CMX 2000V - Amplificateur de puissance QSC AUDIO - Free user manual and instructions
Find the device manual for free CMX 2000V QSC AUDIO in PDF.
Download the instructions for your Amplificateur de puissance in PDF format for free! Find your manual CMX 2000V - QSC AUDIO and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CMX 2000V by QSC AUDIO.
USER MANUAL CMX 2000V QSC AUDIO
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance (réparation) dans ce manuel.
1. Lire ces instructions. 2. Conserver ces instructions. 3. Respecter tous les avertissements. 4. Suivre toutes les instructions. AVERTISSEMENT : Pour écarter les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou l'humidité. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. 5. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 6. Prévoir un dégagement minimum de 152 mm à l'arrière de l'enceinte pour un refroidissement par convection. Tout ce qui risquerait de réduire la circulation d'air doit être tenu à l'écart de l'arrière de l'enceinte (rideaux, tissu, etc.). Ne pas bloquer les bouches d'aération. Ce produit est un amplificateur de puissance qui dégage de la chaleur. 7. N'installer à proximité d'aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres appareils (y compris des amplis) qui dégagent de la chaleur. 8. Ne pas éliminer la sécurité de la fiche de terre du câble d'alimentation de style Edison à 3 broches. Une fiche de terre a deux broches et une broche de terre. La troisième broche assure la sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans la prise, consulter un électricien pour faire remplacer la prise obsolète. Ne pas couper la fiche de terre et ne pas utiliser d'adaptateur qui rompe le circuit de mise à la terre. Par mesure de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. 9. Protéger le cordon d'alimentation pour que personne ne puisse marcher dessus, qu'il ne puisse pas être pincé, surtout les fiches, les prises de courant d'entretien et le point d'émergence du cordon de l'appareil. 10. Le coupleur de l'appareil est l'interrupteur général et il doit être immédiatement utilisable après l'installation. 11. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par QSC Audio Products, LLC. 12. Utiliser uniquement avec la visserie, les supports, socles et composants vendus avec l'appareil ou par QSC Audio Products, LLC. 13. Débrancher l'appareil en cas d'orage électrique ou lorsqu'il est inutilisé pendant longtemps. 14. Confier toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation s'impose lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière quelconque, par exemple endommagement du cordon d'alimentation ou de sa fiche, déversement de liquide ou chute d'objets sur ou à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou l'humidité, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil. 15. L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des projections et aucun objet rempli de liquide (vase, par ex.) ne doit être posé dessus.
Garantie (États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur ou le distributeur)
Avis de non-responsabilité QSC Audio Products, LLC n’est pas responsable des dommages subis par les amplificateurs ou tout autre équipement causé par un acte de négligence ou une installation impropre et/ou l’utilisation de ce haut-parleur.
QSC Audio Products – garantie limitée de 3 ans
QSC Audio Products, LLC (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et/ou de matériel pendant une période de trois (3) ans à partir de la date de vente et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions normales d'installation et d'utilisation - à condition que l'appareil soit retourné à l'usine ou à l'un de nos centres de réparation agréés en port pré-payé, accompagné d'un justificatif d'achat (facture, par ex.). Cette garantie prévoit que l'examen du produit retourné doit indiquer, selon notre jugement, un défaut de fabrication. Cette garantie ne s'étend à aucun produit qui a été soumis à une utilisation abusive, un acte de négligence, un accident, une installation incorrecte ou un produit dont le code-date a été retiré ou effacé. QSC ne pourra être tenue pour responsable de dommages accessoires et/ou indirects. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. Cette garantie limitée est librement cessible durant sa période de validité. Le client pourra bénéficier d'autres droits, variables d'une juridiction à l'autre. Si ce produit a été fabriqué pour une exportation et une vente en dehors des États-Unis ou de ses territoires, cette garantie limitée ne s'appliquera pas. Le retrait du numéro de série sur ce produit ou l’achat de ce produit auprès d’un revendeur non agréé annulera cette garantie limitée. Cette garantie est régulièrement mise à jour. Pour obtenir la toute dernière version de la garantie de QSC, aller sur le site www.qscaudio.com. Nous contacter au 800-854-4079 ou visiter notre site Web www.qscaudio.com. © Copyright 2010, QSC Audio Products, LLC QSC est une marque déposée de QSC Audio Products, LLC. QSC et le logo QSC sont des marques déposées auprès de l'U.S. Patent and Trademark Office. Toutes les marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif.
• Plaque de sécurité de commande d'atténuation
• Cordon d'alimentation détachable type CEI Utiliser le même type de carton pour renvoyer l’amplificateur.
Installation sur bâti
Utiliser quatre vis et rondelles pour installer l’amplificateur aux coulisses à équipement du bâti. Pour utiliser l'amplificateur en dehors d'un bâti, attacher les pieds en caoutchouc auto-adhésifs en dessous. Utiliser le kit de pattes pour bâti arrière pour soutenir l’arrière de l’amplificateur en vue d’une utilisation portable. Pour planifier, voir la figure 2.
14.8" (375 mm) La plaque de sécurité de commande d'atténuation (Figure 5) fournit une protection contre la modification accidentelle des réglages de commande d'atténuation sur la face de l'amplificateur. Attacher la plaque, après avoir apporté les derniers réglages aux commandes d'atténuation, en glissant les onglets dans les deux fentes d'installation. Fixer en place avec la vis. Fentes d'installation de la plaque d'atténuation (2)
Plaque d'atténuation non installée
Quand l'utiliser (ou non)
Lors du pilotage de haut-parleurs pleine gamme, l'écrêtage réduit la distorsion des ondes HF causée par les surcharges en graves. Il protège aussi les étages d'attaque HF contre une surcharge excessive et l'écrêtage désagréable des harmoniques. Lors du pilotage de caissons d'extrêmes graves, certains utilisateurs laissent l'amplificateur écrêter sans limiter pour qu'il donne un coup de boost aux grosses caisses et sons similaires. ATTENTION : Dans les systèmes à deux amplificateurs, une limitation excessive affectera l'équilibre des fréquences.
Quand l'utiliser (ou non)
En règle générale, vos haut-parleurs donneront un meilleur son avec un filtrage adéquat. Sauf si vous avez déjà un filtre dans un appareil précédent, faire correspondre le réglage à la basse fréquence nominale de vos haut-parleurs. Les haut-parleurs à évent (bass-reflex, résonnant, etc.) sont surtout sensibles à une course excessive de la membrane à des fréquences inférieures à leur limite nominale. Le filtre 50 Hz fonctionne bien avec la plupart des haut-parleurs pleine gamme compacts avec un léger boost à 100 Hz en complément. Le filtre de 30 Hz est destiné aux caissons d'extrêmes graves et grandes enceintes pleine gamme. La position LF FILTER OFF est réservée aux applications telles que la surveillance du playback en studio, où vous devez savoir si des signaux infrasonores indésirables sont présents dans votre mixage.
On parle souvent de connexion en guirlande.
Quand l'utiliser Utiliser le mode PARALLEL INPUTS pour piloter les deux haut-parleurs avec un signal d'entrée. Ceci permet de maintenir les commandes de gain, filtrage et limitation séparées. Remarque : Si un signal équilibré est utilisé, utiliser uniquement des câbles équilibrés ; un câble non équilibré suffira à lui seul à déséquilibrer toute la chaîne du signal, causant éventuellement un ronflement. Remarque : Désactiver les commutateurs PARALLEL INPUTS en alimentant l'ampli avec deux signaux séparés.
Précautions liées au mode BRIDGE MONO Ce mode sollicite fortement l'amplificateur et le haut-parleur. Un écrêtage excessif peut causer une sourdine de protection ou l'endommagement du haut-parleur. S'assurer que le haut-parleur affiche une puissance nominale suffisante.
AVERTISSEMENT : Des tensions de sortie supérieures à 100 volts RMS sont présentes entre les bornes pontées du CMX 2000V. Les méthodes de câblage CLASS 3 (NEC 1999), conformément aux codes locaux et nationaux, doivent être utilisées pour brancher le haut-parleur.
En mode PARALLEL INPUTS, vous pouvez relier le signal d'entrée à tout amplificateur supplémentaire en utilisant l'une des prises d'entrée restantes.
Voir Ch 2 à la figure 19. Exemple : • Un signal mono pilotant les deux canaux, avec commande d'atténuation indépendante pour chaque système de haut-parleur.
Peut servir au branchement en guirlande d'amplificateurs supplémentaires Amplificateur 2
• Si la charge est de 4 ohms ou moins et que des surcharges prolongées se produisent, l'amplificateur se mettra en sourdine pendant quelques secondes probablement durant les pics, et le disjoncteur pourra se déclencher. • Ne pas utiliser de charges de 2 ohms. Voir les avertissements supplémentaires sur le mode BRIDGE MONO, à la page 9.
équilibrés peuvent être adaptés à des câbles courts. L'impédance de source du signal doit être inférieure à 600 ohms.
Utiliser les prises d'entrée XLR ou de 6,3 mm, ou le bornier à cloisons. (Figure 24)
Pour des informations complémentaires, voir la section sur les modes opératoires. Pour câbler le signal audio à d'autres amplificateurs (modes
PARALLEL INPUTS et BRIDGE MONO seulement), voir les instructions d'utilisation du mode PARALLEL INPUTS, de la page 8 à la page 11.
Broches 1 à 3 de cavalier non
équilibré XLR Un de ces trois branchements
Le connecteur Speakon™ a été spécialement conçu pour les branchements de haut-parleur à grande puissance. Il se verrouille en position, empêche le risque d'électrocution et garantit la polarité correcte. Chaque canal accepte un câble bifilaire normal. Par ailleurs, le canal 1 accepte un câble quadrifilaire. Comme la prise Speakon™ du canal 1 a les signaux de sortie du canal 1 et du canal 2 (Figure 29), elle est particulièrement utile en mode PARALLEL INPUTS, STEREO ou BRIDGE MONO (voir les précautions liées au mode BRIDGE MONO, à la page 9). Le Speakon™ du canal 2 transporte uniquement la sortie du canal 2. Pour une insertion plus facile, utiliser le nouveau style de connecteurs NL4FC Speakon™ avec des clenches à verrouillage rapide.
Câblage des haut-parleurs
Les câbles de plus gros calibre et plus courts minimisent la perte de puissance et la dégradation du facteur d'amortissement. Ne pas placer les câbles de haut-parleur à côté du câblage d'entrée. WARNING: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas utiliser l'amplificateur avec un des conducteurs du câble du hautparleur exposé.
Vers le haut-parleur du canal 1
Vers le haut-parleur du canal 2
Deux canaux, deux connecteurs Speakon™ utilisant deux fils chacun.
2. Insérer les fils dans la partie mâle du connecteur selon le mode utilisé. Voir la figure 31. 3. Utiliser un tournevis à lame plate pour fixer les fils. Serrer les vis à 0,67 Nm. 4. Insérer la fiche dans la prise sur l'amplificateur. 5. Utiliser un tournevis à lame plate pour fixer les connecteur. Serrer les vis à 0,67 Nm. Modes STEREO et PARALLEL INPUTS : Câbler comme illustré par les symboles de haut-parleur 1 et 2 à l'arrière de l'amplificateur, comme illustré par les fils pleins sur le diagramme. MODE BRIDGE MONO : Câbler comme illustré par le symbole de haut-parleur BRIDGE MONO sur l'amplificateur, comme illustré par les fils en pointillés à la figure 31.
Une seconde de mise en sourdine est normale à la mise sous ou hors tension de l'amplificateur (Figure 32).
Commandes d'atténuation
Tourner les commandes d'atténuation dans le sens horaire pour diminuer l'atténuation ou dans le sens inverse pour l'augmenter. Les commandes d'atténuation sont marquées par incréments de ∞ à 0 (sens horaire), indiquant le degré d'atténuation. Les réglages devraient normalement être effectués dans la gamme d'atténuation basse. La gamme au-dessus de 14 sur l'échelle d'atténuation ne doit pas être utilisée pour les niveaux de programme normaux, dans la mesure où la marge de sécurité d'entrée risque d'être dépassée, mais elle est utilisable pour les tests à niveaux de gain réduits. Au réglage d'atténuation maximum (∞), le signal est complètement coupé (Figure 33). Le gain de tension maximum pour le CMX 2000V est de 31,6 x (30 dB).
Les voyants SIGNAL verts s'allument à 0,1 % environ de la pleine puissance. Les voyants CLIP rouges clignotent en cas de surcharge (écrêtage). CAUTION: Un fonctionnement continu à haute puissance peut déclencher le circuit de protection surchauffe, arrêtant l’amplificateur et allumant complètement le voyant Protect. Le fonctionnement reprendra dès que l’amplificateur aura suffisamment refroidi. Si les deux disjoncteurs du panneau arrière ont sauté, le voyant Protect ne s’allume pas. Voir Dépannage, à la page 16-17. Marche
L'air chaud sort de l'amplificateur et du bâti.
L'air frais entre dans l'amplificateur et dans le bâti.
Confirmer que la prise secteur fonctionne en branchant un autre appareil dessus. Si trop d'amplificateurs sont utilisés sur une prise, le disjoncteur général de l'immeuble risque de sauter et de couper l'alimentation. Une surcharge en mode Bridged Mono peut causer le cliquetis de l'amplificateur pendant plusieurs secondes. Vérifier l'impédance de charge (4 Ω minimum) ou diminuer le niveau de signal. Un amplificateur qui ne cesse de s'arrêter peut présenter une erreur interne grave. Le mettre hors tension, couper l'alimentation secteur, puis le faire vérifier par un technicien qualifié. Indication : Le voyant SIGNAL répond au niveau de signal Si les voyants SIGNAL verts s'allument normalement, l'erreur se situe quelque part entre l'amplificateur et le haut-parleur. Vérifier si le câblage du haut-parleur n'est pas sectionné. Essayer avec un autre haut-parleur ou câble. Indication : Voyant SIGNAL éteint Le voyant POWER vert est allumé et le ventilateur tourne, mais les voyants de signal indiquent une absence de signal ; vérifier l'entrée. S'assurer que la source du signal fonctionne et essayer avec un autre câble d'entrée. Connecter la source à un autre canal ou amplificateur pour confirmer son fonctionnement.
Indication : Le voyant CLIP clignote
Si le voyant CLIP rouge clignote lorsque le signal est appliqué, la sortie d'amplificateur peut être court-circuitée. Vérifier si le câblage du haut-parleur n'est pas effiloché ou si sa gaine isolante n'est pas coupée. Indication : Les voyants CLIP s'allument en continu L'amplificateur est en sourdine de protective. Une seconde de mise en sourdine est normale à la mise sous ou hors tension de l'amplificateur. Une surchauffe cause une mise en sourdine de protection. Le ventilateur tournera à plein régime et le châssis sera chaud au toucher ; le son devrait redevenir audible dans la minute une fois l'amplificateur ramené à une température sûre. Vérifier si la ventilation est adéquate. Si le ventilateur ne tourne pas du tout, l'amplificateur doit être réparé. Une surchauffe cause une mise en sourdine de protection. Le ventilateur tournera à plein régime et le châssis sera chaud au toucher ; le son devrait redevenir audible dans la minute une fois l'amplificateur ramené à une température sûre. Vérifier si la ventilation est adéquate. Si le ventilateur ne tourne pas du tout, l'amplificateur doit être réparé. Problème: Son déformé Indication : Le voyant CLIP clignote Si le voyant CLIP rouge clignote avant le voyant SIGNAL, l'impédance de charge est anormalement basse ou court-circuitée. Débrancher chaque haut-parleur un par un à l'amplificateur. Si le voyant CLIP s'éteint lors du débranchement d'un câble, ce câble ou ce haut-parleur est court-circuité. Essayer avec un autre haut-parleur ou câble pour localiser l'erreur. Indication : Le voyant CLIP ne clignote pas Ceci peut être causé par un haut-parleur défectueux ou un branchement mal établi. Vérifier le câblage et essayer avec un autre haut-parleur. La source du signal pourra être écrêtée. Garder les commandes d'atténuation de l'amplificateur à mi-distance pour que la source n'ait pas à être annulée. Problème : Pas de séparation des canaux Vérifier les réglages des commutateurs à l'arrière de l'amplificateur. S'assurer que les commutateurs « Parallel Input » et « BRIDGE MONO » sont sur OFF en mode double canal, bi-ampli ou stéréo lorsque des signaux différents entrent dans chaque canal. S'assurer que les autres équipements sur le chemin du signal, tels que mixers, préamplis, etc., sont réglés sur stéréo et pas mono. Problème : Ronflement Déplacer le câblage et les sources de signal pour identifier les « points chauds » dans le système. Les câbles à gaine défectueuse sont un point d'entrée fréquent du ronflement. Problème : Souffle Débrancher l'entrée de l'amplificateur pour confirmer que le souffle provient de la source ou d'un appareil en amont ; les bruits de bouchon de bouteille indiquent une panne d'électronique dans l'appareil en cause. Pour maintenir le bruit normal à un bas niveau, utiliser la source de signal principal au niveau maximal, sans écrêtage, et éviter de booster davantage le signal entre la source et l'amplificateur. Problème : Grincements et feedback Le feedback de microphone doit être éliminé avec les commandes de mixer. Si le bruit continue à augmenter avec un gain de micro de zéro, il y a une panne grave au niveau des processeurs ou des câbles de signal. En travaillant de la source du signal jusqu'à l'amplificateur, vérifier chaque appareil sur le chemin du signal en réduisant son gain ou en le débranchant.
10. El acoplador del equipo es la desconexión de la línea principal de CA y debe permanecer fácilmente operable después de la instalación.
11. Use sólo piezas/accesorios especificados por QSC Audio Products, LLC. 12. Use sólo con herraje, soportes y componentes vendidos con el aparato o por QSC Audio Products,LLC. • Placa de seguridad de control de la atenuación
• Placa de seguridad de atenuación
• Juego de montaje de bastidor posterior • Cable eléctrico desmontable tipo IEC Cuando embarque el amplificador utilice el mismo tipo de caja.
Use cuatro tornillos y arandelas para montar el amplificador en los rieles del bastidor del equipo. Para utilizar el amplificador fuera de un bastidor, conecte las patas autoadhesivas de caucho a la parte inferior. Use el juego de soporte del bastidor posterior para apoyar la parte posterior del amplificador cuando se use en su versión portátil. Consulte la (Figura 2) para la planificación.
14.8" (375 mm) Conecte la placa, después de hacer los ajustes finales a los controles de atenuación, deslizando las lengüetas en las dos ranuras de instalación. Fije en posición con el tornillo de conexión. Ranuras de instalación de la placa de atenuación (2)
Placa de atenuación no instalada
Tornillo de conexión de la placa de atenuación
Placa de atenuación instalada
Ajuste de los conmutadores de modo
• Si la carga es de 4 ohmios o menos, y ocurren sobrecargas prolongadas, el amplificador probablemente se silenciará durante varios segundos durante los picos, y el disyuntor puede activarse. • No utilice cargas de 2 ohmios. Consulte las advertencias adicionales sobre el modo BRIDGE MONO en la página 9.
Los controles de atenuación están marcados en incrementos numéricos de ∞ a 0 (hacia la derecha) indicando la cantidad de atenuación.
Normalmente, los ajustes deben hacerse dentro del rango de atenuación menor. El rango por arriba de 14 en la escala de atenuación no debe usarse para niveles normales del programa, ya que podría excederse la altura libre de entrada, pero puede resultar útil para analizar a niveles de ganancia reducida. En el ajuste de atenuación máxima (∞), la señal se corta completamente (Figura 33). La ganancia máxima de voltaje para el modelo CMX 2000V es de 31,6 x (30 dB).
Indicadores LED Los indicadores LED SIGNAL de color verde se iluminan a aproximadamente un 0,1% de su plena potencia.
El indicador LED CLIP de color rojo parpadea durante la sobrecarga (recorte). PRECAUCIÓN: La operación continua a una potencia alta podría activar el circuito de protección térmica, apagando el amplificador e iluminando completamente el indicador Protección. La operación se reanudará después de que el amplificador se haya enfriado lo suficiente. Si ambos disyuntores del panel posterior se dispararon, el indicador Protección no se iluminará. Consulte la sección de resolución de problemas en la página 16-17. Encendido
Indicación: El LED SIGNAL está respondiendo al nivel de la señal
Si los indicadores SIGNAL de color verde se están iluminando de la manera normal, la falla se encuentra en alguna parte entre el amplificador y el altavoz. Revise el cableado del altavoz en busca de interrupciones. Pruebe con otro altavoz y cable. Indicación: No está iluminado el LED SIGNAL Si el indicador LED POWER de color verde está iluminado y el ventilador está en funcionamiento, pero los indicadores LED de señal no indican señal alguna, revise la entrada. Asegúrese de que la fuente de la señal esté operando e intente con otro cable de entrada. Conecte la fuente a otro canal o amplificador para confirmar su operación.
ManualGo.com