Starlet 6660 - Sewing machine SINGER - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Starlet 6660 SINGER in PDF.
Download the instructions for your Sewing machine in PDF format for free! Find your manual Starlet 6660 - SINGER and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Starlet 6660 by SINGER.
USER MANUAL Starlet 6660 SINGER
- Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.
- Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
- Do not use bent needles.
- Do not pull or push fabric while stitching. It may deect the needle causing it to break.
- Wear safety glasses.
- Switch the sewing machine off (“0”) when making any adjustment in the needle area, such as threading needle, changing needle, threading bobbin, or changing presser foot, etc.
- Never drop or insert any object into any opening.
- Do not use outdoors.
- Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administrated.
- To disconnect, turn all controls to the off (“0”) position, then remove plug from outlet.
- Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
- The foot control is used to operate the machine. Avoid placing other objects on the foot control.
- Do not use the machine if it is wet.
- If the LED lamp is damaged or broken, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualied person, in order to avoid a hazard.
- If the supply cord connected with the foot control is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person, in order to avoid a hazard.
- This sewing machine is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See instructions for Servicing of Double-Insulated Appliances. Eng 2 SAVE THESE INSTRUCTIONSFor Europe only: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. The noise level under normal operating conditions is less than 70dB(A). The machine must only be used with foot control of type JF-1000 manufactured by Jaguar International Corporation or YC-485EC manufactured by Taiwan Yamamoto Electric Corp. For outside Europe: This sewing machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the sewing machine by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the sewing machine. The noise level under normal operating conditions is less than 70dB(A). The machine must only be used with foot control of type JF-1000 manufactured by Jaguar International Corporation or YC-485EC manufactured by Taiwan Yamamoto Electric Corp. Eng 3SERVICING OF DOUBLE INSULATED PRODUCTS In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No ground means is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding be added to the product. Servicing of a double- insulated product requires extreme care and knowledge of the system and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated product must be identical to those parts in the product. A double- insulated product is marked with the words ‘DOUBLE INSULATION’ or ‘DOUBLE INSULATED’. SINGER is the exclusive trademark of The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Afliates. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r .l. or its Afliates. All rights reserved. Please note that on disposal, this product must be safely recycled in accordance with relevant National legislation relating to electrical/ electronic products. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. When replacing old appliances with new ones, the retailer may be legally obligated to take back your old appliance for disposal free of charge. If electrical appliances are disposed of in landlls or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. Eng 4Fre 1 Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594.
1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE
1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE
1. DESCRIPTION DE LA MACHINE À COUDRE
1. Bobbin winding tension disk
3. Auxiliary spool pin
4. Spool pin felt discs
6. Buttonhole opener/Seam Ripper and
7. Screwdriver for needle plate
The Foot that comes on your Sewing machine is called the General Purpose Foot and will be used for the majority of your sewing. ACCESSOIRES
Réglage de l'interrupteur moteur/lumière à « OFF » Always disconnect the machine from power supply by removing the plug from the wall-outlet. Be sure to wipe off any surplus oil from needle plate area before using your machine the rst time. Connect the plug of the power line cord into the cord socket (1) and your wall outlet (2) as illustrated. Connect the foot control plug (3) into the machine socket. NOTE: When foot control is disconnected, the machine will not operate. Machine socketSet power/light switch at “OFF”
Attach the spool pin and place a felt disc over it. Place a spool of thread on the spool pin.
CONVERTING TO FREE-ARM SEWING
1. Place a spool of thread on the spool pin,
and secure it with the spool pin cap. Pull the thread out from the spool and place it through thread guides as shown in illustration.Be sure to pull thread securely into the bobbin winding tension disk.
2. Put end of thread through the hole in
bobbin as shown.Push bobbin winder shaft to far left position, if it is not already there.
3. Place bobbin onto shaft with end of
thread coming from top of bobbin. Push bobbin winder shaft to the right until it clicks. Hold the end of thread.
4. Start machine and the bobbin starts
to wind. Bobbin will automatically stop turning when completely filled. Push shaft to the left to remove bobbin and cut thread.
1. Raise the needle to its highest position
by rotating the hand wheel toward you (counter-clockwise).
2. Remove the extension table / accessory
box. Open the bobbin access cover by pulling it down. With your fingers, pull open the bobbin case latch as shown, and take out the bobbin case from the shuttle.
3. Release the latch, and bobbin will drop
1. Hold the bobbin in your right hand with
the thread running clockwise, while holding the case in your left hand.
2. Insert the bobbin into the case with about
4" (10 cm) of thread showing outside of the case.
3. While holding the bobbin securely down
in the case, pull the thread through the slit in the case and then underneath the at tension spring. It will click when the thread is seated correctly in the tension.
4. Keep about 4 " (10 cm) tail of thread
trailing outside of the case.18
1. Hold the latch open, with locating pin
spindle of the shuttle, keeping the thread toward you.
INSERTING BOBBIN CASE INTO SHUTTLE
A. Raise the presser foot lifter. Always be sure to raise the presser foot lifter before threading the top thread. (If the presser foot lifter is not raised, correct thread tension cannot be obtained.) B. Turn the hand wheel toward you until the needle is in its highest position.
THREADING THE TOP THREAD
NOTE: Be sure the locating pin fits into the locating groove at the top of the shuttle.
3. Release the latch to lock the bobbin
1. Hook thread into thread guide as
2. Pull down lever while holding the end of
3. Rotate the lever to the rear of the
4. Guide thread into hooked end and pull
5. Return the lever and needle will be
threaded automatically.
6. Release the lever and pull thread away
from you. NOTE: For smooth threading it is recommended you set the machine for straight stitch when using the needle threader.
NOTE: A quick way to pick up the bobbin thread is, with straight stitch selected, touch and release the reverse switch.Your machine will perform one down-up cycle and stop with the needle up. Always stopping with the needle “fully up” is one of the features of your computer sewing machine.
PICKING UP BOBBIN THREAD
1. Raise the presser foot lifter.
2. Holding needle thread loosely with your
left hand, turn hand wheel toward you (counter-clockwise) with your right hand, rst lowering the needle and continuing until the needle comes to its highest position.
3. Lightly pull up the top thread, and pick
up bobbin thread, which will appear through the needle plate slot.
4. Pull both top and bobbin threads
together toward the back of the machine under the presser foot, leaving about 6” (15 cm) clear.
- For best sewing results, always use a SINGER branded needle.
FABRICS THREAD NEEDLESThe fabrics below can be of any ber: cotton, linen, silk, wool, synthetic, rayon, blends. They are listed as examples of weight.Light-WeightBatiste Chiffon CrepeMedium-WeightCorduroy FlannelGabardine / GinghamLinen / MuslinWool CrepeMedium-HeavyBonded WovensCanvas / CoatingDenim / DuckSailclothKnitsBonded KnitsDouble KnitJersey / Tricot Cotton-wrapped / Polyester 100% Polyester * Mercerized Size 40* "Heavy Duty" Cotton-wrapped / Polyester 100% Polyester * Mercerized Size 60 Cotton-wrapped Polyester 100% Polyester * Mercerized Size 50 NylonCotton-wrappedPolyester Polyester Nylon red shank red shank red shank2045 yellow shank11/80orange band14/90blue band16/100purple band18/110yellow bandTYPE SIZE11/80 orange band14/90 blue band16/100 purple band
NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART
Le choix d’une aiguille et du l correspondant au tissu est très important. Le tableau suivant vous aidera à faire un choix, avant d’entreprendre votre ouvrage. Normalement vous devriez utiliser la même grosseur et le même type de l dans la canette et comme l supérieure.
el destornillador. Consejo útil: Colocar un resto de material debajo del prensatelas y bajar el prensatelas facilita el cambio de aguja y evita que la aguja baje en la ranura de placa de aguja. NOTA: Apriete firmemente, pero no sobreapriete. Siempre desconecte la máquina de la fuente de alimentación retirando el enchufe del tomacorriente de la pared. Flat sideCôté platFlat side toward the backNeedleAiguilleStop pinButée
1. Raise the needle bar to its highest
position by turning the hand wheel toward you (counter-clockwise).
2. Loosen the needle clamp screw by
turning it toward you (counter-clockwise).
3. Remove the needle by pulling it
4. Insert the new needle into the needle
clamp with the at side toward the back.
5. Push the needle up as far as it can go.
6. Tighten the needle clamp screw with the
screw driver. Helpful Hint: Placing a scrap of fabric under the presser foot and lowering the presser foot makes it easier to change the needle and will preclude dropping the needle into the needle plate slot. NOTE: Tighten snugly, but do not over tighten.
BUTTONS When the machine is turned on, straight stitch is selected and pop-up screen for individual preference settings appears on the LCD display.To select stitch patterns, use left button for pattern number selection to select left digit and right button to select right digit referring to pattern number reference guide.Both left and right digits scroll up to 7.Pattern number reference guideManual adjustment buttons for stitch width/needle position
STITCH LENGTH AND STITCH
WIDTH / NEEDLE POSITION
ADJUSTMENT BUTTONS The position of the needle when sewing straight stitch may be adjusted to anyone of 13 different positions with the Stitch Width Control as illustrated:
ADJUSTMENT LESS FREQUENTLY
THAN THE TOP THREAD TENSION. If the tension is well balanced, but the fabric puckers badly, both top and bobbin thread tensions may be too tight and have to be adjusted. To test if the bobbin thread tension is correct, suspend the bobbin case by the thread and jerk it once. Correct bobbin tension will result in the thread unwinding only one or two inches. If too loose it will unwind continuously. If too tight the thread will not unwind at all. When adjusting the tension on the bobbin case, make only slight adjustments with a screwdriver.
Be sure needle is in the up position. Raise presser foot lifter.
1. Push presser foot release lever to
2. Place the desired foot on the needle
plate aligning the presser foot pin with the foot holder.
3. Lower the presser foot lifter so that the
- Tacking stitch function for tie-off of other stitches ( ) The sewing machine makes 4 tiny tacking stitches to tie off the sewing on all patterns except straight, zigzag and buttonhole stitches. The position of the tacking stitches will be at the exact spot in the pattern where the reverse/tacking stitch button is pushed.NOTE: This function is very useful for tying off the sewing pattern to avoid raveling at the start and end of sewing. Reverse stitch function for straight and zigzag stitches (
Reverse sewing is carried out while the reverse stitch button is pushed. The machine will continue to sew in reverse as long as the reverse button is pressed.
PATTERN NUMBER REFERENCE GUIDE
STRAIGHT STITCHING Straight stitch is most frequently used for all types of sewing. Let’s begin by following the steps below. NOTE:Basedupontheweightofthefabric,slight“netuning”ofthetension may be desired. 1.SETTINGS Presser foot - General Purpose Foot Thread tension control - 5
6. First turn the handwheel toward you (counter-clockwise) until the needle is at its
highest position. Raise the presser foot, draw materials to the rear and cut off excess thread with the thread cutter located on the bottom of face cover as shown.
2. Pull both threads under the presser foot toward the back of the machine, leaving
about 6” (15cm) clear.
3. Place the fabric under the presser foot and lower the presser foot lifter.
4. Turn the hand wheel toward you (counter-clockwise) until the needle enters the fabric.
5. Start the machine. Guide the fabric gently with your hands. When reaching the edge
To keep the seam straight, use one of the numbered guide lines on the needle plate. The numbers indicate distance from the needle at its center position.
KEEPING SEAMS STRAIGHT
This stitch is designed to look like hand sewing for topstitching and quilting. 1. Thread bobbin with desired top stitching color. When sewing the machine will pull this thread to the top.2. Thread machine with invisible or lightweight thread the color that matches your fabric. This thread should not show.3. Increase thread tension a little bit at a time until you achieve the desired appearance.NOTE: For a dramatic appearance, experiment with different tension and stitch length combinations.Use zipper foot to sew to the right or left of the zipper or close to the cording.
ADJUSTING STITCH WIDTH AND LENGTH
ZIGZAG STITCHING The top thread may appear on the bottom depending on the thread, fabric, type of stitch and sewing speed, but the bobbin thread must never appear on the top of the fabric. If bobbin thread is pulling to the top or you are experiencing puckering, slightly reduce the tension with the Thread Tension Control. STITCH LENGTHLONGUEUR DU POINTLARGO PUNTADASTITCH WIDTHLARGEUR DU POINTANCHO PUNTADAmm 0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0
Center positionPosition centrale This is a closely spaced stitch for appliqué, bar-tacking, etc. Slightly loosen the top thread tension and manually adjust the stitch length between 0.5 and 2.0 for satin stitching. Use a backing of stabilizer or interfacing to avoid puckering. SATIN STITCH NOTE: When sewing a dense (closely spaced) Satin Stitch, the Satin Stitch Foot MUST be used. The satin stitch increases from the center needle position; making it possible to create center tapered stitch, as illustrated.
PLACEMENT OF PATTERNS
Regular blind stitch for normal woven fabrics.
NOTE:Ittakespracticetosewblindhems.Doatestsewrst. NOTE: In addition to the adjustment on the foot, the stitch width control can be used. The stitch width control changes the swing of the needle for a narrower or wider stitch.
1. With matching thread nish the raw edge. On ne fabric turn up and press a small ½”
(1.3 cm) or less hem. On medium to heavyweight fabrics overcast the fabric’s raw edge.
2. Now fold the fabric as illustrated with the wrong side up.
3. Place the fabric under the foot. Turn the handwheel towards you (counter-clockwise)
by hand until the needle swings fully to the left. It should just pierce the fold of the fabric. Sew slowly, guiding the fabric carefully along the edge of the guide.
4. When completed, the stitching is almost invisible on the right side of the fabric.
Straight stretch stitch is far stronger than an ordinary straight stitch because it locks three times - forwards, backwards and forwards. It is particularly suitable for reinforcing the seams of sportswear in stretch and non-stretch fabrics, and for curved seams which take a lot of strain. Use this stitch also to top-stitch lapels, collars and cuffs to give a professional nish to your garments.
STRAIGHT STRETCH STITCH
DECORATIVE AND STRETCH STITCHES
: Presser foot - General Purpose Foot: Thread tension control - 5SETTINGSStretch stitches are mainly for use on knit, or stretchable fabrics, but can also be used on woven materials.1. For smocking, rst make several rows of gathers across the fabric that you wish to smock.2. Cut an underlay fabric (such as organdy) and place it under the shirring.3. Sew the honeycomb stitch over the gathered rows, securing them in place. HONEYCOMB STITCH The Honeycomb stitch is ideal for smocking and useful for overcasting and attaching elastic and stretch lace.Ce point est beaucoup plus solide que le point ordinaire, vu qu’il s’exécute en trois fois, une fois en avant, une fois en arrière et encore une fois en avant. Il est particulièrement utile pour renforcer les coutures sur les tissus de sport extensible ou non, et pour les coutures en courbes qui demandent beaucoup de force.1. Pour la couture de smocks, débuter en cousant plusieurs rangs de fronce sur le tissu sur lequel vous voulez faire du smock.2. Coupez une pièce de tissus d’entoilage (comme un organdi) et placez-le sous la section froncée.3. Coudre plusieurs rangs de points nids d’abeilles sur les fronces pour les tenir en place.
POINT DROIT EXTENSIBLE
OVEREDGE STITCH This is the same type stitch used by the garment industry in making sportswear
it forms and finishes the seam in one operation. It’s very effective for use in repairing raw or worn seams of garments. The pleasing appearance of this stitch enables it to be used for decorative topstitching or for attaching laces and trims. It is also ideal for quilting applications and edge-joining. FEATHER STITCH RIC-RAC STITCH Ric-rac is primarily used for a decorative top-stitch. It is ideal for edging neck- bands, armholes, sleeves and hems. When manually adjusted to a very narrow width, it also can be used for sewing high stress seams.
The Double overlock stitch has three main uses. It is perfect for attaching at elastic, for overcasting, and for seaming and overcasting in one operation. It is primarily used on slightly stretch fabrics and non- stretch fabrics such as linen, tweed, and medium to heavy-weight cotton.
Excellent for hemstitching projects like table linens. Picot-like stitch can also be made on sheer materials. Sew along the raw edge of fabric and trim close to the outside of the stitching.
Use to sew and nish elastic fabrics or for decorative work. CROSSED STITCH Seams and overcasts in one operation to produce a narrow, supple seam, particularly suited to swimwear, sportswear, T-shirts, babywear in stretch nylon, jersey and cotton jersey.
A traditional pattern suited for decorative borders and edge nishings. Used mainly for decorative machine stitching.
FISHBONE STITCH It is a versatile stitch used for joining fabric pieces as well as for decorative machine stitching. This stitch is perfect for attaching flat elastic. They can also be used for smocking and as a seam nish. THORN STITCH
- Use an interfacing in the area of the garment where buttonholes are placed. Stabilizer or regular interfacing can be used.
1. Select one of the buttonhole patterns.
2. Replace the presser foot with the
buttonhole foot. (Refer to “Changing presser foot” on page 28.)
4. Lower the buttonhole lever (C) so that it
drops down vertically between the stoppers (A) and (B).
5. Carefully mark the position of buttonhole
6. Place the fabric under the foot. Pull out
the bobbin thread underneath the fabric to a length of about 4 inches to the rear.
7. Align the buttonhole mark on the fabric
with the mark on the buttonhole foot, and then lower the buttonhole foot.
8. While holding the top thread, start the
Spur Tige Position d'alignement du pied à boutonnière.Buttonhole foot alignment positionFabric markingMarque du tissu
9. When sewing is finished, use a
buttonhole opener/seam ripper to open up the fabric in the center of the buttonhole. Be careful not to cut any of the stitching.
- Sewing will be completed automatically in the following order. Hook filler cord (such as crochet thread or buttonhole twist) over the spur and pull both ends of the cord forward under the foot and tie off the cord as shown in the illustration. Sew buttonhole so that zigzag stitches cover the cord. When completed, release the cord from foot. Gently pull the cords to take up the slack, then snip off extra length. CORDED BUTTONHOLES
- Use the automatic buttonhole foot up to 1 3/4 “(45 mm) in length, but don’t lower the buttonhole lever or a beep will sound.
- Use the satin foot to create larger buttonholes.
- Carefully mark the buttonhole length on your garment. Place the fabric with the buttonhole marked under the buttonhole foot. Slide the foot forward so that the needle pierces the fabric at the beginning of the buttonhole. PROCEDURE
1. Start the machine to form first bartack
and left side of buttonhole.
2. Sew second bartack and stitch backward
until needle reaches beginning of buttonhole.
3. Stitch forward to the end of buttonhole
mark to complete buttonhole.
4. Push the reverse stitch switch to tie off
the stitches. NOTE: If stitch length is manually set at 0.8 (mm) for step 1, set the stitch length at 0.8 (mm) for step 3 as well.59 OJALADOR MANUAL
- Use el prensatelas de ojalador automático hasta 45 mm de longitud, pero no baje la palanca del prensatelas o sonará una señal acústica.*Emplee el prensatelas satin foot para crear ojales mayores.* Marque cuidadosamente la longitud del ojal en la pieza de ropa. Situe la tela con el ojal marcado bajo el prensatelas de ojalador. desplace el pie hasta situar la aguja al princi pio del ojal. PROCEDIMIENTO 1. Accione la máquina para coser desde la primera franja superior y el lado izquierdo del ojal.2. Cosa la franja inferior y la derecha hasta que la aguja alcance el principio del ojal.3. Cosa hasta el nal de la marca del ojal para completar el ojal.4. Pulse el pulsador reverse para deshacer las puntadas.NOTA: Si la longitud de la puntada se ajusta manualmente a 0,8 mm para el paso 1, ajuste la longitud de puntada a 0,8 mm también para el paso 3.
To place onto the machine, lift the supporting leg of the extension table, and slide the table into place while fitting the guide pins A, B, C and D into machine as illustrated. 4.OPTION ACCESSORIES
GENERAL PROBLEMS Machine does not sew.
- Power switch is turned off.
- Buttonhole lever is not raised when sewing stitch patterns. – Raise buttonhole lever.
- Buttonhole lever is not lowered when sewing buttonhole. – Lower buttonhole lever.
- Bobbin winder is engaged. – Disengage bobbin winder (see page 16). Machine jams/knocks.
- Thread is caught in hook.
Replace needle (see page 24). Fabric does not move.
- Presser foot is not lowered
- Stitch length is too short
Lengthen stitch length. STITCHING PROBLEMS Machine skips stitches.
- Needle is not all the way up into needle clamp (see page 24).
- Needle is bent or blunt.
- Machine is not threaded correctly (see page 18 -19).
- Thread is caught in hook.
- Needle size is not correct for thread and fabric (see page 24).
- Machine is not threaded correctly (see page 18 - 19).
- Top thread tension is too loose (see page 25).
- Fabric is being pulled or pushed against machine feeding action.
- Bobbin has not been wound evenly.
- Fabric is being pulled or pushed against machine feeding action.
- Needle size is not correct for thread and fabric (see page 24).
- Needle is not all the way up into the needle clamp (see page 24).
- Too much thread appears on the underside of stitching.
- Upper thread not correctly thread (see page 18 - 19 ). THREAD PROBLEMS Thread bunches.
- Top and bobbin threads are not drawn back under presser foot before starting seam.
Draw both threads back under presser foot about 6 inches (10 cm) and hold until a few stitches are formed. Needle thread breaks.
- Machine is not threaded correctly (see page 18 - 19).
- Top thread tension is too tight (see page 25).
- Needle size is not correct for thread and fabric (see page 22 - 23). Bobbin thread breaks.
- Bobbin case is not threaded correctly (see page 17).
- Lint accumulates in bobbin case or hook.
- Top thread tension is too tight.
Adjust thread tension (see page 25).
- Stitch length is too long for sheer or soft fabric.
INVISIBLE ZIPPER FOOT
The Invisible Zipper Foot provides a concealed closing on a variety of garments and accessories. It is commonly seen on the side or back of skirts and dresses. Machine Preparation
- Attach Invisible Zipper Foot • Set machine to Straight Stitch• Set stitch length to medium• Make sure needle position is lined up 1. Open zipper by pulling down on the slider and pull tab located at the top of the zipper. 2. Working on the right side of the fabric, baste the zipper face down along the seam edge of the right-hand side of garment. The teeth or coils of the zipper lay toward the interior of the seam. 3. Line up the teeth (coils) of the zipper with the right groove of the zipper foot. The needle will penetrate the tape of the zipper alongside the teeth (or coils). 4. Sew from top to bottom of the seam as far as possible, backstitching at the beginning and end of the seam. 5. To sew the other side of the zipper, flip the zipper over twice to the left and then line up the tape of the opposite side of the zipper along the seam edge of the left-hand side of the project. 6. Line up the teeth of the zipper with the left groove of the zipper foot. 7. Sew from top to bottom of the seam as far as possible, backstitching at the beginning and end of the seam. 8. Close the zipper. 9. Remove the Invisible Zipper Foot and replace it with the regular Zipper Foot.10. Sew a 5/8'' seam all the way down to the bottom of the seam, starting as close to the zipper as possible.
The Blind Stitch Foot is primarily used for creating nearly invisible hems on curtains, trousers, skirts, etc.Machine PreparationElastic Blind stitch for soft, stretchable fabrics.Regular blind stitch for normal woven fabrics.• Install the Blind Stitch Foot• Select Stitch: 04 or 07• Tension set at 5Sewing Instructions 1. With matching thread nish the raw edge. On fine fabric turn up and press a small 1/2" or less hem. On medium to heavyweight fabrics overcast the fabric's raw edge. 2. Now fold the fabric as with the wrong side up. 3. Place the fabric under the foot. Turn the handwheel towards you (counter-clockwise) by hand until the needle swings fully to the left. It should pierce the fold of the fabric. If it does not, adjust the guide (B) on the Blindhem Foot (A) so that the needle just pierces the fabric fold and the guide just rest against the fold. Sew slowly, guiding the fabric carefully along the edge of the guide. 4. When completed, the stitching is almost invisible on the right side of the fabric.Note: It takes practice to sew blind hems.Doatestsewrst. Pied Point Invisible Le Pied Point Invisible est principalement utilisé pour confectionné des rebords pratiquement invisible sur des rideaux, pantalons, robes, ect. Préparation de la Machine
OVERCASTING FOOT This foot delivers a consistent and accurate overcasting stitch for a serged effect using your sewing machine. Thread is locked around the edge of fabric, aligned with the edge, to prevent fabric from raveling.Machine Preparation• Install the Overcasting Foot• Select: No. 8 (Stitch Width 5.0)• Or Select: No. 10 or 14(Stitch Width 5.0-7.0)• Tension set at 5Sewing InstructionsPress fabric against the guide plate of the overcasting foot so that needle falls near the edge of seam.a. No.03 (Width=5.0) is used for preventing ravelling of fabrics.b-c. No. 10 and 14 can sew overcasting and regular stitches at the same time. Therefore it is convenient for sewing fabrics that ravel easily and also for sewing stretchy fabrics.Caution: To prevent accidents, Overcasting foot should be used for sewing patterns 03, 10 and 14 only. Do not change the stitch width narrower than 5.0 and do not change the stitch mode or lengthen the stitch. Doing so may cause the needle to hit the presser foot and break. Pied Point Surjet Le Pied Point Invisible est principalement utilisé pour confectionné des rebords pratiquement invisible sur des rideaux, pantalons, robes, ect. Préparation de la Machine
F-1 6660/6680/6699F-2 Eng 1 This household sewing machine is designed to comply with IEC/EN 60335-2-28 and UL1594. When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this household sewing machine. Keep the instructions in a suitable place close to the machine. Make sure to hand them over if the machine is given to a third party.
- A sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning, removing covers, lubricating or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual. To reduce the risk of electric shock: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to person:
- Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near children.
- Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual.
- Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
- Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot control free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.
ManualGo.com