HM-303WG - Hand blender Vivax - Free user manual and instructions
Find the device manual for free HM-303WG Vivax in PDF.
| Product Type | Hand Mixer |
| Model | HM-303WG |
| Brand | Vivax |
| Power | 300 W |
| Power Supply | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Protection Class | Class II (double insulation) |
| Off Mode Power Consumption | 0.18 W |
| Speed Settings | 6 speeds (1-6) plus Turbo |
| Included Accessories | 2 beaters, 2 dough hooks |
| Eject Mechanism | Push-button eject handle |
| Continuous Operation Limit | 5 minutes, then cool down |
| Cord Length | Short cord (approx. 0.8 m) |
| Cleaning | Wipe motor body with damp cloth; beaters/dough hooks dishwasher safe |
| Safety Features | Double insulation, auto shut-off not specified, thermal protection not specified |
| Indoor Use Only | Yes |
| Intended Use | Household and similar applications |
Frequently Asked Questions - HM-303WG Vivax
User questions about HM-303WG Vivax
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Hand blender in PDF format for free! Find your manual HM-303WG - Vivax and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. HM-303WG by Vivax.
USER MANUAL HM-303WG Vivax
Works best with life.
HM-400WP
HM-303WG
HM-200WO
HR
Upute za uporabu
natural_image
Abstract geometric pattern with concentric curved lines forming a stylized 'V' shape (no text or symbols)MK
natural_image
Three Vivax handminder models with green, white, and orange buttons, displayed against a plain background (no text or symbols visible on the devices themselves)Važno je da prije uporabe uređaja u potpunosti pročitate ove upute te ih sačuvate na sigurnom mjestu za buduću potrebu.
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja.
VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE

Munja sa simbolom strelice unutar jednakostraničnog trokuta upozorava korisnika na prisutnost opasnog i neizoliranog napona unutar proizvoda koji može biti dovoljno snažan da predstavlja opasnost od strujnog udara.

Uskličnik unutar jednakostraničnog trokuta upozorava korisnika na prisutnost važnih uputa za uporabu i održavanje u dokumentu priloženom uz proizvod.

OPREZ

OPASNOST OD STRUJNOG UDARA NE OTVARATI
Ne skidajte poklopac uređaja. Ni u kojem slučaju korisniku nije dozvoljeno da provodi bilo kakve radnje popravka ili prepravke uređaja. Prepustite taj posao kvalificiranom ovlaštenom serviseru.
SIGURNOSNE MJERE
- Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako su im dane upute za sigurnu uporabu uređaja, te ako su svjesne potencijalnih opasnosti kojoj su izložene za vrijeme uporabe uređaja.
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija ako su pod nadzorom ili su dobila upute o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju opasnosti kojoj su izložene prilikom uporabe uređaja.
- Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca. Držite uređaj i njegov kabel napajanja izvan dohvata djece mlađe od 8 godina.
- Djeca se ne smiju igrati uređajem.
- Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca mlađa od 8 godina i ukoliko nisu pod nadzorom.
- Ako je kabel za napajanje oštećen, kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije nemojte koristiti uređaj. Kabel mora zamijeniti proizvođač ili serviser.
- Nikada nemojte odspajati uređaj s napajanja povlačeći za kabel. Nemojte dodirivati kabel napajanja ili utikač mokrim rukama Nikada nemojte pomicati uređaj povlačenjem za kabel i pazite da kabel ne bude zapetljan ili prignječen.
- Uvijek odspojite uređaj sa napajanja ukoliko ga trenutno ne upotrebljavate, ukoliko ga ostavljate bez nadzora i prije sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja. Uređaj uvijek smjestite na stabilnu i ravnu podlogu, kako bi se spriječilo prevrtanje ili pad uređaja. Kada je uređaj uključen na napajanje i u radu, nikada nemojte ostavljati uređaj bez nadzora.
- Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu i samo u svrhu za koju je namijenjen.
-
Uređaj je namijenjen samo za uporabu u zatvorenim prostorima.
-
Kako bi spriječili rizik izlaganja električnom udaru, izbjegavajte prolijevanje bilo kakve tekućine po uređaju ili njegovim dijelovima i nikada nemojte uranjati uređaj, kabel napajanja ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
- Uređajem nije namijenjen za upravljanje putem vanjskog daljinskog sustava upravljanja (timera i sl.). Vaš uređaj se ne smije koristiti spojen na isti kabel za napajanje ili osigurač s drugim uređajem.
- Koristite samo odgovarajući i ispravan priključak i kabel napajanja.
- Nemojte koristiti uređaj u blizini vode, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena. Nemojte izlagati uređaj direktnom sunčevom svjetlu, vlazi ili velikoj prašini.
- Nemojte dozvoliti da kabel napajanja visi preko ruba stola ili police ili da dotiće vruče površine.
- Ako dugoročno ne održavate uređaj u čistom stanju, to može dovesti do oštećenja površine, što može imati negativan utjecaj na vijek trajanja uređaja i dovesti do opasnih situacija. Takva oštećenja ne ulaze u jamstvo
- UPOZORENJE: Uvijek isključite uređaj i odspojite ga sa napajanja prije promjene pribora ili ukoliko morate dodirivati dijelove koji se pomiću za vrijeme rada uređaja.
- Nemojte dozvoliti djeci uporabu uređaja ukoliko nisu pod stalnim nadzorom.
- Za čišćenje nemojte koristiti parni čistač.
- Ako se vaš uređaj neće koristiti dulje vrijeme, uređaj mora biti odspojen sa napajanja. Moraju se osigurati da se uređaj hladi. Pohranite uređaj na suho i tamno mjesto.
- Koristite jedino pribor koji ste dobili zajedno s uređajem. Uporaba neoriginalnog pribora ili pribora koji nije preporučio proizvođač može biti opasna i može izazvati štetu ili ozljede.
-
Nemojte koristiti uređaj u drugu svrhu nego samo za koju je namijenjen.
-
Ovaj uređaj opremljen je dvopolnim utikačem za izmjenično napajanje. Uređaj posjeduje dvostruku izolaciju (Klasa II zaštite), te nije potrebno dodatno uzemljenje.

-
Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u kućanstvu i sličnim prostorima, kao što su:
-
kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima;
- od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim prostorima;
- u seoskim kućama za iznajmljivanje;
- u prostorima koji nude „noćenje s doručkom“.
natural_image
Three VVAX handwheels with green, white, and orange designs, displayed against a plain background (no text or symbols visible on the devices themselves)Važno je da pre upotrebe uređaja u potpunosti pročitate ova uputstva te da ih sačuvate na sigurnom mestu za buduće potrebe.
DOBRODOŠLI!
VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNA UPUTSTVA

Simbol - munja unutar jednakostraničnog trougla upozorava korisnika na prisustvo opasnog napona unutar proizvoda, koji može da bude dovoljno snažan da predstavlja opasnost od strujnog udara.

Uzvičnik unutar jednakostraničnog trougla upozorava korisnika da postoje važna uputstva za upotrebu i održavanje u (ovom) dokumentu, priloženom uz proizvod.

OPREZ

OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! NE OTVARATI!
natural_image
Three VVAX handminder models with green, white, and orange designs, arranged side by side (no visible text or symbols on the devices themselves)member of M SAN Grupa
KOMPANI

member of M SAN Grupa
KOMPANI

P.Fah 829, 1000 Skopje, R. of North Macedonia
VAT: MK4030992148501, NLB Bank AD 210-0453086101-55
Phn.: -389 (0)2 3202 800 Fax: -389 (0)2 3202 892
http://www.pakom.com.mk E-mail: finance@pakom.com.mk
member of M SAN Grupa
KOMPANI

member of M SAN Grupa
KOMPANI

P.Fah 829, 1000 Skopje, R. of North Macedonia
VAT: MK4030992148501, NLB Bank AD 210-0453086101-55
Phn.: -389 (0)2 3202 800 Fax: -389 (0)2 3202 892
http://www.pakom.com.mk E-mail: finance@pakom.com.mk
MIKSER DORE
HM-400WP
HM-303WG
HM-200WO

natural_image
Three white and black vivax handwheels with metal handles, arranged side by side (no visible text or symbols)natural_image
Three differentvvax handminder models with green, white, and orange designs, arranged side by side (no visible text or symbols on the devices themselves)natural_image
Two white and green VVAX handwheels with handles, one with a purple handle, displayed against a plain background (no text or symbols visible on the devices themselves).It is important that you read these instructions before using your product and we strongly recommend that you keep them in a safe place for future reference.
WELCOME!
This device meets the highest standards, innovative technology and high comfort use.
Read these instructions carefully before using your new unit, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your new appliances will provide you with many years of good service.
READ CAREFULLY THIS MANUAL AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE!
IF YOU SELL OR TRANSFER DEVICE TO OTHER PEOPLE, BE SURE TO INCLUDE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING
The flash with the symbol of arrowhead, inside an equilateral triangle alerts the user about the presence of a dangerous tension not isolated inside the product which can be sufficiently powerful to constitute a risk of electrocution.
The point of exclamation inside an equilateral triangle alerts the user about the presence of important operating instructions and maintenance in the document enclosed in the package.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
Do not open the cover. In no case the user is allowed to operate inside the unit. Only a qualified technician from the manufacture is entitled to operate. By ignoring the safety instructions, the manufacturer cannot be hold responsible for the damage.
SAFETY PRECAUTIONS
- The appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
- Appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
- This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
- Children shall not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- Never unplug the feed cable from the plug by tugging on the cable. Do not touch the feed cable with wet hands. Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord cannot become entangled.
- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.
- This appliance is only to be used for household purposes and similar applications.
- This appliance is intended for indoor use only
-
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance cabinet (motor body) in the water or any other liquid.
-
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. Your device must not be used connected to the same power cable or fuse with another device.
- Only use the appropriate power plug and power socket for this device.
- Do not use this appliance near water, in a wet basement or near a swimming pool. Do not expose the device to direct sunlight, humidity or excessive dust.
- Do not let the power cord hang over the edge of a table or shelf or touch hot surfaces
- Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to damage of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. Such damages are not included in the warranty.
- WARNING: Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which move in use.
- Do not allow children to use the appliance without supervision.
- Steam cleaner is not to be used.
- If your device will not be used for a long period of time, the device must be unplugged. Store your device in dry and enclosed locations.
- The use of accessory attachments, not recommended or sold by the appliance manufacturer, may cause hazards.
- Do not use appliance other than for its intended use.
- Never touch the blades and dough blades during operation. During operation, make sure that your long hair, scarves, etc. are not hanging into blades.
- This device is equipped with a two-pole plug for AC power. The unit has a double insulation (Class II protection) and no additional grounding is required.

- This appliances is intended to be used in household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and others working environments;
Farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type environments;
Bed and breakfast type environments.
Electrical connection
Make sure that the voltage (see name plate) and your home power supply match.
The mains plug should only be inserted into a correctly installed 220-240 V \~ 50/60 Hz socket.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
A short power-supply cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement or tripping over a long cord. An extension cord may be used with care, however, the marked electrical rating should be at least as great as the electrical rating of this appliance.
The extension cord should not be allowed to drape over the counter or tabletop where it can be pulled by children or tripped over.
CLEANING.
Before using your appliance for the first time, clean the various accessories of your appliance carefully.
- After use and before cleaning, remove plug from power socket.
- Clean the body of the appliance using only a dump cloth.
- Clean the beaters or dough hooks under running water or in the dishwasher. Rinse and dry fully before storing.
- On completion of using your appliance it is strongly recommended that you clean the accessories immediately. This will remove any bath drying out of the residue food. Making cleaning easier and the possibility of bacterial growth.
DO NOT IMMERSE POWER CABLE AND MOTOR CABINET IN WATER OR ANY LIQUIDPARTS NAME

- Control knob
2.Turbo button - Dough hock
4.Beater - Eject handle
6.Housing
HOW TO USE
Beaters and dough hooks
- Inset the beaters or dough hooks until they are locked into place. Always insert the accessory equipped with a toothed crown into the opening indicted on the appliance by a crown which is similarly toothed.
- Plug in the appliance.
- Depending on the quantity to be prepared. Place the ingredients in an appropriate container.
- Plunge the beaters or hooks into the container and the appliance by turning the control knob to the right.
- Turn the control knob to the right in position "1"-"6".
- Depending on the model, the appliance may be equipped with a turbo button, which allows your appliance.
- When you have finished using it, reset the control knob to position "0".
- Unplug the appliance.
- Eject the beaters or dough hooks by pushing the eject handle.
CAUTION:
- After 5 minutes continuous use, allow a few minutes to cool unit down before next use.
- Do not operate more than 5 minutes at one time.
- To prevent spattering, keep the beaters in mixture and always switch the mixer off before lifting the beaters from the mixture.
IMPORTANT: To avoid unnecessary strain on the motor, do not use mixer for any mixture in which the beaters /dough hooks do not revolve freely.
OPERATING HINTS:
Most recipes provide the required time and speed needed.
SPEED 1-2: For mixing dry ingredients with liquids, folding whipped egg whites and cream into mixtures, stirring gravies and sauces and mashing vegetables.
SPEED 3-4: For mixing cake mixes, puddings or batters. For using the dough hooks when mixing dough or heavier cake mixes. For creaming together shortening and sugar.
SPEED 5: For whipping cream, evaporated or powdered milk, egg whites or whole eggs. For mixing minced meat or kneading heavy dough.
TURBO: More Faster than speed "5"
TECHNICAL DATA
| HM-400WP HM-303WG HM-200WO | ||||
| Power 400W 300W | 200W | |||
| Power supply | 220-240V/50/60Hz | 220-240V/50/60Hz | 220-240V/50/60Hz | |
| Protection class Class II Class II Class II | ||||
| Consumption | Standby mode | N.A. | N.A. | N.A. |
| Off mode | 0.18 W | 0.18 W | 0.12 W | |
TRANSPORT AND SERVICE
CAUTION: Pay attention not to run down the device. If you run down the device during operation, firstly unplug it. Some parts may be broken and device may be damaged during falling, in this case, have device checked by authorized service before operation.
WARNING: Handling and transportation. It is required to perform transportation of device in its own original box. Plastic parts may be broken during Incorrect packaging. Its electrical parts may be damaged.
Unplug It while It is operating for transport, maintenance or repair purposes.
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT

To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic.
The symbol of the crossed indicates that this product must be returned to the collection point for electronic waste to feed it by
recycling the best possible raw material recycling.
By ensuring this product you will prevent possible negative effects on the environment and human health, which could otherwise be caused due to improper disposal of that product. The recycling of materials from this product, you will help to preserve a healthy environment and natural resources.
For detailed information about the collection of EE products contact the dealer where you purchased the product.
EU DECLARATON OF CONFORMITY
This device is manufactured in accordance with the applicable European standards and in accordance with all applicable Directives and Regulations.
EU declaration of conformity can be downloaded from the following link: www.msan.hr/dokumentacijaartikala

JAMSTVENI LIST HR
VIVAX
MODEL UREĐAJA
SERIJSKI BROJ
DATUM PRODAJE
BROJ RAČUNA PRODAVATELJA
POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA
POŠTOVANI!
Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD!
-
Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu.
Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. -
UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci.
-
U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka.
-
Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.
5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA
POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA
POŠTOVANI!
Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak, molimo da sljedite donje upute!
GARANCIJSKA IZJAVA
- Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.
UVJETI GARANCIJE:
Email for general inquiries:info@mrservis.hr,
Email for sales inquiries:sales@mrservis.hr
DATA E PRANIMIT TE PRODUKTIT PER SERVIS
DATA E RIPARIMIT
DATA E PRANIMIT TE PRODUKTIT PER SERVIS
DATA E RIPARIMIT
SERVISET E AUTORIZUARA
VIVAX
Qyteti Servisi Adresa Telefon E-mail
| Tirane | Xpert Service | Rr.Kasem Shima, Godina Pranë urës Mëzezit, Kodi postar 1050 Mëzez, Tiranë Shima, | +355 44813333 | info@xpert.com.al |
| Tirane | Elektro-Servis | Rr. Shkelqim Fusha, Selite, Pallati “Matrix Konstruksion”, +355 44509090 Kati 0 dhe +1 | info@elektroservis.al |
GARANCIJSKI LIST
MODEL NAPRAVE
SERIJSKA ŠTEVILKA
DATUM DOBAVE BLAGA
ŠTEVILKA PRODAJALČEVEGA RAČUNA
PRODAJNO MESTO
PODPIS IN ŽIG PRODAJALCA
VIVAX
SLO
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), this is a stylistic or background line, not a placeholder underscore. Therefore, the OCR result must ignore it and output nothing or only meaningful text. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder, violating the rule that stylistic lines must be ignored. The OCR has hallucinated underscores where none should exist based on the GT's visual context. Hence, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.
Works best with life.
SN.:
VIVAX