not use an adapter or reducer.

When using diamond cutting discs, make sure that the direction of rotation arrow on the diamond cutting disc corresponds to the direction of rotation of the machine (see direction of rotation arrow on the housing).

See the graphics page for fitting instructions.

To remove the grinding/cutting disc, push the spindle lock button (2) forwards while simultaneously turning on the grinding/cutting disc (12) in order to fix the grinding spindle (8) in place (see figure C1).

Use a hex key (13) to remove the clamping bolt with washer (11) and take off the grinding/cutting disc (12) (see figure C2).

To attach the grinding/cutting disc, screw in the clamping bolt with washer (11). Tighten the bolt using the hex key (13) until the washer of the bolt is flush with the grinding/cutting disc (12) (see figure C3).

Then push the spindle lock button (2) back again (see figure C4).

▶ After fitting the abrasive tool, check that the abrasive tool is fitted correctly and can turn freely before switching on the power tool. Make sure that the abrasive tool does not brush against the protective guard or other parts.

Approved abrasive tools

You can use all the abrasive tools mentioned in these operating instructions.

The permissible speed [min^-1] or the circumferential speed [m/s] of the abrasive tools used must at least match the values given in the table.

It is therefore important to observe the permissible rotational/circumferential speed on the label of the abrasive tool.

max. [mm] [mm]

Dbd[min

BOSCH GWS 12V76 Professional - Approved abrasive tools - 1

BOSCH GWS 12V76 Professional - Approved abrasive tools - 2

^-1 [m/s]

76 7 10 19,500 80

BOSCH GWS 12V76 Professional - Approved abrasive tools - 3

Selecting the Grinding/Cutting Disc

Abrasive tool Material

BOSCH GWS 12V76 Professional - Abrasive tool Material - 1

Carbide Multi Wheel

Wood (with nails), plastic, PVC, composite materials, acrylic glass, plaster, copper

BOSCH GWS 12V76 Professional - Abrasive tool Material - 2

Expert for Inox Stainless steel, steel

BOSCH GWS 12V76 Professional - Abrasive tool Material - 3

Best for Ceramic Tiles, ceramics

BOSCH GWS 12V76 Professional - Abrasive tool Material - 4

Dust/Chip Extraction

Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one's health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders.

Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists.

- Provide for good ventilation of the working place.

- It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.

Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.

- Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.

Operation

Start-up

Inserting the battery

Note: The use of batteries unsuitable for your power tool can lead to malfunctions or damage to the power tool.

Insert the charged battery (4) into the handle of the power tool until you feel it engage and it is flush with the handle.

Switching on/off

To start the power tool, push the on/off switch (3) forward. To lock the on/off switch (3) in position, push the on/off switch (3) forward and down until it clicks into place.

To switch off the power tool, release the on/off switch (3); or, if the switch is locked, briefly push the on/off switch (3) backward and down and then release it.

▶ Always check abrasive tools before using them. The abrasive tool must be fitted properly and be able to move freely. Carry out a test run for at least one minute with no load. Do not use abrasive tools that are damaged, run untrue or vibrate during use. Damaged abrasive tools can burst apart and cause injuries.

Temperature monitoring/overload protection indicator

The red LED indicator (6) helps you to protect the battery against overheating and the motor against overload.

If the LED indicator (6) is lit up permanently in red, the temperature of the battery is too high and the power tool switches off automatically.

- Switch the power tool off.

- Allow the battery to cool down before you carry on working.

If the LED indicator (6) is flashing red, then the power tool is blocked and will switch off automatically.

Pull the power tool out of the workpiece.

The power tool will continue to work as soon as the blockage is rectified.

Practical advice

▶ Exercise caution when cutting slots in structural walls; see the "Information on structural design" section.
When cutting lightweight materials, take into account the statutory provisions and recommendations of the material manufacturer.
▶ Clamp the workpiece if it is not secure under its own weight.
▶ Do not load the power tool so heavily that it comes to a stop.
▶ If the power tool has been subjected to a heavy load, continue to run it at no-load for several minutes to cool down the accessory.
▶ Do not use the power tool with a cut-off stand.
▶ Do not touch grinding and cutting discs until they have cooled down. The discs can become very hot while working.

If the power tool becomes electrostatically charged, the built-in electronics will switch the power tool off. Press the on/off switch (3) again to restart the power tool.

Rough grinding

▶ Never use cutting discs for rough grinding.

12 | English

The best rough grinding results are achieved with a set angle of 30^ to 40^ . Move the power tool back and forth with moderate pressure. This will ensure that the workpiece does not become too hot or discolour and that grooves are not formed.

Cutting metal

▶ Always use the protective guard for cutting (10) when cutting bonded abrasives.

When carrying out abrasive cutting, use a moderate feed that is suited to the material being machined. Do not exert pressure on the cutting disc and do not tilt or swing the power tool.

Do not attempt to reduce the speed of a cutting disc coming to a stop by applying pressure from the side.

The power tool must always work in an up-grinding motion. Otherwise there is a risk that it will be pushed uncontrolled out of the cut.

For best results when cutting profiles and rectangular tubing, start at the smallest cross section.

Cutting Stone

▶ Provide sufficient dust extraction when cutting stone.
▶ Wear a dust mask.
▶ The power tool may be used only for dry cutting/grinding.

For cutting stone, it is best to use a diamond cutting disc.

When cutting especially hard materials such as concrete with a high pebble content, the diamond cutting disc can overheat and become damaged as a result. This is clearly indicated by circular sparking, rotating with the diamond cutting disc.

If this happens, stop cutting and allow the diamond cutting disc to cool down by running the power tool for a short time at maximum speed with no load.

If work is noticeably slower and circular sparking is present, this indicates that the diamond cutting disc has become blunt. You can resharpen the disc by briefly cutting into abrasive material (e.g. lime-sand brick).

Information on structural design

Slots in load-bearing walls are subject to DIN 1053 part 1 or country-specific regulations. These regulations must be observed under all circumstances. Seek advice from the responsible structural engineer, architect or construction supervisor before starting work.

Recommendations for optimal handling of the battery

Protect the battery against moisture and water.

Only store the battery only within a temperature range of -20 to 50 °C. Do not leave the battery in your car in the summer, for example.

Occasionally clean the ventilation slots on the battery using a soft brush that is clean and dry.

A significantly reduced operating time after charging indicates that the battery has deteriorated and must be replaced.

Follow the instructions on correct disposal.

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.
▶ To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.

Store and handle the accessories carefully.

After-Sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com

The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.

Cambodia

Robert Bosch (Cambodia) Co., Ltd

Unit 8BC, GT Tower, 08th Floor, Street 169,

Czechoslovakia Blvd, Sangkat Veal Vong

Khan 7 Makara, Phnom Penh

VATTIN: 100 169 511

Tel.: +855 23 900 685

Tel.: +855 23 900 660

www.bosch.com.kh

People's Republic of China China Mainland

Bosch Power Tool (China) Co. Ltd.

Bosch Service Center

567, Bin Kang Road

Bin Kang District

Hangzhou, Zhejiang Province

China 310052

Tel.: (0571) 8887 5566 / 5588

Fax: (0571) 8887 6688 x 5566# / 5588#

E-Mail: bsc.hz@cn.bosch.com

www.bosch-pt.com.cn

HK and Macau Special Administrative Regions

Robert Bosch Co. Ltd.

Flat B, 2/F, Yeung Yiu Chung No. 6 Industrial Building,

19 Cheung Shun Street

Cheung Sha Wan

Kowloon, Hong Kong

Customer Service Hotline: +852 2101 0235

Fax: +852 2590 9762

E-Mail: info@hk.bosch.com

www.bosch-pt.com.hk

India

Bosch Service Center

69, Habibullah Road, (Next to PSBB School), T. Nagar

Chennai-600077

Phone: (044) 64561816

Bosch Service Center

18, Community Center

Phase 1, Mayapuri

New Delhi-110064

Phone: (011) 43166190

Indonesia

PT Robert Bosch

Palma Tower 10th Floor

Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6

Pondok Pinang, Kebayoran Lama

Robert Bosch Middle East FZE - Pakistan Liaison Office

2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5

Lahore, 54810

Phone: +92(303)4444311

Email: Faisal.Khan@bosch.com

Philippines

Robert Bosch, Inc.

28th Floor Fort Legend Towers,

3rd Avenue corner 31st Street,

Fort Bonifacio, Global City,

1634 Taguig City

Tel.: (632) 8703871

Fax: (632) 8703870

www.bosch-pt.com.ph

Singapore

Powerwell Service Centre Ptd Ltd

Bosch Authorised Service Centre (Power Tools)

4012 Ang Mo Kio Ave 10, #01-02 TECHplace

Singapore 569628

Tel.: 6452 1770

Fax: 6452 1760

E-Mail: ask@powerwellsc.com

www.powerwellsc.com

www.bosch-pt.com.sg

Thailand

Robert Bosch Ltd.

FYI Center Tower 1, 5th Floor,

2525 Rama IV Road, Klongtoei,

Bangkok 10110

Tel.: 02 0128888

Fax: 02 0645802

www.bosch.co.th

Bosch Service – Training Centre

La Salle Tower Ground Floor Unit No.2

10/11 La Salle Moo 16

Srinakharin Road

Bangkaew, Bang Plee

Samutprakarn 10540

Tel.: 02 7587555

Fax: 02 7587525

Vietnam

Branch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC

14th floor, Deutsches Haus, 33 Le Duan

Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City

Tel.: (028) 6258 3690

Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694

Hotline: (028) 6250 8555

Email: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com

www.bosch-pt.com.vn

Bahrain

EA Juffali and Brothers for Technical Equipment Company.

Kingdom of Bahrain, Al Aker - Block 0624 - Road 2403

Building 0055D

Phone: +97317704537

Fax: +973177045257

Email: h.berjas@eajb.com.sa

Egypt

RBEG-LLC

22 Kamal Eldin Hussein

Sheraton Heliopolis

11799 Cairo

E-mail: boschegypt.powertools@eg.bosch.com

Iran

Robert Bosch Iran

3rd Floor, No 3, Maadiran Building

Aftab St., Khodami St., Vanak Sq.

Tehran 1994834571

Phone: +9821-86092057

Iraq

Sahba Technology Group

Al Muthana airport road

Baghdad

Phone Bagdad: +964 (0) 7 901 930366

Phone Dubai: +971 (0) 4 422 1898

Email: duraid@sahbatechnology.com

Jordan

Roots Arabia - Jordan

Al-Hurriyah Street, Al-Muqabalein

Amman 11623, Jordan

P.O. Box: 110068

Tel.: +962 6 4398990

E-mail: bosch@rootsjordan.com

14 | English

Kuwait

Shuwaikh Industrial Area, Block 1, Plot 16, Street 3rd

P.O. Box 164 - Safat 13002

Phone: +965 - 2496 88 88

Fax: +965 - 2481 08 79

E-mail: josephkr@aaalmutawa.com

Lebanon

Tehini Hana & Co. S.A.R.L.

P.O. Box 90-449

Jdeideh 1202 2040

Dora-Beirut

Phone: +9611255211

Email: service-pt@tehini-hana.com

Libya

El Naser for Workshop Tools

Swanee Road, Alfalah Area

Tripoli

Phone: +218 21 4811184

Oman

Malatan Trading & Contracting LLC

P.O. Box 131, Ruwi, Muscat

Postal Code: 112, Sultanate of Oman

Phone: +968 2479 4035/4089/4901

Mob: +968-91315465

Fax: +968 2479 4058

E-Mail: sudhirkumar@malatan.net

Qatar

International Construction Solutions W L L

P. O. Box 51, Doha

Phone: +974 40065458

Fax: +974 4453 8585

Email: csd@icsdoha.com

Saudi Arabia

Juffali Technical Equipment Co. (JTECO)

P.O.Box: 1049 - Jeddah 21431 - KSA

Jeddah: 00966 (0) 12 692 0770 - Ext 433

Riyadh: 00966 (0) 11 409 3976 - Ext-30/34/39

Dammam: 00966 (0) 13 833 9565

E-mail: M.Zreik@eajb.com.sa

Syria

Dallal Establishment for Power Tools

Damascus. Baramkeh street - Ibn Amer street,

Phone: +963112241006 or 009631122414009

Mobile: 00963991141005

Email: rita.dallal@hotmail.com

United Arab Emirates

Central Motors & Equipment,

P.O. Box 26255, Dubai

Dubai: 00971 (0) 4 3090920/3090930

Abu Dhabi: 00971 (0) 2 4017745

Sharjah: 00971 (0) 6 5932777

Al Ain: 00971 (0) 3 7157419

E- Mail: Mallappa.Madari@centralmotors.ae

Yemen

Abu Alrejal Trading Corporation

P.O. Box : 17024 , Zubeiry St.

Sana'a, Yemen

Tel: +967-1-20 20 10

Fax: +967-1-47 19 17

E-mail: tech-tools@abualrejal.com/yahya@abualrejal.com

Ethiopia

Forever plc

Kebele 2,754, BP 4806,

Addis Ababa

Phone: +251 111 560 600

Email: foreverplc@ethionet.et

Ghana

Robert Bosch Ghana Limited

21 Kofi Annan Road Airport Residential Area Accra

Tel. +233 (0)3027 94616

Kenya

Robert Bosch East Africa Ltd

Mpaka Road P.O. Box 856

00606 Nairobi

Nigeria

Robert Bosch Nigeria Ltd.

52–54 Isaac John Street P.O. Box

GRA Ikeja - Lagos

Tanzania

Diesel & Autoelectric Service Ltd.

117 Nyerere Rd., P.O. Box 70839

Vingunguti 12109, Dar Es Salaam

Phone: +255 222 861 793/794

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch-pt.com.au

www.bosch-pt.co.nz

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng - BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre

Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126

E-Mail: bsctools@icon.co.za

KZN - BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street

Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape - BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Armenia, Azerbaijan, Georgia

Robert Bosch Ltd.

David Agmashenebeli ave. 61

0102 Tbilisi, Georgia

Tel. +995322510073

www.bosch.com

Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan

TOO "Robert Bosch" Power Tools, After Sales Service Muratbaev Ave., 180

050012, Almaty, Kazakhstan

Service Email: service.pt.ka@bosch.com

Official Website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com

Transport

The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further restrictions.

When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.

Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.

Disposal

BOSCH GWS 12V76 Professional - Disposal - 1

The machine, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!

BOSCH GWS 12V76 Professional - Disposal - 2

Only for EU countries:

According to the Directive 2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and according to the Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

Battery packs/batteries:

Li-ion:

Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 15).

Français

Robert Bosch Morocco SARL

53, Rue Lieutenant Mahroud Mohamed

20300 Casablanca

Tel.: +212 5 29 31 43 27

E-Mail : sav.outillage@ma.bosch.com

Tunisie

Robert Bosch Tunisie SARL

Montar as ferramentas de lixar

BOSCH GWS 12V76 Professional - Montar as ferramentas de lixar - 1
Best for Ceramic 瓷砖、陶瓷

磨具 材料

BOSCH GWS 12V76 Professional - 磨具 材料 - 1

Best for Hard 瓷砖、硬质瓷器、瓷器 Ceramic

吸锯尘/吸锯屑

Mata gerinda/cakram potong

Best for Ceramic Ubin, keramik

BOSCH GWS 12V76 Professional - Mata gerinda/cakram potong - 1

Best for Hard Ceramic

Ubin, porselen keras, ubin porselen

Pengisapan debu/serbuk

Palma Tower 10th Floor

Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6

Pondok Pinang, Kebayoran Lama

Best for Hard Ceramic

Sahba Technology Group

شارع مطار المثنى

بقداد

Robert Bosch Morocco SARL

Best for Hard Ceramic

广力云

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 1

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 2

natural_image Isometric line drawing of a mechanical housing or enclosure with internal components (no text or symbols)

1 600 A00 1RP (L-BOXX 102)

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 3

natural_image Isometric line drawing of a mechanical housing or enclosure with internal compartments (no text or symbols)

1 600 A00 FOF

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 4

natural_image Isometric line drawing of a plastic container with internal compartments (no text or symbols)

1 600 A00 2WY

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 5

natural_image 3D rendered mechanical part with curved and angular features (no text or symbols)

2 608 000 632

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 6

2608623011

Carbide Multi Wheel
BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 7

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 8

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 9

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 10

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 11

2 608 601 520

expert for Inox
BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 12

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 13

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 14

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 15

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 16

2 608 601 705

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 17

2 608 615 020

best for Ceramic
BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 18

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 19

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 20

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 21

2 608 615 109

best for HardCeramic
BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 22

2 608 000 633

BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 23

1619 P01 598

CE

|

deEU-KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:*
SchleiferSachnummer
enEU Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:*
GrinderArticle number
frDéclaration de conformité UENous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:*
Meuleuse angulaireN° d'article
esDeclaración de conformidad UEDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:*
AmoladoraN° de artículo
ptDeclaração de Conformidade UEDeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:*
LixadeiraN.° do produto
itDichiarazione di conformità UEDichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.Documentazione Tecnica presso:*
LevigatriceCodice prodotto
nlEU-conformiteitsverklaringWij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:*
SlijperProductnummer
daEU-overensstemmelseserklæringVi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:*
SlibemaskineTypenummer
svEU-konformitetsförklaringVi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningar nas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:*
SlipareProduktnummer
noEU-samsvarserklæringVi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:*
SlipemaskinProduktnummer
fiEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusVakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:*
HiomakoneTuotenumero
elΔήλωση πιστότητας EEΔηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Tεχνικά έγγραφα στη:*
ΛειαντήραςΑριθμός ευρετηρίου
trAB Uygunluk beyaniTek sorumlu olarak, tanimlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:*
Zimparalama makinesiÜrün kodu

||

CE

plDeklaracja zgodności UEOświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:*
SzlifierkaNumer katalogowy
csEU prohlášení oshoděProhlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:Technické podklady u:*
BruskaObjednací číslo
skEÚ vyhlásenie ozhodeVyhlasujeme na výhradní zodpovednosť, že uvedený výrobok spíňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami:Technické podklady má spoločnosť:*
BrúskaVecné číslo
huEU konformitási nyilatkozatEgyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:*
CsiszolóCikkszám
ruЗаявление о соответствии ECМы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.Техническая документация хранится y:*
Шлифовальная машинаТоварный No
ukЗаява про відповідність ЄСМизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документація зберігається y:*
Шпífувальна машинаТоварний номер
kkEO сәйкестік мағлумдамасыӨз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және темендері нормаларға сай екенін білдіреміз.Техникалық кужаттар:*
АжарлағышӨнім нөмірі
roDeclarație de conformitate UEDeclarăm pe proprie răspundere că produsele mentionate corespund tutu-ror dispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în ce-le ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentаție tehnică la:*
ŞlefuitorNumăr de identificare
bgЕС декларация за съответствиеС пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:*
Шлифоваща машинаКаталожен номер
mkEU-Изјава за сообразностСо целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кaj:*
БрусилкаБрој на дел/артик
srEU-izjava o usaglašenostiNa sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:*
BrusilicaBroj predmeta
slIzjava o skladnosti EUIzjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse-mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnična dokumentacija pri:*
BrusilnikŠtevilka artikla
hrEU izjava o sukladnostiPod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:*
BrusilicaKataloški br.
etEL-vastavusdeklaratsioonKinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas
LihvmasinTootenumber

CE

III

järgmiste normidega.Tehnilised dokumendid saadaval: *
IvDeklarācija par atbilstibuES standartiemMēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem talāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,kā ari sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentācija no: *
SlīpmašinaIzstrādājuma numurs
ItES atitikties deklaracijaAtsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytu direktyvu ir reglamentu reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: *
Šlifavimo mašinaGaminio numeris
GWS 12V-763 601 JF2 0.. 2006/42/EC2014/30/EU2011/65/EUEN 60745-1:2009+A11:2010EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 50581:2012
BOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 24BOSCH* Robert Bosch Power Tools GmbH(PT/ECS)70538 StuttgartGERMANY
Henk BeckerChairman ofExecutive ManagementBOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 25Helmut HeinzelmannHead of Product CertificationBOSCH GWS 12V76 Professional - Pengisapan debu/serbuk - 26
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 24.04.2019
Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : BOSCH

Model : GWS 12V76 Professional

Category : Coffee grinder