AL-303 - Amplificateur audio TEAC - Free user manual and instructions

Find the device manual for free AL-303 TEAC in PDF.

Page 2
View the manual : Français FR English EN Español ES
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : TEAC

Model : AL-303

Category : Amplificateur audio

Download the instructions for your Amplificateur audio in PDF format for free! Find your manual AL-303 - TEAC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. AL-303 by TEAC.

USER MANUAL AL-303 TEAC

3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions.

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLEC TROCUTION, NE RE TIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION

À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.

équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.

AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION,

N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.

5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.

6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. 7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. 8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur. 9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. 10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil. 11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appa-

ATTENTION o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.

reil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil.

13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée. 14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été

AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D’ALIMENTATION DE 120 V.

équipés d’un cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.

ATTENTION o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux

éclaboussures. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation. o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.

V Précautions concernant les piles

Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes. o Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif (^) correctement orientés. o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile différents ensemble. o Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent. o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves. o N’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types de pile différents. o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau. o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser. o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut l’être. o N’exposez pas les piles à une pression d’air extrêmement basse car cela pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquides ou de gaz inflammables.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)

Déclaration de conformité d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Pour les consommateurs européens

La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme représenté ci-dessous.

électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumuPb, Hg, Cd lateurs (2006/66/CE, 2013/56/UE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/ accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.

Exigences pour l’exposition aux rayonnements

Ce produit fait fonction d’émetteur large bande sur la bande des 2,4 GHz.

Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue internationalement en matière d’exposition humaine aux ondes radio générées par l’émetteur.

Plage de fréquences utilisée : 2402 MHz – 2480 MHz

Puissance maximale de sortie : Bluetooth® classe 2 (moins de 2,5 mW) Veuillez n’utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté. Selon le pays, des restrictions d’usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister.

Modèle pour le Canada

Conformité de l’émetteur radio L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

Déclaration de conformité

Modèle pour Canada Cet équipement est conforme aux limites d’exposition humaine aux radiofréquences établies par IC pour un environnement non contrôlé et répond au CNR-102 des règles d’exposition aux radiofréquences (RF) d’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).

1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;

2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Étiquetage d’autorisation IC : 1559C-AI303

Modèle pour l’EEE Cet équipement est conforme à la norme EN 62479 :

Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d’exposition humaine aux champs électromagnétiques ; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.

Modèle pour l’EEE (Espace Économique

Européen) Par la présente, TEAC Corporation déclare que cet équipement radio est en conformité avec la directive 2014/53/UE ainsi qu’avec les autres directives et règlements de la Commission. Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : veuillez nous contacter par e-mail. https://teacsupport.aqipa.com/

Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.

Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués ci-dessous.

Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 26

Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 à une page dans la langue correspondante.

Opérations de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Si vous la placez par exemple sur une étagère, laissez 5 cm de libre au-dessus d’elle et 10 cm derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d’entraîner un incendie.

Emploi de la télécommande

Précautions d’emploi V Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page 27. o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal de 5 m. Ne placez pas d’obstacles entre l’unité principale et la télécommande. o Si vous devez laisser la télécommande inutilisée pendant une période prolongée, retirez ses piles pour éviter les fuites.

Installation des piles

Entretien Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué. N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface.

Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles

AAA avec leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle.

V Pour votre sécurité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.

Quand faut-il remplacer les piles ?

Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité principale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves. Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité.

Reliez la prise d’entrée R (droite) de cette unité à la prise de sortie R de l’appareil audio source, et la prise d’entrée L (gauche) de cette unité à la prise de sortie L de l’autre appareil.

Si vous souhaitez utiliser un caisson de graves, branchez-le à cette prise.

L’utilisation d’autres cordons d’alimentation peut entraîner un incendie ou un choc

électrique. V Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l’unité.

Les orifices dans lesquels pourraient s’insérer les fiches bananes ont été occultés par des capuchons noirs.

Branchez les enceintes à l’aide de câbles nus ou portant des cosses à fourche. Si un capuchon noir sort de son bornier, remettez-le en place.

V Précautions lors des branchements o Une fois tous les autres branchements terminés, branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.

ATTENTION o Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Branchez des enceintes ayant une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω. Si des enceintes ayant une autre impédance sont utilisées, le circuit de protection peut intervenir, entraînant l’arrêt du son. o Les borniers d’enceinte rouges sont les borniers + (plus) et les noirs les borniers − (moins). Généralement, le conducteur + du câble d’enceinte est marqué pour le distinguer du conducteur − du câble. Branchez le conducteur marqué au bornier rouge +, et le conducteur non marqué au bornier noir −. o Si les fils dénudés aux extrémités des câbles d’enceinte touchent d’autres câbles ou borniers, un court-circuit électrique peut se produire. Ne laissez jamais les câbles d’enceinte causer un court-circuit. o Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles avec le cordon d’alimentation secteur ou d’autres câbles.

Comment brancher les enceintes

Dévissez le capuchon du bornier en le tournant dans le sens anti-horaire. o Il n’est pas possible de retirer complètement les capuchons de bornier.

Ces voyants clignotent en l’absence de signal d’entrée convenable. Cette unité peut lire des signaux PCM linéaires. Elle ne peut pas lire de signaux Dolby Digital, DTS, AAC ni à d’autres formats. Réglez l’appareil source de façon à produire un signal PCM linéaire.

o Quand cette unité est en mode de veille, elle consomme un courant de veille. Pour cette raison, nous utilisons le terme « en veille » plutôt que

Branchez ici un casque à fiche mini-jack 3,5mm stéréo. o Ce circuit d’amplification pour casque utilise un connecteur à 4 points avec mise à la masse indépendante pour la gauche et la droite. Des fiches ordinaires à 3 ou 4 points peuvent être utilisées.

Voyants de source d’entrée

Bouton VOLUME Utilisez-le pour régler le volume. Tournez-le vers la droite pour monter le volume et vers la gauche pour le baisser.

Touche SOURCE Utilisez cette touche pour choisir la source d’entrée.

Fonctionnement de base 1

Appuyez sur la touche Veille/Marche (¤ ) pour mettre l’unité en marche.

o En utilisant la fonction de croisement des sources

(« Crossfeed ») lors de l’écoute au casque, il est possible de recréer un son plus proche de celui entendu au travers d’enceintes. En particulier, cela peut améliorer l’appréciation de la musique enregistrée avec une séparation extrême des canaux gauche et droit, ce qui était courant aux débuts de l’enregistrement stéréo, ainsi que lors d’une écoute prolongée.

L’AI-303 dispose de la technologie MQA, qui vous permet de lire les fichiers audio et flux MQA, qui restituent le son de l’enregistrement master d’origine.

L’état du témoin MQA indique si le produit décode et lit un flux ou un fichier MQA, garantissant que le son est identique à celui du matériel source. Un témoin MQA allumé en bleu indique la lecture d’un fichier MQA Studio, qui a été approuvé en studio par l’artiste/producteur ou vérifié par le titulaire des droits d’auteur.

o Lorsque vous utilisez des enceintes, l’image sonore est concentrée vers le centre du champ stéréo. Cela a pour effet de rendre les voix et la narration plus claires et plus facilement compréhensibles. o Tournez le bouton CROSSFEED à fond vers la gauche pour désactiver la fonction de croisement des sources et utiliser la lecture stéréo ordinaire. En le tournant à fond vers la droite, vous concentrez tout le son au centre et celui-ci devient mono.

o Cette unité ne peut décoder les flux et fichiers MQA que si la source de lecture est réglée sur USB, HDMI (ARC),

COAXIAL ou OPTICAL. Témoin pendant la lecture MQA Type

Comme l’HDMI CEC est pris en charge, la télécommande du téléviseur peut servir à régler le volume de cette unité et à couper le son. En outre, l’alimentation de cette unité peut

être liée à la mise sous/hors tension du téléviseur (veille). o Les commandes HDMI CEC prises en charge pouvant varier selon le téléviseur, le fonctionnement synchronisé avec tous les téléviseurs n’est pas garanti. o Cette unité est conforme à la norme eARC (Enhanced Audio Return Channel), mais elle ne prend pas en charge le décodage des formats Dolby Atmos®, Dolby TrueHD, DTS:X™, DTS-HD et autres. Réglez la sortie audio du téléviseur sur PCM linéaire avant la connexion. o Les signaux audio numériques qui peuvent être produits varient avec le téléviseur. Même si un lecteur Blu-Ray ou un autre lecteur émet des signaux audio haute résolution, le téléviseur peut limiter la résolution à 48 kHz/16 bit. Pour plus de détails, voyez avec le fabricant du téléviseur que vous utilisez.

Technologie sans fil Bluetooth®

Notes pour la technologie sans fil Bluetooth® Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou d’autres dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils ne doivent pas être éloignés l’un de l’autre de plus de 10 m. Toutefois, selon les conditions d’utilisation, la distance effective de transmission peut être réduite. La communication sans fil ne peut pas être garantie pour tous les appareils à technologie sans fil Bluetooth. Pour déterminer la compatibilité entre cette unité et un autre appareil à technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil ou contactez le magasin dans lequel vous l’avez acheté.

Protection de contenu

Cette unité prend en charge la protection de contenu SCMS-T lors de la transmission audio, afin de pouvoir reproduire un signal audio protégé.

Cet unité prend en charge les profils Bluetooth suivants. o Profil de distribution audio avancée A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) o Profil de télécommande audio/vidéo AVRCP (Audio/ Même si des appareils Bluetooth prennent en charge les mêmes profils, leurs fonctions peuvent différer en fonction de leurs spécifications.

Cette unité prend en charge les codecs suivants. Elle sélectionnera automatiquement pendant le transfert audio celui qui convient à l’autre appareil Bluetooth. o LDAC

Pour préparer cette unité à l’appairage, mettez-la en mode Bluetooth et appuyez sur la touche SOURCE ou la touche de la télécommande pendant au moins trois secondes. Quand cette unité est prête à être appairée, son voyant clignote rapidement.

Après passage de cette unité en mode d’appairage, appairez-la depuis l’autre appareil Bluetooth (où elle s’affiche comme AI-303). Le voyant cesse de clignoter et reste allumé lorsque l’appairage est terminé et qu’ils sont connectés. Pour des détails, référez-vous au mode d’emploi de cet appareil Bluetooth. Pour vous connecter à un appareil Bluetooth qui a déjà été appairé, suivez les procédures de connexion de cet appareil. o Lors de l’appairage ou de la connexion, les appareils doivent être à quelques mètres l’un de l’autre. S’ils sont trop éloignés, l’appairage et la connexion peuvent s’avérer impossibles. o Si vous souhaitez supprimer les données d’appairage et initialiser le circuit Bluetooth, appuyez sur la touche SOURCE ou la touche de la télécommande pendant au moins 10 secondes. À ce moment-là, tous les voyants d’entrée clignoteront deux fois.

V ATTENTION Quel que soit l’état de veille de la connexion de cette unité et de l’autre appareil Bluetooth, si le voyant Bluetooth continue de clignoter de façon prolongée, éteignez à la fois cette unité et l’autre appareil. Ensuite, faites-les redémarrer et effectuez à nouveau les procédures de connexion.

Si le volume du son produit n’est pas monté, il se peut qu’aucun son ne sorte de cette unité.

Réglez le volume. o Les volumes de cette unité et de l’autre appareil Bluetooth ne sont pas liés. Cette unité ne peut pas contrôler le volume de l’autre appareil Bluetooth, et ce dernier ne peut pas contrôler le volume de cette unité.

Vérification du codec audio Bluetooth Le codec audio utilisé pour la lecture Bluetooth est indiqué par le témoin vert.

Prise en charge de la connexion multipoint

Il est possible de connecter 2 appareils Bluetooth en même temps. Le son ne peut être émis que par un seul appareil connecté à la fois. La priorité est donnée à la sortie du dernier appareil ayant commencé la lecture. La lecture sera arrêtée sur l’appareil qui l’assurait précédemment.

Le LDAC est une technologie de codage audio mise au point par Sony qui permet la transmission de contenu audio en haute résolution (Hi-Res), même par connexion Bluetooth.

Contrairement aux autres technologies de codage compatibles Bluetooth telles que le SBC, il fonctionne sans conversion descendante du contenu audio Hi-Res*, et permet de transmettre sur un réseau sans fil Bluetooth environ trois fois plus de données** que ces autres technologies avec une qualité sonore sans précédent grâce à un codage efficace et à une optimisation en paquets. * À l’exclusion des contenus au format DSD. ** Par rapport au SBC (Subband Coding) quand on sélectionne le débit binaire de 990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s (88,2/44,1 kHz)

Aperçu du mode de repos

Seulement si la source d’entrée est réglée sur USB, HDMI (ARC), Bluetooth, COAXIAL ou OPTICAL S’il n’y a pas de signal d’entrée numérique venant de la source sélectionnée et après environ trois minutes sans aucune opération, l’unité passe en mode de repos. Un signal numérique reçu par l’entrée sélectionnée réactive l’unité (fonction de mise en marche automatique). o En mode de repos, les voyants d’entrée s’allument faiblement.

Quand la fonction de mise en veille automatique est activée

L’unité passe en mode de veille après environ 30 minutes en mode de repos ou s’il n’y a pas de son alors que la source d’entrée est réglée sur LINE. En mode de veille, faire entrer le signal numérique sélectionné ne réactive pas l’unité. Appuyez sur la touche Veille/Marche (¤) de l’unité principale ou de la télécommande pour réactiver l’unité. o La consommation électrique en mode de veille est de 0,5 W ou moins.

Procédure de vérification

Si la fonction de mise en veille automatique est désactivée, tous les voyants d’entrée s’allument temporairement lorsque l’unité est mise en marche.

Réglage de la fonction de mise en veille automatique

Quand l’unité est en veille, maintenez pressée la touche Veille/Marche (¤). Après environ 3 secondes, les voyants d’entrée changent comme indiqué ci-dessous et le réglage de veille automatique change.

De tous allumés à 2 clignotements : fonction de veille automatique activée

Du voyant de l’entrée actuelle allumé à tous les voyants allumés : fonction de veille automatique désactivée

Cette unité peut fonctionner avec le pilote standard du système d’exploitation (OS), donc il n’y a pas besoin d’installer de pilote.

Un pilote dédié doit toutefois être installé sur l’ordinateur pour utiliser Bulk Pet.

Le pilote dédié doit être installé sur l’ordinateur.

Installation du pilote sur un ordinateur

Installez le pilote dédié sur l’ordinateur après l’avoir téléchargé à l’adresse ci-dessous. Pour plus de détails sur les procédures d’installation et de configuration du système d’exploitation, voir le guide d’installation fourni avec le pilote. https://teac.jp/int/product/ai-303/download Les fréquences d’échantillonnage qui peuvent être transmises sont 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz et 384 kHz. Les DSD 2,8 MHz, 5,6 MHz et 11,2 MHz sont également pris en charge. Après connexion correcte, vous pourrez sélectionner « TEAC USB AUDIO DEVICE » (périphérique audio USB TEAC) comme sortie audio pour le système d’exploitation.

o Mise de l’unité en veille

o Changer la sélection d’entrée actuelle

o Pour éviter de produire les sons accompagnant le fonctionnement de l’ordinateur, modifiez les paramètres de ce dernier.

o Connectez l’ordinateur et cette unité et attendez que le pilote soit correctement chargé avant de lancer le logiciel de lecture audio. Lors de la première connexion ou de l’utilisation d’un port USB différent, le chargement du pilote peut prendre un certain temps.

Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pour afficher pendant quelques secondes la fréquence d’échantillonnage (Fs) de la source sonore actuellement lue.

Conversion ascendante

La fonction de conversion ascendante peut être utilisée avec les sources d’entrée autres que l’audio analogique. Appuyez sur la touche UPCONVERT de la télécommande pour changer ce réglage. o Ce réglage n’agit que lorsque le filtre numérique RDOT est sélectionné.

Appuyez sur la touche FILTER de la télécommande pour changer de type de filtre numérique. o Ce réglage n’a aucun effet lorsque l’entrée est réglée sur DSD. Filtre RDOT Le filtrage RDOT est une méthode d’interpolation analogique qui utilise une logique de fluidité. Ce filtre permet de recréer des sonorités et un espace sonore naturels. Avec la conversion ascendante, 4 réglages sont possibles. Filtre FIR Ce filtre FIR (RIF en français) se caractérise par un retard court et une pente douce. Par rapport au RDOT, le son est plus chaud. La conversion ascendante est désactivée.

Les relations entre les fréquences d’échantillonnage en entrée et celles après conversion ascendante sont indiquées dans le tableau ci-dessous.

Source d’entrée Entrée audio numérique L’unité ne s’allume pas.

Vérifiez que le cordon d’alimentation est enfoncé à fond dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez que celui-ci est en position ON.

Branchez un autre appareil électrique à la prise pour vérifier qu’elle fournit bien du courant.

Branchements à un ordinateur

Tous les voyants de la face avant clignotent.

Le circuit de protection est entré en action car un courant électrique excessif a circulé vers une prise de sortie pour enceinte.

Mettez l’unité hors tension et vérifiez s’il y a un problème sur les prises de sortie pour enceintes. De plus, vérifiez que tout va bien au niveau des câbles des enceintes et des enceintes elles-mêmes.

L’ordinateur ne reconnaît pas cette unité.

Si la connexion nécessite un pilote, vérifiez que le pilote le plus récent a été correctement installé et faites redémarrer l’ordinateur. Le pilote le plus récent peut être téléchargé depuis le site web de ce produit, qui est indiqué en page 43.

Même si le fonctionnement du système d’exploitation d’un ordinateur avec cette unité a été confirmé, une connexion correcte peut ne pas être possible selon les composants matériels et logiciels de l’ordinateur.

Du bruit se produit.

Lancer d’autres applications durant la lecture d’un fichier audio peut interrompre la lecture ou causer du bruit. Ne lancez pas d’autres applications durant la lecture.

Les fichiers audio ne peuvent pas être lus.

Branchez cette unité à l’ordinateur et réglez son entrée sur USB avant de lancer le lecteur audio logiciel et la lecture d’un fichier audio.

Si vous branchez cette unité à l’ordinateur ou si vous réglez son entrée sur USB après avoir lancé le logiciel de lecture audio, une lecture correcte peut ne pas être possible.

Le volume est faible avec un ordinateur ou un appareil Bluetooth connecté.

Branchements à un téléviseur

Le son d’un téléviseur connecté par HDMI n’est pas produit.

Connectez le câble à un connecteur HDMI libellé ARC ou eARC sur le téléviseur.

Réglez la sortie audio du téléviseur pour l’utilisation d’un système sonore externe. Sélectionnez PCM pour la sortie audio numérique du téléviseur.

Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d’autres interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranchez le cordon d’alimentation, attendez un instant puis rallumez l’unité et relancez les opérations.

Dispositivo de salida de audio digital

Esta unidad es compatible con funciones de seguridad durante la transmisión inalámbrica Bluetooth de acuerdo con las especificaciones estándar de Bluetooth, pero no garantiza la privacidad de dichas transmisiones. TEAC CORPORATION no asumirá ninguna responsabilidad en caso de que se produzca una fuga de información durante la transmisión inalámbrica Bluetooth.

o A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) o AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

Descripción general del estado de suspensión Solo cuando la fuente de entrada es USB, HDMI (ARC), Bluetooth, COAXIAL u OPTICAL Si no hay ninguna señal de entrada digital procedente de la fuente seleccionada y no se realiza ninguna operación durante aproximadamente tres minutos, la unidad entrará en modo de suspensión. La introducción de la señal digital seleccionada reactivará la unidad (función de encendido automático). o En el modo de suspensión, los indicadores de entrada lucirán tenuemente.

Cuando la función de puesta en reposo automática esté activada

La unidad entrará en modo de reposo después de aproximadamente 30 minutos si permanece en modo de suspensión o si no hay sonido cuando la fuente de entrada sea LINE. En el modo de reposo, la introducción de la señal digital seleccionada no volverá a encender la unidad otra vez. Pulse el botón de reposo/encendido (¤) de la unidad principal o del mando a distancia para volver a encender la unidad. o El consumo de energía en el modo de reposo es de 0,5 W o menos.

Procedimiento de comprobación

Si la función de puesta en reposo automática está desactivada, todos los indicadores de entrada se iluminarán temporalmente al encender la unidad.

Ajuste de la función de puesta en reposo automática

Cuando la unidad esté en estado de reposo, pulse y mantenga pulsado el botón de reposo/encendido (¤). Después de tres segundos, los indicadores de entrada cambiarán como se muestra a continuación y el ajuste de puesta en reposo automática cambiará.

De todos encendidos a dos parpadeos: función de puesta en reposo activada.

De indicador de entrada actual iluminado a todos los indicadores iluminados: función de puesta en reposo desactivada.

Si se utiliza Windows

Debe instalarse un controlador (driver) específico en el ordenador.

Instalación del controlador en el ordenador

Instale el controlador específico en el ordenador después de descargarlo de la URL indicada más abajo. Para más información sobre los procedimientos de instalación y ajustes del sistema operativo, consulte la guía de instalación incluida con el controlador. https://teac.jp/int/product/ai-303/download Las frecuencias de muestreo que se pueden transmitir son 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz y 384 kHz. También admite DSD a 2,8 MHz, 5,6 MHz y 11,2 MHz. Una vez realizada correctamente la conexión, podrá seleccionar “TEAC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio del sistema operativo.

Pulse el botón DISPLAY del mando a distancia para mostrar durante unos segundos la frecuencia de muestreo (Fs) de la fuente de sonido que se esté reproduciendo.

Pulse el botón FILTER del mando a distancia para cambiar el tipo de filtro digital. o Este ajuste no tiene efecto cuando la entrada es DSD. Filtro RDOT RDOT es un método de interpolación análoga que utiliza lógica de fluidez. Este filtro se caracteriza por la recreación de tonos y espacios sonoros naturales. Con sobreconversión, hay cuatro ajustes disponibles. Fuente de entrada Entrada de audio digital

USB Frecuencia de muestreo de entrada

[kHz] Conecte un dispositivo eléctrico diferente en la toma de electricidad para confirmar que suministra corriente.

Conexiones con un ordenador

Todos los indicadores del frontal están parpadeando.

Seleccione PCM para la salida de audio digital de la TV.

Puesto que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos externos u otras interferencias pueden causar anomalías de funcionamiento en la unidad. Si esto ocurre, desenchufe el cable de corriente, espere un rato, y a continuación encienda la unidad otra vez y vuelva a empezar con las operaciones.

Bénéficiaire de la garantie Cette garantie n’est valable qu’aux États-Unis et au Canada, selon le pays d’achat initial, et ne s’applique qu’à l’acquéreur initial dans le pays d’achat. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie o Les dommages ou détériorations du boîtier externe. o Les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou d’une négligence. o Les dommages résultant du non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi du produit ou fournies avec le produit. o Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporteur). o Les dommages résultant d’une réparation ou tentative de réparation effectuée par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC. o Les dommages résultant d’une modification ou tentative de modification de produit non autorisée par TEAC. o Les dommages résultant de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d’aptitude technique, de compétence ou d’expérience de l’utilisateur. o Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré. Frais pris en charge par TEAC TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d’œuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d’expédition sont évoqués dans la section suivante. Comment obtenir une intervention sous garantie Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d’expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de retour vers toute destination dans le pays d’achat du produit. Lorsqu’une réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d’achat originale datée ou une autre preuve d’achat mentionnant le lieu et la date d’achat.

EXCLUSION DE DOMMAGES LA RESPONSABILITÉ DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRÉ DE TEAC. TEAC NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE D’USAGE DU PRODUIT, À L’INTERRUPTION DE L’UTILISATION,

AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROFITS, NI D’AUCUN AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N’AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET/ OU N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.