VERTUONEXT ROUGE YY4296 - Machine à café KRUPS - Free user manual and instructions

Find the device manual for free VERTUONEXT ROUGE YY4296 KRUPS in PDF.

Page 4
View the manual : Français FR English EN
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : KRUPS

Model : VERTUONEXT ROUGE YY4296

Category : Machine à café

Download the instructions for your Machine à café in PDF format for free! Find your manual VERTUONEXT ROUGE YY4296 - KRUPS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. VERTUONEXT ROUGE YY4296 by KRUPS.

USER MANUAL VERTUONEXT ROUGE YY4296 KRUPS

EN Safety Precautions CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.

WARNING: risks of injuries if you don’t use this appliance correctly. Magnets inside. No ferromagnetic tools or materials.

The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions. •• Do not use the appliance for other than its intended use. CAUTION: use of controls, •• This appliance has been adjustments or performance designed for indoor and of procedures other than non-extreme temperature those specified here in may conditions use only. •• Protect the appliance result in hazardous radiation from direct sunlight effect, exposure. prolonged water splash and INFORMATION: when humidity. you see this sign, please take •• This appliance is intended note of the advice for the to be used in households correct and safe usage of your and similar applications appliance. such as: staff kitchen areas, offices and other ••

working environments, farm they are supervised or have houses; by clients in hotels, received instruction to use motels and other residential the appliance safely and environments; bed and understand the dangers. breakfast type environments. •• Children shall not use the •• This appliance may be device as a toy. •• The manufacturer accepts used by children of at least 8 years of age, as long as no responsibility and the they are supervised and guarantee will not apply have been given instructions for any commercial use, about using the appliance inappropriate handling or safely and are fully aware of use of the appliance, any the dangers involved. damage resulting from use •• Cleaning and user for other purposes, faulty maintenance shall not be operation, non-professional made by children unless they repairs or failure to comply are older than 8 and they are with the instructions. •• Machine contains magnets. supervised by an adult. •• Keep the appliance and its cord out of reach of children Avoid risk of fatal electric under 8 years of age. shock and fire. •• This appliance may be used •• In case of an emergency: by persons with reduced immediately remove the plug physical, sensory or mental from the power socket. •• Only plug the appliance into capabilities, or whose experience or knowledge suitable, easily accessible, is not sufficient, provided earthed mains connections.

4 UM_VERTUO NEXT_Z2.indb 4

EN Make sure that the voltage of the power source is the same as that specified on the rating plate. The use of an incorrect connection voids the guarantee. •• The appliance must only be connected after installation. •• Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down. •• Keep the cord away from heat and damp. •• If the supply cord or plug are damaged, they must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons, in order to avoid all risks. •• If the supply cord or the plug are damaged, do not operate the appliance. Only return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorized representative.

If an extension cord is required, use only an earthed cord with a conductor cross-section of at least 1.0 mm2. •• To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open flame, or similar. •• Always place it on a horizontal, stable and even surface. The surface must be resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler or similar. •• The appliance shall not be placed in a cabinet when in use. •• Disconnect the appliance from the mains when not in use for a long period. Disconnect by pulling out the plug and not by pulling the cord itself or the cord may become damaged. ••

•• Never put the appliance or Before cleaning and servicing, remove the plug part of it in a dishwasher. •• Electricity and water together from the mains socket and let the appliance cool down. is dangerous and can lead to •• Do not use any strong fatal electrical shocks. •• Do not open the appliance. cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth Hazardous voltage inside! • • Do not put anything into and mild cleaning agent any openings. Doing so to clean the surface of the may cause fire or electrical appliance. •• To clean machine, use only shock! •• The use of accessory fresh and clean tools (fresh and clean cloths, fresh and attachments not clean sponges, clean paper recommended by the towels). manufacturer may result in •• Always follow the cleaning fire, electric shock or injury instruction to clean your to persons. appliance. •• To disconnect the appliance, Avoid possible harm when stop any preparation, then operating the appliance. • • Never leave the appliance remove the plug from the power socket. unattended during operation. •• Never touch the cord with •• Do not use the appliance wet hands. if it is damaged or not •• Never immerse the appliance operating perfectly. Immediately remove the or part of it in water or other plug from the power socket. liquid. ••

5 UM_VERTUO NEXT_Z2.indb 5

EN Safety Precautions Contact the Nespresso Club or Nespresso authorized representative for examination, repair or adjustment. •• A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and fire. •• Risk of scalding by hot liquids. If the machine is forced open hot liquids and coffee grounds may splash. Always lock the system completely and never open it during operation. •• Do not put fingers under coffee outlet, risk of scalding. •• Do not insert fingers into capsule compartment when machine head is closing. Risk of injury. •• Do not put fingers into capsule compartment or the capsule shaft. Danger of injury! •• Be careful not to injure

yourself on sharp points connector. •• This appliance is designed or trap your fingers when reaching inside the machine. for original Nespresso Vertuo •• Never use an already used, coffee capsules available damaged or deformed exclusively through the capsule. Nespresso Club or your •• Fill the water tank only with Nespresso authorized fresh drinking water. representative. •• Empty water tank if the •• All Nespresso appliances appliance will not be used for pass stringent controls. an extended time (holidays, Reliability tests under etc.). practical conditions are •• Do not use any other performed randomly on selected units. This can liquids (such as cow’s milk, soya milk, enriched milks, show traces of any previous use. flavoured liquids, etc.). •• Replace water in water tank •• Nespresso reserves the when the appliance is not right to change instructions operated for a weekend or a without prior notice. similar period of time. •• Do not use the appliance Descaling •• The descaling solution can without a cup placed at the suitable cup support level be harmful. Avoid contact and ensure the cup support with eyes, skin and surfaces. •• Nespresso descaling agent, is in place after any usage, to avoid spilling any liquid when used correctly, on surrounding surfaces or helps ensure the proper

functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as the first day. •• For coffee and coffee&milk machines, descale according to Quick Start Guide recommendations or specific alerts. SAVE THESE INSTRUCTIONS Pass them on to any subsequent user. This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com

6 UM_VERTUO NEXT_Z2.indb 6

❷ Place handle in unlocked position.

❸ Press and hold the button. Appuyez longuement sur le bouton.

keeping the button pressed.

When the Bluetooth® / Wi-Fi is switched ON, the machine will blink once for 1 s white. When the Bluetooth® / Wi-Fi is turned OFF the machine will blink in orange in the same way. By default, the Bluetooth® / Wi-Fi is switched on. Factory reset will also switch the Bluetooth® / Wi-Fi on. Lorsque le Bluetooth® / Wi-Fi est activé, la machine clignote une fois en blanc pendant 1 seconde. Lorsque le Bluetooth® / Wi-Fi est désactivé, la machine clignote de la même manière en orange. Par défaut, le Bluetooth® / Wi-Fi est activé. En cas de réinitialisation des paramètres d’usine, le Bluetooth® / Wi-Fi sera également activé.

❶ Download the Nespresso App. If you have it already, we recommend to update the App to the latest version.

Téléchargez l’application Nespresso. Si vous la possédez déjà, nous vous recommandons de la mettre à jour et d’installer la toute dernière version. Nespresso Vertuo Next is compatible with: IOS (iPhone + iPad), Android. Nespresso Vertuo Next est compatible avec les appareils mobiles suivants : iOS (iPhone + iPad), Android.

❷ Launch the App on your smartphone or tablet.

Démarrez l’application sur votre smartphone ou votre tablette.

❸ From the Nespresso app homepage, click on the Machine icon.

❷ Ensure the capsule container and the cup support (if

necessary for the selected cup size) are in place. For your safety, operate the machine only with cup and capsule container in position. Assurez-vous que le bac de capsules usagées et le support de tasse (selon la longueur de tasse sélectionnée) soient en place. Pour votre sécurité, faites fonctionner la machine uniquement lorsque la tasse et le bac de capsules usagées sont en position.

❹ --For an optimized heating time, close and lock the machine to turn the machine ON. --If the machine is already closed and locked, turn the machine ON by pressing the button.

❺ Light will blink while the machine is heating up. Steady light indicates the machine is ready.

Le voyant clignote lorsque la machine est en phase de préchauffage. Lorsque le voyant devient fixe, la machine est prête.

❻ Place a container of at least 1 L under the coffee outlet.

Placez un récipient d’au moins 1 litre sous la sortie café.

Make sure no capsule is inserted during the cleaning process. N’insérez aucune capsule pendant le processus de nettoyage.

= √ ❼ Make sure that the machine is still locked. Press the button

3 times within 2 seconds to start cleaning and let the cleaning procedure complete automatically. It will take less than 2 minutes before start of the flow. Veillez à ce que la machine soit toujours verrouillée. Appuyez sur le bouton 3 fois en 2 secondes pour lancer le nettoyage de la machine et laissez le processus se terminer automatiquement. L’écoulement se produit dans les 2 minutes.

❽ This operation may take up to 7 minutes. The procedure can be stopped at any time

EN FR Coffee preparation Préparation du café ❶ Fill the water tank with

❷ --For an optimized heating time, close and lock the machine to turn the machine ON.

fresh drinking water and place it into its position.

--If the machine is already closed and locked, turn the machine ON by pressing the button. --Pour un temps de chauffe optimal, fermez et verrouillez la machine pour l’allumer. --Si la machine est déjà fermée et verrouillée, allumez-la en appuyant sur le bouton ON.

Remplissez le réservoir avec de l’eau fraiche et potable et mettez-le sur sa base.

❹ The factory settings for the coffee sizes are the following. Please make

❸ Light will blink while the machine is heating up. Steady light indicates the machine is ready.

Le voyant clignote lorsque la machine est en phase de préchauffage. Lorsque le voyant devient fixe, la machine est prête.

sure your recipient is big enough to prevent overflow. Alto: 414 ml Mug: 230 ml Gran Lungo: 150 ml Double Espresso: 80 ml Espresso: 40 ml

❾ Close the head and lock

the machine by turning the handle left to the lock symbol on the machine head. Fermez la machine et tournez la poignée vers la gauche jusqu’au symbole de verrouillage indiqué sur le dessus de la machine.

❼ This machine operates with Nespresso Vertuo capsules. Nespresso classic capsules cannot be used in this machine.

❽ Insert a capsule with the dome shape at

❿ Place a cup of sufficient

❹ Push and hold the button until desired volume is reached.

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton jusqu’à obtenir la longueur souhaitée.

❷ Open the machine head; insert the

capsule you want to program; close the head; lock the machine.

Ouvrez la partie supérieure de la machine et insérez la capsule ; fermez et verrouillez la machine.

❸ Light will blink while the machine is heating up. Steady light indicates the machine is ready.

Le voyant clignote lorsque la machine est en phase de préchauffage. Lorsque le voyant devient fixe, la machine est prête.

❺ Water volume level is now stored for the capsule type used for the programming.

❶ Open the machine head and let the used capsule be ejected.

Ouvrez la partie supérieure de la machine ; la capsule usagée est éjectée automatiquement.

❷ Close the head. Leave the handle in “UNLOCKED” position.

❷ Place a container under the coffee outlet.

❹ Open the machine head and let the used capsule be ejected.

Ouvrez la partie supérieure de la machine ; la capsule usagée est éjectée automatiquement.

❻ Close the head and turn

handle left until “LOCKED” position. Fermez la machine et tournez la poignée vers la gauche jusqu’à la position « VERROUILLÉE ».

❼ Push and hold the button while

plugging the power cord. Release the button when the machine starts the emptying procedure. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé en rebranchant le câble d’alimentation. Relâchez le bouton lorsque la machine commence le processus de vidange.

❺ Empty capsule container, the drip tray and the cup support.

Videz le bac de capsules usagées, le bac d’égouttage et le support de tasse.

❽ It will take approximately 30 seconds for the machine to complete the emptying. Machine turns OFF

❶ Rinse and clean the water tank and the lid before filling it with fresh drinking water. Put the water tank in place.

Rincez et nettoyez le réservoir d’eau et le couvercle avant de le remplir d’eau fraiche et potable. Remettez le réservoir d’eau à sa place.

❷ Rinse the cup support. Place a container of at least 1 L under coffee outlet.

Rincez le support de tasse. Placez un récipient d’au moins 1 litre sous la sortie café.

❹ Close the head and turn handle left until “LOCKED” position.

❸ Open the machine head and let the

used capsule be ejected. Empty and rinse the capsule container and the drip tray. Ouvrez la partie supérieure de la machine ; la capsule usagée est éjectée automatiquement. Videz et rincez le bac de capsules usagées et le bac d’égouttage.

❺ Light will blink while the machine is heating up. Steady light indicates the machine is ready.

Le voyant clignote lorsque la machine est en phase de préchauffage. Lorsque le voyant devient fixe, la machine est prête.

❼ The procedure can be stopped at any time by pushing the button.

The button will go to a steady light. In case you want to resume the cleaning process, push the button again. To brew a coffee, open the head and insert a capsule, then close, lock the machine by turning the handle left and push the button. Vous pouvez interrompre le processus à tout moment en appuyant sur le bouton. Le bouton cessera alors de clignoter. Si vous souhaitez recommencer le processus de nettoyage, appuyez de nouveau sur le bouton. Pour préparer un café, insérez une capsule, fermez la machine puis tournez la poignée à gauche pour la verrouiller et appuyez sur le bouton.

❻ Wait for the machine to complete heating up. The light will be steady

❷ Fill the water tank with

❹ Blinking light indicates the machine is heating up. When the light is steady, the machine is ready.

❺ Open the machine head and let the

❻ Reclose the machine and leave the lever in "UNLOCKED"

❼ To enter the descaling mode, hold the

position, towards the front of the machine.

button for at least 7 seconds.

Refermez la machine et laissez le levier en position « DÉVERROUILLÉE », vers l’avant de la machine.

Pour accéder au mode détartrage, appuyez sur le bouton pendant au moins 7 secondes.

❽ The button will start blinking rapidly. You now have

45 seconds to enter descaling mode by following the next steps, otherwise the machine will return to the ready for brewing coffee mode. Le bouton clignote alors très rapidement. Vous avez 45 secondes pour confirmer la poursuite du détartrage sinon la machine se remet en mode « prêt pour la préparation de café ».

❾ Lock the machine by turning the lever

under the coffee outlet.

To start descaling, lock the machine by turning the lever left to locked symbol and push on the button. The machine will stop automatically when the first phase of descaling is completed. Pour lancer la procédure de détartrage, verrouillez la machine en tournant la poignée vers la gauche, puis appuyez sur le bouton. La machine s’arrête automatiquement lorsque la première phase de détartrage est terminée.

Empty and rinse water tank, drip tray and cup support thoroughly.

EN Troubleshooting ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE “MACHINES” SECTION 1. No light on the button.

-- The machine has turned OFF automatically; push the button or “UNLOCK” the machine.

-- Check the mains, plug, voltage, and fuse.

2. No coffee, no water.

-- Check that the water tank is filled. -- Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start.

-- Descale if necessary. -- Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a cleaning as per cleaning section.

3. Coffee is not hot enough.

-- Preheat cup with hot drinking water from the tap.

-- Descale if necessary.

4. The machine doesn’t start and has light steady on. If blinking, see next points.

-- Check that handle is properly locked. -- If you want to brew a Coffee or Espresso, check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start.

-- If you are cleaning, descaling or emptying the system, check that no capsule is inserted then close, lock the machine and push the button to start one of these operations.

5. The machine doesn’t start and light blinks alternately; 1 blink and 1 pause.

-- Fill the water tank and push button to start.

-- Check that handle is properly locked.

6. Light blinks while machine is running.

-- If coffee is flowing normally, this indicates the machine is working properly. -- If only water is flowing, the machine is executing a user request for either cleaning, descaling or emptying the system. Refer to the corresponding paragraph in this user manual.

-- If there is no intention to clean, descale, or empty the system, then push the button to stop the machine. If problem persists, call Nespresso.

7. L ight blinks and machine is not running.

-- It will take some time before the coffee flow comes out (due to barcode reading and prewetting the coffee). -- Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start. -- Fill the water tank and push button to start.

-- Turn the machine to “OFF mode” by pushing the button for 3 seconds and then push it again to turn the machine ON. Now wait approximately 20 minutes to allow the machine to cool down after extensive use.

8. L ight blinks alternately 2 blinks and 1 pause -- During regular Coffee/Espresso preparation: 1) Unlock the handle and open the machine continuously. Machine is not running. head to check that a fresh undamaged capsule is inserted in the correct position. 2) Check that the handle is in “LOCKED” position. 3) Check that the water tank is filled. -- During Descaling, Emptying and Cleaning: 1) Check that capsule is ejected. 2) Check that the handle is in “LOCKED” position. -- During Programming Volume: 1) Check if a capsule has been well inserted. 2) Please refer to the corresponding chapter. 9. Leakage or unusual coffee flow.

-- Check that the water tank is well positioned.

10. Machine turns to “OFF mode”.

-- To save energy the machine will turn off after 2 minutes of non-use.

-- If problem persists: 1. Unlock the handle and open machine head. 2. Replace capsule (if needed). 3. Disconnect powercord from the outlet and plug the machine back into outlet after 10 seconds. 4. Close the head and press the button to turn ON and press again to start brewing. If problem persists, call Nespresso.

-- See paragraph on “Energy Saving Concept”.

11. L ight alternately blinking 3 times and then -- Descaling needed: machine can be operated when alert appears only a few times after this steady on. alert before descaling becomes necessary. 12. Coffee grounds in the cup.

-- Perform the cleaning procedure twice.

-- See paragraph on “Cleaning”.