BIKINI WPG 2000 - Epilator REMINGTON - Free user manual and instructions
Find the device manual for free BIKINI WPG 2000 REMINGTON in PDF.
User questions about BIKINI WPG 2000 REMINGTON
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Epilator in PDF format for free! Find your manual BIKINI WPG 2000 - REMINGTON and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BIKINI WPG 2000 by REMINGTON.
USER MANUAL BIKINI WPG 2000 REMINGTON
6in1 CORDLESS GROOMING SET

3

4

2

7

8

GERMANY
BENELUX
FRANCE
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
Central Europe
00800/821700821
Mo.-Fr. 9 a.m.-5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN
PORTUGAL
PORTUGAL
+34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa)
+34 932 070 166 (Información al consumidor final)
+351 299 942 915;
圆 renase@presat.net
MAI7
MALTA
UNITED KINGDOM
Tel.+356 21 664488
Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814, www.millermalta.com
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
6 Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spo. l s.r., Jindifcha z Lip 108, 470 01 Ceska Lipa, CESKA REPUBLICA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
6 Tel. +353 (0) | 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZAG
Tel.+3613300404
Remington Szervizkoźpont, I138 Budapest, Vacić ut 136/a, www.remington.hu
POLSKA
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
POCCN
6 Ten. 8 800 100 8011
OOO《KOMIAHNIAIPOΦCEPBNC》POCCN.
115201, MockBa, I-н Варшавский поe3Д, A.la, CTp.3, www.remington-europe.com
TURKIYE
6 Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd., Stiţo 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat I D4, 34217, Mahmutebey/Istanbul, TURKIYE, Fax +90 212 659 48 40, www.trernington-europe.com
U.A.E.
6 Tel. +9714 355 5474
VR.R Trading (LL.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.rentonemy-europe.com
CROATIA
6 Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
6 Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus, www.remington-europe.com
ROMANIA
6 Tel. +40 21 411 92 23
Best Expert Service Jak SRL, 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1561 66 30
Jezek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24 Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Cnuce Republika Slovenija, www.remington-europe.com
GREECE
6 Tel.+30 210 94 10 699
D.& J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,
www.remington-europe.com
Model No. WPG2000
11/INT/WPG2000 Version 11/11 Part No. T22-33162
Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum
Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
ÜRETIÇİ FIRMA BİLGİSİ: VARTA Consumer Batteries GmbH &
Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany
www.ermington-europe.com
© 2011SBI


6in1 CORDLESS GROOMING SET WPG2000
Thank you for choosing REMINGTON®. Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new REMINGTON® product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.

CAUTION
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use this product if it is not working correctly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.

DESCRIPTION
1 Precision trimmer attachment
2 Adjustablecombattachment
3 Arc Detail Trimmer
4 MiniScreen shaver attachment
5 On/Off button
6 Charging indicator light
7 Mains adaptor
8 Cleaning brush

GETTING STARTED
Be patient when first using your trimmer, as with any new product, it may take a little while to familiarise yourself with the product. Take the time to acquaint yourself with your trimmer, as we are confident you will receive years of enjoyable use and complete satisfaction.
INSTRUCTIONS FOR CHARGING
Always ensure that your hands, trimmer and mains adaptor are dry before charging.
Before using your REMINGTON® trimmer for the first time charge for 24 hours. For subsequent uses, charge for 14-16 hours before use. One full charge allows 30 mins of cordless usage time.
Ensure the product is switched off and attach the mains adaptor to the trimmer.
Connect the mains adaptor to the mains. The charging indicator will illuminate.
Charge for the time indicated above.
Use the product until the battery is low. This is indicated by the trimmer running distinctly slower.
NOTE: This product is for cordless use only. Do not use your trimmer whilst it is plugged into the mains.
Your trimmer cannot be overcharged. However, if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and store. Fully recharge your trimmer when you would like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every six months then recharge for 14-16 hours.
CHARGING CAUTIONS
Do not attach the mains adaptor to the mains with wet hands.
Always charge the trimmer in a cool, dry place.
Do not charge the trimmer in close proximity to water.
The trimmer can be attached to an electrical outlet voltage of 220V - 240V
YOUR TRIMMER ATTACHMENTS
Your trimmer has 4 different attachments to meet all your trimming needs: a precision trimmer, an arc detail trimmer and a miniscreen shaver.
Please see the 'How to use' section for guidance on which attachments to use for each area.
EXCHANGING THE ATTACHMENTS
Just place the attachment on the trimmer and turn it clockwise until the lock symbols align/ you hear an audible 'click'.
ATTACHING THE ADJUSTABLE COMB TO THE PRECISION TRIMMER
The precision trimmer has 1 adjustable comb attachment that can be adjusted to give 4 different trim lengths.
To fasten the comb attachment, slide it onto the precision trimmer from front to back until it lock into place.
Press the button and push forward to back to select the length you require.
To remove, push the button down and gently push towards the front of the trimmer head.
Combs attachment settings:
| Position | Length |
| 1 | 2 mm |
| 2 | 3.5 mm |
| 3 | 5 mm |
| 4 | 6.5 mm |
If you are trimming for the first time, start with the maximum trimming length setting.

HOW TO USE

This trimmer is a wet trimmer, the hand-held part of which may be used in a bath or shower.
BIKINI
To trim the length
Attach the precision trimmer.
Place one of the comb attachment on the trimmer, select the desired length.
- Place the flat top of the comb against the skin and slowly slide the trimmer through the hair in the direction of hair growth.
CAUTION: Ensure that the trimmer blade is kept away from any sensitive areas.
Edging and shaping
Attach the arc detail trimmer.
Hold the trimmer at a right angle to your skin and press down gently.
Edge and shape the area as desired.
Attach the miniscreen shaver and move over any trimmed areas for a smoother result.
UNDERARMS
Attach the miniscreen shaver.
Gently move the shaver against the hair growth.
NOTE: If hair length is more than 1mm use the precision trimmer first.

Tips for best results
- After trimming, lightly go over the trimmed areas with the miniscreen shaver to get a smooth clean finish. Position the trimmer at a 45^ angle so that the plastic area before the foil is touching your skin.
- Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try trimming in different directions (i.e. upwards, downwards or across) for better results.
NOTE: The miniscreen shaver is designed to shave small detailed areas. It was not designed to shave large surfaces. For a close comfortable shave of these areas use one of REMINGTON®s female shavers.
REPLACING THE FOILS & CUTTERS
To ensure the continued highest quality performance from your shaver, we recommend that foils and cutters are replaced regularly.
Signs that your foils and cutters need replacing:
Irritation: As foils get worn, you may experience skin irritation.
Pulling: As the cutters wear, your shave may not feel as close and you may feel your cutter pulling your hair.
Wear through: You may notice that the cutters have worn through the foils.

Care for your product to ensure a long lasting performance. We recommend you clean your trimmer after each use. The easiest and the most hygienic way to clean the shaver is by rinsing the product head after use under warm water: Always keep trimmer in the off position when not in use.
AFTER EACH USE
To clean the attachment precision and arc detail trimmers.
Brush the accumulated hair from the cutting assembly.
To clean the miniscreen foil
Hold the trimmer in one hand, with the other press the foil release buttons and gently pull the foil assembly off the trimmer.
Blow any loose debris from the foil.
Brush the accumulated hair from the cutter assembly.
To replace the foil assembly, hold either side of the foil and push down until you hear a click and it is firmly attached. Do not press down on the foil.
CAUTION:
Only use the light-grade oil supplied or sewing machine oil on the blades.
Do not use harsh or corrosive cleaners on the units or their cutters.
Do not apply pressure or hard objects to cutters.
Do not disassemble cutter assembly.
Do not submerge completely in water as damage will occur.
Always store this appliance and cord in a moisture-free area.
STOP
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should never be left unattended when plugged in to a power outlet.
- Keep the power plug and cord away from heated surfaces.
Make sure the power plug and cord do not get wet.
Do not unplug the product with wet hands.
Do not use the product with a damaged cord. A replacement can be obtained via the REMINGTON® Service Center in your region.
Store the product at a temperature between 15^ and 35^ .
Always unplug from the mains when cleaning or when being used under running water.
Only use the parts supplied with the appliance.
This product is for cordless use only. Do not use your trimmer while it is plugged into the mains.
- Keep this product out of reach of children. The use of this appliance by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety should give explicit instructions or supervise the use of the appliance.

PROTECT THE ENVIRONMENT
This appliance contains a rechargeable Nickel Metal-Hydride (NiMH) battery. To protect the environment, do not dispose of the appliance or the battery in the household waste as restrictions exist in most countries. Adhere to any national or local regulations for collection and disposal that apply to your specific location.
CAUTION: Do not put in fire or mutilate your battery packs as they may burst or release toxic materials.

For further information on recycling see www.REMINGTON®-europe.com

SERVICE & WARRANTY
This product has been checked and is free of defects. We warrant this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a 2 year period from the original date of consumer purchase. If the product should become defective within the warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of it without charge provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the warranty period.
In the case of a warranty simply call the REMINGTON® Service Center in your region.
This warranty is offered over and above your normal statutory rights.
The warranty shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.
This warranty does not include shaving heads / foils and cutters which are consumable parts. Also not covered is damage to the product by accident or misuse, abuse, alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required. This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorised by us.
WAARSCHUWING BIJ HET OPLADEN
CHANGEMENT D'ACCESSION
Placelessplementloaccessoareappareileafaitesle tournaderlesensdesaiguillidesuna monte jusqu'ae quelessymboledesverrouillaouostoieanligestesqueyouentendiezuno(clc).
PLACER LE PEIGNDE DE COUPE SUR LA TONDEUSE
UDSKIFTNING AF TILBEHOR
SBRWI I WLOSY NATWARZY
Skracanie dlugosci wlosow
Tips for best results
4To6blyKOPOTNbBOAOcbI
PnPKeINTe TOHbTpMMep.
PnKpeHnTe HacaKy-rge6eHb N Bbl6epnte XeLaemyIO AHHy.
PraOaKHTe PAcCKHn BExp Rpe6Hn K KOxE n MeDAeHNO pOBoEaHTe TPOHMepo I OBOACmB HapRaBaEHmN IX poCTA.
BHIMAHHE: y6eAnTEcB b TOM, qTO Ae3BHe TpHMMepa He kacaETcRAyBCTBnTehBbIX 06Aacte.
PnHaHneYeTKoroKoHTypa
DOnoJIHnTeJIbHbI DeTaJIbHbI TpIMMep
DepeKHTe TpIMMep NOA pRbMbIg YrAOM K KOxke, CzERKa pNIXMma erO K Hei.
Co3aIte HjxHbI KOHTyp.
PnKpnpeH6bTBy MiniSreen HnpoBeAteE no 06pa6OtaHbIM TpMMepOM yACTkAM, YTO6bl KOKa cTaaC bocem AAKoK.
NOAmblUKN
PnKpenTe 6pntBy MiniScreen.
AkkypaTHo npOBeAnTe 6pHTBOB HnPaPbAeHm nPoTnB POCTa BOLOC.
BHIMAHHE! Ecan dAmHa BOLOc npebblaet I MM, ykopotnte nx chauana npn pmoou ToCHoro TpMMpepa.
CobetbI DAH NOAUyEHN HAHAYUHxpe3yAbTATOB
PcAeNoCTpRAnHBOACPOIANTBcnoO6bAOTAHNBMTPMHOPM yUACTKAM 6pHTBOIN minescire, YTO6bl CaeAaT BKOy 6eOaee IaKaOKo.IPNCTabTe PTHMMEP K AUNY IOA yTOAM 45^ TaK, TO6bl NaCTMACCOBYNuCTOK nepeC zetKOn pNPKACAACK KOKE.
PcOKoALbky He Bc BOAOCbI paCTyT B OAHOM HapraBAeHnH, AIAOCTXKeHnH HAnuYUHx Pe3yABtATOB nonpO6byTe np CTpKke nepeAIBrAtpmMepB p3aAMHbIX HapraBAeHnX (T.e. BBePx, BHN3 nnHANCKOCK).
BHHMaHHe!: BpntBa MiniScreen npeHa3HaueHa AIA ToCHoN 06pa6OToKn He6oAusbmX yAcTkoB Koxn.
OHA He ANA3HAneHAA 6BPTB6OAaHH NOEPCHOCTe. AAR KOMOPPHORO 6BPTB6OAaHHYAAKTCK TEA BOcONaBHyTECb OAHN 3X HcEKHNH6PBTB REMINGTON@
3AMEHA CETOK HOXEK
3anpeaaetc oHuaTaB tceToKo ceTKn A46pntb.
3AnpeuaetcHCMbTn hAmTeHbTROABKBY C6Ope BO BpEma pAbTbB, NocKoAky 3To MOKeT PnBIECTN KOBEPXDEHINC TcEOK Hs3EAHm.
AAnOuHCTKN HApYKHOI NOBepXHOCTN 6pHTBbI NCIOANb3yTe BAAxHyTO KaHB.
3AnpeuaetcaNcnoA3oBtB ChbAoedctByOIOue CpeCTBa HAM APyTME XmHKeHaePeHTbI.
YTO6bI BBICYWHTb 6pNTby, BbITpnte ee NOBepXHOCTb cyxHIM NIOAOTeHcEM.
Pn3NaH Heo6xOaMocn 3aMeHbI CeTOK HOKei:
Hakmte hKcnpyoune KhoNk, paCnoAoXeHHbIe No 6OKam OTceKa DAra c6opa BOAOc.
IOTAHHTe CETky BBexn CHHmTe ee c OTceKa Aa C6opa BOAC.
BCTaBbTe HOByO cETky BOTcEK AaC6Opa BOAoc DO hKcaunn.

YXOAD 3A TPHMMEPOM
06paaiatebc c tphmpeom 6epekno, 3o o6ceneHT OAOH CPOK CAYXbI np6Opa. Mbl pekomaehyAe uHtBtE rOIO NaocAE KAKAO HNCOA3OBAHn. Cambl npoCTOn HrTNEHNHnBn CnOcOy XyoDA 3a HACADKO AAL 6PbTb-3O TO ONAOKHAHHe ee NocAE KAKAO HNCOA3OBAHn B TELOAN BODE. KoA Db Me IHO NAHO BPAHNT TPhmpeB B VBlkAoYehHom COCTOHNH.
3a DonoHTHEBMOH INOOPMauMeI O NOPTOBHM HcNOAeBOAHIN MATEPHAOB O6paauAIEtcb, NoXaYCTA, h a CnT www.REMINGTON@europe.com

CEPBNUCHOE OBCAYKINBAHNE I TAPAHTNA
Pn6bop npoue npoebky IN He HmeeT eepkOB. Mbi rapaHTpyEM oTCYCTBNE B pnpOe aepkOB, BO3NkaIOHx n3-3a HeKaeeCTBHeNbM MaHEKaeeHTBHeON C6OpKn, B TeueHne 2-x ET COA hNOKyNHN pnpO6A. Ecm B TceHne RApaTHNIHO Cpoa KaB npOpB BcIuN H3 cTPOB, Mbi - npri HAaHHN NHeK-E6NaIATNO OTPeMOHTpyEMERO NH3ZaMeHIM HA HOBJ. Cpok rapAHTN TEM CAMBH ME npOaEaBcTcA. B CaUae NOAmKIn pnpO6a CBAKHTecNo TEaEOHY cCepBCHbIM CEHpOM REMINGTON® B Bauem perHOHe.
AaHHa rapaHTnI npdeocTabaIeTcB DOIOAnHeHne K BaAMm 3aKoHHbIM npabAm nOtpe6nteA.
IAPANTHAECTBTEAHA BO BCEX cTpaHAX, B KOTOPBX Bbl npNo6pehnnpNo6bp Hauwero ABOTPHOBAHORO dHaepa.
IapAHTHHe paCnPoCtpaHReTc H6peKoUHe roAoBkH/cetKn H OxKn, NocKoLbKY OHN pNeDctABIAOT cOsb0 HnaaHbUOIOeHcAETaAM. KpOme TOrO, rapAHTHHe paCnpOcPaTcRHa H DeEkeTbI, BO3HKuHne H3-3a HnePabHbHO HcKlNyataaun npH6Ob, hNoKoLbOBAHmE He NO Ho Na3AueHEno, MHeMeHNHO KCHpyKUHMn HmEcoBdAoHEHnHCTpyKUm No TEXHuNEcKbKcAayataun mHmMep aNpeOCTOPOKHOCTn.
AeBCTBeRAgapanTHnEPKAAaETCA,ecnPnHb6p6bIaP3o6paHmAtOPMeHTPOBOAHne ABOTPHOBAHbIMHAMNtOUM.
Cpok caykbni3aenna 2 roda c daTb npdoaKn.
TAPAHTHHbI TAAOH
MoaeIb REMINGTON® WPG250
Aata npoDAxN
IpoaBeu
(noaHcB,neuTaB)
U3eAne npObepeHO. PteTeH3n He HMeIO.
CycloBnHm rapaHTnO3HaKOMaH n corlaceH. nokyntaeM M.I.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE - KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARA STRUJE, POZARILI ILOZLEDA OSoba:
Ureajne smijebiti ostavlenbez nadzora kad jeuklucen u uticnicu.
Utika i napojni kabel cuvajte od zagrijanih povrsina.
Pazite da ne smočite utikač i napojni kabel.
Ne iskapcajte proizvod iz struje mokrim rukama.
Ne koristigte proizvod ukoliko je kabel osterreich. Kabel mozete zamijeni ut servinom centru REMINGTON@u Vašoj regijl.
Uredaj cuvajte na temperaturama izmedu 15^ i 35^
Prilikom ciśćenja ili ispiranja tekućom vodom, uredaj uvijek iskopćajte iz struje.
Koristite isključivo dijelove koji originalno dolaze uz urežaj.
Ovaj proizvod namijenje iskligucivo bezichnom koriistenju. Ne koristite ga dok je ukliuchen u struju.
Cuvaje ovj provi zodov van dovhata djece. Uporaba ovg uredaja od strane osoba smanjene fizike, osjetilne ilsi pichike sposobnosti ili osoba bez izkustva i znanja, moze dovesti do ozljeda. Osobe odgovrne za sigurnost moraju dati jasn de upute ili nadzirati uporabu uredaja.

ZASTITA OKOLIŠA
yijiuilai jiaiSLuIaIe
plo 115 uue C 4 puee euee ie
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
Jai jai aaiyaii aaijai J 5 yaoai aiaiai aiai
aaii iiaii jie g hao 2.11110ggiy
J
a. 11 10
a 1 a 1
aIbIyIe IiIyIe IyJyIe
i
a a a a a a a a a a a a a a a a a
aogolal
g j 111 g a 5 a o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
:
S 15
ailll llll) 111
()()
y
JSLI JSLI. (sll) JSLI cbi g iSLl p
EasyManual