WKS 1356 CB - Kettle BOMANN - Free user manual and instructions
Find the device manual for free WKS 1356 CB BOMANN in PDF.
User questions about WKS 1356 CB BOMANN
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Kettle in PDF format for free! Find your manual WKS 1356 CB - BOMANN and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. WKS 1356 CB by BOMANN.
USER MANUAL WKS 1356 CB BOMANN
WASSERKOCHER WKS 1356 CB
Waterkoker · Bouilloire electrique · Hervidor de agua
D-47906 Kempen/Germany

WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR VERBRANDING!
Consommation: 1850-2200 W
Classe de protection: I
- Não utilize escovas de arame, nem outros objectos semelhantes.
-
Não use deterentes corrosivos nem abrasivos.
-
Enxague o resinatório de agua com agua fresca. Enxugue-o(before o antes o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o after o After o After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After O After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0 After 0
- Limpe a caixa(beforea com um pano ligearamente humido.
- No bico da chaleira encontrar-se um fi Itro permanente. Para limpar o fi Itro, empurre-o um pouco na direcção do bico e puxe-o ao mesmo tempo para fora. Lave seguidamente o fi Itro à tomeira. Volte a po-lo em funciona. Preste por favor atençao à conduta. O fi Itro tem de encaixar audivelmente no suporte.
Descalcificacao
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
- The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
- When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
- Do not operate the machine without supervision. If you leave the room you should always turn the device off. Remove the plug from the socket.
- The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used.
- Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
- Use only original spare parts.
- Pay careful attention to the following "Special Safety Instructions".
Children and Frail Individuals
- In order to ensure your children's safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.

WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation!
- This device is not intended to be used by individuals (including children) who have restricted physical, sensory or mental abilities and/or insufficient knowledge and/or experience, unless they are supervised by an individual who is responsible for their safety or have received instructions on how to use the device.
- Children should be supervised at all times in order to ensure that they do not play with the device.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:

WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.

CAUTION:
It refers to possible hazards to the machine or other parts.

NOTE: This highlights tips and information.
Special Safety Instructions for this Machine

WARNING:
not exceed the MAX mark when fliling, otherwise the water is dry boil over and cause burns!
- The water level must be between the MAX. and MIN. marks!
- Use only cold water when filling.
- Use the appliance only on a level work surface.
Always ensure that the lid is tightly closed. - Please do not open the lid when the water is boiling.
- Do not move the device and do not touch it when it is working.
- Only use the kettle with the accompanying base.
- Switch the machine off before removing it from the base.
- The base and exterior of the machine must not become wet.
Instructions
Preparation
Before using for the first time, boil fresh water at least three times in the appliance. Use only water without any additives or ingredients.
Mains Lead
Completely unwind the length of mains lead that you require from the bottom section of the base. Please ensure that the mains lead does not become tangled up.

NOTE: Always use fresh water.
Use
-
Place the machine on a fl at surface.
-
Please use the handle in the lid to open the kettle. Then fi II in the water. Please only fi ll up to the maximum (MAX) mark. You can check the level on both sides of the appliance with the water level display.
-
Close the lid until you hear it lock in place.
-
Place the kettle fl ush on the base.
5. Electrical connection
- Check whether the electrical voltage that you intend to use is the same as that of the machine. Details are to be found on the label on the base.
-
Only connect the machine to a properly installed 230V , 50Hz safety socket.
-
Switch on the kettle by pressing the switch. To control lamp lights up.
- After boiling has finished the kettle switches off automatically, or you can push the switch upwards to interrupt or stop the boiling process.
WARNING:
- If you remove the device from the base without pushing the switch up beforehand, the kettle remains switched on. Always switch the device off before you remove it from the base! Please also ensure that it is switched off when you put it back on the base.
WARNING: Danger of scalding!
- When pouring the water out, keep the lid closed.
- During operation the housing becomes hot. Do not touch it and allow the device to cool down before storing it away.
Switching off
- If you would like to turn the kettle off, push the switch upwards and remove the plug from the socket.
The control lamp goes off. - Emptying the water container.
Mains Cable Take-up Device
The mains cable can be wound up on the base.
Cleaning
WARNING:
Always turn the device off before cleaning it and remove the mains plug. Wait until the device has cooled down.
- Never immerse the device or the base in water or other liquids.
CAUTION:
- Do not use any wire brush or other abrasive objects.
-
Do not use any acidic or abrasive detergents.
-
Rinse the water container out with clean water. Then dry it off with a cloth.
- Clean the housing after use with a slightly damp cloth.
- There is a permanent fiiter in the spout. In order to clean the fi liter, press it slightly towards the front in the direction of the spout and pull it out at the same time. Rinse out the fi liter with running water. Reinsert it, taking note of the guide mechanism. The fi liter must be heard to click into the holder.
Decalcification
- The frequency of the decalcifying operation depends on the hardness of the water and on how often the appliance is used.
- If the machine switches off before the water boils, it probably needs to be decalcified.
- Please do not use vinegar but a commercially available decalcifi cation agent on the basis of citric acid. Only use the quantities stated in the instructions.
I NOTE:
After descending the device boil fresh water in it several times (approximately 3-4 times) in order to remove any residues. Do not consume this water.
Troubleshooting
- It is not possible to switch the machine on.
Possible Cause:
After being used without or with too little water the machine has not cooled down suffi cently.
Remedy:
Allow the machine to cool down for 15 min.
- The machine switches off before the water has boiled.
Possible Cause:
The heated base is coated with too much lime or the circuit of the plug is overloaded.
Remedy:
Descale the machine as instructed.
Check the mains connection.
- The machine does not switch off.
Possible
Cause:
The lid is not closed or the fi liter is not inserted.
Remedy:
Close the lid until it locks in place or re-insert the fi lter.
- The device switches itself back on when placed on the base.
Possible Cause:
The switch is turned on.
Remedy:
Press the switch upwards.
Technical Data
Model: .WKS 1356 CB
Power supply: 220-240 V, 50 Hz
Power consumption: 1850-2200 W
Protection class: I
Filling quantity: max. 1.7 Litre
Net weight: 1.2 kg
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!

Meaning of the "Dustbin" Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
PpeDynpexKaetO6OnaChocTnIJI3dOpOBbNBO3MOxHOM PNCKEIPOUeHINTPaBMbl.

BHIMAHHE:
Yka3bIbaeHa BO3MOKHyO ONaCHOCTb IINH3DeJIIN HpyrNX OKpyKaIOxN INpeDMETOB.

INPMEYAHNE:JaetcoBebiHnHΦopMaunIO.
CneuNbIe yka3aHn no 6e3oNaChocTn DnA 3TOrO np60pa

PENEYIPPEKDEHNE:
He HanonHnIe 3neKtpouaHnK BblIe MeTkn MAX, B npOTNBOM Cnyae KInIaJBa BODa MOKeT BbIIJIeCHyTB HaHECTN OXKOr!
- YpOBeHbBoDi BoJIKeH haxoJntbcr MeKdY MeTKaMIMIN (MHmym) H MAX (MaKcHym)!
-ДЯЗАПОЛНЕНИЗБЕРТETOLьКО XОЛОДИЮВODY.
YCTaHaBnBaIe Tnp6Op TOIbKO Ha pOBHyIO NOBepxHOCTb.
Bcerda cneinte 3a tem, cyobkpbuka 6bila nnotho 3a- Kpbita. - Bo BpemKnneHn BObbl KpbIuKy He OTKpbIbAtb.
He npereBnraTe Hn npikacaiTecb K npibopy kOrda OH pa6otaet.
Испόньштейе щелковский сега постовский.
-ДоТOrO,Кak Bbl ChmMaete npn6op c OCHOBaHnR,БыкнIO-uaIte erO.
OCHOBAHHe HBEeHHa CTOpHa npbopa He DOnKHBi 6bITb MOKPbIMN.
Hhctpykun no 3Kcnnyataaun
IodroTobKa Ka6oTe
Ipeed nepBbIM nOlb3OBaHHe m3eKtpoayHnKOM pOKnHrTHe er0 3pa3c npImeHHeM TOlbKO CBExeB OBObl - NOkanyi- cta, npImeHReTe TOlbKO qHCTyIO BDOy, 6e3.
CeteboWhyp
PoiHocbTO OTMOTAE CTeBOU SHyP CO DA6a3OBoN OIOCTaBKn. ObpaTne BHNMaHHe Na pOkNaDky CeTEBOO SHypa.

PIMEYAHNE:
Bcerda nCnoIb3yIteToJIbKO CBeKyo BOy.
Popraok pa6oTbI
5.3neKtpnueeCKo nOKnIIOUeHHe
- YctaHOBInTe npHOp Ha poBHyIO NOBepxHOCTb.
2.ДлгOTКргТнкКрltKиЗЛЕKTpouaHнИKaNoIb3yITecB npITOnJIeHHoB HeI pyuKoi.HaONHInTe 3NEKTPOuaHnK BODO.IOxanyIcTa He HAIINBaIte BOy BblIe MaKcIMaJIbHOmMeTKn (MAX).ДлгЗTOrO DePKeHtE B NOIe 3peHnYka3aTeiN yPoBHBOdI CObExN CTOpOH npIbOpa. - 3aKpoTe KpbIbUky, OHa DoJIxHcNbIbIMo KHKcnpObaTbca.
-
NocTaBbTe npH6Op Ha OCHOBaHne.
-
PioBoepeTe, coBnaaet IIn HAnpIeKeHne cTeN, KOTOpO BbI NOnb3yeTecb, C yKa3aHnMa H a npIbOpe. 3Tu yKa3aHnBa Bbl MoKeTe HaHTn Ha Ta6JIuke C fIpMehHbIMn DaHHbIMn Ha OCHOBAHN np6Opa.
ПодcoeДиHHTe pInbOp K BCTpoEHHO B COOTBETCTBnCпрдпсанHIM WTeNCeIbHO pO3eTKe C 3aUNTHbIMKoHTaKTOM230B,50T. -
BKIOHHTe 3JIeKTOpaHnIK, HaaB BKIOHATeNb. 3aRopaETC KHOITPOJbHa JAMIOUka.
- KaK ToIbKO BODa 3aKnHIT, pNbOp aBtOMaTHueCKn BBkIOOHTcA, eO MOKHHO TAKKe BbIKIOHTb NpeKdEBpemeHHO, HaaBa HA BbIKIOHateJIb.

PTEJTYPIEJKDEHNE:
EcnBbCHMaete np6op c 6a30BOI NOCTABKN, npeBaHtEnbHO He nepeKIOUH BbIKIOUaTeNb B NOIOXHe BBePx,TOaHnK OCTaETC BO BKIOUeHHOM COCTOHN. O6r3ATEbHO BbIKIOUaHTe np6op, npexJe CEM Bbl CHMeTe erO c 6a30BOI NOCTABKN! CneJITe 3a TEM, YTO6bI OH 6bl BbIKIOUeH, KOrDa Bbl CTaBInTe erO CHOBA Ha 6a3OBYIO NOCTABKY!

PTEJTYPIEJKDEHNE:
Onachoctb noyuhen okoTob!
Pa3nBaB ABOy, DepeKHTe KpbIuKy 3aKpItoI.
Kopnyc npibopa harpeBaetc BO BpempaobtI, He npikacaiTeCb K Hemy N daTe OCTbITb Nepei TEM KaK y6paTb.
BbIKJIIOUeHHe
ПЯ NOIHOFO BbIKIOHcHIN Ipi6Opa HaKMITE Ha BbIKIOHaTeJIb N BbITaUNTE BUNKy N3 pO3eTKN.
KoHTpoJIbHaI naMnOuKa noTyXHET.
Onyctouinpe pe3epbyap.
MecToHAMOTKNCeTeBOrOuHypa
CetBoi Hyp HaMaTbIbAeTc Ha npncnoc6neHHe Ha HnKHe yactn npnbopa.
YXoJ3a yCtpoNCTBOM

PENEYIPPEKJENHEN:
-ПеледчсковВсгдаБыклочаутpe npбори Bынмайтсeteвошт ekрнь pa3b.пдTe, noka npбор He octbHET.
HnB KOem cIyae He nOpykaitepe3epByapnn 6a30bYIO NOCTaBky BBOy IN Dpyrne KINDKOCTM.

BHIMAHNE:
He npmehnTe npOBOnHbIe ueTkn nn npedMeTbI c abpa3HBblm NOKpbITHeM.
He npimehnTe CnIbHbIe HIn a6pa3HBHbIe MOIOue cpeCTBa.
- PpONoONCHNe eMkocb 3JIeKtPOuHaHnKa YIcTOn BODoI. PpOTpnte erO hAcyxo nIoTeHcE M.
- Pio OKOHaHH paObTb I npOTpe Kopnyc CneRka BnaKHOI TpAKnO.
Y cINBHO rO TBepCTHn HaxoHTCn MHoropa3OBbI hNtBtp. TObbl npomblb fNltp, yTb BbIDBnHBe erO BnpeE B CTOpHY cINBa I ONDOBpeMeHHo BbHtE erO. IpomOte erO nO pToUHO BOIO.BcTaBte fNltp o6paTHO, 6paTHe BNMaHne Ha HanpaBIAOuJe. Pn yctaHOBe fNltpa B DePkaTeIb DoJIKeH 6ltb CbIshaH ueJHKcatopa.
YdaenHe HAKINH
-Перноюнocь удаленя Наким 3abnCt OT JxecTkoCT npimHeMeMoB BoIи qactObl NOlb3OBaHHЯJNeKtpoayHHKOM.
Ecn np6op OTKIOaETcAo TORO, KaK BOa 3aKnnaet, To HxHNO ydaNTb HaKnB do 3TOrO cPoka.
He nIob3yIte yKcyc; IOnb3yItecb HMeIOUIMMCB B npOdaKe cpeCTBaMn DnA ydaJIeHn HAKnHn Ha OCHOBE NIMOHHO KNCIObl. Do3npyIte, NOKaIyIcTa, B COOTBeTCTBmC yKa3aHnMIΦnMbI-H3"OTOBITJIH.

ПОНМЕЧАНИЗ:
Iocne ydaenHn HAKINBCKNNTNE B N3dJIHn HECKoJIbKO pa3 BOy (npm. 3-4 pa3a), KaJdbn pa3 MeHra ee Ha CBExyo, UTObI ydaNTb OCTaTK. 3Ty BOy B NnUy He ynotpe6nTb.
YcTpaHHeHne HEnCnPaBHOCTe
3NeKtpponp6op He BkHIOaTeTcA.
Bo3MOxHaIrpHua:
3JIeKtpponpOp eue NoHocTbIO He octbIOT npedbyupe naobtI.
POMOUIb:
DaTe 3JIeKToPnIbOpy 15 MmHT NoCToTb.
3NeKtpnpn6op BbIKJIOUaEcTcNo Hauana KIneHIN BOdbI.
Bo3MOxHa npHnHa:
Ha dhe o6pa3oBaIcR TOnCTbI CnO HAKINN NIN BbIOJI npedoxpAHNTeB p03ETK.
POMOLb:
YdannTe NaKInbNo INHCTpyKcNn.
PpOBeBpe npEdoXpaHnTeH.
3NeKtpponpH6Op He BbIKJIOaTeTcA.
Bo3MOKHa npuHnHa: He 3aKpbIta KpbIiKa IIN He yCTaHOBneH FmIbTp.
HOMOJIb:
3aKpoTe KpbIuKy TaKIM O6pa3OM, 4TO6bI cpa6OtaJI ΦNKCatOp IIN CHOBa YCTAHOBITE ΦNtBtP.
- Pn60p CHOBA BKNIOHcAeTcRA, KaK TOnbKO eO CTaBt Ha 6a3OByHO NOCTABK.
Bo3MOxKHnA npruHnA:
BbKIIIOuateIb BkIOUeH.
IOMOLb:
YCTAHOBHTBbIKHouateNBnIOJXHeHBEBEx.
TexHnueckne daHHbIe
Moienb: .WKS 1356 CB
3JIeKtpoNTaHHe: 220-240B,50Tc
Ptope6nemar moohocb: 1850-2200 BaTT
Klacc 3aunrbl:
BmeCTHMOCTb: MaKc.1,7IHTPOB
Bec HeTIO: 1,2 K
3To n3JeHHe npoJNo BCE Heo6xOdMbIe n aKtYaJIbHbIe npOBepKN, npEtnncAHHbIe dIpeKTHBOI CE, K npIM. Ha 3JeKtpOMaHHTHYIO COBMeCTNMOCTb N COOTBEcTBNE Tpe6OBAHnM K Hn3KOBoTbTHOH TEXHKe, OHO 6blIO TAKKe CCHOCTpyIpOBAHO n NOCTpoEO H C yTeOM NOCJeDHNX Tpe6OBAHn IO TEXHKe 6e3OnacHOCTn.
MbOCTaBnAeM 3a C06oI npaBO HaTexHnueckne HmMeHeHa!
BOMANN®
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17·47906 Kempen
Tel.: 02152/8998-0·Fax: 0 2152/8 99 8911
e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de