HC5550 - Hair clippers REMINGTON - Free user manual and instructions
Find the device manual for free HC5550 REMINGTON in PDF.
| Brand | REMINGTON |
| Model | HC5550 |
| Product Type | Hair Clipper |
| Power Supply | Mains (charger) and rechargeable Ni-MH battery |
| Charging Time | 14 to 16 hours |
| Run Time | 30 minutes |
| Battery Type | Nickel-Metal Hydride (Ni-MH) |
| Cutting Lengths | From 1 mm (without comb) to 42 mm (with combs) |
| Number of Combs Included | 2 |
| Cutting Positions per Comb | 7 (short: 3-21 mm; long: 24-42 mm) |
| Blade Material | Stainless steel and ceramic |
| Usage | Cordless or with mains cord |
| Cleaning | Soft cleaning brush (included) |
| Lubrication | Light blade oil (included) |
| Charge Indicator | Indicator light |
| Operating Temperature | 15°C to 35°C |
| Included Accessories | 2 combs, charger, brush, oil, screwdriver |
| Warranty | Standard manufacturer warranty (see manual) |
| Environmental Protection | Recyclable battery – do not dispose in household waste |
| Recommended Full Discharge | Every 6 months to extend battery life |
Frequently Asked Questions - HC5550 REMINGTON
User questions about HC5550 REMINGTON
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Hair clippers in PDF format for free! Find your manual HC5550 - REMINGTON and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. HC5550 by REMINGTON.
USER MANUAL HC5550 REMINGTON
10/INT/HC5150 Version 05/10 Part No. T22-29490
REIMINGTON® is a Registered Trade Mark of
Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2010 SBI


C

HC5150

REMINGTON
PRO POWER HAIR CLIPPER

REMINGTON


3.



5.





GERMANY
BENELUX
FRANCE
DENMARK
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
PORTUGAL GREECE
SPAIN
MALTA
Central Europe
00800/821700821
Mo.-Fr. 9 a.m.-5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com

Tel. 00800 821 700 82 (free call)
UNITED KINGDOM
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway, Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
CESKA REPUBLIKA
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway, Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
VARTA Baterie spel. s r.o., Jindficha z Lipé 108, 470 01 Ceska Lipa, CESKA REPUBLIXA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
MAGYARORSZÁG
POLSKA
POCCNA
TÜRKIYE
U.A.E.
HRVATSKI JEZIK/ SRPSKI JEZIK
CYPRUS
ROMANIA
TKFexpert SRL, 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com
SLOVENIA
TKFexpert SRL, 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com

Tel. +44 0800 212 438 (free call)

Tel. +420 487 754 605
VARTA Batera spol. s.r., Jindficha z Lipé 108, 470 01 Ceska Lipa, CESKA REPUBLICA, www.cz.remington-europe.com

Tel. +353 (0) | 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk

Tel / fax 061 3300 404
VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com

Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com

Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus, www.remington-europe.com

Tel. +40 21 411 92 23

Tel.+386(0)15680000
VRR d.o.o., Trzaska cesta 132, 1000 LJUBLJANA, www.remington-europe.com
ENGLISH
REMINGTON
Thank you for choosing Remington. Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington® appliance. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.

CAUTION
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Remington.
Do not use this product if it is not working correctly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.

DESCRIPTION
I. On/Off Switch
2.Blade set
3.2 attachment guide combs
4. Charging indicator light
5. Charging adaptor

GETTING STARTED
CHARGING YOUR HAIRCLIPPER
Before using your hair clipper for the first time, charge for 14-16 hours.
Ensure the product is switched off.
Connect the charging adaptor to the product and then to the mains.
- When the cord is connected to the mains, the charging indicator light will light up.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you would like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every six months then recharge for 14-16 hours
ENGLISH
CORDEDUSE
Connect the charging adaptor to the product and then to the mains.
- When the cord is connected to the mains, the charging indicator light will light up.
CAUTION: Extended mains only use will result in the reduction of the battery life.
CORDLESS USE
- When the unit is switched on and fully charged, the product will provide you with a usage time of 30 minutes which will decrease during usage.

HOW TO USE
BEFORE STARTING THE CUT
- Inspect the clipper making sure that it is free from hair and dirt.
- Seat the person so that their head is approximately at your eye level.
- Before cutting, always comb the hair so it is tangle free and dry.
TO ATTACH A COMB
Hold the comb with its teeth upward.
Slide it onto and along the track of left and right side of the housing unit, the front of the combs firmly sits against the clipper blade.
| Comb position | Short comb | Long comb |
| 1 | 3 mm | 24 mm |
| 2 | 6 mm | 27 mm |
| 3 | 9 mm | 30 mm |
| 4 | 12 mm | 33 mm |
| 5 | 15 mm | 36 mm |
| 6 | 18 mm | 39 mm |
| 7 | 21 mm | 42 mm |
Imm length is achieved without any combs.
TO REMOVE THE COMB
Holding the clipper with the blades facing away from you, firmly push the comb upward and away from the blades.
The comb attachment is marked accordingly on its outside middle surface. (3-21mm & 24-42mm)
INSTRUCTIONS FOR HAIR CUTTING
NOTE: For even cutting, allow the comb attachment/blade to cut its way through the hair. Do not force it through quickly. If you are cutting for the first time, start with the maximum comp attachment.
STEP I - Nape of the neck - PICTURE I
Set the comb attachment to 3mm or 6mm.
Hold the clipper with the blade teeth pointing upwards. Begin starting at the centre of the head at the base of the neck.
Slowly lift the clipper, working upwards and outwards through the hair, trimming just a little at a time.
STEP 2 - Back of the head - PICTURE 2
With the comb attachment set on 12mm or 18mm, cut the hair at the back of the head.
STEP 3 - Side of the head - PICTURE 3
- Set the comb attachment to 3mm or 6mm guide to trim sideburns. Then change the setting to 9mm and continue to cut to the top of the head.
STEP 4 - Top of the head - PICTURE 4
Use the longer length comb attachment and set it to 24mm or 27mm then cut hair on top of the head against the direction in which the hair normally grows.
For longer hair on top, use the longer length comb attachment (24-42mm) to achieve desired style.
Always work from the back of the head.
STEP 5 - The finishing touches - PICTURE 5
Use the clipper without an attachment comb for close trimming around the base and sides of the neck. Use the ear comb guides to get a clean line around each ear. For the required ear comb guide, angle the clipper and lightly stroke around each ear to the back of the neck.
To produce a clean straight line at the sideburns, reverse the hair clipper. Place the reversed clipper at right angles to the head, tips of the blades lightly touching the skin and then work downwards.
SHORT TAPERED STYLES - "FLAT TOPS" & SHORT CUTS
Starting with the longest comb attached (24mm-42mm), cut from the back of the neck to the crown. Hold the guide comb flat against the head and slowly move the clipper through the hair, as shown. (PICTURE 1)
- Use the same procedure from the lower side to the upper side of the head, as illustrated. Then cut the hair against the direction in which it grows and level with the sides. (PICTURE 3)
To give a "flat top" look, the hair on top of the head must be cut over the top of a flat comb.
Use a closer guide comb to taper the hair down to the neckline as desired.
ENGLISH

CARE FOR YOUR HAIRCLIPPER
Your clipper is fitted with high quality blades. To ensure long lasting performance of your clipper, clean the blades and unit regularly. Always keep the attachment guide comb on the trimmer blade.
AFTER EACH USE
Ensure the clipper is switched off and disconnected from the mains.
Brush the accumulated hair from the blades. Do not submerge the clipper in water.
To clean the unit, wipe with a damp cloth and dry immediately.
Gently brush the remaining hairs away from the trimmer comb and trimmer blade.
Do not rinse the cutter assembly under water.
NOTE: Ensure that the clipper is turned off when cleaning.

CLEANING CAUTIONS
Only the adjustable trimmer comb and cutter assembly may be removed from the trimmer for cleaning.
Cleaning should only be done with a soft brush, such as the brush supplied with the product.
Only use the light-grade oil supplied or sewing machine oil on the blades.
Do not use harsh or corrosive cleaners on the units or their cutters.
Do not apply pressure or hard objects to cutters.
Do not disassemble cutter assembly.
Do not submerge in water as damage will occur.
NOTE: Ensure that the hair clipper is turned off when cleaning.
EVERY SIX MONTHS
At regular intervals the Blade Set should be removed and cleaned.
Remove the 2 screws retaining the fixed blade with a screwdriver. Do not remove bladeset.
Brush out hairs from between the blades with soft cleaning brush. Do not remove the lubricating grease from the blades. It is not necessary to remove the small moving blade from the unit.
If the moving blade has been removed this can be re-fitted by slotting the coated blade holder over the pin in the centre of the interior product head. The groove on the coated blade, just below the teeth, rests on a metal plate at the opposite side to the screw holes. The fixed blade is fitted with the raised profile pointing outwards and fixed with the 2 screws.
Note that if the blades are not correctly aligned then cutting efficiency will be impaired.
Place a few drops of cutter or sewing machine oil onto the blades. Wipe off excess oil.
CAUTION:
Do not use liquid cleaners on the blades or harsh or corrosive chemicals on the bladecasing. Always use a soft brush to remove the accumulated hairs.
Unplug the charge adaptor from the power outlet when fitting or removing attachments, or while cleaning the product.
Always store this appliance and cord in a moisture-free area.
Do not wrap the cord of the charging adaptor around the appliance.
STOP
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should never be left unattended when plugged into a power outlet.
- Keep the power plug and cord away from heated surfaces.
Make sure the power plug and cord do not get wet.
Do not unplug the product with wet hands.
Do not use the product with a damaged cord. A replacement can be obtained via the nearest Remington Service Centre.
Charge, use and store the product at a temperature between 15^ and 35^ .
Always unplug from the mains when cleaning.
Only use the parts supplied with the appliance.
The trimmer is not washable. If it falls into water, ensure the power outlet is switched off before removing.
Keep this product out of reach of children. The use of this appliance by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety should give explicit instructions or supervise the use of the appliance.
ENGLISH

PROTECT THE ENVIRONMENT
The product contains a Nickel Metal Hydride cell unit. Do not dispose of the trimmer in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at our service centres or appropriate collection sites.
CAUTION:
Do not put in fire or mutilate your battery packs as they may burst or release toxic materials.

For further information on recycling see www.remington-europe.com

BATTERY REMOVAL
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery.
Ensure the clipper is discharged of all power and disconnected from the mains.
Lift or pry the screw cover and unscrew I screw located on the back housing of the clipper.
Life or pry the clipper halves apart, exposing the battery on the printed circuit board.
Cut the tabs on both ends of the battery and remove it from the printed circuit board.
The battery is to be disposed of safety.

SERVICE AND WARRANTY
This product has been checked and is free of defects. We warrant this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a 3 year period from the original date of consumer purchase. If the product should become defective within the warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of it without charge provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the warranty period.
In the case of a warranty simply call the REMINGTON® Service Center in your region.
This warranty is offered over and above your normal statutory rights.
The warranty shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.
This warranty does not include cutters which are consumable parts. Also not covered is damage to the product by accident or misuse, abuse, alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required. This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorised by us.
DEUTSCH
PASO I - NUCA - IMAGEN I
KORT AVSMALNANDE STIL - "PLATT TOPP" OCH KORTKLIPPNING
PASSO I - BASE DA NUCA - FIGURA I
KAZDYCH SEST MESIACOV
Čepele treba v pravidelnych intervaloch vybrat' a yčistit.
Skrutkovačom odmontujte 2 skrutky, ktoréupevnuju Čepele. Nemyberajte celú dostavu.
Mäkcoli Čiastioc kefkou odstráte vasy spomedzi Čepei. Neodstrańije mazivo z Čepei. Malu pohyblivú Čepei yolverá z)'jednotny nemusite.
Ak ste vybrali pohyblivu Čepe!, možete ji zo\novu nasadit' zaloZenim drziika chromovanej Čepele s otvorom na kolik v strede vnitra hlavy strojčeka. Dražka na chromovanej Čepei, rovo pod zubam, sa nacháda za kovovej platničke oproti otvorom pre skrutky. Pevná Čepe! je nasadená s vystupujucim profilom smerom von a zaistěn dvoma skrutkami.
Upozornenie: ak su Čepele nesprávné vyrovné, zhorsi sa učinnost strihania.
Kvpnite na cpeele niekofko kvapiek dodanheo oleja alebo oleja do sijacich strojov. Utrite nadbytoznoy olej.
UPOZORNENIE:
Na cistenie pudzra cepeli nepouzijAVE tekute aldo drse nciesta prostriedy k a korozine chemikale. Na odstranenie nazbieranchy vlasov vdy pouzijave mukk kefu.
Pri zakladani alebo yberaniem vymennych hrebeñovych nástavcov alebo pri ciisteni strojěcka odpoje tnejabici adaptér z elektrické jaszuvky.
Tento pristroj a sietovy kabel drzte vzdy naSuchom mieste.
Napajaci snuru neomotavajte okolo nabijacieho adapéra.
STOP
DOLEZITE BEZPECNOSTNÉ POKNY
UPOZORNENZE-ZNIÖVANIE RIZIKA POPÄALENI, SMRTI SPOSBENEJE ELEKTRICKYM PRUDOM, POZIARU ALEBO ZRANENIA OSÖB:
Nikdy nenechavajte pristroj bez dozoru, ke' je zapojen'y do elektrickej siete.
Sietovy kabel a zastrchu nepokladajte na horuce povrchy.
Zabzepečte, aby sietový kábel a zastrčka neboli mokré.
Nezapajte alebo neodpajte vyrobok z elektrickej siete mokrymi rukami.
Nablaci adaptor nepouzivete s poskodenu napajacu snurov. Nahradyn diel si mozezte objednat' cz nea servisi stresd rekmigo zte
SLOVENCINA
REMINGTON
Odporucana teplata pre nabijanie, pouzivanie a skladovanie toto vyrobku je 15 - 35^.
Pred cistenim pristoja ho vzdy odpoje z elektrickej siete.
Používajte iba súcasti dodané s pristrojom.
Tento zastrihavač vlasov sa nesmie umyvat'vo vode. Ked spadne do vody, pred jeho vytachnutim odpojatejaciuh snyu z elektrickej aleukvky.
Tento vyrobok uchovájte mimo dosahu deti. Použivanie tohto pristroja osobami so zniženymi fyzickymi, zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami alebo s nedostatkom skusenosti a vedomsti要考虑byt' pričinou ohrzenia. Osoby zodpovedné za ich bezpečnost' by im mali poskýtnív'slyvóné poukny alebo dohladnut na použivanie pristroja.

OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDA
Sustac'tou yrobuk je nabijelatne batura type NiMH. Na konci zivotovstro strejce nevyhazduje to komunlneho odapdu.Lvidikvadcu vykonavujn nae servnis strevdska alebo prisulne zberne mista.
POZOR: Bacteriu nehadzujte do ohna ani neprepichujte jej alob, pretoze moze ybuchn't alebo ypustat toxicke materialy.

Dalsie informacie o recyklacii najdeta na www.remington-europe.com

VYBRATIE BATERIE
IPEDA HauAOM CTPNXKIN
- y6eHNTecb B TOM, YTO MaSHINKHe He 3aqrpa3HeHa H He 3acopeHa.
- IocAHTDE TOPO, KOMY BbI GoBpAteC6c TcPnHb BOACbTAK, Tc0b6Iero FOAOBA HAXOANAcBb PnHsABeTHBOHa yBaOpBE Baunx IIa3.
- Pereda HauaOM TpuKkN TuaTeAbH OpaChEINTE BOAOcB. OHn DOAOKhbl 6bTb CYHMn I He CNYTAHBMHN.
CHRTHE HACADKNI-PTPBHRA
AepkMaHmHKyAe3BHeMOTc68,3HEPRINHOHaaBaHTeCH3yHa rpe6eHb HnapBaEHHNtO Ae3Bh.
B CENTHe NaHUYKOH CTOPOHE KAKDOH HACADKN-PaCecKYN YK3AHA COOTBETCTBYIOUAANAHBOAO NCPOE CTPNKHK (3-21 MMN 24-42 MM)
HHCTPYKUINIPOCTPNXKEBOAOC
PfIHMeAHNE: DA BOHNI CTpIKHX NIE6XDAHMO, YTObI HacaIKA-paeeKcA/HOKn CAMN pPOXDAH KCB03 BAOCSb. He npHaaraiTe yUCAH n CaeIbY uCKOpHT hN npOABJHKeHene. ECaN BNo aCTPhraTeA BOACoBb I nepBb pa3, INCIObA3yIte rpe6EHd AAA KAKMCHAABOH DAAHBI BOAC.
PyCCKN
I -ANHNAEN-PNCYHOKI
YcTaHOBInTe HacaKy-paCyeCKy B IIOAOXeHne 3 MM HAN 6 MM.
DepeKHTe MaunHky 3y6zamn Ae3Bna HabePx. HaHNTe B ueHTpe rOAObI y OCHOBAHNJ IeH.
MeAeHNOPONEtATE MAUNHIOK NOAOCLAM HABEPX NOT CEPeAHbIa3TbIAkA,KaKDbIpa3 COPTPRAA HbIe HeoBaOte KOAMYCTBO AOAC.
UAR2-3ATbIAOK-PNCYHOK2
YcTaHOBHTe HacaKy-paCHeKY BIOAOKeHne 12 MM Nn 18 MM NIOACTpHnTe BOAocbHa 3aTbIAke.
IIAF3-IO BOKAMTOAOBbl-PNCYHOK3
VctaHOBHte HAcAky-paceeKy B NOAOJEHHe 3 MM NIA 6 MM DAA NOpABnBnAHn8 BaKeHbAp.
PiocAE TOTO YCTaHOBHte HAcAky-paceeKy B NOAOJEHHe 9 MM N IpoOJaKaIte CTPNKKY NO
hapraeHNK M Kauyuke.
UAR4-BEPXTOAOBbl-PNCYHOK4
Bocnoa3bYIEeAaHnHMAACaHPO-PAeCKeHc, yTahOBHN BEE bOAnoXeHKe 24 MM HN 27 MM, AAR cTtKHN BOAO H ABPEHXE YACTH ROAOJI. CcoTPhRAtE BOAOJI pNOTH HANpABAEHIN XH poCTA.
Aa 39KTHPKG 60AE 4AAHHHb 5BOAC, pactuYHX H BEXHEX TACTH OAOBb, HcNOA3yTE AAMHYIO HAcAky-pacChecky (24-42 MM), KOTOPAR NO83OAHT NPOUYHTH JEAEAMOY MoDAEBt CTHPKHg.
CTpnKky BceIa HauHnHaTe C 3aHHeu ChaTn RoAOBbl.
UAR5-3ABEPWAAIOUNE WTPNXN-PNCYHOK5
MaaHHKO63eRb6H KOPOTK NOACTPRINTE BOLOcBly OCHOBAHN N NO 6OKAM WEN. Icnoa3yIte HACdAky AAR CTPNKHXI BOKPY T USE AAR NOAYEHNA POBHORO KOHTpy.AepkNTe MaunHKY NOA YLOM N, pNlAAraJ MAnHMMy CYNN, NOACTPRINTE BOLOcBly BOKpy T USE, ABnRAcB B HApBaAehHN 34HeJ qactn WEn.
TtO6bIaKyyPHTAOIOAPOBHb7kAIO,NOBEPHNTAEMAHNHKYAAETCPHHKBOAOHC 180 rpaAcob. PtncBaTBe NOBEPHYKO MAIMHNYIOAIPMByIgAMKTOAOBE.PnI3OTOM KOHbIaE3BHNDAJHbI AaMbCaERKa PnIHACATCBKa KOKOE.PIOACTPNITRE BOAOCb CBEXy BHN3.
KOPOTKME CTYIENHATbIE PIPNUECKIN - «ПАOCKИВЕРX» И KOPOTKAR CTPNKIME
VCTAHOBHBAANHYKO HACaKy-pacChecy (24-42 MM) COCTPHTAeTOBOcbl, DBNARcB 03aHEn qaTHEN WEN KMAkyIke. CAEbHtze 3e TAm, YTObHs HAcKa-pacChecka pabHOmePHO npHaerlaa K rOBoAE, nMeDAEHNO pOABHArte MauHHNky epe3 BOACOH NpOKOB, kKaON3aHa H PNCY/HKE I.
CaeyBn bIeHNpBNBEAENHBM KcOpeMHaUNIM,CoCTPNHTe BOACbH a BEpxHxN cTAHn FOAOBb, ABINrABc OTO ABA K MakyUkhe (cm.PHCNYOK).3aTe mctcPHTHe BOACb,pactyue n6 BoKAM ROAOBb. POCTPINAIE BOACCb pnoTb HAPNAEHHX npocTa.(PNCVHYOK 3)
AaO3aAHHnPnHecKNN(10AOckBepx)NOAcTPrHNTe BOACbHa MauKyUHe HAA YApEHN-BaEMoI NpAumipaCheKOn.
Pnnpomouo 0ooe kopoTko rpe6Hr CTyENHcTO NOCTPRHTE BOACbI NO HAPRAB-EHN BHM3 K AHHN 1e.
yXoA 3A MAUHHKOI AIA CTPNKKN BOLOC
Maunnka Cha6kena BbICOKAKeCTBeHbIMN HOKAM. Yo6bl npOAMtB cPOK CAYK6bl MaunHHK, He6xoMMo PeyAraHPO OCHuATte ee HOxN HOPcYnc. He CHImaIte HacaKy-pacYeCKy C HoJA TPhMMAEpa.
IPOCAKAKDOFOHCIOAb3OBAHNA
6e_ Tecb B TOM,TO npH6Op BbIKAOueH N OTcoeAHHeH OT CETn NEpeMeHHoro TOka.
C NOMOJIbU ⅢeTOUKN ydaIaHTe C HOKeI OCTaTKN BOIoC. He nOrpyJxaiTe MaunHky B YoAy.
PpTpe KOpnyc MaunHKn BAAxHoN TpnoOyKo N HEmeAenHO BbITpTe erO hacyo.
C NOMOJIbIO UeToUKN aKKyPaTHo YdaANTE OCTaTKI BOLOC C HacaKn-paCeckN I HOXA TpIMMepa.
3aPpeHNO pombBaTb HOKeBOB 6AOK IOA CTpye BOAbI.
Прмочи:О6Я3aTeMbHO BbIaUChte MaunHky nepea nCTKoI.

MEPBI I PEPDOCTOPOXHOCTH PPN YNCTKE
PbOuCHTE OTHMMEPO MOXHO OTOEADNHTB TOIko peyAHypeMyo HacaKy-pacCheky NHOKBJE 6AOk.
UCTAOKA DAHOHBAHRCN KAOIOHTAEBO MNGKOH IETOCHKOI,NOAO6HO TOI, KOTOPAR BXOAMT B KOMPT
HaHOCHTe HAOKTHO TaBko CBETAOE MCAO,IOCTABAREMOE B KOMIAEKTAE,AMBO MACAO AAR IUBeHbIX MAUHH.
HeNcIbAHTy CBAHbOAEiHTBkyIOue HnEaKHe UcTCTRue cpeCTBa AAR OCHCTKN YCTPOINCTBA Hn HOJEBOGO 6oKA.
He NyockaIte KOHTAKTA HOXeBOO 6oKA O C TBEApBIMN PpeAMETAMn H He npHaarAite K Hemy Upe3MeHOPHO DAABAHy.
He pa36bpaatne HOxKoB 6aok.
Bo n36ekannne noBpeKdEHHe NoIgpyKaIte npI6Op B vOy.
PnmeaHHe: nepea OHTKo MaunHKy AaCTPNKKBOAoc Heo6xOAMOBbIKHOHTb.
PA3B IIOAFOAA
PeyarpoCHIMaHTe IN PPOUHuaTe 6AOK Ae3Bn.
OTBnHTTE npn NOMOOn OTBePTKn 2 BnHTa, KcNpyUoXx Ae3BHe. He ChmMaTe 6AOK ae3BnI.
CMA3HOHE M4KIOI 50EHO HOAOBcO, OCTABIMIE CMOA EYAE B3HmH. He yAAJIe C aE3-Ni CM3OOHoe BESECTBO. The HEO6XoAMHOCTH CINMHTa MAELHKOo NOBAXBHNOE A3E3N cPiHOBa.
HbHTyBn HOK MOHO YCTAOHBn HtMeO, NOCTHEB DEXKATEAEb HOK C NOKPbTHEM Ha 乌bTEk, HXADJIAHcNo LHTpy BHTpy TIOBOIKN.Ⅲa HOKe C NOKpTBnEH, HXADJIAHcN HENOCpeACTBeHHo No pEkyuee NOBEPXHOCTbO, 3aHKnCpYETcHa metaAuaHecko nAACTHne cTOchOBh, IPOPTBOHAnOAOHKOHN OBTeCPmRdAAR BHOTb. HoK B CAeKa pIINoDAHrTOM OAOJxEHm INPCoHmHETcK MauHHke N KHCIPyETcC nMOUHb2 BHOTb.
ECANHOKIN6ydyT yCTaHOBAeHbI CnepeKOcOM,3ofoekTNBHOCTb pe3KNyxydunTcA.
HaHECHTE HeCKaBO KaNEb MacaA AAR HOKe HAnu HUeBHO MauHNKn HAe3Bn. COTpIte N3AuHHeE MAO.
BHIMAHNE:
He Noa3bYtceB XKdKHMn YHCTaLMMn CpeAeTBAMn AAA OHCTKN HOXKeH HAN CbHaHOeJcTByoHmM, EaKMn XHMKAtaMn AAA UcTKn KOpTyCa. OctaTKN BOLOC BcERa YAaALTe MFKOn IeToHcKOH.
PyCCKN
INTyCtAHOBKIEHCHTNIHCACAOKHNAOCHTEYCTPOCTBAOTKAIOHTAEaADTIPERAA3APAKN OT CTH
XpaHnTe npH6Op n 3eKToPouHpy B cyxOM IomeuEHHN.
He 6MaTbIaIte uHpy aAnTepa AaA 3apAKn BOKpy YcTPOCTBa.

INHCTPyKUINIIOBE3OPIACHOCTNI
BHIMAHNE! -ДАг CHINKEHMH PMCKA OXKOTOB, YDAAPA 3AEGKTPNUECKM TOKOM, BO3TOPAHANI UNTAPMBI?
Hikorda He octabAte NOcoaHEHHbK 3eKtpocTe np6op 6e3 npncmOtpa.
He KlaaNTe WTeNceAByIO BnAky N Hpy Ha rOpAne NOBepxHOCTN.
He no3BOAry Te wTeNCEaBHOH BnAke HhHyp HAMOKHyTb.
He noKauyTe np6op K 3eKtpocetn H He oTcoeAnHraTe erO OT Hee MOKpbIM pyKaMn.
He IIOAo3yBtye TcPOIeTBO, ECAn HYP noPBEKExH. 3aMeHHbTo NOPBEXEHMHn HYP nHTAHJMA MOKH, o a 6aHKuaHsem CepBHCMO CHENTe Remington
3apKaITe,ncnOa3yIte n xpaHITe np6Op npu Tempepatye 15^ - 35^
Pn uCTKe BcERda OTcoeHNHnTe np6Op ot 3AekTPOCeTn.
Vcnoab3yIte NCKAIOHTeABHO BXO4JUHe B KOMTAEtAH.
HMMNepHe3MaBtB.EcAnOH CAYaHNO OKAKETC B BOAE,NEpeA HBAeHemEM YCTPOCTBAY6bEHTnCb,TOO OH TKAIOENOT CETNIPTAHNA.
XpaHnB B HeOAcTyNHOM AIA AeTe MeMe. NcIOaMb3OBaHHe 3TOO pNb6OpA IaAMC n YMeHNbHEHbIMM FINHecKIMM, YCbCTNBtAEbHBIMM HAI MYNCTBEHbIMM CIOCo5HOCTMm HAI HEXbATKO ONbTA I HA HANMOH MoeTb 6bITOnaChBM. Iua, OETBCTBeHbHBe 3A Hx Be3OAnoCHObTb, DOAXHBd AaTet KHe NHCHTpykUIm KAN HOHTpOMPbOaBt IcNOb3OBaHHe anApata.

3AUHTA OKPYXAIOLIe CPEAbI
UcypoBTOO cHsEHO NHEKb- metAAA-RHApAHOH AKyMAYOPHOB 6aTepeR. IIOCTeHmI cPoka Clyk6bT pTMMepa He Bb6paCbBAIte rTo EBE MceTcC b6tobMbOM OTXdAMN V3dAme MOKHO yTHMaH3POBaT B aHauix cEpCBHbX cTePHTA X cHeuCAAAH3POBaHbXbPiPNHEMbIX PNYHKTA.
PPEaYPiEKAeHHe:
3aepuaetae6bocatBOBHnAeΦopmABoBteGbataepiHbIe 6OKNIOKoAky 30 MOKET pNBECTB K BbByu Hn BiBcOpSy TOKcHMHX BEUcTeB.

3a OAnOAnHTeBAHbN HnFOpMAuEH NOBTOPOMH NcNoABo3BOAHNH MATEpRAoOB 6ObpaauaTecb, noXaYCaTHNa, h caWt www.remington-europe.com

N3BAEYEHNE BATAPEH
IpepeA yTHnH3aUneH Heo6xoAMMo N3BaeCb aKkyMaTOpHyO 6aTaapeHO n3 yCTpoiCTBa.
Pn n3BaeueHnn 6aTapeu yCTpOJCTBO DOAxAHO 6bITb OTCOeAHHeHO OT cETN 3AEKTPOINTaHH.
6e_山 nTecb, yTo MaunHka dA CTpKKn NIOHOCTbO pa3pXKeHa OTKIOUoHea OT cETn NTaHna.
ПОДИМНТЕ ИПОДАБЛТЕ КБИЧКУ ВИТHA I OTKPYTHTE BIVHT, PACNOAOXEGHBNI HA TbIbHONCTOPOK KOPNYCA MASTHINKH DAA CTRYHKH...
PINOHOAMNHMTIE HAI NOADeBHeO AOHY CHACTB MIAHNKII, OTAEAE EOT APYR0Y, YTO6BI NOAYHTB DOCTYN K AKMYARTOPHOP BATapee, PACAOXAOHEH HN eNAHTHOI NATE.
PerepekBeTe KOHTAKTbHa 06OHX KOHxA kKyMAYaTOPHOB 8aTepei n CHMNTe ee c neatHOI PAAITb.
YTHH3aUIO 6aTapeIN CAEyET IPOBOAHTb C CO6IoAeHNEM IpaBn 6e3oNaCHOCTN.

CEPBNUCHOE OBCAYKINBAHNE I TAPAHTNA
PnB6op npOBepen H nDeeKToB He NMeET. Mbl rapaHTnpyem OTCYCTBNE B npBope AeEeKTOB, BO3NHkAIOUHxN 33-34 NEHAeCETBEHnORe MATEpnaHn AHN HEKAeCTBEHNOI CbOPKn, B TeYehENe rapaHTnHOrO cpoKa co HNn NOyKTHn PnpOBA. Ean B TceHNe rapaHTnHOrO cpoKa BaW npB6p BByIET N3 CTOB, Mbl - pNl HAaMHn YeHa - BeCNATHO OTpeMOHNTpye Ero NHmAHMn HAOBHb.
CpOK rapaHTH Tem cambim He npOdaebaeTcA.
B CAYAe IOAMOKN pRb6Opa CBKHTeCb NO TEaEOHy C cEBINbIM cENTPOM Remington B BaWEM perHOE.
Aaepca n TeaeohbIe CepBCHbIX IeNEtPOB MoXHO Y3aHbTn 06CeNaTHOMY TeAEoHoy rOpAHN H8-100-1001* (EBOHNc 6CeNaTHMbIE NO TEPHTOPHN PDP)
AaHnra rapaTna npeOCTaBAeTcB D OonoAHeHne K BaIIM 3aKOHbIM npabAM nOTpe6nteA.
IAPHTNArEAECTBtAeBbBA BO CECTBx CTpAHax, B KOTOpbIx Bbl pno6peHn pnp6Op y hauero ABotPBOAHHO DAhepa.
IapantnHe paCnpocptpaHreTcHa AeEeKtbl, Bo3NHKUme H3-3a HenpabnBHOk cKnlyatauHm npbOopa, IcNObTaobAnor Ero He No Ha3HuEno, HImeHEno KHOCTPykuHm HnEco6LoAeHn HnCTpykuHn NO TExNHueckOn KcNlAyauTHn H/Am MePam pNeOCTOPOXHcToH. TaHnHer NCTKaet, eCm np6Op 6bl a036bApn Hn OTPMOHTPOBaHn Be ATOBtM3OBaHbHM HAmn AHOM.
Cpok cayx6bni 3deAna 3 roda c daTbi npoDAaKn.
TAPAHNTHbI TALOH
MoAeAb REMINGTON HC5150
Aata npoDaxn
PpOaBeu
(noaNcB,neuatb)
H3eAnepoBepeno. PpeTeH3n He HmeO.
C yCAOBHn rapaHTn O3HaKOMaeh n corlaaceH.
nokynataeM.I.
TÜRKÇE
ADIM I - ENSE TRASI - RESIM I
PASUL I - CEIFA - IMAGINEA I
Fixati pieptenele ataabil la 3mm Sau 6mm.
Tinei aparatul de tuns cun dintii lamei orientaitsin sus. Incepi sa tundeits din centrul capului de la baza gatalu.
Ridicatu incet aparatul de tuns,deplasandu-va in sus si catre exterior prin parr,tunzand putin cate putin.
PASUL 2 - PARTEA DIN SPATE A CAPULUI - IMAGINEA 2
IPIN APX'IZETE TO KO'YPEMA
TIA NA NPOZAPT'HSETE MIA XT'ENA
KpatnoTe Tn XtEv aE Ta oovia Tnc npoc ta naw.
ToOeHTnOte nTtEVA tOaAukoNtAVpApTePKnTtElaAeuaTou npiBAAuoc Ka eTakivnte Tkata uKocTw auAakw, nmuPoovtni nEuapTu TcXtEvacepUoSe OaTebpOaTOnAeTa oMxAnVhc.
MET'A AN'O K'AOE XP'HsH
Beaaiweite otE xete anevepyoiooi eT N Voupeutikn uXavn KAI TNY exTe ydaen anr npia.
Kαρισίμε τη μαβούται τι πίχες Μου ὄχουν μαζευτι Πτις λεπιδές, Μη βιθιζε τήν κυμεικύτι μχανή εόνρο.
Tov kai 0aioo n ovoa, xpoiaonoiote ev a vno navi kai katouk oouniote neu aoeow.
Bouptioate ana tic unoloinec troxc ano Tt xteva kai Tn IeiaTnKoupeuticn mxvach.
Mny EeAevE Tn diataeKornc eVepo.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE - KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARA STRUJE, POZARA IILI OZLJEDA OSoba:
Uredaj nikada ne smijete ostaviti bez nadzora kada je ukljucen u strujnu uticnicu.
Strujni utikač i kabel držite dalje od zagrijanih povrsina.
Uvjerite se da strujni utikač i kabel nisu vlažni.
Ne isklučujte proizvod mokrim rukama.
Uredaj se ne smije rabiti ako je kabel oštecen. Zamjenski možete dobiti u servisom centru poduzće Remington®.
Rabite i cuvaje proizvod na temperature izmedu 15^ i 35 ^ C
Uvijek odspojite iz struje kada ciscenje
Koristite samo dijelove koje ste dobili s uredajem.
Sisac se ne pere. Ako upadne u vodu, prije vadenja izvucite njegov utiack iz uticnice.
Drzite ovaj proizvod izvan domasaja djece. Ako ovaj uredaj koriste osope smanjenih fizichik, perceptivni信息系统 mentalinai posbosnosti ili osi kobe jone nemaju iskustva, moze doci do opasosti. Osobe koje nadziru nijhovu signormst trebaju im dati jasne upute ili nagdgelati uporuba uredaja.


ZASTITA OKOLISA
Proizvod sadzi poniklanu metalnu hidridnu celiju. Sišač ne bacajte u kuci otpad po isteku njegov radnog vijeka. Odložite ga u našem servisnom centru ili na previdenim sabirnim mestima.
OPREZ:
Ne stavljaje u vatu i ne unistavaje pakiranja baterija jer ona mogu izavati plamen ili ispustiti steţne vturni.

Daljnje informacije o reciklaranju vidjeti na: www.remington-europe.com
Izjava o sukladnosti nalazi se na nasoj web stranici www.remington-europe.com
HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

VADENJE BATERIJE
Bateriju morate izvaditi iz uredaja prije odlaganja na sabirno mjesto.
Urej mora biti iskljuen iz struje kada uklanjate bateriju.
Provjerite je li baterija sišačispražnjena te je li šišac iskopćan iz struje.
PodignitePoklopacvija pa odvjte I vijak sa straznje strane kuciesta siaca.
Odovite polovice sisača kako biste dosl od baterije na tiskanoj pločici.
Odrezite jezičke s oba kraja baterije te je uklonite s tiskane pločice.
Bateriju treba sigurno odloziti na optrad.

SERVIS I JAMSTVO
abaw all g j 15u Jao 2 Lioic jg 1io Igoosui
a b c a b c d e g f g g g g g g
Lg1

sla21g laailljj .1
1jia aicgao 2
12.1gj111a1gjbl0012.3
1 4
j = 1,2,3,4
1

juii ailo
17-12 jy cgljai aJ uunuJg. yJg8 JnJg aJpLusu
.
. a1 = 2,a2 = - 4
Lg≤JJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJI
J 1
p 1000000000000000000000000000000000000000000
.4jg auiy jll 110ag ll ic alai jai . (gai r-5) algab aiaoj oyai jciill
.05x111 156 156 156 156 156 156


aaiw aio g yaiu J5 aicj jsc J Lill Jg 0ac Jiaai .aclw 17 g 12 jy jy
JiLi Cai Jia Li
jLJI j0gJgLlI Jxglg
J 1111
Lac JJIaJJIyaiI aieil 1
LwU1 puiuW
r. gui piusiu wiy iig yaii jy. Lols Js uu ng aag
pLsiWg Joai a
plesii 21 a.s.

a
g jai gjg jai jog oog Loo aol aal aia slo
1.
cysgssy
2.
Lilio ycg LgL gS: yall Jao jao
b00s
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
| Jaalali | Jauaali | Jaalali |
| 1 | 3 pLo | 24 pLo |
| 2 | 6 pLo | 27 pLo |
| 3 | 9 pLo | 30 pLo |
| 4 | 12 pLo | 33 pLo |
| 5 | 15 pLo | 36 pLo |
| 6 | 18 pLo | 39 pLo |
| 7 | 21 pLo | 42 pLo |
JolowolplaxnwnjgdoI Jgbljglw
Lalil yaiy aie SLo oiy jlc gjll aagll baiy Llaai
plasimil JS 10
a
a 2. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t
S LBC = S COD + S BOC - S BOC
jglc aiee ae Xle allo wloae aenol jgl 1
plssu wll 1000 g 100000000000000000000000000000000000000
.
S L 且 S U 且 S V 且 S W 且 S_ X
.àààà à laloo plaill sic laloo yeaill yäjg jy o Sla : ab > lo

iikii lalei
Ia e Ial all aegaoag iuiill oog g Juaell Jauall aill jsc
Loge hii jui iui o0
aaii 11 aaijll oLwJLLs J aci l oLw, y
- 1ao abwgl aill yaiy jswll yjwl lal
.1j 11 aegao 0aJy
2.acll aaii iolwgeabwgl glll jy lo ai
aill aaiil all! j gssssj no s.
j1j2 = 1( a1 + a2)
Lola: Lgio 90 gJ Lgolc J Ss. aill aill all j
jSri.
afo aoljIc.0wlo liWJ Jawl olbll oy wll g 2g jll
eegyoljdoagjoailll jolwllolal Jall l
iLAAe iAing 1
JLLIy aill oiloo pai jai yaaal oiae J
Q 为 AQ = BP - BO
glc abolstl cuiSlo gj aeobal lglg21 ij no alle yhgs
.
m = 311
1
Lg 15
aJ111 aJI 111 aJI 111 aJI 111 aJI 111
gglgllglaalj jLdoLo gdo
.
aagbll no jIg JSLg aillu
jLgJgJgJgJgJgJgJgJg











Joo
STOP
j 1
y 11 y 80g o g Loic aol o o jg 2
aLwll 1Jg
J 1
ailln g sly slgSll ne culll Jaa 2
Jg 15
. Remington
g 10 g 2 g 3 g 4 g 5 g 6
.
jgl 20 aogjdl jg 1aas pssu
Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc
- f( x) = x - ax^2 + bx + c .
jgl11 1011 jgl21 Jglio 11
a a a i g iiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia
52gdoLwIcJnaiLJIyIcU. JbLio gdoJgdo
jLg11111111111111111111111
iJl lc Jl

000000000000000000000000000000000000000000
gjy jgio yaii li c. lgIeoiwia xoIgijie iJiyaii
aWlll gaoi jgogai aaij jylo JI Loo
:
JySgJyKo no zlll I yIyIyIyIyIyIyIyIyIy
Jggl plaswgl gwlglalgl wcllll jlaalll llaa 2g
cagai g/g aill all olaell gulll y plaswgl gwlgl caiy
aay ae yolwgl ciil lcs ai jlaalall liy g. aggall aywljl
Liggs noeaoe y