MARILYN - Kitchen extractor FALMEC - Free user manual and instructions
Find the device manual for free MARILYN FALMEC in PDF.
User questions about MARILYN FALMEC
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Kitchen extractor in PDF format for free! Find your manual MARILYN - FALMEC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. MARILYN by FALMEC.
USER MANUAL MARILYN FALMEC
EN - Support bracket.
A = Ceiling bracket fastening holes
B = Support wire pass-through holes
C = Closing cover fastening holes
Installation operations are to be carried out by skilled and qualified installers in accordance with the instructions in this booklet and in compliance with the regulations in force.
DO NOT use the hood if the power supply cable or other components are damaged: disconnect the hood from the electrical power supply and contact the Dealer or an authorised Servicing Dealer for repairs.
Do not modify the electrical, mechanical or functional structure of the equipment.
Do not personally try to carry out repairs or replacements. Interventions carried out by incompetent and unauthorised persons can cause serious damage to the unit or physical and personal harm, not covered by the Manufacturer's warranty.
WARNING FOR THE INSTALLER
TECHNICAL SAFETY

Before installing the hood, check the integrity and function of each part. Should anomalies be noted, do not proceed with installation and contact the Dealer.
Do NOT install the hood if an aesthetic (or cosmetic) defect has been detected. Put it back into its original package and contact the dealer.
No claim can be made for aesthetic (or cosmetic) defects once it has been installed.
During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt prudent and proper conduct.
The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry walls: in case of installation on walls of a different material, assess other installation options keeping in mind the type of wall surface and the weight of the hood (indicated on page 2).
Keep in mind that installations with different types of fastening systems from those supplied, or which are not compliant, can cause electrical and mechanical seal danger.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements (rain, wind, etc.).
ELECTRICAL SAFETY

The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use. It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties.
Before installing the hood, check that the electrical mains power supply corresponds with what is reported on the identification plate located inside the hood.
The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach: otherwise, install a mains switch to disconnect the hood when required.
Any changes to the electrical system must be carried out by a qualified electrician.
The maximum length of the flue fastening screws (supplied by the manufacturer) must be 13mm . Use of non-compliant screws with these instructions can lead to danger of an electrical nature.
Do not try to solve the problem yourself in the event of equipment malfunction, but contact the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.

When installing the hood, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.
FUMES DISCHARGE SAFETY

Do no connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from combustion (for example boilers, fireplaces, etc.).
Before installing the hood, ensure that all standards in force regarding discharge of air out of the room have been complied with.
USERWARNINGS

These warnings have been drawn up for your personal safety and those of others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its entirety before using the or cleaning the equipment.
The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or indirectly, to persons, things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet.
It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation.
If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative warnings.
After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any residues remaining from the protection adhesive as well as any grease and oil stains which, if not removed, can cause irreversible damage to the hood surface. To properly clean the unit, the manufacturer recommends using the supplied moist wipes, which are also available sold separately.
Insist on original spare parts.
INTENDED USE
The equipment is solely intended to be used to extract fumes generated from cooking food in non-professional domestic kitchens: any other use is improper. Improper use can cause damage to persons, things, pets and exempts the Manufacturer from any liability.
The equipment can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory and mental abilities, or with no experience or knowledge, as long as they do so under supervision or after having received relative instructions regarding safe use of the equipment and understanding of the dangers connected to it.
Children are not to play with the equipment. Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children without supervision.
USE AND CLEANING WARNINGS

Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.
Do not use the hood with wet hands or bare feet.
Always check that all electrical parts (lights, extractor fan) are off when the equipment is not being used.
The maximum overall weight of any objects placed or hung (if applicable) on the hood must not exceed 1.5Kg .
Always supervise the cooking process during the use of deep-fryers: Overheated oil can catch fire.
Do not leave open, unattended flames under the hood.
Do not prepare food over an open flame under the hood.
Never use the hood without the metal anti-grease filters: in this case, grease and dirt will deposit in the equipment and compromise its operation.
Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking appliances.
Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are still hot.
There can be a risk of fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet.
Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time.

If other appliances that use gas or other fuels are being used at the same time (boiler, stove, fireplaces, etc.), make sure the room where the fumes are discharged is well-ventilated, in compliance with the local regulations.
INSTALLATION
only intended for qualified personnel

Before installing the hood, carefully read the chapter 'SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNING'S.
TECHNICAL FEATURES
The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood.
POSITIONING
The minimum distance between the highest part of the cooking equipment and the lowest part of the hood is indicated in the installation instructions.
Generally, when the hood is placed over gas cookers, the distance must be at least 65~cm (25.6"). However, according to an interpretation of standard EN60335-2-31 dated 11-07-2002 of TC61 (sub-clause 7.12.1 meeting 15 agenda item 10.11), the minimum distance between the cooker and lower part of the hood can be reduced to the quota reported in the installation instructions.
Should the instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into consideration.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to outdoor environment (rain, wind, etc.).

Disconnect the equipment from electrical mains power supply before carrying out any operations on the hood.
Ensure that the wires inside the hood are not disconnected or cut: in the event of damage, contact your nearest Servicing Department
Refer to qualified personnel for electrical connections.
Connection must be carried out in compliance with the provisions of law in force.
Before connecting the hood to the electrical mains power supply, check that:
- voltage supply corresponds with what is reported on the data plate located inside the hood;
- the electrical system is compliant and can withstand the load (see the technical specifications located inside the hood);
- the power supply plug and cable do not come into contact with temperatures exceeding 70^ ;
- the power supply system is effectively and properly connected to earth in compliance with regulations in force;
the socket used to connect the hood is within reach.
In case of:
- devices fitted with cables without a plug: the type of plug to use is a "standardised" one. The wires must be connected as follows: yellow-green for earthing, blue for neutral and brown for the phase. The plug must be connected to an adequate safety socket.
- fixed equipment not provided with a power supply cable and plug, or any other device that ensures disconnection from the electrical mains, with an opening gap of the contacts that enables total disconnection in overvoltage category III conditions. Said disconnection devices must be provided in the mains power supply in compliance with installation regulations.
The yellow/green earth cable must not be cut off by the switch.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with the safety regulations.
FUMES DISCHARGE
HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING)

In this version, air passes through zeolite-carbon filters to be purified and recycled in the environment. Make sure the zeolite-carbon filters are installed in the hood, otherwise, apply them as indicated in the assembly instructions.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
only intended for personnel qualified

The hood can be installed in various configurations.
The generic assembly steps apply to all installations; for each case, follow the specific steps provided for the required installation.
OPERATION
WHEN TO TURN ON THE HOOD?
Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours towards the suction surface.
After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. By means of the Timer function, it is possible to set auto switch-off function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of operation.
WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?
1st speed: maintains the circulation of clean air with low electricity consumption.
2nd speed: normal conditions of use.
3rd speed: presence of strong odours and vapours.
4th speed: rapid disposal of odours and vapours.
WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?
The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation.
The zeolite-carbon filters must be reactivated every 18 months and replaced every 3 years.
For further details see the "MAINTENANCE" chap.

| OFF | Motor OFF |
| I | speed 1 (green light) |
| II | speed 2 (blu light) |
| III | speed 3 (violet light) |
| PUSH | speed 4 (red light). It is activated by pressing the button for 2 seconds. After a few minutes it comes back ti speed 3. |
| Pressing for a second: On / off light | |
| TIMER (can only be activated by remote control) (flashing) Auto switch-off after 15 min. The function deactivates (red LED off) if: The TIMER key is pressed again or motor OFF. FILTER ALARM (motor OFF) Anti-grease filter maintenance after approximately 30 hours of operation. Press for 4 seconds to reset. |
ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL
(MATERIALIA - VETRA)





| Motor ON/OFF Upon start-up, the speed is that stored at the previous operation. | |
| Increase speed from 1 to 4 Speed 4 is only active for a few min-utes, then speed 3 activates. | The speeds are indicated by the LEDs on the keys: + + - Speed 1 + + - Speed 2 + + - Speed 3 + + - Speed 4 ("+" LED flashing) |
| Reduce speed from 4 to 1 | |
| Light on/off | |
| TIMER (red LED flashing) Auto switch-off after 15 min. The function deactivates (red LED off) if: - The TIMER key (▲) is pressed again. - The ON/OFF key (▲) is pressed. | |
| FILTER ALARM (red LED steady on with (▲) off) Anti-grease filter maintenance after approximately 30 hours of operation. Press (▲) the meter for 3 seconds to reset. | |
USING THE RADIO CONTROL

WARNING:
Place the hood away from sources of electromagnetic waves (e.g. microwave ovens), which could interfere with the radio control and with the hood
electronics.
The maximum operating distance is 5 metres, that may vary according to the presence of electromagnetic interferences.
Radio control operated at 433.92MHz.
The radio control consists of two parts:
- the receiver built into the hood;
- the transmitter shown here in the figure.

DESCRIPTION OF TRANSMITTING COMMANDS

UP Motor switch-on and speed increase from 1 to 4. Speed 4 is only active for a few minutes.

DOWN Speed decrease and motor switch-off.

Light ON-OFF

TIMER ON: The motor automatically switches off after 15 min.
The function is automatically disabled if the motor is switched off (key)

Command transmission active
ACTIVATION PROCEDURE ( only for Vetra Wall)
Before using the radio control, follow the procedure below on the hood pushbutton panel.
Press LIGHT ( ) and TIMER ( ) simultaneously until all LEDs start flashing.
- Release the two keys and press LIGHT ( ) again until all LEDs are lit up.
- Release LIGHT: now the receiver is active.
This procedure is also used to deactivate the receiver.
RADIO CONTROL CODE CHANGE
With only one radio control, go directly to point 2.
With several radio controls in the same room, a new code can be created by following the procedure below.

Disconnect the power to the hood before starting the procedure.
1) - CREATE A NEW CODE
The procedure is to be carried out on the radio control.
Press LIGHT ※ and TIMER ® simultaneously until the display starts flashing.
- Press DOWN on the radio control: saving is confirmed by three brief flashes of the display. The new code cancels and replaces the previous default code.

Reconnect the hood to the electrical power supply, making sure that the lights and motor are off.
2B) - ASSOCIATING THE RADIO CONTROL WITH THE HOOD USING THE ROTARY CONTROL
press LIGHT on the hood pushbutton panel for 2 seconds: the red LED lights up. press any key on the radio control within 10 seconds.
2A) - ASSOCIATING THE RADIO CONTROL WITH THE HOOD USING THE ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL
press TIMER on the hood pushbutton panel for 2 seconds: the red LED lights up. press any key on the radio control within 10 seconds.
RESTORING DEFAULT CODE
the procedure is to be carried out if the hood is disposed of, sold or transferred.

Disconnect the power to the hood before starting the procedure.
- Press UP and DOWN simultaneously on the radio control for more than 5 seconds: reset is confirmed by three brief flashes of the display.
- Reconnect the hood to the electrical power supply.
- Proceed with associating the hood and the radio control, as described in point 2.
MAINTENANCE

Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.
Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances or abrasive cloths.
Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time.
Special attention is to be paid to the metal anti-grease filters : frequent cleaning of the filters and their supports ensures that no flammable grease is accumulated.
CLEANING OF EXTERNAL SURFACES
You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them.
Alternatively and for all the other types of surfaces, it can be cleaned using a damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol.
Finish off cleaning by rinsing well and drying with soft cloths.

Do not use too much water next to the push button control panel and lighting devices in order to prevent humidity from reaching electronic parts.
The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abrasive detergents using a soft cloth.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these instructions.
CLEANING OF INTERNAL SURFACES

It is forbidden to clean electrical parts, or parts related to the motor inside the hood, with liquids or solvents.
For the internal metal parts, see the previous paragraph.
METAL ANTI-GREASE FILTERS
It is advised to frequently wash the metal filters (at least once a month) leaving them to soak in boiling water and washing up liquid for 1 hour, taking care not to bend them.
Do not use corrosive, acid or alkaline detergents.
Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them. They are dishwasher safe.
To extract and insert the metal anti-grease filters see the picture.


ZEOLITE-CARBON FILTERS

Before performing maintenance on zeolite-carbon filters (FCZ), remove the lower dust filter (F) and vacuum any deposited dust with a vacuum cleaner.
In normal use conditions, we recommend regenerating the zeolite-carbon filter every 18 months and replacing it after 3 years. Simply place it in a domestic oven at
a temperature of 200^ for approximately 2 hours to regenerate it.
Wait until the filter cools before reassembling it.

LIGHTING (DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE - MATERIAL)
The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED spotlights with extremely long duration under normal use conditions.
Should the LED spotlight need to be replaced, proceed as shown in the figure.

LIGHTING (VETRA)
The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED lighting with extremely long duration under normal use conditions.
In case of failure, contact the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.
DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE

The crossed-out wheeled bin symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e. "Waste electrical and electronic equipment", accordingly it must not be disposed of with unsorted waste (i.e. with "mixed household waste"), but it must be disposed of separately so that it can undergo specific operations.
but it must be disposed of separately so that it can disengage specific operations for its re-use, or a specific treatment, to remove and safely dispose of any sub
stances that may be harmful to the environment and remove the raw materials that can be recycled. Proper disposal of these products contributes to saving valuable resources and avoid potential negative effects on personal health and the environment, which may be caused by inappropriate disposal of waste.
You are kindly asked to contact your local authorities for further information regarding the designated waste collection points nearest to you. Penalties for improper disposal of such waste can be applied in compliance with national regulations.
INFORMATION ON DISPOSAL IN EUROPEAN UNION COUNTRIES
The EUWEEE Directive was implemented differently in each country, accordingly, if you wish to dispose of this appliance we suggest contacting your local authorities or dealer to find out what the correct method of disposal is.
INFORMATION ON DISPOSAL IN NON-EUROPEAN UNION COUNTRIES
The crossed-out wheeled bin symbol is only valid in the European Union: if you wish to dispose of this appliance in other countries, we suggest contacting your local authorities or dealer to find out what the correct method of disposal is.

WARNING!
The Manufacturer reserves the right to make changes to the equipment at any time and without prior notice. Printing, translation and reproduction, even partial, of this manual are bound by the Manufacturer's authorisation.
Technical information, graphic representations and specifications in this manual are for information purposes and cannot be divulged.
This manual is written in Italian. The Manufacturer is not responsible for any transcription or translation errors.
TEXHnKA 6E3OJACHOCTN IN MEPbI IPEIOCTOPOXHOCTN

YCTAHOBKY DONYKHBI BbINONHATb KBAANHIMIOPOBAHHBe ObNITBHe YCTAHOBUNKIN B COOTBETCBNI Cya3AHAHNMA HACTOJERO PYKOBOIDCTBa N DEICTBYUOUMN HOPMaTBBHIM TpeOBAHAMN.
ECNt KtonoBdoaHuaKabEnI Iauyre Tana NopBeKaeHb, To HEb3a Ncnonb3oBaTb BtAHTKJy:OTcOeHNHb BtAHTKQY oET cEmIeKTPOPiNTHaNnI O bpaTbCa K dntpHiBtopey HIN B ATOPI3BOAHHHc CEHTPexNHueCKOn PNODePckNdIe ee pMOHTA.
He BhoCnTb 3neKtpnueckne, MexaHnueckne n yHKUHOHaJIbHbIe I3MeHeHnB I np6Op.
He nbitaTbca camoCTOaTeBHO 3aMeHHTb DeTaln nnOpTeMoHTnpOBaTB np6Op. Pa60tbl, BInOnHeHHbte HekOMeHTbHMn NIObMn INe HekBaNfHmNpuOBaHbMb nepcoHaON, MOryT Haehctn yuepeB, B Tom WcIeC, CepBe3HbN, NMUyeCTBy n/nnn Iuam, H aKOTopbIX he paocpOCTpaHETc rapantHn IaTOBUTen.
MEPbI PEPDOCTOPOXHOCTNДЛЯ UCTAHOBUJIKA
TEXHUKA BE30NACHOCTN

Ipejde yem npctynabk K yctahOBke BbTTaKKn, Heo6xOIMO y6eDntbcB a ceIIOCTHOu n IcnpabHOCTH BceX ee cactei. Ppi o6hApyeHm HapyeHn He npictynab k YcTahOBke, a o6patntbcK dncTpmbtopey.
PnO6hApJxHmDeEeKTOB BHeHrero BuaHE YcTaNabIbMaTb BbITkKy; yN0KtB ee B nCxoDHyOynakOBky N o6paTntbcra K dncptn6bhtepy.
IIO 3aBepseHn yCTAHOBKn He npHHMaHTc npTeH3nn NO deKeKTam BHeWHeRo BVda.
BoBpMaYcTaHOBKn CneJeET BcerDa IOnJIb3OBAIbCpEeCTBaMm INIINBnUdyaJIbHOH 3aIITb (HaNPi-Mep,3aIHTNaO6yBb) INPORBIAIb OCTOPOKHOCTb INOCMTPOITIELBOCTb.
KOMNNEKT KPNENKHNBx DAE TANETB (BHNb, BIO6Bn), NOCTABINREMBc C BTVTRKNO, MOXHO NCOIIN3OBAITb, NCKIOHTeHb HO HA KPNINHb CTExAH. B CUYAy yCTAHOBKN Hc TBeTHN bDpyTN MATEpHAnoB, CNe dyET pINHtB BO BHAMHANE DpyTNE KPNENKHNb CNTEMCb C YHTom PNOOHOTN CTEHN b NE BCa BTYkKn (Kyka3AOH c STP. 2).
CnDeYtUHbTaBbT, YTO UCTaHOBKa C INPONl3ObaHNEM KpeNEXKhbIX CNTTEM OTINuTHbIX OT NCTABREmBX INI HCOOTBCTByUOxIN HAHaueHEnIO, MOKeT pINBECTNI K ONaCHOCTI 3eKTEpHcECKOrO xapAKTePA mHexAHNECKOHTdHeKHOCTN.
Ye cTahabnBaBb BtIaKBy BHe NopeuHIn B MecTx, rKe OHa NOpBeprJalacb 6bl BO3eJCTBNIO aTMOcfePbHx ABLeHn (doKdb, Betep n T.I).
3JIeKTPnueCKA B3OITACHOCTb

3NeKtPOcNCTema, K KOtOpO NIOKnIOHaeTCBbITRAKKa, DIONKHa COOTBcTcBOBaTb DeCTByOuIM HOPmAM N DOJKNa 6bITb 3aZEMnHa B COOTBcTcBN C TpeOBaHnMn HOpM, DeCTbOuINX B CTPAHe 3KcIYNAtuATmO; OHa TAKKe DIONKHa COOTBcTcBOBaTb TpeOBaHnMn EBpONeCKHX HOpM NO pOPTINBOIOMeOXBm UyCTPOiCTBAM.
Y6eHbTcB, TTO HapJaeKeHe B 3JeKtPoCeTn COOTBETCTByeT Yka3aHHomy Ha 3abOcko TaBnUke, KOTopA haoDITCB BYTpN BuTAAKIN.
Pozetka, IcnoIbn'yemam IaIgNoCoEIeHnene K cTeT3NeKtPOniTaNHeN, DoJHKHa 6bIyIe NKeKOIOCTYHnHa Ipy cTaYOBHEmHom OOpOByAHIN. B IpOITBOM CInyae HeoXoHmIO pReyCMOTpeB aDcTOHIMM MeCTe IaIbAHb BVkIIOHcyAbeI yIKIOJIeHnBEBIAKrPi BO3BNIKKHOBEHMnTAKO HeoXoDMIOCT.
IIO6bIe I3MeHEnIaJIeKTPoCnTcEMbI dOJIeHNBbIOpJHbT ToJIbKO KBaIINΦuIpOBAHHbI 3JIeKTPNK.
MaKcMmAbNbAaHnHa BnHTa IaI KpENIIeHbYbTARKIM (IOCTABINETC pOnIH3BDiHTENEM) COCTABNET 13 MM. IVcIioJIb3OBAeBHeBNTOB, eCOOBTFCTBYUOUX HAToTcIUM INHCTpyKUAM, MOKET pInBecTeK K onaoCHTOJNeKTPuYeCKrOToxaPKeTAE
B Cnyae HecnpabHOBtN pRbOpe H cIeDyET nbTatbc CAMOCTaBnBO yCTpaHntbHeCNpABHOCTb, HcOxODoMnCBBaTbCra DnCTPb6bIOTePOM IIN ABTOPi3OBAHbIM CEHTPOM TexHmueckOn noedepzKJd Irao ePMoHa.

BoBpMaYCTaHOBK BbITJAKK CnCneJyET OKJIouHTb PnI6Op,DOCTAB BnIKy I3 po- 3eTK NIIIN BOCNoJIb3OBAWUnCb rnaBbIM BbIKJUOaTeJeM.
БЕЗПАСHOCТВ OTBOДДыМОВ

He npoknouatb annapat K bIMoOTBODAM nIe OTBDA bIMOB, NJIyueHHbIX B pe-3ynbATE cropaHna (KOTNOB, KAMNHOB I.T.)
IpeyctahOBKO BbTjAKN CnEpyet yEbyntbcry,TO Co6NIOeHb BCE Tpe6oBaHnJeCTByOuix HOpM IIO BbBOy BO3Dyxa 3a IpeJeBb NOMEueHn.
MEPbI PEPDOCTOPOXHOCTN IJI NIOJB3OBATEJI

3TN MepbI pnpoTOPOXHOCTOcOaBHeH IIN BauWe 6E0NaCHOCTN, a TAKXE IaIg 6E0NaOCHOTn, dIOuTHNtIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnOHTIOHnO
N30TOBHTBe H HeCet NHKAKO OTBETCTBEHOCTn 3a Uyepe6, PnpMOI NNI KOCBENHb, HaneHHb NIOJAM, MUYUeCTBy IINOMODAHMMKINBOHTBM NO pNHNHE HecOJIIOeHINppeNHCAHIN, YKAZAHHBX B HACTOUEM PYKOBOCTBE.
Baxho, yto6bI daHnOe pykoBDCTBO C HNCTpyKUmaXpaHnIOcb Bmecte c o6OpyDobAHem dIPOcnEduoero ObaaueH N Hemy pni Heo6xOIMocTn.
B Cnyae npdojakn annepeaun aninapata pyromy nuiy, y6eJntbC, YTO nepeaetca TAKJE N PKOBOCTBO, TOOby HOBV NOJIbOBOATEB MOr O3HAKOMTbC c FyHKUHOHPOBAHiem BtAYKKN COOTBTCTBYOUIMN pReDynpKDeHNMI.
Nocye yctahOBKn BbTTKKn H/ K CTaJI, Heo6xOIMO OOnCTNTb eOT OCTaKOB KNEA3uTHO NOKbPTNI BNO3MOKbIX PTeH ENa CmTA INCMA3Kn. EcnI He YAaTIb INX, OHN MOrY HENOpPABIMNOBpeTNI NOBpXHOCTb BbTTKKn. IINr 70e TOnepaClIN NtROBOTIn peKomeHdyET NtB3OBA TbCA canFeTAKMI INOMFIIKeTNa TOCTABKn, KOtOpBe TAKKe IMeOTCBn POJaKe.
Tpe6oBaT opunHnabHbIe 3anactm.
HA3HAUEHNE
Pnp6op npedna3aHueH NckIIOHTeBnHO nBbTIAKKn DbIMOB, OpbazyOuXcNp npn pnproTOBHeHH NiuIN B DOAMUHN XCLOBIAH, B HpoPOEccNOAHbONHcpeSe. IIO6oe dpyoRe npmMeHHe, OTNUHNeOT 3rTOR, BAJIETcA HeNDONTbIMbO, OHMOKT hAHECTn bIOJdAM, IMUyIeCTBy N DOAMUHN KJBOTBHtM, INCHMaET C NIGROTOBITEBACRKYIO TBETCTBEHHOCTb.
Pn6bopom Moryt nol30aBcra Detn He mnaIae 8-MnI neHero Bo3pTa, IIOIN C orpaHneHHbIMn
m3u3ueckMIMyCTBEHNbIMn INI CEHCOPHBIMN BO3MOXHOCTMn, HEONbTHIe INI He O6NaIaoJIueHEOxOIMMbIMn 3HaHnMI NIO, PNY cNOBIMN, UTO HaxoITCPOI pnpncmOTpOMn INI NOCE CNEUaHLBOrO o6eHnnoHIOcNOB3OBAHIO YcTPOJCTBA INOC3HAHnIB CBA3AHHxC TINM
onAChOCTe.
IeTn He oJlKbI IrpaTb C npmbopom. OcNCTky I texo6cIyKbHbAHe, BblonHaeMble nolb3OBaTeIeM, He oJlKbI OcUyIeCTBIAITb DeTn 6e3 npncmOTpa.
MEpbI IPEIOCTOPOXHOCTI NO 3KCIYATAUIM IOUCHTEK

Ipeed BbInonHeHnem IIO6oI onepaunn no cTke nI IN texO6cLyXnbAHIO OTOeDHNb aannapat OT 3JeKtpoPiTuHa, BbHyB BnKy n3 po3eKn IIN C NOMOsbIO rIbnHO BbIKluOaTeN.
He npkaTbca K BbTTKKE MOKpbIM pykAMn HneNoJIb3OBAtbcEi,CTOB6CNIOM.
Korla npn6op He nCNOJIb3yETcR, Bcerda npOBepaTe, YTO BCE 3neKTPnueckne KOMnoHEThbl (CBet, ac-nipatOp) BbIKIOUChbI.
O6uH BEc ppeMeTOB, pa3MeueHHbIX ININ IOBBeueHHbIX K BbITJxKe (rTe 3TO ppeyCMOTpeHO) He dONJIeH ppeBbIaTb 1,5 Kt.
Ha6JIIOaTb 3a φπIITOPHNIzAMN BO BpEMA NCNoJIb3OBAHnY: paZoRpeTOe MACIO MOKeT BOCIIJaMeHHTb-Ca.
He pa3xKInrTaB OTKpbTbIy OToHb IONb BtYBAckKOJ.
He roTOBHTb Niuhy HA OTKpbITOM ORHe NOd BbITXKoI.
HnKOrda He nIb3ObaTbCBA BITJCKo 6e3 MetaIIuuecknx XkpOpylaBIAuOxns FInltpOB; B TOM Cly- yae Jknp 3aqr3HeHHN OceDaHOT B npio6pe, OtnpuateJIbHO BnIyra H erO pa6Oty.
IocTyHbIe cactn BbITaKmOryT HArpeBaTcR npn NcNIOJIb3OBAHmBMeCTe C BapOuHbIMnpi6Opam.
He ouhiatab bItaykky, kOrJa ee yactn eJe He octblnn.
Ecln ONUCTKa BbIOnJIHAreTc HRe CooBtETCBm CO CnOcoBaMn C nCIOJIb3OBaHMe m CpeDCTB, Yka3aH- HbIX B HactoRIxN IHCTpyKUxR, BO3MOKeH PnCK NoXapa.
Korda BbTgka He NcNIOJIb3yETcB TteueHHe DInTeJIbHOrO nepNoDA BpemeHn, Heo6XoJIMOB bIKIOHTb rAaBHb BkIIOUaTEb.

B cnuyae ondHOBpemHeHoro nCnONb3OBAHnna Dpyrnx yctpoiCTB (KOTbl, neuKn, KaMnbl N.t.n.) p6oTaOaUHX na Ra3y iNn npDyrom TOnPiNe, npDyCMOTpeTcoBTcCTByIOUy BOHTNlAUNI NOmeEHNHa, B KOTOPm POnI3BOJNTCB CaCbIbAHne DblMOB, cOrnACHO DeNCTByOUIM HOpMATIBHBMt PteOBAHnIM.
YCTAHOBKA
pa3deI pndha3aueH ToIbKO KbaIInOuropoBaHOMy nepoHaJIy

IpeKdJe cem pncTyNaTb K MOHTaMy BbITaKn, CneDyET BnMaTeJbHO npOcctb r. "TEXHnKA BE30NACHOCTn IMePbI PNEOCTOPOXHOCTn".
TEXHNUECKNEXAPAKTEPNCNIKNI
Texnueckne daHHble 3neKtpnpbopa npBedeHb Ha 3TKeTkax, KOTOpbie HaxoJrTcB HyTpN BIt
ПОЗИЦИОНЮВАнUE
MnHmAlbHoepacToHHe MeKdy camo BbCOKo YactbO npN6opa Dny pNiroTOBHeHn HnIcN aCMo H3KOaTbO KxHOHBO BtAaKyKa3aHO BnHCTpyKunXnMOHTaxy.
O6bHuHO, KOrJa KyxOHHAB BbITkKa yCTaHaJIbNAeTCa HAd Ra30OBB BApOCHIO NOBepxHOCTbIO, 3TO pACCTOHHIe DOJHXoBBbTE Me MEeBEc 65 CM (25.6") TEm HE MeeE, HA OCHOBAHIN TOIKOBAHNIA HOPMb EN60335-2-3011-07-2002 CO cToPOhBi TC61 (NoDyNHT 7.12.1 3aceD.15 NobeCTKa NHTK 10.11), MHNMAHBoe PACTOTHHe MEXd BYAPOHIO NBEPXHOCTbIO HNHKeH YeACTbIO BtRkKN MOKeT 6bTb COKpaIeHO Do OTMeTKn, YK3a3HHO B HICTpyKlIAX PO MOHTAky.
EcnB pykoBDCTBE K rA3OBOI pInITE yka3aHO 6bJIuee paCCTOHNHe, TO tTO HJxHO yHHTbBAT.
Ye HcTAYABnBaT bByTAKK BHE NOMEUENH IN M EMeTAX, rge OHO NODBePraNaBc b6oBOneCTBNIO aTMOOCpeHbIXyBAHEnI (NoJkD, BETep n.T.D.).
3JIeKTPnueCKOE NOKJIIOUeHNE
(pa3dien npedna3nauhen Tolbko KbaIIuNfUPOBaHOMy nepcoHany)

Ipeed npoBeHemn IIO6bIX Oepaun Ha BbITXkE CneJeT OKJIouHTb npi6OpOT cTeN 3JNEKTPoNTAHNA.
IpoBepbTe, yTO BHTPN BbITaRkN HET OTCoEINHbIX NII NOPBaHHbIX npOBoDOb:
B npOTNBOM Cnyae, 6bpaTntecb B 6nJkaMuyo Cnyk6by TexHnuecko nOdEepKKn.
3NeKtpnueckoe noKnIoueHne doJXHO BbINONHbTcBcKaBnOuPObaHHbIM nepcoHaIOM.
IopKlHueHne DOnJXHO OcUeCTBnTbC aCo6JIoDeHHeM Tpe6ObaHn DeiCtByIOeero 3aKOHoDaTeJBCTBA.
Ipeed nodkJIOUeHnEM BbITaKKn K 3JIeKTPOcETn, npOBepbTe, UTO:
HaipjaeHnE B 3JeKPTPOCETN COOTBETCTBYET Yka3aHHOMy Ha 3aBOIDCKO Ta6JIuKe, KOTOPa HaxoDITcR BHTPNB BYTJAKN;
CTb 3JIeKTPOITAHNA COOTBETCTByET Tpe6OBaHnM DeIcTByIOUX HOpM IN MOKeT BbIePJbMaTb HArpy3Ky (CM.TexHnueckne XapakTePnCTNk BHyTpN BbIaXk);
BUNka N Ka6eB 3JNeKTPoPOnITaHnE He DOnJIxHb KoHTaKTIpOBAb C TempePaTypaMn CBiwe 70^
CNTEma 3JIeKTPoINHTAHnO OCHAueHa NcIpaBHyIM 3a3eMJIeHnEM B COOTBETCTBm C DeICTByIOUIMMTaHApTAMi;
pa3bem,INCNOB3OBaHHbI DnA CoeHHeHn,JeKTOOCTUpeH NocYe yCTaHOBKn BbITJAKN.
B cnyuae:
Pn6bOcI C kAbenEM Be3 paBEm:HCNObIy3embm PabEJnOJHek 6bItb "HOPMAnIINPOBAHHORo" TnHa. IpOBoBa IOnKHeMbI b6 CoeINHEbI CneIyoUIM Opa3OM: JeIto-0eIbenI d3aZMeHInA, CNHdI HeITpAin I KOpHNBeHbI dIa3b. PAbEJnOJHek 6bItb NocdoCoeINHeN KNoDxHOJIeAa3HIOTHoPozetke.
ФИКСΚРОВАНОЙ РПЕСБ 63E CYNOBORO KABSEЛ И рAZТУРЕМ ИЛ ДУТΥО YСТРСТВА, OБСЕСЧЕВАЮSU经BO3MOXKOBCTOEOCEДENHINOTcETCmPcCSTORYMMeJy pAO3OMKHHTbIMN KOHTAKTAMU, OБСЕСЧЕВАЮSHM NOПОНе рAZбEDENHINE BY CLYONBIV III KATEROPIN NEPHERAPRJENHINE.
3Tn pa3beDINHITenbHbIe yCTpoiCTBa DOLJXbI b6bT npEyCMOTpeHb I CcTeN 3JIeKTPoINiTAHm B COOTBETCBM N CpAINAMyCtAHOBKn.
XeITo-3eHbI npoBOD 3a3EmJIeHn He OJIoKeH OTKIOUcA TbC8O TCEKaHOUM BbIKIOuHaTeJeM.
I3ROTOBHTJIb He HecET HNKAKOJ OTBETCTBEHHOCTN B CNYaue Heco6IoJeHnna IpaBn 6e3OnaChOCTN.
BbIOD DbIMOB
BbITYKCA BHYTPHENHEI PEUHPKUYLAUEH (FJIbTPYIOUJA)

B 3TOM BapmaHTe BO3dYx npoxOHTpeE3 yToIbHbIe YcOInTHbIe fNtBtpI Dn OChTKn I Bo3BpAeHNy B NO MeUeHNMe.IPOBepBe, TTO yToIbHbIe CcOInTHbIe FmIbTpBi YCTaHOBJHeHa HbITJXKe, B I POTINBHOM Cnyuae YcTAHOBINe IN,KaK yKa3aHO B MONTaXbHX NHCtpykLHnx.
INHCTPYKLIMIIO MOHTAXY
pa3dien npedna3nauen Tolbko KBaIIuHOpBaHOMy nepcoHany

BbTtKky MoKHO yCTaHaBnBaTb B pa3NnHbIX KOHpyaunx.
O6nue 3aTbMb MoNTaja DeiCTBHTenbHbI dJa BCEx TINOB yCTAHOBK; Heo6xoDIMO npInepKbBaTcBcra TaKke OTeJbHo Yka3aHNbIX 3TaNob, COOTBeTCTByIOuNX HxKHOmy TINy UCTAHOBKn.
ФУHKLЦИОНЮВАHи
KÖΓDA BKJIQUOATb BblTJXKKU?
BbIyKc CyJeYeBkIIOuYbXOTb 3a MNHyTu Do hauaI npriTOBJIeHn NIIu IJN O6pOABAHn NOTOKA BO3DyXa Jn HApabNEHn BbIMa n Papa KcAcBbIAoUeHn NOBEPXHOCTM. 10 ZabePseHN pIpyTOBJIeHn NIIu CLeJeYET OCTaBtB KblQueHNO BbTIaKy DO NIOHOn acnIapaeuN BCex napOB n 3aaxoB. PInn NOMOu FyHKUm TaImepa MoKHO yCTaHOBt b AB- TOMATUHECKOE BbIKJIOUEHne BbITAKRn IO MCTeEHN 15 MNHTFyHKUHOHPOBAHn.
KAKYIO BblBPATb CKOPOCTb?
Ickopoctb: NndepxNBAe BO3dyx YnCTbIM C Hn3Km NOTpe6neHnem 3NeKtpo3Heprnn.
II ckopoctb: o6bIhble pa6ooye ycIOBna.
IIICKOpocb:HaJIuYue CNJbHbIX 3aIaxOB u6OJIbUoro KOnIueCTBa NapOB.
IV ckopoctb: 6bictpoye ydaJIeHne 3aIaxOB n napOB.
KOrDA MblTb NIN MEHArTb ΦNJIbTPbl?
MetaJIHueckne ΦINbTpbl Heo6xOIMNO pOMbIbA Tb KaJkbte 30 yacob pa60TbI.
YOrbHbIe ueonHbIe fNbTpbl DOnJbIaKtINBnPoBaTbCkKaJbIe 18 MecaIeB N3aMeHaTbC kKaJbIe 3 rOda.
DOnOHnHTeNbHa INHOpMaZn npuBeHeBaT. "TEXO6CJyXKBAHHe".
IIOBOPOTbI CEJEKTOP - KOMAHdI
(DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE)

BKJIIOUCHHE/BbIKJIIOUCHHEOCBSeHnA
BKJIIOUOHEHNE TAIMEPA: IbIraTeNb aBTO-
MaTnueckn BbIKIOUaETc Hpe3 15 MNHyT
ФункцяДeзakTbBpyETcABTomaTчeckn
PnBbKJIIOUeHmDIBrAteTn(KJAbuHa

AKTUBHOE COCTOHNHE CNCTeMbI nepepaH
CUNHAIIOB
ПОЛЕДУРА AKТИВALEЦИN (! TOnько дя VETRA Wall)
IpeKJe CEm NcNtB3OBaTb NylT DnCTaHcIOHO HrO ynpBaJIeHNa, BblIOJIHTb HIXKeONICaH HbIe ONEpaUN Ha naHeIN ynpBaJIeHNa BbITXKKo:
- Ondobepemehno HaxaTb KlaBnHc OCBEIeHHe ( ) n TAIMEP ( ) do tex nop, noka BCE cBeToDIOdbI He NaUHaiOT MIRaTb.
- Otnyctntb o6e KnaBnui, 3aTeM BHOb b HaxaTb KnaBnuy OCBEUHNE (O) do Tex nop, noka BCE CBETODIObl He 3aORPCTC.
OTnCTNtB KnaBmU OCBELEHEHIE (T) Tenebp npimemnk cnHnabok AKTINBPOBAH.
AhaIOnuHnaIpoUeDpya BbIOnJIHReTcIaIe3aKTHBaCInPnIeMnHaCinHaJIOB.
INHCTPYKUINIIO IN3MEHEHNIO KOJA DINGTAHUNOHHOYUPABILEHNA
PnHaJIuHnToJbKO OJNHO pIyIbTa dIcTaNIOOHORO ynpaBNeHn, nepeTn K nyKHTy 2.
Pn HAnuHm 60lee OJHOrO pIbTa IaCTaHIOHOY npAbeHnB O bHOM TomeueHn, Ira rHeepuPoBaHn DOnOJIHnTeJIbHorO KOa CJIeOBaTb NHXePNiBeEHBM yKa3AHM.

Ipxkde yem BbInOpHnIt npoueDpy, oTKIOuHT bJeKtponITaHne BbITXKK.
1) - TEHEPNIPOBAHINE HOBOTO KOIDA
Bce onepaunbblnoHnraTcnaIyIbTe nctaHOnHoro ynpabNeHHA.
- Ondobpemehno haxabt klabuins OCBEUHNE (念) n TAYMEP (念) do tex nop, noka dincnnei He hauhnaet MIRaTb.
Hajatb Kablinsa CTPEKA BHN3 nylta ncta HnOHHo ynpaBneHn: o coxpaHn HOBor KoDa B namrtn noTBePjdaet 6bCTpoe 3-kpatHe MrrHne dncnpe. HohB kOn aHHynpye T 3aMeHae T3aODCKoi.

BHOb noKIOUHTe BbITaXk Ky cTeu 3neKTponTaHnY, y6eMbunCb, YTO noOcbetKa n DBrataIe BblKnIOUeHbl.
2) - CB3b ПЛьТА ДICTAHЦИОHHOTO YIPABJIЕнь C BbITAKKOKI
CBPAUIOUIINIPIBOD
Hajatb Klaibiny OCEBUEHEI naheyn ynpabHeN BbITXKKoHa 2 ckyhbl: npn TOM 3aropaeTc kpaChbNi Cd.
B TeueHHe 10 cekyHn HaxaTb JIO6yIO KlaBnUy NylbTa DmCTaHcNHOHOrO ynpabIeHna.
2A) -CB3b INCTAHUOHHO ITYbTA YIPABJIENH C BbITJXKOI C 3JEKTPOHHO IAAHEJIbIO YIPABJIENH
HakBaT KnaBmUy TAIMEP KHONOHOH NaHEIN BbITJXKN Ha 2 cekynbI: npn tOM 3aRopaetc kpaChbI CND.
B TeueHHe 10 cekyHn HaxaTb IIO6yI KJIaBmUy NylbTa dNCTaHcNIOHOrO ynpabLeHnA.
BOCCTAHOBJIENHE 3ABOIDCKOTO KOJA
DaanHna pOueJeypa DOnJXHa BbIOpNHaTbCBA CnUyae Npepaun BbITJxKn Dpyromy BnaJeBcy.

PpeJe cem BbIOnHnTb IpoeUpy,OTKIOuHTb 3JIeKTPonNTaHne BtTRJxKN.
OdHOBpeMeHNO HakaTb KnaBIMn-CTpeNk BBEXP n BHIN nyIbTa IcTahUHOHORo ynpabHeHNo 60eJeHm Ha 5 cKeYHOn BOCtAHOBHeHn 3aBoDcKOrO KaDa NDtBePjKaDe tBcPoTe TpeKpAtoHoe MInrAnHe dCnJnE.
- CHOBA NOJKNIOUHTe BbITXKky K cETN 3JIeKTPoNTaHnA.
Tepeb BlyIINHITb npOeDpyo yCTaHOBLeHnIO CBA3N MEXy pIbTOM IINCTaHIOHHOrO ynpabLeHnI N BYTJAKKOn, OINCAHNHy O INHKTe 2.
TEXOБСЛУЖИBAHINE

PerepaBbONHHeM IIO60 onepaunn PO NCTKe IIN TeXO6CnyKBAHNO OTOeOpHNHT anpanat O TNeKTPoNtuaH,NBbIHy BUNky n3 Po3eTKN IN C NOMOuBIO rJABHOrO BbIKHouaTeJIa.
Helenb3y nCnOlb3OBaB Tb MoIOUe CpeDCTBa, CoedePkaUe a6pa3NBhIe, KcNcIoTHbIe IIN Koppo3uHbIe BeueCTBa, a TaKke TKAHb C JcEeTko NObepxHOCTbI.
IIOCTOAHHHyXoJnTexo6CnyKINBaHne rapaHTnpyeT npaBnHoe yHKUHOHPOBaHne n 0eKtNBHOCTb.
Oc6oe BnMaHne cneJeT o6paatb Ha MeTaNlueckne KInpoynabNbaIOuIe OINb
TpB, Tak KaK peryIpaHra OUcTka 0nltbTpoB rapaHTnpyET OTCytCTBne IerKO BOCIIaMeHaEmbIX XIOPOBbIX CKONJIeHNI.
OuNCTKA HAPYXHbIX IOBEPXHOCTEi
PekomeHdyetcO uOniTaB HApyXHyIO NOBepxHOCTb BtTAAKK KAK MNHMym KaKdIe 15 DneBO I36BeKaHMe EoePpeJcENH IOI BO3EJIcTBnEM MACINHbIX INI JIKPOBbIX BeIeCTb. IJIa OUYCTKn BtTAAKK INI POJIPOBAHHo HepXabeIoJe CTaII N3TOTOBITbE peKoMeHdyet nOp3BoBaTcb CaIpetkAm "Magic Steel".
B KaheCTBe AJIbTepeHaTIBbl a TAKKe IJN BCEX OCTaIbHbIX NOBepxHOcte BITRAKKI MOKHO NCOIbO3BaT BIAKHyIO TKaHb, CMOyeHHyIO HeITPaIbHbIM JIKINM MOIOUIM CpeDCTBOM HIN DEHATypuPOBAHbIM CNIPTOM.
3aBepnTb OunchkTy tataTeNbHbIM ONoJaCKNBAHnEM HAcyxo BItpePb MfKoB BeToobIO.

He IcNoIb3OBaBt CNHsKOM MHOrO BoDby PЯДOM c NaHEnbYu npRabLeHnI OCBeITbIbIMn Prn6Opamn BO n36ExaHne NonaDaHn BnaIg H na 3NeK- TpOHNbe Detan.
OuCTKa CTeknHbHbix NaHeIe BByIOJIHAErTc ToIbKO C NcOJIb3OBAHmE M CneUaJIbHbIX He Koppo3IOHHbIX IIN ABpa3IMBbIX MOUxN CpeiCTB IN MRAKoi BetoOni.
I3roTOBHTeH He HecETOTBeTCTBeHHOCTn npn HecO6JIIODeHN DaHHbIX INCHTpKcM.
OuNCTKA BHYTPEHHIX NOBEPXHOCTEIN

3anpeaaetcYnCTNtB 3JNEKTPuYeCKne KOMNOHeHtbl nll qactn Dbratela BNYtpn BbTjAaKKn C nCNoIb3OBaHNem XnDkoTei nll pactBopnte ne.
OuICTKa BByTpEnHHxMetaJIInuecknxuaTei OINcHaB InpdbIyIeM npaprape.
METAJIINUeCKNE KIPOUYABJIIBAIOUIE ΦNJbTPbl
PekOMeHcyT TaCTo MblT metaJIINueCKHe fInbTpB(HE MeHec pa3a B MeCua)3aMunBa Hx np6Ibn3TeHb To YceHene 1 caca B OueHb rOpaeu Boe Co cpeDCTBOM IaMblTaNoCycbl, CTpaAcb He Cn6bTa fInbTpB.
He nCnoIb3OBAbT Koppo3nOHhble, KcNToTHbe IIN UeNoUHbe MOUuue CpeDCTBa.
TtataTeNb OOnONOCHyb N DoJdaTbCra, Noka OHN NOnHOCTbO BbCOxHyT, npexKe Yem ycta-HabnBaTb IN HA MECTo.
Papaeeaaetc MbTb FInbTpB b NocydomooeHm MaSInHe, HO 3TO MoXet pIINBecTN K NOTEMHnIO MaTePnaA fNbTPO. Tcb6U yMeHNbTb 5TcNocJeCTBnA, INCIOJIb3ObaTb MOeHbIe nporpammbl c HnKOn TemnepaTyPoM (MaKcIMMy 55")
I3BJIeHHe I yCTaHOBKa MetaJIInuecknIX JxipOyJNaBJIbAIOUxix FmJIbTpOB OINcHa B IN-CTpyKUJnx NO yCTaHOBKe.


YTOJIbHbIE LEOJNTHBIE ΦINbTPbI

B HopMaIbHbIx yCNoBIAx kCnIyatauIN peKOMeHdyetcpeRHeepnpoBaT yOrhblhIeOeONHbIHybIbPkAqBle18 meCaJIeB n3aMeHTb uepe3 3 rOda. IaIperEnepaunIOCTaOHU NOpMeCTNtB erO bIoBHUYo BbTOByO dYoxOBky npI TEmnepatyO 200^ pnn6n3ntBeHOHa 2 qaca.
Ipeed yctahOBKO fHbTpa DoxJnteCb, noka OH OCTbHET.

OCBELEHEME
(DAMA-LOOP-SOFFFIO-SOPHIE-MATERIALIA)
BbTRAKKa OCHaShaE CBeTOdINDhIMN OCBEtITeNbHbIMN 3JIeMeHTAmn BbICOKO ΦΦΦKeTHBHOCTM N H3KOro 3HePronOTpe6IbAneHc N BbICOKO pIOdoJIqNTeHBOCTbIO CpOKa CJyK6bl PnHOPMAlbHbY cJOLOBEx KcKPlNaIaIin.
Пи Heo6xOДmOCTn 3aMeHnTb TOUeHb CBeTnIbHnK, DeiCTBOBaTb, KaK NOKa3aHO Ha pNcYHKe.


OCBELSEHNE (VETRA)
BbTJkKa OCHaueHa CBeTOIOHDbIMN OCBETNTeNBbIMN 3JIEMHTAMC B bICOKOI 0fKeKTBHOCTbIO, HN3KM 3HEPONOTpeBHeHM E BbCOIKO pIOJKNtEhOBcTO cPOKA cLyjkbIPIH NOpMAhBHX YCNOBNIK 3KCIPLYATAQIN.
B cnyae nolomkn Iyra BbIOnHeHnpeMOHa tceJeYet oBaaTaBcK dNCTpr6bIoTOpu nn B aBTOp3OBaHHbl CEHTP TexHHeCKo NODepKKn.
YTNIN3AUZIPO 3ABEPSEHIN CPOKA CJUX6bl

PnivBedeHnnbHa npiOp6be 3nKnepepeKHyTOro MycOpHoro 6aka O3nHaaye, ToO nPiApJnEaNt Kateropm RAEE, toctb XToXdoIyKeTPOHHORIO n3NeKTPNUeCKOrO 0OOPyDobAHnI"HO7OMY erno HEBBaBb6pAcsbIbTaMeCte C
HednphipehenpuroBHHbIMN OTOxamn (TO eCTb Bmecte C "6bITOBbIMN OTXOda
Mn"),a Heo6xOJIMo CdaBaTb OTJeBHO,YTO6bl MoXHO 6bl NO ocUeCTBnTB Opeaun,Heo6- XDMbIe Iraeropepa60TKN,INI CNcEuaJIbHyIOO6pa6OTy B cIeX 63onacHO yTNIN3AQUIN BO3MOHbIX BpeHbIX NIAOKpyKaIOuei CpeDl MATEpNAIOB IN3BNEeHINr CBIpB, KOTOPOE MOxHO NOBTOPO HNCIOJIb3OBAb. PpABINbHaR yTNIN3aUNr ETO N3DeENr NOMoKET C6peepu CEHNHEpcypcbN IN36eKApTaB NToEHuaJIbHOr OTPucaTeHBOr BO3dECTBnRA Ha 3doPObBe YceLOBekaN OKpykaiouyIO cpey,YTO MOKeT npOn3OIuB Pe3yIbTaTE HenpaBInbHOYtIN3aUN.
PrcOIMBAC6obpntbCkMeTbMblAe3M 3a 60neoPiopboHNOHnFOpMaueoe OnIiKaJHcEM PnHKe Tnpema H yTuNt3auuN B COOTBeTCTBN C roCycdapCTBm 3aKoHOdaTeJIbCTBOM BO3MOXhbl CaHKnL B cNyae HnepabInbHoyTuN3auu3tnIX OTXoDOb
NHΦOPMAUOB UTJIN3AUINBCTPAHAX EBPOIENCKOTO COIO3A.
BEZPICZENSTWO ODPROWADZANIA DYMU

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN

2) - ASSOCIÇÃO DO CONTROLLO REMOTO À COIFA
COM COMANDO ROTATIVO
Pressionar a tecla TEMPORIZADOR da botoira da coifa por 2 segundos:
2A) ASSOCIÇÃO DO CONTROLLO REMOTO À COIFA
COM BOTOEIRA TÁTIL

da botoeira da coifa por 2hhos:
EMHAETTE MED INTERN RECIRKULATION (FILTRERENDE)
