HL458 - SCHOLTES - Free user manual and instructions

Find the device manual for free HL458 SCHOLTES in PDF.

Page 29
View the manual : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : SCHOLTES

Model : HL458

Download the instructions for your in PDF format for free! Find your manual HL458 - SCHOLTES and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. HL458 by SCHOLTES.

USER MANUAL HL458 SCHOLTES

Il TOCCO PROLUNGATO permette, oltre all'accensione ed allo spegnimento, di regolare l'intensità della luce emessa dalla lampade.

Nota: Le funzioni di accensione, spegnimento (e regolazione) si alternano.

La regolazione di intensità della luce non è disponibile per le cappe con lampade neon. EN English

Befestigung, 14 Befestigung, 14 DE

1. Legen Sie auf der Senkrechten des Kochfeldes die mitgelieferte Bohrschablone an die Decke an, so dass die Mitte der Bohrschablone (R1) mit der Mitte des

! Do not carry out electrical or mechanical variations on the product or on the discharge conduits. EN

1. Place the template (supplied) on the ceiling directly above the cooktop, matching the centre of the template (R1) with the centre of the cooktop (R2).

Description of the appliance

Remplacement des lampes, 46

Attention, 47 ! Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduit d’évacuation. ! Votre hotte est prévue en version filtrante.

Raccordement électrique La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. ! La société décline toute responsabilité si ces normes ne sont pas respectées.

La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières

électriques et de 70cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.

“FRONT” correspond au côté du bandeau de commandes de la hotte.

Percez les orifices indiqués sur le gabarit, insérez les chevilles. 2. Préparez le support de fixation en réglant de façon opportune l'extension des câbles selon la formule suivante : L (cm)= X-31-H+3 L = extension de la structure de support X = distance entre le plafond et le côté inférieur de la hotte Dès que vous avez déterminé l'extension correcte, bloquez les câbles en intervenant à l'aide d'une clé anglaise sur les écrous de blocage. 3. Placez le support de fixation contre le plafond en faisant passer les câbles de branchement électrique à travers l'orifice central. Fixez à l'aide de 3 vis. ATTENTION ! L'élément support de fixation est doté d'un conducteur (jaune-vert) qui doit être relié à la terre de l'installation électrique de l'habitation. 4. Fixez la hotte au support de fixation et fixez définitivement à l'aide de 1 vis pour support (FIXATION OBLIGATOIRE). 5. Réglez la position de la hotte en intervenant sur les vis de réglage. 6 Fixez l'éclairage du plan de cuisson à la hotte à l'aide de 3 vis et de rondelles demi-lune. Remarque : la circonférence interne du plafonnier présente des chanfreinages qui doivent coïncider avec les points de fixation. 7. Montez le filtre à graisse. Appliquez les bordures de façon à recouvrir les points des nervures de fixation de la hotte (fixation à pression). Attention ! Sens d'accrochage obligatoire par encliquetage. 8. Introduisez la tige de commande dans le logement prévu à cet effet. Attention ! Sens d'accrochage obligatoire par encliquetage. 9. Fixez le bornier au support de fixation sur le plafond, à l'aide de 2 vis. Effectuez le branchement électrique et bloquez les câbles à l'aide du serre-câble au moyen de 2 vis. Fixez le couvercle du bornier à l'aide de 4 vis. Attention !: Contrôlez que le câble d'interconnexion n'entre pas en contact avec les ampoules ; bloquez la partie excédentaire à l'aide du serre-câble situé sur la partie supérieure de la hotte.

Attention ! Le remplacement du câble d'interconnexion ne peut être effectué que par un centre d'assistance technique agréé.

10. Insérez le couvercle entre les câbles de support ; vérifiez que ceux-ci entrent dans les fentes prévues à cet effet sur le couvercle. Attention ! Il faut que le câble présente suffisamment de jeu pour pouvoir passer de manière aisée à travers la fente aménagée sur le couvercle. Bloquez le couvercle à l'aide de 3 vis sans tête déjà vissées (ou à visser) sur le support de fixation. Remarque : les 3 vis de fixation bloquent le couvercle en vertu de la friction qu'elles exercent sur celui-ci, c'est pourquoi elles ne doivent pas être vissées à fond.

La hotte est équipée d’un senseur de température qui active le moteur à la première vitesse (puissance) d’aspiration dans le cas où la température ambiante dans la zone entourant la hotte est supérieure à 70°C.

L’utilisateur peut quand même éteindre ou modifier la vitesse (puissance) d’aspiration (voir paragraphe “Contrôle de la vitesse (puissance) d’aspiration”). Contrôle de la vitesse (puissance) d’aspiration La sélection de la vitesse (puissance) d’aspiration est cyclique et suit la séquence “stand-by – 1 – 2 – 3 – 4 – stand-by – 1- 2 -... ; ainsi, chaque fois que l’on touche la PARTIE SUPERIEURE du bouton de commande, la vitesse (puissance) d’aspiration augmente d’un niveau puis s’éteint (stand-by) lorsque l’on retouche à nouveau le bouton quand la hotte fonctionne à la vitesse (puissance) d’aspiration 4. Il est possible d’éteindre la hotte (stand by) lorsqu’elle fonctionne à n’importe quelle vitesse en touchant de façon prolongée (plus de 3 secondes) la PARTIE SUPERIEURE du bouton de commande. Il est possible de déterminer à quelle vitesse (puissance) d’aspiration fonctionne la hotte car le bouton de commande est doté d’un led qui change de couleur en fonction de la vitesse (puissance) suivant le schéma ci-dessous :

Hotte en stand-by: LED ETEINT

Nécessité de laver ou substituer les filtres au charbon: au charbon: led ORANGE (ambre) CLIGNOTANT (lire les instructions relatives au “Reset et configuration du signal de saturation des filtres") Contrôle de la lumière centrale La lumière centrale peut être éteinte en touchant RAPIDEMMENT la PARTIE INFERIEURE du bouton de commande. Contrôle des lumières latérales (lorsque c’est prévu) Les lumières latérales peuvent être allumées et éteintes EN TOUCHANT DE FACON PROLONGEE LA PARTIE INFERIEURE de la commande de contrôle. EN LE TOUCHANT DE FACON PLUS PROLONGEE, cela permet, outre l’allumage et la coupure, de régler l’intensité de la lumière émise par les lampes.

Note: Les fonctions d’allumage et de coupure (et réglage) s’alternent.

Le réglage de l’intensité de la lumière n’est pas disponible sur les hottes à lampes néon.

FR Reset et configuration du signal de saturation des filtres

Allumer la hotte à n’importe quelle vitesse (voir paragraphe ci-dessus “Sélection de la vitesse (puissance) d’aspiration”). Reset signal saturation du filtre anti graisse (LED VERT CLIGNOTANT sur la commande de contrôle) Procéder d’abord à l’entretien du filtre comme décrit dans le paragraphe correspondant. Toucher de façon prolongée (plus de 3 secondes) la PARTIE SUPERIEURE de la commande de contrôle, le LED arrête de clignoter pour indiquer que le reset du signal a été effectué, la hotte s’éteint. Reset signal de saturation du filtre au charbon (LED ORANGE (ambre) CLIGNOTANT Procéder d’abord à l’entretien du filtre comme décrit dans le paragraphe correspondant. Toucher de façon prolongée (plus de 3 secondes) la PARTIE SUPERIEURE de la commande de contrôle, le LED arrête de clignoter pour indiquer que le reset du signal a été effectué, la hotte s’éteint. Désactivation du signal de saturation du filtre au charbon (pour utilisation particulière) Eteindre la hotte (voir paragraphe ci-dessus « Sélection de la vitesse (puissance) d’aspiration). Toucher de façon prolongée (plus de 5 secondes) la PARTIE SUPERIEURE de la commande de contrôle, le LED clignotera en VERT pour indiquer que le signal de saturation du filtre au charbon est désactivé. Pour réactiver le signal de saturation du filtre au charbon, répéter l’opération, le Led clignotera en ORANGE (ambre).

! Il est interdit de cuisiner des mets flambés sous la hotte à cause du risque de provoquer des incendies. Le meilleur rendement de la hotte s’obtient grâce à l’évacuation à l’extérieur : il est conseillé d’utiliser la hotte dans cette version en tant que possible.

La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et

à l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL! ATTENTION: Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.

FR Montage et remplacement du filtre

Le filtre à graisses et le filtre à charbon sont installés ensemble dans le bas (zone d'aspiration). Pour les déposer ou les monter, procédez comme suit : a+c. tournez les 3 vis d'un quart de tour. b+d+e. extrayez le cadre de support du filtre et déposez le filtre à graisses métallique (et le filtre à charbon). Pour le montage, procédez dans l''ordre inverse.

Nettoyage des filtres anti-gras

Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lavevaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lavevaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées.

Nettoyage du filtre à charbon

Retient les odeurs désagréables de cuisson. Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois avec de l’eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave-vaisselle à 65°C (dans le cas de lavage dans le lave-vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans vaisselle à l’intérieur). Enlever l’eau qui excède en faisant attention de ne pas abîmer le filtre, ensuite enlever le coussinet posé à l’intérieur du châssis en plastique et le mettre dans le four pendant 10 minutes à 100°C pour le sécher définitivement. Remplacer le coussinet tous les 3 ans et chaque fois que le filtre sera abîmé.

Pour enlever l’ampoule: tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre d’¼ de tour et la retirer.

Pour replacer l’ampoule: insérer l’ampoule à l’emplacement prévu de façon à ce que ses contacts entrent dans les trous prévus, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre d’environ ¼ de tour.

Pour la substitution de la lampe centrale: utiliser seulement des ampoules halogènes de max 40W 40°

Utiliser uniquement des ampoules de 40W max (TL5C).

Replacer le plafonnier.

Sécurité générale ! L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. ! Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ! Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement! ! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué. ! Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante. ! L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. ! Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte. ! L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix. ! La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. ! En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes. ! La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel). • La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. ! Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique. ! La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel.

• Décharge du matériel d’emballage: s’abstenir aux normes locales, ainsi les emballages pourront être recyclés. ! En cas d’anomalie, s’adresser au service d’assistance technique autorisé et exiger des pièces de rechange d’origine. ! Les informations et les données techniques peuvent subir des changements et le producteur, en conformité avec les progrès de la technique, maintient le droit d’apporter des modifications qu’il retient nécessaires sans être obligé de prévenir à l’avance. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.

Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing

(lees de aanwijzingen betreffende de "Reset en configuratie van de filters verzadiging indicatie") Bediening van het centrale licht Het centrale licht kan aan- of uitgeschakeld worden door KORT de ONDERSTE KANT van de bedieningseenheid aan te raken. Bediening van de zijlichten (indien voorzien) De zijlichten kunnen aan- of uitgeschakeld worden door LANGDURIG de ONDERSTE KANT van de bedieningseenheid aan te raken. Door de eenheid LANGDURIG aan te raken is het mogelijk om, behalve de lichten aan- en uit te schakelen, ook de lichtintensiteit te regelen. Opmerking: De functies aanschakelen, uitschakelen en regelen wisselen elkaar af. La regolazione di intensità della luce non è disponibile per le cappe con lampade neon.

NL Reset en configuratie van de filters verzadiging indicatie