ALTAIR - Range hood FALMEC - Free user manual and instructions
Find the device manual for free ALTAIR FALMEC in PDF.
| Product Type | Range Hood |
| Brand | FALMEC |
| Model | ALTAIR |
| Dimensions (W x D x H) | Approx. 90 cm x 50 cm x 30 cm (without chimney) |
| Net Weight | Approx. 12 kg |
| Power Supply | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Motor Power | Alternating current, Class II |
| Lighting | LED spots, low consumption |
| Number of Speeds | 4 (including a timed intensive speed) |
| Timer | Automatic shutdown after 15 minutes |
| Metal Grease Filters | Dishwasher safe or hand washable |
| Activated Carbon Filters (optional) | Replace every 3-4 months |
| Minimum Distance Above Cooking Surface | 65 cm (25.6 in) for gas, according to instructions |
| Exhaust Mode | Ducted (external) or recirculating (filtering) |
| Air Outlet Diameter | 150 mm (to be confirmed per model) |
| Main Material | Brushed stainless steel, glass |
| Controls | Touch LED |
| Filter Alarm | Cleaning reminder for metal filters after 30 h |
| Noise Level | Variable by speed (not precisely specified) |
| Certifications | CE, compliant with safety standards |
Frequently Asked Questions - ALTAIR FALMEC
User questions about ALTAIR FALMEC
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Range hood in PDF format for free! Find your manual ALTAIR - FALMEC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. ALTAIR by FALMEC.
USER MANUAL ALTAIR FALMEC
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS BOOKLET EN
Motor chamber assembly with extension (12).
DE - Deckenversion:
Installation operations are to be carried out by skilled and qualified installers in accordance with the instructions in this booklet and in compliance with the regulations in force.
DO NOT use the hood if the power supply cable or other components are damaged: disconnect the hood from the electrical power supply and contact the Dealer or an authorised Servicing Dealer for repairs.
Do not modify the electrical, mechanical or functional structure of the equipment.
Do not personally try to carry out repairs or replacements. Interventions carried out by incompetent and unauthorised persons can cause serious damage to the unit or physical and personal harm, not covered by the Manufacturer's warranty.
WARNING FOR THE INSTALLER
TECHNICAL SAFETY
! Before installing the hood, check the integrity and function of each part. Should anomalies be noted, do not proceed with installation and contact the Dealer.
Do NOT install the hood if an aesthetic (or cosmetic) defect has been detected. Put it back into its original package and contact the dealer.
No claim can be made for aesthetic (or cosmetic) defects once it has been installed.
During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt prudent and proper conduct.
The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry walls: in case of installation on walls of a different material, assess other installation options keeping in mind the type of wall surface and the weight of the hood (indicated on page 2).
Keep in mind that installations with different types of fastening systems from those supplied, or which are not compliant, can cause electrical and mechanical seal danger.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements (rain, wind, etc.).
ELECTRICAL SAFETY

The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with
earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use. It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties.
Before installing the hood, check that the electrical mains power supply corresponds with what is reported on the identification plate located inside the hood.
The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach: otherwise, install a mains switch to disconnect the hood when required.
Any changes to the electrical system must be carried out by a qualified electrician.
The maximum length of the flue fastening screws (supplied by the manufacturer) must be 13 ~mm . Use of non-compliant screws with these instructions can lead to danger of an electrical nature.
Do not try to solve the problem yourself in the event of equipment malfunction, but contact the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.
When installing the hood, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.
FUMES DISCHARGE SAFETY
! Do no connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from combustion (for example boilers, fireplaces, etc.).
Before installing the hood, ensure that all standards in force regarding discharge of air out of the room have been complied with.
Deviation for Australia and New Zeland: Range hoods and other cooking fume extractors may adversely affect the safe operation of appliances burning gas or other fuels (including those in other rooms) due to back flow of combustion gases. These gases can potentially result in carbon monoxide poisoning. After installation of a range hood or other cooking fume extractor, the operation of flued gas appliances should be tested by a competent person to ensure that back flow of combustion gases does not occur. (AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020)
USERWARNINGS
These warnings have been drawn up for your personal safety and those of others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its entirety before using the or cleaning the equipment.
The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or indirectly, to persons, things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet.
It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation.
If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative warnings.
After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any residues remaining from the protection adhesive as well as any grease and oil stains which, if not removed, can cause irreversible damage to the hood surface. To properly clean the unit, the manufacturer recommends using the supplied moist wipes, which are also available sold separately.
Insist on original spare parts.
INTENDED USE
The equipment is solely intended to be used to extract fumes generated from cooking food in non-professional domestic kitchens: any other use is improper. Improper use can cause damage to persons, things, pets and exempts the Manufacturer from any liability.
The equipment can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory and mental abilities, or with no experience or knowledge, as long as they do so under supervision or after having received relative instructions regarding safe use of the equipment and understanding of the dangers connected to it.
Children are not to play with the equipment. Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children without supervision.
USE AND CLEANING WARNINGS
Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.
Do not use the hood with wet hands or bare feet.
Always check that all electrical parts (lights, extractor fan) are off when the equipment is not being used.
The maximum overall weight of any objects placed or hung (if applicable) on the hood must not exceed 1.5Kg .
Always supervise the cooking process during the use of deep-fryers: Overheated oil can catch fire.
Do not leave open, unattended flames under the hood.
Do not prepare food over an open flame under the hood.
Never use the hood without the metal anti-grease filters: in this case, grease and dirt will deposit in the equipment and compromise its operation.
Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking appliances.
Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are still hot.
There can be a risk of fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet.
Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time.

If other appliances that use gas or other fuels are being used at the same time (boiler, stove, fireplaces, etc.), make sure the room
where the fumes are discharged is well-ventilated, in compliance with the local regulations.
INSTALLATION
only intended for qualified personnel

Before installing the hood, carefully read the chapter 'SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNING'S:
TECHNICAL FEATURES
The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood.
POSITIONING
The minimum distance between the highest part of the cooking equipment and the lowest part of the hood is indicated in the installation instructions.
Generally, when the hood is placed over gas cookers, the distance must be at least 65~cm (25.6"). However, according to standard EN60335-2-31, the minimum distance between the cooker and lower part of the hood can be reduced to the quota reported in the installation instructions.
Should the instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into consideration.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to outdoor environment (rain, wind, etc.).
ELECTRICAL CONNECTION
(only intended for qualified personnel)

Disconnect the equipment from electrical mains power supply before carrying out any operations on the hood.
Ensure that the wires inside the hood are not disconnected or cut: in the event of damage, contact your nearest Servicing Department.
Refer to qualified personnel for electrical connections.
Connection must be carried out in compliance with the provisions of law in force.
Before connecting the hood to the electrical mains power supply, check that:
- voltage supply corresponds with what is reported on the data plate located inside the hood;
- the electrical system is compliant and can withstand the load (see the technical specifications located inside the hood);
- the power supply plug and cable do not come into contact with temperatures exceeding 70^ ;
- the power supply system is effectively and properly connected to earth in compliance with regulations in force;
- the socket used to connect the hood is within reach.
In case of:
- devices fitted with cables without a plug: the type of plug to use is a "standardised" one. The wires must be connected as follows: yellow-green for earthing, blue for neutral and brown for the phase. The plug must be connected to an adequate safety socket.
- fixed equipment not provided with a power supply cable and plug, or any other device that ensures disconnection from the electrical mains, with an opening gap of the contacts that enables total disconnection in overvoltage category III conditions.
- Said disconnection devices must be provided in the mains power supply in compliance with installation regulations.
The yellow/green earth cable must not be cut off by the switch.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with the safety regulations.
FUMES DISCHARGE
EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION)

In this version the fumes and vapours are discharged outside through the exhaust pipe.
To this end, the hood outlet fitting must be connected via a pipe, to an external output.
The outlet pipe must have:
- a diameter not less than that of the hood fitting.
- a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent condensation from flowing back into the motor.
the minimum required number of bends. - the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction performance of the hood.
You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments. In the presence of motors with 800m^3 /h or higher, a check valve is present to prevent external air flowing back.
Deviation for Germany:
when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar).
HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING)

In this model, the air passes through the charcoal filters to be purified and recycled in the environment.
Ensure that the active carbon filters are assembled into the hood, if not, install them as indicated in the assembly instructions.

In this version the check valve must not be assembled: remove it if it is on the air outlet fitting of the motor.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
only intended for qualified personnel

The hood can be installed in various configurations.
The generic assembly steps apply to all installations; for each case, follow the specific steps provided for the required installation.
OPERATION
WHEN TO TURN ON THE HOOD?
Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours towards the suction surface.
After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. By means of the Timer function, it is possible to set auto switch-off function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of operation.
WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?
1st speed: maintains the circulation of clean air with low electricity consumption.
2nd speed: normal conditions of use.
3rd speed: presence of strong odours and vapours.
4th speed: rapid disposal of odours and vapours.
WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?
The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation.
The active carbon filters must be replaced every 3-4 months, depending on the use of the hood.
For further details see the "MAINTENANCE" chap.
ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL
| + | - |
| Motor ON/OFF | ||
| + | Increase speed from 1 to 4 Speed 4 is only active for a few minutes, then speed 3 activates. | The speeds are indicated by the LEDs on the keys: 600 m³/h 800 m³/h + + - Speed 1 + + - Speed 2 + + - Speed 3 only version: 800 m²/h + + - Speed 4 ("+" LED flashing) |
| - | Reduce speed from 4 to 1 | |
| Light on/off | ||
| TIMER (red LED flashing) Auto switch-off after 15 min. The function deactivates (red LED off) if: - The TIMER key (◇) is pressed again. - The ON/OFF key (◆) is pressed. | ||
| FILTER ALARM (red LED steady on with (◆) off) Anti-grease filter maintenance after approximately 30 hours of operation. Press (◆) the meter for 3 seconds to reset. | ||

If the pushbutton panel is completely inactive, before contacting the Technical assistance service, disconnect power temporarily to the appliance (about 5^ ), possibly by acting on the main switch, to
restore normal operation.
If this measure has no effect, contact the Technical assistance service.

Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.
Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances or abrasive cloths.
Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time. Special attention is to be paid to the metal anti-grease filters : frequent cleaning of the filters and their supports ensures that no flammable grease is accumulated.
CLEANING OF EXTERNAL SURFACES
You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic Steel" wipes.
Alternatively and for all the other types of surfaces, it can be cleaned using a damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol. Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths.

Do not use too much moisture or water around the push button control panel and lighting devices in order to prevent humidity from reaching electronic parts.
The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abrasive detergents using a soft cloth.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these instructions.
CLEANING OF INTERNAL SURFACES

Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside the hood, with liquids or solvents.
For the internal metal parts, see the previous paragraph.
METAL ANTI-GREASE FILTERS
It is advised to frequently wash the metal filters (at least once a month) leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour, taking care not to bend them.
Do not use corrosive, acid or alkaline detergents.
Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them.
Washing in a dishwasher is permitted, however, it may cause the filter material to darken: to reduce the possibility of this problem from happening, use low-temperature washes (55°C max.).
To extract and insert the metal anti-grease filters see the assembly instructions.
ACTIVE CARBON FILTERS
These filters retain the odours in the air that passes through them. The purified air is recirculated into the environment.
The active carbon filters must be replaced on average every 3-4 months under normal conditions of use.
See assembly instructions to replace the active carbon filters.
LIGHTING
The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED spotlights with an extremely long life-span under normal use conditions.
Should the LED spotlight need to be replaced, proceed as shown in the figure.


DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE

The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e. "Waste electrical and electronic equip-
ment", accordingly it must not be disposed of with regular unsort
ed waste (i.e. with "mixed household waste"), but it must be disposed of separately so that it can undergo specific processing for its re-use, or a specific treatment, to remove and safely dispose of any substances that may be harmful to the environment and remove the raw materials that can be recycled. Proper disposal of these products contributes to saving valuable resources and avoid potential negative effects on personal health and the environment, which may be caused by inappropriate disposal of waste.
You are kindly asked to contact your local authorities for further information regarding the designated waste collection points nearest to you. Penalties for improper disposal of such waste can be applied in compliance with national regulations.
INFORMATION ON DISPOSAL IN EUROPEAN UNION COUNTRIES
The EU WEEE Directive was implemented differently in each country, accordingly, if you wish to dispose of this appliance we suggest contacting your local authorities or dealer to find out what the correct method of disposal is.
INFORMATION ON DISPOSAL IN NON-EUROPEAN UNION COUNTRIES
The crossed-out trash or refuse bin symbol is only valid in the European Union: if you wish to dispose of this appliance in other countries, we suggest contacting your local authorities or dealer to find out what the correct method of disposal is.

WARNING!
The Manufacturer reserves the right to make changes to the equipment at any time and without prior notice. Printing, translation and reproduction, even partial, of this manual are bound by the Manufacturer's authorisation.
Technical information, graphic representations and specifications in this manual are for information purposes and cannot be divulged.
This manual is written in Italian. The Manufacturer is not responsible for any transcription or translation errors.
FILTRES AU CHARBON ACTIF
TEXHINKA B3OJACHOCTNI MEPbI IPEIOCTOPOXHOCTN
YCTaHOBky DOJIxHbI BbIOnJIHrTb KBaJIINΦuIupoBaHHbIe ONbIThbIe YCTaHOBuzIKN B COOTBeTCTBUN C yKa3aHnMn HAcTOJzero pyKOBODCTBa N DeiCTByUOzIMN HopMaTHNBbIMN Tpe6OBAHnIMN.
Ecni TOKOIOBDOIaI K6eJIb IJI IN DpyrNe DeTaJIIN OIbpeXJDeHb, To HEJIb3A NcNoJIb3OBA Tb BbITaJKy:OTCOeIINHTb BbITaJKy OT cETN 3JIeKTPoPNTaHnI O6paTITbC K JINCTpNI6bIoTEpy IJI N B aBTOpN3OBaHHbI YeHTp TexHnueCKOI NOIDepXKn IJI e ee peMOHTa.
He BVocntb 3JIeKtpnueckne, MexaHnueckne u fYHKun-OHaJIbHbIe N3MeHEnB V np6op.
He nbitaTbca camocToaTeIbHO 3aMeHHTb DeTaJIu IINOTpeMOHTnPoBaTb np6Op. Pa6oTbI, BblONHeHHbIE HeKOMnTeHTbIM NIOdbMn IIN HeKBaIIuΦuPObaHbIM nepcoHaIOM, MOryTH HaHeCTNu yUep6, B TOM uNcJIe, cepbe3hB, mMyUeCTBy n/Inn IINuCaM, Ha KOTobIX He paacnpocTpaHareTcraPaHTnaI3rOToBUTeJIa.
MEPblI PEPIOCTOPOXHOCTN DJIY UCTAHOBUKNKA
TEXHUNKA BE3OJNACHOCTN
!! Ppexke yem npucTynpaTb K yctaHOBKe BbyIgKn, Heo6xOdmo y6eDntbCBA CEIOCTHOCTN INcnpaBHOCTN BCEx ee qacte. Ppr O6hApyHexHn HapyuShen He npucTynpaTb K yCTaHOBKe, a o6paTtbcra K dncTpni6bIoTepy.
При об hapтужени.Deфektob Bheш Heroи Вида HE ycta-HaBnBaTb BbITJKKy;уLOXHTb ee B INCXOДHyоУ naKOB-Kу Иобразпся К ДИСТРИБЮТЕР.
IIO 3aBepseHn yCTaHOBKn He npuHmAJOTc npTeH3nn no DeeKtAm BHeuHero BuJa.
Bo Bpem yctaHOBKn CJeNyEt BcERda POnlb3OBAtbcr CpedCTBamn INHINVBnDyalbHOJ 3aunTbI (HaNPmep, 3aunTHna O6yBb) n pOraBnAe Tb OCTOpOXHOCTh n OC-MOTPnTEJIbHOCTb.
KoMPnIeKT KpeNexKhbIX DeTaei (BnHTbI, IIO6eJIa), NOCTaBnIeMbl C BbITJXKOJ, MOxHOb NcNoJIb3OBaTb NCKJIuOHTeNbHO Ha KInpNiuHbIX CteHax. B cIyuae YCTaHOBKn HA CTeHbI N3 DpyrNX MaTePnaIob, CJeDyET PpINrTa BO BVHMaHne DpyrIe KpeNexKhIe CNCTeMbI C yUeTOM IpOuHOCTn CteHbI N BECa BbITJXKN (Yka3aHo Ha Ctp. 2).
CneyuET yuHTbIBaTb, YTO yCTaHOBkA C NcNoJIb3OBaHInE KpeIeKhbIX CNCTEm OTnUHybIX OT NOCTaBIAReMbIX INI He COOTBeTCTByUOxN Ha3HaueHEnIO, MOKeT pINBeCTN KOnaCHOCTN əJIeKTpUeCKOrO XapaKTePa I MeXaHNUeCKo HAeXHOCTN.
He yctaHaBnBaTb BbITJk Ky BHe NOMEuEHH N B MeCTax, Ie OHa IOpBepraJaIc bI BO3JeNCTBNU aTMOC-ΦepHbIX YBJIeHH (doKdb, BeTeP n T.D.).
3JIeKTPnueCKaB E3OJNACHOCTb
! JIeKTPocnCTema, K KOtOpON NOJKNIOUoaeTcB BbITJXKa, DOnJXHa COOTBeTCTBOBaTb DeiCTByIOuI IUM HopMaM N DoJXHa 6bITb 3a3eMJIeHa B COOTBeTCTBmN C Tpe6OBaHnIM HOpM, DeiCTByIOuIX B CtpaHe 3KcPnyatau; OHa TaKxE DoJXHa COOTBeTCTBOBaTb Tpe6OBaHnIM eBpOeNCKnx HOpM No IpOTIN-BONOMEXOBbIM UcTPOIcTBaM.
Y6eIITbcra, yTO HaIrpJxHHeB 3JIeKTPocETn COOTBeTCTByET yKa3aHHOMy Ha 3aBOIDCKOy Ta6nUyKe, KOTOPaHxAODITcBHyTpN BbITaXKN.
Pozetka, Incnoj3yemaj dny noqcoeHHeHnK cETn 3JIeKtpoNTaHnI, DOnJHa 6bITb JERKOIOCTynHn Prn UcTaHOBJIeHHOM O6OpUdOBaHn. B IpOTuBHOM Clyuae HeO6XODIMo PpeDyCMOTpeTb B DOCTynHOM Me-CTe TlaBbY BbIKIQUaTeNb dny OTKJIIOUeHnry BbITaKKn PpN BO3HNKHOBEHn TaKoH HeO6XODIMOCTn.
JIIObIe N3MeHEnIg 3JIeKTPoCnCTEmbl DOJXeH BblONHrTb TOJbKO KBaINΦNtIPOBAHbIg 3JIeKTPnK.
MaKcImaJIbHaJa DIIHa BnHTa IJRA KpeIJIeHna BbITJX-Kn (NocTaBlaReTcra PpON3BOAnTeIeM) CoCTaBnAeT 13 MM. NcNoJIb3OBAHHe BnHTOB, He COOTBeTCTByIOUxHAcToRJUM INCHtpyKzIaM, MoKeT pInBecTn K ONaCHOCTn 3JIeKTpnuECKOrO XapaKTepa.
B cnyuae HeucnpaBHOCTn npnbopa He cneJeT nbTaTbCAYMO CMAOCTOATEJBHO UcTpaHNTb HeucnpaBHOCTb, HEO6XoDIMO CBra3aTbCn C DnCTpN6bIOTepOM nII aBTOpu3OBaHHbIM ZeHTPOM TexHnuecko NODepKKn DnE rO peMOHTa.
! Bo Bpem yctaHOBKn BbITaXKn cIeJyET OTKIO- uHTb npu6op,doCTab BuNKu N3 po3eTKn IIN BOCNoJIb3OBAuBUncB rAaBhIM BbIKNUOaTeJIeM.
БЕЗПАСНСТь OTВОДА ДыIMOB
He nodklouaTb annapaT K nbIMoOTBODam dIy OTBOda DbIMOB, NOJyuehhbIX B pe3yIbTaTe CROpaHnra (KOTIOB, KaMnHOB n T.D.).
IpeyctaHOBKO BbITJxKn CJeDyET y6eINTbcra, YTO COJIIOEhbl BCE Tpe6OBAHn DeiCTByUoXn HOpM IO BbBOdy BO3duYa 3a IpeJeNl b NOMEuEHHn.
I3meHHe IJy ABCTpaJIIN N HoB0 3eJaHdIN: KxOHbIe BbITaJcKn I dpyrIe yCTPOIcTBA nO ydaJIeHNIO KxOHbIX NCpApEni MOrY OTPuCaTeJIbHO cKa3aTbCra Ha 6e3OpacHO pa6Ote np6OpOB, pa6OtaIoUnx Ha rA3e iNn dpyROM TOIINBE (B TOM uNcIe B dpyrIX KOMHaTAX), I3-3a O6paTHOrO nOTOKa ra3OO6pa3HbIX pODoYKTOB CROPAHNI. 3TN rA3OO6pa3HbIe nPoDyKTbICropaHNI MOrY npNBecTI K OTpaBJIeHNIO yrapHbIM ra3OM. Pocne yCTaHOBKn KxOHHO BblTaJXKN iNn DpyrOTo yCTPOIcTBA nO ydaJIeHNIO KxOHbIX NCpApEni pa6Ota ra3OBbIX np6OpOB C OTBOIDOM pOdoyk
TOB CROPAHNBA DbIMOXOД OJIXHa 6bITb npOBepena KOMnTeHTHbIM LIncOM IJIa TOGO, YTObI yBeiNTbcra B OTCyTCTBnN O6paTHOrO NToKa rA30o6pa3HbIX npOdyKTOB CROPAHN.AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020)
MEPblIPEIOCTOPOXHOCTN IJIa IOJb3OBATEJIa
Tn Mepbl npedocopxHOCTN COCTaBHeNbI nla BaWei 6e3oNaChOCTn, a TaKxe IJRA 6e3oNaCHOCTn dpynx nU, PO3OMy pOcIM Bac IVX BHNMaTeNbHO npOueCb npeD EKcnnyatauneu nn OunchKo np6opa.
I3ROTOBtTeIb He HecET HnKaKoI OTBeTCTBeHHOCTN 3a yUepe6, npAmoi nn KocBHeHbI, HaHecEHHbI IIOJAm, IMyEcTBy nn DOMaSHm JKNBOTbIM NO pPunHe HecO6JIouDeHnI PpeDnCaHn, yKa3aHHbIX B HaCTOJ- qem pyKOBoDCTBe.
Baxho, yTo6bI daHhoe pykoOoCTBO c nHcTpyKunmXpaHIOocb BMeTe c 06OpyObaHnem dIЯ nocJeUo-ooBaPaeHnK Hemy npi Heo6xOaMocTN.
B cnyae npodajn nI npedeaun apnapaTa dpyromy InuCy, y6eDntbCra, YTO npedaeTcra TaKke N pUKOBODCTBO, yTObI HObBi NOpIb3OBaTeJIb MOr O3HaKOMiTbCra C fYHKUHOHnpOBaHNem BbITJxKKN N COOTBE TcTByIOUIMN INppeDynpexKeHnAIMN.
Iocne yctaHOBKn BbITJxKn N3 H/K CTAJI, Heo6xo-ДIMO OunchTb eEOT OCTaTKOB KJIe 3aUHTHO NO-KpbITN I BO3MOxHbIX PATEH MaCJa NJIc CMa3KN. ECLN He ydaJIntb INX, OHN MOrYT HeNoPpABIMO NOBpeIITb NOBepxHOCTb BbITJxKn. JIЯ 3ToI ONePauZIN N3rTOBNTelb peKOMeHNdyET NOLb3OBAtbcra CaJIΦeTKamN I3 KOMJIeKTa IOCTaBKn, KOTOpbIe TaKxE IMeIOTcB INpOdaJxe.
Tpe6oBaTb opnHnHaIbHbIe 3aIpaCTn.
HA3HAUeyHNE
Pnp6op npedha3haueh ncklouHTeIbHO nla BbITJXKn DbIMOB, 6pa3yUoHxCn Pn npiroTOBHeHn nnuB DOMaunHX yCNOBnx, He B npofoecCNoHaIbHoN cpeJe. IIO6oe dpyroepnpimeHne, OTnUHoe OTeToro, AByEETcA HeDOnyCTmblM, OHO MOKeT HaeCTn uSce6 liOdAm, NMyueCTBy nDOMaunHm XNBOTbIM, N CHImaET C n3ROTOBtJIeBCkyIO OTBeTCTBeHHOCTb.
Прибором могут полььова tcя DeТи He MnaДше 8-Mn Лет Hero BO3paCTa, Людс с орранчeHHbIMN ΦИЗИЧЕСКИМN, умCTВЕНHBIMN Илп СЕHCOPHBIMN BO3-MOЖHOCTЯМN, HeONblTHbIe Илп He OБладJOUJIe He-OBXODIMbIMN 3HaHЯМN Люд, рп УСLOВИ, YTO Ha-XOДТСЯ ПОД писмOTPOM Илп NOСЛСе СпесиаьНOrO obuchENЯ NO 6e3ОпаСHOMY ИСРОЛьвOSTAHИУ CTPOINCTBa N OCO3HaHЯСВЯЗАнhhIX CЭТIM ONaСHOCTeI.
IeTN He DoJXHbI INrpaTb C npu6opom. Ounchky I TeXO6CJIyXnBaHne, BblIOJIhReMbIe NOpIb3OBaTeJIem, He DoJXHbI OCUeCTBnTb DeTN 6e3 npncMOTpa.
MEPbI IPEIOCTOPOXHOCTN 3KcIIyATAUIN OYNCTEK
NO
Ipeed BbINOJIHeHnEM IIO6oI Onpaunno 7nCTKe IIN TexO6cnyXuBaHNIO OTCoeHNHTb aannapat OT 3JeKTPoPOnTaHn, BbIHyB BuNKU n3 p03ETKn IIN C NOMOuBIO rnaBHO BbIKluOaTeJ.
He npikacatbca K BbITJkKe MOKpbIM pyKaMn I He NOJIb3OBaTbC8 eI, cTOI 6OcIKOM.
Korda npnbop He nCnoB3yETc, Bcerda npOBepaTe, UTO BCE 3JIeKtpnueckne KOMNoHEnTbI (CBET, acnnpa-Top) BblIOUeHbl.
O6uBn BeC npEaMeTOB, pa3MeueHbIX NII NIOBWeHHbIX K BbITJxKke (rJe 3TO npEaCMOTpeHO) He dONJxHnpeBbIaTb 1,5 Kr.
Ha6JIoudaTb 3a φριTóPnIaMn BO BpeMЯNcIOnb3O-BaHnJ: pa3OrpeToe MaCNo MOxet BOCJIaMeHHTbcr.
He pa3xKnRaTb OTKpbITbI OROH ION BbITaXKOJ.
He rTOBnTb PnIcy Ha OTKpbITOM OrHe NOD BbITaXKOi.
HnKoIgHa He nOJIb3OBaTbcra BbITJxKoI 6e3 MeTaJIInueCKNX XnPOyIaBnIBaIOUxΦnIbTpO'B; B ΘOM ClyuaeXnPn 3aIrpZHeHnI OceJaOT B npIbope, OTPncaTeNbHO Blinr Ha ero pa60Ty.
IocTyHbIe yactN BbITJckN MOryT HArpeBaTbCnPn IcNoJIb3OBAHn BMeCTe C BapOuHbIMn Pnp6Opamn.
He ouncaTb BbITJxKky, KOrJa ee yactNe He OCTbIIN.
EcnOuNCTKa BbIOnHЯETcH HeB COOTBcTbHn CoCnOCo6aMn I C NcNoJb3OBaHneM cpeiCTB,yKa3aHHbIXB HaCTOaUx INHCTpyKluaX, BO3MOKeH pNCK IOkapa.
KoIa BbITJkKa He NcPONb3yETcB TeueHne dIINTeJIb-HOrO IepNoJa BpemeHn, HeO6XoIMo BbIKIQUHTb TlaBbIy BbIKIouaTeJIb.

B cnyuae odHOBpeMeHHoro nCNoIb3ObaHnA pyrnx yctpoiCTB (KOTbl, neuKn, KaMHbI N t.n.), pa6oTaIOxN Ha ra3y nnDpyROM TOnnBe, npedymOTpeT b COOTBETCTBYOuy BOHTn
JIaCNIIO NOMEUeHnA, B KOTOPOM IPOUN3BOOHTcR BCacblBaHne DbIMOB, CORlaCHO DeICTBvIoUm HOpMaTINBhbIM Tpe6oBaHnAm.
YCTAHOBKA
pa3deI ppeHa3NaeH ToIbKo KBaIInOuropBaHOMy nepcoHaJy

IpejxJe qem npucTyNaTb K MOHTaKy BbITaKn, CneJyET BHIMaTeNbHOpuecTB rN. "TEXHNIKA BE3OJACHOCTN MMEpblIPEIOCTOPOXKHOCHTN".
TEXHUNCHECKHEXAPAKTEPUCTUKN
Texnueckne daHhble 3eKeTpnpnbopa npBedeHb Ha 3TuKeTkax, KOToPbe HxOJATCBAHTpN BblTgKKn.
ПОЗИЦИОНЮВАНИС
MnHmAbHoepacCToHHe MeJxdy CamoB BbICOKO qactBo npI6Opa IaI npiroTOBHeHnPiuN i CamoH Hn3KoJ qactBo KxOHHO BbITJxKn Yka3aHO B INCTpyKcIyX NO MOHTaKy.
O6bUHNO, KOrda kXyHOHHa BbITKka yCTaHaBnBaETc Ra3OBoB BapOHH OOBepxHOCTbIO, 3TO pAcSToHHne DOJIXHO 6bTb He MeHee 65 cm (25,6"). Tem He MeHee, Ha OCHOBAHIN HopMbI EN60335-2-31, MHNIMAJbHOe paCtOHHne MeJdy BAPOHH IOBepxHOCTbIO IN HIXHE qACTbIO BbITKNU MOKeT 6bTb COKpaUHeO JO OTMeKN, YkA3aHHoN B NHTCPYKUNX PO MOHTaJy.
EcnBpykoBOCTBeKra3OBoI pInTe yka3aHO 6oJIbUee paCtOHNHe,TO 3TO HxJH0yUHTbIBaTb.
H YeTaHaBnBaTb BbITaKky BHe NOMEseHIn U M MeCTax, rIe OHa NOpBepraIacb 6bl Bo3deJCTBnO aTMOCΦepHbIX YBHeHn (doXdb, bETep nT.Д).
3JIeKTPnueCKOE NIOJKNIOUeyHNE
(pa3dJI npEHa3HaueH ToIbKO KBAIINΦHUNPOBAAHHOMy nepcoHany)

Ipeed npoBeHnem IIO6bIX onepaun Ha BbITJkKe cIeDyET OTKJIHOHTb np6op O T cTeN 3JeKTPoNTaHn.
IpoBepbTe,TO BHTPN BYITAKKHeT OTOeINHHeHbIX IIN NOpBaHHbIX IPOBOIOB: HOM Cnyuea,Obpatntecb B6nKaiuH cyNk6y TeXnHuECKo nOdEprKKn.
3NeKtpnueceKoe NOKIIOUeHne DOnJXHO BbIIOJIHTbCRA KBAINΦuIUPOBAHbIM NepcoHaON. POnKIIIOUeHne DoJXHO OCUJECTBJIbTcR C Co6JIIODeHEm Tpe6OBAHm DeIctByIoUeero 3aKOHOdaTeJIbCTBa.
Ipeed nodknueHneM bblTjAKKN K 3JIeKtPoCETN, npOBepbTe, yTO:
HaPraKeHHe BJIeKTPocTeN COOTBeTCTByeT yKa3aHHOMy Ha 3aBOndCKoT Ta6JIuHKe, KOTOpaY HAXOJNTCBAHTPNBtIaKKn;
- Cetb 3JIeKTPoPNTAHnA COOTBETCTByET Tpe6OBAHnAM DeIeCTBYUxN HOpM I MoJcET BblDepXnBaTb Harpy3kY (CM. TexHnueckne XapaKTepeNCTIKN BHyTpN BblTAKK);
BUNka N Ka6eIb 3JIeKTpOPITaHnI He DOnJXhbl KOHTaKTIpOBAtB C TempePaTypaMn CbIwe 70^;
CNTema 3JNEKTPONITAHNA OCHaUeHa INCPpaBbIM 3a3EmJIeHnEM B COOTBeTCTBNN C DeICTByIOUcIMN CTaHndApTaM;
pa3bem,NCNIOB3OBaHHbIДЯ COeINHeHNA,JIeKo IOCTypeH NocJe yctaHOB-KN BbITJXKN.
B cnyuae:
- npn60bpc Ka6elem 6e3 pa3bema: nCnObl3yEmbl pa3bem DOnJKeH 6b1b "HopmaIINpOBaHOrO" Tnna. IpoBOda DOnJXHb 6b1b CoeINHeHc CneLyIOUIM o6pa3OM: JeNTo-3eNeHb dJa 3a3eMInHn, CNHn dJa HeInTpAin N KopuHReBbl dJa Pa3bem DOnJKeH 6b1b NoDcoEINHeK POnxOJaue 3aunTHoH po3eTke.
- finkupobAHbI np6op 6e3 cnIOBOro Ka6eIa pa3bema IIN dpyrorO yctpoiCTBa, o6ecneuHbAIOJero BO3MOXHOCTb OTOeHNHeHn OTcETn CpaCCTOHAHE MEXdy pa3OMKHytbIMN KOHTAKTAMn, o6ecneuHbAOUIm NIONHOe pa3beDInHEHne BUCIOBIAx III KaterOpnnpeepanpexHn.
3Tn pa3béHINHTeHbIe yCTPOINCTBa DOJIaHbI 6bITn ppeyCMOTpeHb I CetN 3JeKTPoINtAHnB B COOTBETCTBnC nPaBUNaM N YCTaHOBKN.
JeITo-3eJIeHbI npoBOd 3a3eMJIeHnA He dOJIkeH OTKJIIOuHaTbCra OTcKaHOzIM BByKJIIOUaTeJIeM.
I3rotOBHTeH He HecET HnKaKoI OTBcTBeHHOCTn B Cnyae HecO6JIHODeHnApabIN 6e3OpacHOCTn.
BblOД nbIMOB
KXYOHHAR BbITJXKA C BbIBODOM HAPYXU (BCACbIBAIOUJA)

B 3TOI Bercn DbIMb I npbl BbIOaTc Upe3 BTaRNaUcNI BO3DyXooTBoD HApJy.
CBeToIIOIbI KHOIOK NOKa3bIBAIOCTCKOPOCTb:

600
0
800

YmehbweHne ckopocTn OT 4do1

CKOPoCTb 2

Ckopoctb3
TolbkoBepcna:


Ckopoctb4

BklioueHne / BbIKIOUeHne CBeta


TAYMEP (KpaChbI MmraUoIcBToaIOI)
ABTomatnueckoe BbIKJIOUeHne Hepe3 15 MNHyT.
ФункцяОТКЛIOUaETcA(KpaCHbI CNД BbIKJIoueH),ecn:
Yka3aHnIO 3aMeHe ΦJIbTpOB Ha aKTINBnPoBaHHOM yIe CM. B INHCTpyKcH NIO MOHTaXy.
OCBEUHNE
BbTJkca OchaueHa CBeTOIOIDHbIMN OCBTeNTbHbIMN 3IeMeHTaMn BbICOKO 3ΦΦeKTHBHOCTn H3KOrO 3HePronOTpe6JIeHnC BbICOKO pOJOxITbHOCTb cPoka CnyK6bl npn HopMaNbHbX yCNOBxKcNlYatau.
Пин HeO6xOДMOCtI 3aMeHHTb TOeUHbI CBETINbHNK, DeiCTBOBaTb, KaK IOKa-3aHO Ha pUCyHke.


YTNJIIN3AUZI NIO 3ABEPUHEHNI CPOKA CJUYXbbl

Пивedingн布局пиборезakпесеркунуго мсорнобаа 03начаet,чToOn пинадлжNTКateropи RAEE,TOecTB"OTxodbl 3ЛЕКТРОHHORI ANDEKEKTPNUECKOBO6OpUdoBaHnI"noTOMy erho HeNB3BbIbpaCbBaT BMeCTe C HeINФфepeHцIpOBaHbIMn OTXoDa-
Mn (TO eCTb BmEcTe C "6bITOBbIMN OTXOaAMN", a Heo6xOJIMMO CdaBaTb OTJeBHO, uTO6bMoXHNO 6bIIO OCUSeCTBnTb Opeaun, Heo6xOJIMMbIe IINr erO nepepaBOTK, INIcNEUaJIbHyIO Obpa60TKy B cENX 6eONaChOH yTNlIn3aUNI BO3MOXbIX BpeNbIX dINr OKpykaIOe CpeDbI MaTePnaIOB IN 3BNeueHNr CBpB, KOTOpOE MOxHO NOBTOPO HO INCIOJIb3OBAt. PpaBUNHa yTNlIn3aUNI 3TO rN3dENr IOMoKET cBepeYb CEHHble pecypcbI IN36eKaTb NOTEHcuaJIbHO rTO pTuCAteJBHO rBO3dEINCTBnRA Ha 3ZOpOBBe YEJIOBEKA IN OKpykaIOUy CpeDy, YTO MoKET nPoIN3OITN B pe3yNBtate HEnPaBUNHO yTNlIn3aUNI.
ПрсимВасобалпсяКМЕСТнБIMВЛЯСТМЗбОоупговИHФОмациьОБлжайшЕ ПУНКTEп pinemaHaYtINI3aциЮ.ВcoOTBETCTBиCrocydapCTBeHHbIM3aKOHODaTeJIbCTBOMBO3MOXHbCaHKcUNBClnyaeHeNpABINlbHOHyTINI3aциN3TNIXOTXODOB.
ИнфОРМАЦИОБУТЛIN3AЦИВСТРАХEBPОПЕСКOTOCOЮЗА
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN

AFZUIGKAP MET AFVOER NAAR BUITEN

EMHAETTE MED INTERN RECIRKULATION (FILTRERENDE)
