6290 - Drill SKIL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free 6290 SKIL in PDF.
User questions about 6290 SKIL
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Drill in PDF format for free! Find your manual 6290 - SKIL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 6290 by SKIL.
USER MANUAL 6290 SKIL
natural_image
Illustration of a black SKIL electric drill with handle and screwdriver (no text or symbols on the device itself)
natural_image
Illustration of a SKIL electric drill with handle and blade (no text or symbols on the device itself)

GB ORIGINAL INSTRUCTIONS 7
(F) NOTICE ORIGINALE 9
D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13
NL ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 16
(S) BRUKSANVISNING I ORIGINAL 19
DK ORIGINAL BRUGSANVISNING 22
N ORIGINAL BRUKSANVISNING 24
FIN ALKUPERÄISET OHJEET 27
E MANUAL ORIGINAL 30
P MANUAL ORIGINAL 33
I ISTRUZIONI ORIGINALI 36
(H) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 39
CZ PÜVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 42
TR ORİJINAL İŞLETME TALİMATI 45
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA 48
RU ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 51
UA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 55
GR ΠΡΩΤΟΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 58
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE 62
BG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 65
SK PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 68
HR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 72
SRB ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 74
SLO IZVIRNA NAVODILA 77
EST ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 80
LV ORIGINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 83
LT ORIGINALI INSTRUKCIJA 86
МК ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА 89
AL UDHËZIMET ORIGJINALE 92
AR دليل الاستعمال 102
④ RAHENMAI AUSLI 100
www.skil.com


other
| Item | Value | | :--- | :--- | | 1 | 6271 | | 2 | 710 Watt | | 3 | 1,7 kg EPTA 01/2003 | | 4 | n₀ 0-2700 /min | | 5 | 1,5-13 mm | | 6 | Fe 13 mm | | 7 | 16 mm | | 8 | 35 mm | | 9 | 0-43200 p/min | | 10 | 220 - 240 V~ 50-60 Hz | | 11 | 6290 | | 12 | 710 Watt | | 13 | 1,7 kg EPTA 01/2003 | | 14 | n₀ 0-2700 /min | | 15 | 2 - 13 mm | | 16 | Fe 13 mm | | 17 | 16 mm | | 18 | 35 mm | | 19 | 0-43200 p/min | | 20 | 220 - 240 V~ 50-60 Hz |
text_image
② H J E F SKIL J D C B G A
text_image
③
text_image
4 SKIL STOP SKIL
flowchart
graph TD
A["STOP"] --> B["→"]
B --> C["→"]
C --> D["STOP"]
subgraph Step 1
E["Hand with Skill"] --> F["Arrow to Start"]
G["Hand with Skill"] --> H["Arrow to End"]
I["Hand with Skill"] --> J["Arrow to End"]
K["Hand with Skill"] --> L["Arrow to End"]
end
subgraph Step 2
M["Hand with Skill"] --> N["Arrow to Start"]
O["Hand with Skill"] --> P["Arrow to End"]
Q["Hand with Skill"] --> R["Arrow to End"]
S["Hand with Skill"] --> T["Arrow to End"]
end

text_image
SKIL ⑥
text_image
⑦ C + -
text_image
⑧ ↑ ← ←
text_image
⑨ T F PLASTICS
text_image
10 629062
text_image
11 SKIL
text_image
12 SKIL
text_image
13 HSS
text_image
(14) ⑭
natural_image
Line drawing of a hand using a SKIL electric drill to handle a device, with a light bulb icon nearby (no text or symbols on the diagram itself)
text_image
16 17 TEN/NIS SWLK
natural_image
Illustration of hands using a power tool to apply light to a grid panel, with no text or symbols present.
text_image
18GB
Impact drill 6271/6290
INTRODUCTION
- This tool is intended for impact drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in wood, metal, ceramic and plastic
• This tool is not intended for professional use - Read and save this instruction manual ③
TECHNICAL DATA ①
TOOL ELEMENTS ②
A Switch for on/off and speed control
B Button for switch locking
C Wheel for maximum speed control
D Switch for changing direction of rotation
E Switch for selecting drilling function
F Indicator of selected drilling function
G Auxiliary handle
H Depth gauge
J Ventilation slots
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
2) ELECTRICAL SAFETY
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock.
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
3) PERSONAL SAFETY
4) POWER TOOL USE AND CARE
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR IMPACT DRILLS
GENERAL
- This tool should not be used by people under the age of 16 years
• Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory - Wear ear protectors (exposure to noise can cause hearing loss)
- Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool (loss of control can cause personal injury)
- Use completely unrolled and safe extension cords with a capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
- Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic)
- Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful (contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders); wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable
- Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such as oak and beech dust) especially in conjunction with additives for wood conditioning; wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable
- Follow the dust-related national requirements for the materials you want to work with
BEFORE USE
- Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply)
- Avoid damage that can be caused by screws, nails and other elements in your workpiece; remove them before you start working
-
Use suitable detectors to find hidden utility lines or call the local utility company for assistance (contact with electric lines can lead to fire or electrical shock; damaging a gas line can result in an explosion; penetrating a water pipe will cause property damage or an electrical shock)
-
Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand)
- Never use the tool when cord is damaged; have it replaced by a qualified person
ACCESSORIES
- SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used
- Use only accessories with an allowable speed matching at least the highest no-load speed of the tool
DURING USE
• Always keep the cord away from moving parts of the tool
- If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causing a sudden, dangerous reaction), immediately switch off the tool
- Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an operation where the accessory may contact hidden wiring or its own power cord (contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator)
- In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool and disconnect the plug
- If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconnect the plug
AFTER USE
- When you put away the tool, switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a complete standstill
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
- Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
- If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool, it must be disposed of safely and not left unattended
USE
- On/off ④
- Switch locking for continuous use ⑤
• Speed control for smooth starting ⑥
• Maximum speed control ⑦
With wheel C the maximum speed can be adjusted from low to high
- switch on the tool
- lock the switch
- turn wheel C to select maximum speed
- Changing direction of rotation ⑧
- when not properly set in left/right position, switch A ② cannot be activated
! change direction of rotation only when tool is at a complete standstill
• Normal drilling versus impact drilling ⑨
- indicator F shows the selected drilling function
! select drilling function only when tool is switched off and plug is disconnected
- Changing bits ⑩
- insert the bit as deep as possible in the chuck
! do not use bits with a damaged shank
- Adjusting drilling depth ⑪
- Holding and guiding the tool ⑫
! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s)
- always use auxiliary handle G ② (can be adjusted as illustrated)
- keep ventilation slots J ② uncovered
- do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work for you
APPLICATION ADVICE
- Use the appropriate bits ⑬
! only use sharp bits
- For drilling in concrete or stone a steady pressure on the drill is required
- When drilling ferrous metals
- pre-drill a smaller hole, when a large hole is required
- lubricate drill bit occasionally with oil
- Splinterfree drilling in wood ⑭
• Dustfree drilling in walls ⑮
• Dustfree drilling in ceilings ⑯ - Drilling in tiles without skidding ⑰
- For more tips see www.skil.com
MAINTENANCE / SERVICE
- This tool is not intended for professional use
- Always keep tool and cord clean (especially ventilation slots J ②)
! disconnect the plug before cleaning
- If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools
- send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skil.com)
ENVIRONMENT
- Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility
- symbol ^18 will remind you of this when the need for disposing occurs
DECLARATION OF CONFORMITY C€
- We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU
• Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
NOISE/VIBRATION
- Measured in accordance with EN 60745 the sound pressure level of this tool is 94 dB(A) and the sound power level 105 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration * (hand-arm method; uncertainty K = 1.5 m/s^2 )
* when drilling in metal 3.0 m/s ^2
* when impact drilling in concrete 13.2 m/s ^2
- The vibration emission level has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned
- using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level
- the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level
! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns
F
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
BRUIT/VIBRATION
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
GERÄUSCH/VIBRATION
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
LJUD/VIBRATION
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
ST∅J/VIBRATION
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
VEDLIKEHOLD / SERVICE
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
ST∅Y/VIBRASJON
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
RUÍDO/VIBRAÇÕES
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
ZAJ/REZGÉS
Operations & Engineering
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
ZGOMOT/VIBRATII
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
ШУМ/ВИБРАЦИИ
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
UPUTE ZA SIGURAN RAD S UDARNA BUŠILICAMA
OPĆENITO
- Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina
- Prije svih radova održavanja, podešavanja ili izmjene alata i pribora treba izvući utikač iz mrežne utičnice
- Nosite štitnike za sluh (djelovanje buke može dovesti do gubitka sluha)
- Koristite pomoćne ručke isporučene sa alatom (gubitak kontrole nad alatom može uzrokovati ozljede)
- Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera
- Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest (azbest se smatra kancerogenim)
- Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili posmatrača); nosite masku za zaštitu od prašine i radite s uređajem za ekstrakciju prašine ukoliko ga možete priključiti
- Određene vrste prašine klasificiraju se kao karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i bukovine), osobito u sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta; nosite masku za zaštitu od prašine i radite s uređajem za ekstrakciju prašine ukoliko ga možete priključiti
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
BUCI/VIBRACIJAMA
- Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 94 dB(A) a jakost zvuka 105 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija * m/s ^2 (postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s ^2 )
* kod bušenja u metalu 3,0 m/s²
* kod udarnog bušenja u betonu 13,2 m/s² - Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno normiranom testu danom u EN 60745; ona se može koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi alatke za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti
! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših ruku toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca rada
SRB
Vibraciona bušilica 6271/6290
UPUTSTVO
OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti kontrolu nad aparatom.
2) ELEKTRIČNA SIGURNOST
a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara.
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara.
d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga izvlačili iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova aparata. Oštećeni ili zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od električnog udara.
f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
3) SIGURNOST OSOBA
a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa električnim alatom. Ne upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih povreda.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjujete rizik od povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, pre nego što uključite aparat. Alat ili ključ koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi povredama.
e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
BUKA/VIBRACIJE
- Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 94 dB(A) a jačina zvuka 105 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija * m/s ^2 (mereno metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s ^2 )
* pri bušenju metala 3,0 m/s²
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
HRUP/VIBRACIJA
- Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 94 dB(A) in jakosti zvoka 105 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija * m/s ^2 (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s ^2 )
* pri vrtanju v kovino 3,0 m/s²
* pri udarnem vrtanju v beton 13,2 m/s ^2
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
MÜRA/VIBRATSIOON
APKALPOŠANA / APKOPE
TECHNINIAI DUOMENYS ①
PRIETAISO ELEMENTAI ②
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
БУЧАВА/ВИБРАЦИИ
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
04.07.2013
ال CONDITION/ALABETRAZ
text_image
Diagram illustrating electrical contact or disconnection methods with labeled components and light bulb symbol
natural_image
Line drawing of a hand using a Skill electric drill to lift a light bulb, with no text or symbols present.
text_image
17 18 TEN/NIS SIVL
natural_image
Illustration of hands using a power tool to mark a grid pattern, with a light bulb and no text or symbols present.
text_image
1A
text_image
SKIL
text_image
HSS
text_image
Diagram showing labeled components of a mechanical or electrical component, including parts like T, brick wall, plastic, and I-beam.
text_image
629062
text_image
SKIL
text_image
SKIP STOP SKIP
flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{STOP}
B --> C["→"]
C --> D["Close"]
D --> E{STOP}
E --> F["→"]
F --> G["Stop"]

text_image
SKIL ①
text_image
V C + -
text_image
Diagram illustrating hand tool positioning and movement of a device, showing brick wall, directional arrows, and circular motion indicators.
text_image
6271 710 Watt 1,7 kg EPTA 01/2003 n₀ 0-2700 /min 1,5-13 mm Fe 13 mm 16 mm 35 mm T 0-43200 p/min 220 -240 V~ 50-60 Hz 6290 710 Watt 1,7 kg EPTA 01/2003 n₀ 0-2700 /min 2 -13 mm Fe 13 mm 16 mm 35 mm T 0-43200 p/min 220 -240 V~ 50-60 Hz
text_image
H J E F SKIL J D C B A G
natural_image
Simple black-and-white icon set with a circular symbol containing a checkmark and a person reading a book (no text or symbols)
natural_image
Two identical black SKIL electric drillers shown from different angles, no text or symbols visible on the image itself.دليل الاستعمال
AR
راهنماي اصلی
FA


2610Z05167
07/13
سکیل أروبا ب.ق - کونینانبرج 60